text
stringlengths
112
737
label
stringlengths
32
303
I don't understand a word you just said. Okay, Ray. You see this line right here? You're killing me. You mean this thing? That's it. That one right there. You see anything?
๋ฌด์Šจ ์†Œ๋ฆฐ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด ๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๋Ÿผ ์ €๊ธฐ ์ค„ ๋ณด์ด์ง€? ์•„๋ž˜๋กœ ๋”ฐ๋ผ๊ฐ€๋ฉด ๋‚  ์ฃฝ์ด๋ ค๊ณ  ์ž‘์ •ํ–ˆ๊ตฐ ์ด๊ฑฐ ๋ง์ด์•ผ? ๊ทธ๋ž˜, ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฑฐ ์–ด๋””์— ๊ฑธ๋ ธ์ง€?
Look a little lower! That's it! I guess I forgot to tell you, Ray. One hand for the boat, the other one for yourself. First rule of sailing.
๋” ์•„๋ž˜๋ฅผ ๋ด ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฑธ ๊นœ๋ฐ•ํ–ˆ๊ตฐ, ๋ ˆ์ด ํ•œ ์†์€ ๋ฐฐ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ํ•œ ์†์€ ์ž์‹ ์„ ์ง€ํƒฑํ•˜๋Š” ๋ฐ ์จ๋ผ ํ•ญํ•ด์˜ ๊ธฐ๋ณธ์ด์ง€
Ray, what happened? Nice try, motherfucker! You! You're dead! No, I'm not. Sam... Sam, for Christ's sake! Sorry, partner. You really shouldn't have killed Kelly.
๋ ˆ์ด! ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋œ ๊ฑฐ์•ผ? ์ด ๋นŒ์–ด๋จน์„ ์ž์‹! ์ด๋Ÿด ์ˆ˜๊ฐ€! ๋„Œ ์ฃฝ์—ˆ์—ˆ์ž–์•„ ์ฃฝ์ง€ ์•Š์•˜์–ด์š” ์ƒ˜ ์ƒ˜, ์™œ ์ด๋ž˜? ๋ฏธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ๋์–ด ์ผˆ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฃฝ์ด์ง€ ๋ง์•˜์–ด์•ผ์ง€
And you shouldn't have killed that kid out in the glades, either. What was his name? Davy. Davy... That's my son, Walter. He's been doing this for a long time, so don't you be afraid. Please, come on in.
์Šต์ง€์˜ ๊ทธ ๋‚จ์ž์• ๋„ ์ฃฝ์ด์ง€ ๋ง์•˜์–ด์•ผ ํ–ˆ๊ณ  ์ด๋ฆ„์ด ๋ญ์˜€์ง€? ๋ฐ์ด๋น„ ๊ทธ๋ž˜ ๋‚ด ์•„๋“ค ์›”ํ„ฐ์˜ˆ์š” ๊ฒฝํ—˜์ด ๋งŽ์œผ๋‹ˆ ์•ˆ์‹ฌํ•˜์„ธ์š” ์ž, ์–ด์„œ ๋“ค์–ด์˜ค์„ธ์š”
Thank you so much for coming down to the glades. Did you come all the way out here to watch Walter, or is this an official visit? No. Actually, it's my day off.
๋„ค, ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์™€์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์›”ํ„ฐ์˜ ์žฌ์ฃผ๋ฅผ ๋ณด๋Ÿฌ ์˜จ ๊ฑด๊ฐ€์š”? ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ˆ˜์‚ฌ ๋•Œ๋ฌธ์ธ๊ฐ€์š”? ์˜ค๋Š˜์€ ์‰ฌ๋Š” ๋‚ ์ด์—์š”
I thought you looked different. I came over here, because I was hoping you would talk to me. About Suzie? Actually, I was wondering if you would talk to me about Ray Duquette.
์–ด์ฉ์ง€ ๋‹ฌ๋ผ ๋ณด์ด๋Š”๊ตฐ์š” ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด์ฃผ์‹œ๋ฆฌ๋ž€ ๋งˆ์Œ์— ์™”์–ด์š” ์ˆ˜์ง€์— ๋Œ€ํ•ด์„œ์š”? ์‹ค์€ ๋ ˆ์ด ๋“€์ผ“ ํ˜•์‚ฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์–ด์„œ ์™”์–ด์š”
He used to come around here. He had a thing going with one of the girls. Girls. Over at the glades. Got sort of hung up on her, from what I hear. She still work there? Not after that night.
์—ฌ๊ธฐ์— ์ž์ฃผ ์˜ค๊ณค ํ–ˆ์ฃ  ํ•œ ์—ฌ์ž์™€ ์‚ฌ๊ท€์—ˆ์–ด์š” ์™œ ์ €์ชฝ์— ๋ชธ ํŒŒ๋Š” ๋ฐ์š” ๋“ฃ๊ธฐ๋กœ๋Š” ๊ทธ ๋งค์ถ˜๋ถ€ํ•œํ…Œ ํ‘น ๋น ์กŒ๋‹ค๋˜๊ฐ€ ๊ทธ ์—ฌ์ž ์•„์ง ์žˆ๋‚˜์š”? ๊ทธ๋‚  ๋ฐค ์ดํ›„ ๋– ๋‚ฌ์ฃ 
All I know is, the next morning, she was gone and a boy was dead. Seminole kid named Davy. He had a crush on Ray's whore. Caught Ray slapping her around, and he tried to stop it. So Ray killed him.
๋‹ค์Œ ๋‚  ์•„์นจ์— ๊ทธ ์—ฌ์ž๋Š” ์‚ฌ๋ผ์กŒ๊ณ  ํ•œ ๋‚จ์ž์• ๊ฐ€ ์‹œ์ฒด๋กœ ๋ฐœ๊ฒฌ๋๋Œ€์š” ๋ฐ์ด๋น„๋ž€ ์ธ๋””์–ธ ์†Œ๋…„์ธ๋ฐ ๋ ˆ์ด์˜ ๋งค์ถ˜๋ถ€๋ฅผ ์ข‹์•„ํ–ˆ์ฃ  ๋ ˆ์ด๊ฐ€ ๊ทธ ๋งค์ถ˜๋ถ€๋ฅผ ๋•Œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑธ ๋ณด๊ณ  ๋ง๋ฆฌ๋‹ค๊ฐ€ ๋ ˆ์ดํ•œํ…Œ ์ฃฝ์€ ๊ฑฐ์ฃ 
Suzie saw it. So he busted her and sent her up. You know, just to prove that he could. That's all there is to say about Ray Duquette. To Ray. We won. Sam, it's over.
๊ทธ๊ฑธ ์ˆ˜์ง€๊ฐ€ ๋ดค๊ณ  ๋ ˆ์ด๋Š” ์ˆ˜์ง€๋ฅผ ์ฒดํฌํ•ด ๊ฐ์˜ฅ์— ์ง‘์–ด๋„ฃ์—ˆ์–ด์š” ์™œ ์žˆ์ž–์•„์š” ์ž๊ธฐ ํž˜์„ ๊ณผ์‹œํ•œ ๊ฑฐ์ฃ  ๋ ˆ์ด ๋“€์ผ“์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋Š” ๊ฑด ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์˜ˆ์š” ๋ ˆ์ด๋ฅผ ์œ„ํ•˜์—ฌ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๊ฒผ์–ด์š” ์ด์ œ ๋‹ค ๋๋‚ฌ์–ด์š”
Wow. Talk about paranoid. Take a look around us, Sam. You're gonna have to teach me how to drive this thing before I can get rid of you. Huh? Huh? Okay, Toller. I wanna trim the sail. Grab a hold of that winch. Fuck the winch. I wanna drive. Nah, it doesn't work that way.
์™€, ๋„ˆ๋ฌด ์˜์‹ฌ์ด ๋งŽ๋„ค์š” ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘˜๋Ÿฌ๋ด์š” ๋‚œ ๋ฐฐ๋ฅผ ๋‹ค๋ฃฐ ์ค„๋„ ๋ชจ๋ฅด๋Š”๋ฐ ์„ ์ƒ๋‹˜์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ฃฝ์—ฌ์š”? ๊ทธ๋ž˜, ์ˆ˜์ง€ ๋›์„ ์ •๋ฆฌํ•ด์•ผ๊ฒ ์–ด ๊ถŒ์–‘๊ธฐ๋กœ ๊ฐ€ ์‹ซ์–ด์š”, ์šด์ „ํ• ๋ž˜์š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ๋Š” ์•ˆ ๋˜์ง€
You don't drive it, you sail it. Now, get on that winch. I just wanna cruise for a while. That's funny. That's one of the first things I noticed about you, Sam.
๊ฐ€์„œ ๋›์ด๋‚˜ ์ฒ˜๋ฆฌํ•ด ์–ด์„œ ๊ฐ€๋ผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๋ƒฅ ํŽธํ•˜๊ฒŒ ์žˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด ๋„ค, ์ฒ˜์Œ ๋ดค์„ ๋•Œ๋ถ€ํ„ฐ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฅ˜์˜ ์‚ฌ๋žŒ์ธ ๊ฑธ ์•Œ์•„๋ดค์ฃ 
You like to cruise. Is that how it went? Yeah. Well, I've got a good pop quiz for you. Multiple choice, of course. Before sailing away on the Helios, Medea killed King Creon and the princess with... What?
๋Œ€์ถฉ ์‚ฌ๋Š” ๊ฑฐ์š” ๋‚ด ๋ง์ด ๋งž์ฃ ? ๊ทธ๋ž˜ ๋‚ด๊ฐ€ ์ฆ‰์„ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ•˜๋‚˜ ๋‚ผ๊ฒŒ์š” ๋ฌผ๋ก  ๊ฐ๊ด€์‹์ด์—์š” ํ—ฌ๋ฆฌ์˜ค์Šค ํ˜ธ๋กœ ๋– ๋‚˜๊ธฐ ์ „์— ๋ฉ”๋ฐ์ด์•„๋Š” ํฌ๋ ˆ์˜จ ์™•๊ณผ ๊ณต์ฃผ๋ฅผ ๋ฌด์—‡์œผ๋กœ ์ฃฝ์˜€์„๊นŒ์š”?
A rock? A spear gun? Or... A little poison? Poison! Good guess. Nice truck. Selling your boat? This was Suzie's boat. Guess she won't be needing it now.
๋Œ์ผ๊นŒ? ์ž‘์‚ด ์ด์ผ๊นŒ? ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋…์•ฝ์ผ๊นŒ? ๋…์•ฝ! ์ž˜ ๋งžํ˜”์–ด์š” ํŠธ๋Ÿญ ์ข‹๋„ค์š” ๋ฐฐ๋ฅผ ํŒ”๊ฒŒ์š”? ์ด๊ฑด ์ˆ˜์ง€ ๊ฑฐ์˜€์–ด์š” ์ด์ œ๋Š” ํ•„์š” ์—†์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”
Funny. I wouldn't have guessed Suzie was a sailor. Old lady had her tested once. They said her IQ was way up there. Around 200 or some such shit. That girl could do just about anything she put her mind to.
์ˆ˜์ง€๊ฐ€ ๋ฐฐ๋ฅผ ๋‹ค๋ฃฐ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ค„ ๋ชฐ๋ž๋Š”๋ฐ์š” ์—„๋งˆ๊ฐ€ ์ˆ˜์ง€์˜ ์ง€๋Šฅ์ง€์ˆ˜๋ฅผ ์•Œ์•„๋ดค๋Š”๋ฐ ์•„์ฃผ ๋†’๋”๋ž˜์š” 200์ด๋ผ๋‚˜ ๋ญ๋ผ๋‚˜ ํ•œ๋ฒˆ ๋งˆ์Œ๋งŒ ๋จน์œผ๋ฉด ๋ญ๋“  ํ•ด๋‚ผ ๋Šฅ๋ ฅ์ด์ฃ 
You know that weekend I got busted, I called you about a hundred times. I really believed that stuff about you being my friend. Was I naive. I can't decide what came out better.
์žˆ์ž–์•„์š” ์ œ๊ฐ€ ์ฒดํฌ๋œ ๋‚  ๋ฐฑ๋ฒˆ๋„ ๋” ์ „ํ™”ํ–ˆ์–ด์š” ์ œ ์นœ๊ตฌ๋ผ๊ณ  ํ•œ ๋ง ์ •๋ง ๋ฏฟ์—ˆ๊ฑฐ๋“ ์š” ์ œ๊ฐ€ ์ˆœ์ง„ํ–ˆ์ฃ  ์–ด๋–ค ๊ฒŒ ๋” ์ž˜ ๋‚˜์™”๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”
That little straw up Kelly's nose or that dog collar you got wrapped around your neck. What do you think, Mr. Lombardo? Seems to like the same places you do.
์ผˆ๋ฆฌ ์ฝ”์— ๊ฝ‚ํžŒ ๋นจ๋Œ€์ธ์ง€ ์„ ์ƒ๋‹˜ ๋ชฉ์— ๋‘๋ฅธ ๊ฐœ๋ชฉ๊ฑธ์ด์ธ์ง€์š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์„ธ์š”? ๋‘ ์‚ฌ๋žŒ ์ทจํ–ฅ์ด ๋น„์Šทํ•˜๋„ค์š”
Funny you never met. Yeah, real funny. You know, you're wrong about this, and I could get busted right on the spot. Mmm. Trust me, the guy's dirty. He'll love it. Especially the part about killing me.
์•ˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ๊ฒŒ ์ด์ƒํ•˜๋„ค์š” ์ž๊พธ ๋†€๋ฆด๋ž˜? ์ด๊ฑฐ ์ž˜๋ชป ์ƒ๊ฐํ•œ ๊ฑฐ์•ผ ํ˜„์žฅ์—์„œ ์ฒดํฌ๋˜๋ฉด? ๊ฑฑ์ • ๋งˆ์š”, ๋‘ ์† ๋“ค์–ด ๋ฐ˜๊ธธ๊ฑธ์š” ๋‚  ์ฃฝ์ด๋Š” ๋ถ€๋ถ„์€ ํŠนํžˆ๋‚˜์š”
Now, get out of here. Go make yourself a new friend. What are you drinking? You've got the pressure too tight. You're gonna crush the fucking evidence.
์ž, ์–ด์„œ ๊ฐ€์„œ ์นœ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ๊ท€์–ด์•ผ์ฃ  ์ž์ฃผ ์˜ค์‹œ๋‚˜ ๋ด์š”? ๋„ˆ๋ฌด ์„ธ๊ฒŒ ์žก์œผ๋ฉด ์ฆ๊ฑฐ๋ฌผ์ด ๋‹ค ์œผ์Šค๋Ÿฌ์ ธ์š”
Oh, for Christ's sake. Hello, Kelly. What are you doing here? May I ask you a question, Miss Toller? Did you enjoy being a guest of the state?
์ด๋Ÿฐ ์ œ๊ธฐ๋ž„ ์•ˆ๋…•, ์ผˆ๋ฆฌ ์—ฌ๊ธด ์™œ ์™”์–ด์š”? ์งˆ๋ฌธ ์ข€ ํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”? ํ†จ๋Ÿฌ ์–‘? ๊ต๋„์†Œ์—์„œ ๋Œ€์ ‘์€ ์ž˜ ๋ฐ›์•˜์–ด์š”?
Boy, I hope I never make you mad. Cash is just walking-around money. Case closed. Sorry, we can't come to the phone right now. If you'll leave a message, we'll get back to you as soon as we can.
์„ฑ์งˆ ๊ฑด๋“œ๋ฆฌ๋ฉด ์•ˆ ๋˜๊ฒ ๋„ค ํ˜„์ฐฐ์€ ์—ฌํ–‰ ๊ฒฝ๋น„๊ณ  ๊ฑฐ๋ž˜ ์ข…๋ฃŒ ์ง€๊ธˆ์€ ์ „ํ™”๋ฅผ ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ๋‚จ๊ฒจ์ฃผ์‹œ๋ฉด ๋ฐ”๋กœ ์—ฐ๋ฝ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
Thanks. Beep Hi, Mamie. It's Jack. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7-- Ohh! You already own that. You own everything. And, listen, we completely forgot about Sally's goldfish.
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋ฉ”์ด๋ฏธ, ์žญ์ด์•ผ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ์ด๋ฏธ ๋„ค ๋•…์ด์ž–์•„ ๋‹ค ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€๋Š”๊ตฌ๋‚˜ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ƒ๋ฆฌ์˜ ๊ธˆ๋ถ•์–ด๋ฅผ ๊นœ๋นกํ–ˆ์–ด
If by some miracle they're still alive, will you feed them? Your turn, Dad. Mom will make my move, honey. OK, we'll see you soon. Bye. 1...2...3... What's happening?
๋งŒ์•ฝ ์•„์ง ์‚ด์•„ ์žˆ์œผ๋ฉด ๋จน์ด ์ฃผ๊ณ  ๋ฌผ๋„ ์ข€ ๊ฐˆ์•„์ค˜ ์•„๋น  ์ฐจ๋ก€์˜ˆ์š” ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๋Œ€์‹  ํ•  ๊ฑฐ์•ผ ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ ๋ด, ์•ˆ๋…• 1, 2, 3, 4 ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋์–ด?
4....5...6! Yes! Oh, no. Yay! Another hotel? What does he owe you? You owe me 1,000 and 100 pounds. I haven't got it. You win. I'm out. This girl is rich. Good evening, sir. Uh...yeah. Bring them in.
5, 6! ๋งŒ์„ธ! ์™œ? ์•ˆ ๋ผ ๋˜ ํ˜ธํ…”์ด์•ผ? ์•„๋น ๋Š” ์–ผ๋งˆ ์ค˜์•ผ ํ•ด? 1,100ํŒŒ์šด๋“œ์š” ๊ฑฐ๋œ ๋‚ฌ์–ด, ๋„ค๊ฐ€ ์ด๊ฒผ๋‹ค ๋ถ€์ž ๋๊ตฌ๋‚˜ ๋‚œ ๊ทธ๋งŒ ์ž˜๋ž˜ ์•ˆ๋…•ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ ๋„ค, ๋“ค์–ด์˜ค์„ธ์š”
My wife, I guess. Ahh... Candles, champagne... Oh, honey. I'm sorry I didn't think of this. That's all right. Only one of us had to. She asleep?
์•„๋งˆ๋„ ์ง‘์‚ฌ๋žŒ์ด... ์ด›๋ถˆ์— ์ƒดํŽ˜์ธ๊นŒ์ง€... ์—ฌ๋ณด ๋ฏธ์•ˆํ•ด ๋ฏธ์ฒ˜ ์ƒ๊ฐ ๋ชป ํ–ˆ์–ด ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์•„๋ฌด๋‚˜ ํ•˜๋ฉด ๋˜์ง€ ์ƒ๋ฆฌ๋Š” ์ž?
What about your speech? I'll wing it. You sure? In this volatile climate, I must conclude that we can only speculate on the future of Soviet fleet development and deployment. He's impressed, Sally. He just can't show it.
์—ฐ์„ค๋ฌธ ์ค€๋น„๋Š”? ๊ฐ€์„œ ์ƒ๊ฐํ• ๊ฒŒ ์ž์‹  ์žˆ์–ด? ์ด๋Ÿฐ ๋ถˆ์•ˆํ•œ ์ •์„ธ์—์„œ ์šฐ๋ฆฐ ์ถ”์ธกํ•  ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†๋Š” ์ƒํ™ฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์˜ค๋Š˜ ์ €๋ฅผ ์ด๊ณณ์— ์ดˆ๋Œ€ํ•ด ์ฃผ์‹  ๊ฐํƒ„ํ–ˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ ํ‘œํ˜„๋งŒ ๋ชป ํ•  ๋ฟ์ด์ง€
He's a professional soldier. It's his job not to be distracted. Come on. We got to go meet Daddy. I'm impressed. No, right. Yeah, right. Turn right, yes. OK, we're going to turn right. I'm following your map.
์›๋ž˜ ์—ฌ๊ธฐ ๊ตฐ์ธ์€ ํ•œ๋ˆˆํŒ”๋ฉด ์•ˆ ๋˜๊ฑฐ๋“  ๊ฐ€์ž, ์•„๋น  ๋งŒ๋‚˜์•ผ ๋ผ ๋‚˜๋„ ๊ฐํƒ„ํ–ˆ์–ด์š” ์•„๋‹ˆ, ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์ด์—์š” ์•Œ์•˜์–ด, ๋„ค ๋ง๋งŒ ๋ฏฟ๊ณ  ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๊ฐˆ ๊ฑฐ์•ผ ์•Œ์•˜์–ด์š”
You mind your bottom, Paddy-boy. Move sure and fast. You told me that, didn't you? So I'm telling you again. This won't be like anything you've ever done before, little brother. Target leaving the palace now. Right.
์ •์‹  ๋˜‘๋ฐ”๋กœ ์ฐจ๋ ค ํ™•์‹คํ•˜๊ณ  ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์ด๋ฏธ ์–˜๊ธฐํ–ˆ์ž–์•„ ๊ทธ๋ž˜๋„ ๋˜ ๋“ค์–ด ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ๊ณผ๋Š” ์ „ํ˜€ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์ด์•ผ, ๋™์ƒ ๋ชฉํ‘œ๋ฌผ์ด ๊ถ์„ ๋‚˜์„ ๋‹ค ์•Œ์•˜๋‹ค
Stay awake, lads. Here they come. OK right here? That good? Any more? Little more? OK. There's Daddy. Go! Down! Get down! Ready!
์ •์‹  ์ฐจ๋ ค, ์ด์ œ ์˜จ๋‹ค ์—ฌ๊ธฐ ์„ค๊นŒ? ๋์–ด? ์กฐ๊ธˆ ๋”? ์•Œ์•˜์–ด ์•„๋น ๋‹ค ๊ฐ€์ž! ์—Ž๋“œ๋ ค! ์ค€๋น„!
Get down! Come on! Oh! Get down. Keep her down! Get out of the car! Come on! Get out! Open the fucking door! Open it! Jack! Open it, or I'll blow it off!
์—Ž๋“œ๋ ค! ์ด๋ฆฌ ์™€! ๊ณ„์† ์—Ž๋“œ๋ ค ์žˆ์–ด! ์ฐจ์—์„œ ๋‚ด๋ ค! ๋นจ๋ฆฌ! ๋‚ด๋ ค! ๋ฌธ ๋นจ๋ฆฌ ์—ด์–ด! ์—ด์–ด! ์žญ! ์•ˆ ์—ด๋ฉด ํญํŒŒํ•œ๋‹ค!
Come on, let's go! Go! Go! Go! Paddy? Stop! Army! Drop it! Help the boy. No, he's had it. It's all right, sweetie. Stand back, ma'am. That's my husband. I'm a doctor. I'm going to treat him.
์–ด์„œ ์™€, ๊ฐ€์ž! ์ถœ๋ฐœ! ํŒจ๋””? ๊ผผ์ง ๋งˆ! ์ด ๋ฒ„๋ ค! ์ € ์นœ๊ตฌ ๋„์™€์ค˜ ์ด๋ฏธ ์ฃฝ์—ˆ์–ด ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์—ฌ๊ธฐ ๊ฐ€๋งŒํžˆ ์žˆ์–ด ์ œ ๋‚จํŽธ์ด์—์š” ๋‚˜๋„ ์˜์‚ฌ๋‹ˆ๊นŒ ๋„์šธ๊ฒŒ์š”
Oh, Jesus, Jack! What were you thinking of? I'm going to set you down, OK? Stay with me, Jack. You hear me? Stay with me. Jack? Jack, stay with me. The feeling here today is one of outrage over this unprecedented terrorist attack on the royal family. According to eyewitness accounts,
๋ง™์†Œ์‚ฌ, ์—ฌ๋ณด! ๋Œ€์ฒด ์™œ ๊ทธ๋žฌ์–ด? ๋ˆ•ํ˜€์ค„๊ฒŒ, ์•Œ์•˜์ง€? ์ •์‹  ์ฐจ๋ ค, ์—ฌ๋ณด ๋‚ด ๋ง ๋“ค๋ ค? ์ •์‹  ์ฐจ๋ ค ์—ฌ๋ณด ์—ฌ๋ณด, ์ •์‹  ์ฐจ๋ ค ํ…Œ๋Ÿฌ ๊ณต๊ฒฉ์œผ๋กœ ์ธํ•ด ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋ถ„๋…ธํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋ฒ”ํ–‰์˜ ๋ฐฐํ›„๋Š” ์•„์ง ๋ฐํ˜€์ง€์ง€ ์•Š์•˜์ง€๋งŒ ๋ชฉ๊ฒฉ์ž ์ฆ์–ธ์— ๋”ฐ๋ฅด๋ฉด
John Patrick Ryan, the American tourist who broke up the assassination attempt. Ryan is a former Marine lieutenant. This is Deborah Weston, CNN news, London.
์‚ด์•„๋‚จ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค "CIA ๋ณธ๋ถ€ ๋ฒ„์ง€๋‹ˆ์•„์ฃผ ๋žญ๊ธ€๋ฆฌ" ์ „์ง ํ•ด๋ณ‘ ์žฅ๊ต์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋Ÿฐ๋˜์—์„œ CNN ๋‰ด์Šค ๋ฐ๋ฒ„๋ผ ์›จ์Šคํ„ด์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
I'm sorry. It's all right. You're alive. I forgive you. Otherwise... Hey, pumpkin. I love you. I love you, too. You dignify their cowardice with your silence.
๋ฏธ์•ˆํ•ด ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์‚ด์•˜์œผ๋‹ˆ๊นŒ ์šฉ์„œํ• ๊ฒŒ ์•ˆ ๊ทธ๋žฌ์œผ๋ฉด... ์•ˆ๋…•, ๊ท€์—ผ๋‘ฅ์ด ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด ๋‚˜๋„ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด "HM ๊ต๋„์†Œ ์„œ๋”ํฌ" ์นจ๋ฌต์œผ๋กœ ๊ฒ์Ÿ์ด ๋™๋ฃŒ๋ฅผ ์ง€ํ‚ค์‹œ๊ฒ ๋‹ค?
They left you. They drove off without you. I'm curious as to what it is you think you owe them. If any of my mates ever drove off and left me in your hands, I'd not only feel no great sense of loyalty, I'd make sure to remind meself to kill them.
๋„ ๋ฒ„๋ ธ์–ด ๋„ ๋ฒ„๋ฆฌ๊ณ  ๋– ๋‚ฌ๋‹ค๊ณ  ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ๋ญ˜ ๋นš์กŒ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ตฐ ๋งŒ์•ฝ ๋‚ด ๋™๋ฃŒ๊ฐ€ ๋„ˆ์ฒ˜๋Ÿผ ๋‚  ๋ฒ„๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ„๋‹ค๋ฉด ๋ฐฐ์‹ ๊ฐ ์ •๋„๋กœ ๋๋‚˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ์•ผ ์žŠ์ง€ ์•Š๊ณ  ๋‹ค ์ฃฝ์—ฌ๋ฒ„๋ฆฌ๊ฒ ์ง€
Who are they, Sean? Where are they? The trip was unscheduled. How did you know Lord Holmes would be there? I can't help you if you don't talk to me.
๊ทธ๋†ˆ๋“ค ๋ˆ„๊ตฌ์•ผ, ์ˆ€? ์–ด๋”” ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์ง€? ๋ฐฉ๋ฌธ ์˜ˆ์ •๋„ ์—†์—ˆ๋Š”๋ฐ ํ™ˆ์Šค ๊ฒฝ์ด ์˜ฌ ์ค„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์•Œ์•˜์ง€? ๋ง์„ ์•ˆ ํ•˜๋ฉด ๋„์™€์ค„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด
No. Not in all eternity. He'll not chirp a word. not Sean Miller... and not while his brother's lying on a slab. What's the matter, Jimmy? Don't you believe it?
์•„๋‹ˆ, ์ ˆ๋Œ€ ์•„๋‹ˆ์•ผ ์ˆ€ ๋ฐ€๋Ÿฌ๋Š” ์ ˆ๋Œ€ ๋ง ์•ˆ ํ•  ๊ฑฐ์•ผ ๋™์ƒ์ด ์ฃฝ์—ˆ์œผ๋‹ˆ ๋”๋”์šฑ ์™œ ๊ทธ๋ž˜, ์ง€๋ฏธ? ๋ชป ๋ฏฟ๊ฒ ์–ด?
It's the entire thing I don't believe. The royal family, Kevin? You know that only turns people against us. All these years of war, and they've got us nowhere.
๋ฏฟ์„ ๋งŒํ•œ ๊ตฌ์„์ด ํ•˜๋‚˜๋„ ์—†์–ด ์™•์‹ค์„ ๊ฑด๋“œ๋ฆฌ๋ฉด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์ ์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฌ๊ฒŒ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ ์•Œ์ž–์•„ ์ˆ˜๋…„๊ฐ„ ํˆฌ์Ÿ์„ ํ•˜๊ณ ๋„ ์ด๋ฃฉํ•œ ๊ฒƒ์ด ์—†์–ด
England is still a monarchy, and that is where we must strike-- at the royals and the ruling class. You're either with us or you're against us, Jimmy-boy. Make up your mind. Oh, I'm with you.
๊ทธ๋ ‡๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฐ ์™•์‹ค๊ณผ ์ง€๋ฐฐ์ธต์„ ๊ณต๊ฒฉํ•ด์•ผ ํ•ด ๊ฐ™์ด ์•ˆ ํ•˜๋ฉด ๋„ˆ๋„ ์ ์ด์•ผ, ์ง€๋ฏธ ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ ค ๋‚œ ๋„ค ํŽธ์ด์•ผ
Good. That's all I wanted to hear. I'll leave you to it. Kevin... Charlie's going to drop by tonight to try to straighten things out. Be smart. Talk to him. And hold your temper. I promise.
์ข‹์•„, ๊ทธ ํ•œ๋งˆ๋””๋ฉด ๋ผ ์ž˜ํ•ด๋ด ์ผ€๋นˆ ์ฐฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ผ์„ ์ •๋ฆฌํ•˜๋ ค๊ณ  ์˜ค๋Š˜ ๋ฐค ๋“ค๋ฅผ ๊ฑฐ์•ผ ์ฒ˜์‹  ์ž˜ํ•ด ๋Œ€ํ™”๋กœ ํ•˜๊ณ  ์„ฑ์งˆ ์ข€ ์ฃฝ์—ฌ ์•ฝ์†ํ•˜์ง€
Thanks, Jimmy. Kevin. That's me holding my temper, Jimmy-boy. Oh, God. Oh, yeah. All right. All right. Oh, yeah. Oh, damn! What? I forgot.
๊ณ ๋งˆ์›Œ, ์ง€๋ฏธ ์ผ€๋นˆ ์ด๊ฒŒ ์„ฑ์งˆ ์ฃฝ์ธ ๊ฑฐ์•ผ, ์ง€๋ฏธ ์˜ค, ์ด๋Ÿฐ ๊ทธ๋ž˜, ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ ์ข‹์•˜์–ด ๊ทธ๋ž˜ ์  ์žฅ! ์™œ ๊ทธ๋ž˜? ๊นœ๋นกํ–ˆ์–ด ๋ญ”๋ฐ?
What? Where's my bag? You're not going to make me wear a rubber, are you? You know, the Church says wearing one of them's a sin, darlin'. So is this... darlin'.
๋‚ด ๊ฐ€๋ฐฉ ์–ด๋”จ์ง€? ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์ฝ˜๋” ์“ฐ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ ค๋Š” ๊ฑด ์•„๋‹ˆ๊ฒ ์ง€? ๊ตํšŒ์—์„  ์ฝ˜๋” ์“ฐ๋ฉด ์ฃ„์•…์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ์•Œ์•„? ์ด๊ฒƒ๋„ ์ฃ„์•…์ด์ง€
so what can you tell me about, uh... about this guy? Sean? He's a nice boy, Sean Miller. Shot a parish priest in Derry... during confession, if you can imagine.
๋ง์”€ํ•ด์ฃผ์‹œ์ฃ  ์ด ๋‚จ์ž์— ๋Œ€ํ•ด ์ˆ€? ์ˆ€ ๋ฐ€๋Ÿฌ๋Š” ์ฐฉํ•œ ์นœ๊ตฌ์ฃ  ๋ฐ๋ฆฌ์—์„œ ์‹ ๋ถ€๋ฅผ ์ด ์ฃฝ์˜€์–ด์š” ๊ณ ํ•ด์„ฑ์‚ฌ ์ค‘์—์š”
He thought the father was informing for-- If you can confirm for me that the man in that photograph is the same man you disarmed in the square, I think we'll be through.
์‹ ๋ถ€๊ฐ€ ๋ฐ€๊ณ ๋ฅผ ํ•œ๋‹ค๋ฉฐ... ์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๊ฒฝ์‚ฌ๋‹˜ ๋ผ์ด์–ธ ์”จ๊ป˜์„œ ๊ด‘์žฅ์—์„œ ์ œ์••ํ•œ ์ž๊ฐ€ ์‚ฌ์ง„ ์†์˜ ๊ทธ ๋‚จ์ž์ธ์ง€ ํ™•์ธ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
I can. Do you have anything to add, Mr. Ryan? Uh... The man I killed was Miller's... Brother. Brother. Patrick. Not even 17, Paddy-boy. I read it in the newspaper.
๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋” ํ•˜์‹ค ๋ง์”€ ์žˆ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ๋„ค ์ œ๊ฐ€ ์ฃฝ์ธ ์ž๊ฐ€ ๋ฐ€๋Ÿฌ์˜... ๋™์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋™์ƒ์ด๋ผ ํŒจํŠธ๋ฆญ์ด์ฃ  17์‚ด๋„ ์•ˆ ๋์—ˆ์–ด์š” ์‹ ๋ฌธ ๋ด์„œ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ €๋Š”...
I can hardly see-- I'd appreciate you refraining from reading the newspapers. Not even Doonesbury? Well... Do you have anything to add? No. Mr. Ryan?
์‹ ๋ฌธ๋„ ๋ฉ€๋ฆฌํ•ด ์ฃผ์‹œ๋ฉด ๊ฐ์‚ฌํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋งŒํ™”๋„ ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ๋” ํ•˜์‹ค ๋ง์”€ ์žˆ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ์•„๋‡จ ๋ผ์ด์–ธ ์”จ? ๋„ค
It's a pleasure to meet you. This is my wife Catherine. How do you do? So, Dr. Ryan, how is your patient healing? Just fine. We're looking forward to going home, though.
๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ œ ๋ถ€์ธ ์บ์„œ๋ฆฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์•ˆ๋…•ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ๋ผ์ด์–ธ ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜ ํ™˜์ž๋ถ„ ์ƒํƒœ๋Š” ์–ด๋–ค๊ฐ€์š”? ์ข‹์•„์š”, ์ง‘์— ๊ฐˆ ๋‚ ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”
I can imagine. May I introduce His Lordship? Hello. It's my great honor to finally meet you, Dr. Ryan. Thank you. I owe you a debt of gratitude that I shall never be able to repay. Not at all. Thank you for your kind note.
๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š” ํ™ˆ์Šค ๊ฒฝ์„ ์†Œ๊ฐœํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋ต™๊ฒŒ ๋ผ์„œ ์˜๊ด‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋ผ์ด์–ธ ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜ ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ œ๊ฐ€ ํ‰์ƒ ๊ฐš์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๋นš์„ ์กŒ๊ตฐ์š” ์ฒœ๋งŒ์˜ ๋ง์”€์ด์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค
I'm delighted that you're here to share in the good news, Mrs. Ryan. Her Majesty's decided to invest your husband K.C.V.O.- Knight Commander of the Victorian Order.
๋ผ์ด์–ธ ๋ถ€์ธ๊ป˜๋„ ์ข‹์€ ์†Œ์‹์„ ์ „ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์–ด ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์—ฌ์™• ํํ•˜๊ป˜์„œ ๋ถ€๊ตฐ๊ป˜ ๊ธฐ์‚ฌ ์ž‘์œ„๋ฅผ ๋‚ด๋ฆฌ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋กœ์—ด ๋น…ํ† ๋ฆฌ์•„ ํ›ˆ์žฅ์ด์ฃ 
My congratulations, sir. Thank you. Good luck today. Sir Jack? Lady Catherine. Perhaps if I'd had more time to think about it, I would've preferred to do something else.
์ถ•ํ•˜๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค, ๊ฒฝ ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค ํ–‰์šด์„ ๋น•๋‹ˆ๋‹ค ์žญ ๊ฒฝ? ์บ์„œ๋ฆฐ ๋ถ€์ธ ์ƒ๊ฐํ•  ์—ฌ์œ ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋ฉด ๋‹ค๋ฅด๊ฒŒ ํ–‰๋™ํ–ˆ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค
So you're saying you didn't have time, is that it? That's correct. So you didn't. Didn't what? Think, sir. You didn't think, is the point I believe you're trying to make.
์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์—ˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ธ๊ฐ€์š”? ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋ชป ํ–ˆ๊ตฐ์š”? ๋ฌด์Šจ ๋œป์ด์ฃ ? ์ƒ๊ฐ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์ฆ์ธ๊ป˜์„œ๋Š” ๋‹น์‹œ์— ์ƒ๊ฐ์„ ๋ชป ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๋ง์”€์ด๋„ค์š”
Wearing a ski mask. Shot a second man in the chest, This one taking you-- After they shot me. Three shots at point-blank range in order to fell the second victim.
์Šคํ‚ค ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์ผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋‚จ์ž์—๊ฒŒ๋Š” ๊ทผ๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ... ๊ทธ๋“ค์ด ๋จผ์ € ์ˆ์†Œ ์„ธ ๋ฐœ์„ ๋ฐœํฌํ•˜์—ฌ ์‚ฌ๋ง์— ์ด๋ฅด๊ฒŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
I used that force I deemed necessary. I should say so. I doubt very much whether anyone in this courtroom would disagree. Excuse me. I didn't make this happen, sir.
ํ•„์š”ํ•œ ์กฐ์น˜๋ฅผ ์ทจํ•œ ๊ฒƒ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋žฌ๊ฒ ์ฃ  ๋ฒ•์ • ๋‚ด์— ๊ณ„์‹  ๋ถ„๋“ค๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ๊ฒ ์ฃ  ์ผ์„ ๋ฒŒ์ธ ๊ฒƒ์€ ์ œ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค
No further questions. He did. Oh, my Lord, there is one more question. Are you still, Dr. Ryan, in the paid service of the Central Intelligence Agency?
์งˆ๋ฌธ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ €์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์ฐธ, ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์งˆ๋ฌธ์ด ๋” ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ํ˜„์žฌ๋„ CIA ์š”์›์œผ๋กœ ํ™œ๋™ ์ค‘์ด์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
I should remind you that you're under oath. No. I beg your pardon? No. Thank you. The witness may stand down. Thank you very much. Thank you.
์„ ์„œํ•˜์…จ๋‹จ ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค ์•„๋‹ˆ์š” ๋ญ๋ผ๊ณ ์š”? ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค ์ฆ์ธ์€ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๋„ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
Gentlemen, I think this might be an appropriate moment-- Bloody proud of yourself, aren't you? You stuck your nose in where it didn't belong, and now you've killed my baby brother.
์ง€๊ธˆ์ด ์ ์ ˆํ•œ ๋•Œ๋ผ ์ƒ๊ฐ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค๋งŒ... ์ž์‹ ์ด ์ž๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๋‚˜? ์ƒ๊ด€์—†๋Š” ์ผ์— ๋ผ์–ด๋“ค์–ด์„œ ๋‚ด ๋™์ƒ์„ ์ฃฝ์˜€์–ด
Hey. Wow! You guys have really grown. How are you feeling? Not so good. Tired? No. I have no idea what time it is. Feels like morning to me.
์•ˆ๋…• ์ •๋ง ๋งŽ์ด ์ปธ๊ตฌ๋‚˜ ์ข€ ์–ด๋•Œ? ๋ณ„๋กœ์•ผ ํ”ผ๊ณคํ•ด? ์•„๋‹ˆ ์ง€๊ธˆ ๋ช‡ ์‹œ์ธ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด ์•„์นจ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„
You're telling me. Did I miss something? No... but I did. I'm pregnant. Honey! Can I watch some TV? I'm not at all tired. What? Plates. I don't have any say in this, do I?
๋‹น์‹ ๋งŒ ๊ทธ๋Ÿด๊นŒ ๋ด? ๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ ๊นœ๋นกํ•œ ๊ฑฐ์•ผ? ์•„๋‹ˆ ๋‚ด๊ฐ€ ๊นœ๋นกํ–ˆ์–ด ๋‚˜ ์ž„์‹ ํ–ˆ์–ด ์—ฌ๋ณด! ์•ˆ ํ”ผ๊ณคํ•œ๋ฐ TV ๋ด๋„ ๋ผ์š”? ์™œ์š”? ์ ‘์‹œ ๋‚œ ๋ฐœ์–ธ๊ถŒ ์—†๋Š” ๊ฑฐ์ฃ ?
Sure, you do, honey. This is a family. Everybody's got a say. But my say's after the fact. Or am I wrong? No... you're right. Michaela really despises her little sister.
๋ฌผ๋ก  ์žˆ์ง€, ๊ฐ€์กฑ์€ ๋ˆ„๊ตฌ๋‚˜ ๋ฐœ์–ธ๊ถŒ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ์–ด์ฐจํ”ผ ํ•œ๋ฐœ ๋Šฆ์—ˆ์ž–์•„์š” ํ‹€๋ ธ์–ด์š”? ์•„๋ƒ, ๋„ค๊ฐ€ ์˜ณ์•„ ๋ฏธ์ผ€์ผ๋ผ๋Š” ์ž๊ธฐ ์—ฌ๋™์ƒ์„ ์‹ซ์–ดํ•ด์š”
Yeah? Well... Ready for this? It could be even worse. It could be a baby brother. Oh, no. Boys. Boys are-- Do you, in fact, deny that the provisional wing of the I.R.A. was behind this assassination attempt?
๊ทธ๋ž˜? ๋” ๋”์ฐํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด ๋‚จ๋™์ƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฑฐ๋“  ๋‚จ์ž๋Š” ์•ˆ ๋ผ ๋‚จ์ž๋“ค์€... ์ด๋ฒˆ ์‚ฌ๊ฑด์˜ ๋ฐฐํ›„๊ฐ€ IRA์˜€๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๋ถ€์ธํ•˜์‹œ๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๊นŒ?
When the I.R.A. carry out any form of campaign, they admit to it. That's the policy. They'll proudly say they did it. Have the I.R.A. admitted to this?
IRA๋Š” ์ž‘์ „์„ ์ดํ–‰ํ•˜๋ฉด ์„ฑ๋ช…์„ ๋ฐœํ‘œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๊ฒŒ ๊ทœ์น™์ด๊ณ  ์ž๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ ์ธ์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค IRA๊ฐ€ ๊ด€๋ จ์„ค์„ ์ธ์ •ํ–ˆ๋‚˜์š”?
I mean, common sense, logic-- May I at least suggest some names? Some think your efforts in America raising money-- Click Sure, you can, honey. Ding Good morning, Mr. Cooley. And to you, madam. How's business?
์ƒ์‹์ ์œผ๋กœ ์ƒ๊ฐํ•ด๋„... ์ด๋ฆ„์„ ์ถ”์ฒœํ•ด๋„ ๋ผ์š”? ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ ์ง„ํ–‰๋˜๋Š” ์•„์ผ๋žœ๋“œ ๊ด€๋ จ ๊ธฐ๊ธˆ ๋งˆ๋ จ์—๋„... ๋ฌผ๋ก ์ด์ง€ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ฟจ๋ฆฌ ์”จ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋ถ€์ธ ์‚ฌ์—…์€ ์–ด๋–ค๊ฐ€์š”?
Fine, thank you. I came upon this first edition at an estate auction. Can your man restore it? And when would you want this by, madam? I'm not sure. The binder may have some trouble with this. Is that so?
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ฒฝ๋งค์—์„œ ์ด ์ดˆํŒ๋ณธ์„ ๊ตฌํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๋ณต์› ๊ฐ€๋Šฅํ• ๊นŒ์š”? ์–ธ์ œ๊นŒ์ง€ ์›ํ•˜์‹œ์ฃ ? ๋นจ๋ฆฌ์š” ๊ธ€์Ž„์š”, ์ œ๋ณธํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ๋งŒ๋งŒ์น˜ ์•Š์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€๋ฐ์š” ๊ทธ๋ž˜์š”?
I'll see what I can do. He's not a miracle worker, you know. No, obviously he's not, Mr. Cooley. The best you can arrange, then. Good day, Mr. Cooley. Good day, madam.
๋…ธ๋ ฅ์€ ํ•˜๊ฒ ์ง€๋งŒ ์‰ฝ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™๊ตฐ์š”, ์ฟจ๋ฆฌ ์”จ ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ•˜์…”์•ผ๊ฒ ์–ด์š” ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š” ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”
Although I disapprove of the things you've done, Sean, I can't quite bring meself to condemn you. I can't... because I understand where the hatred comes from. I more than understand it.
์ž๋„ค๊ฐ€ ํ•œ ์ผ์ด ์˜ณ์€ ๊ฑด ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ ์ž๋„ค๋ฅผ ๋น„๋‚œํ•˜์ง€๋„ ๋ชปํ•˜๊ฒ ์–ด ์ง„์‹ฌ์ด์•ผ ๊ทธ ์ฆ์˜ค์‹ฌ์˜ ์ด์œ ๋ฅผ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ ์‚ฌ์‹ค ๊ทธ ์ด์ƒ์ด์ง€
They're raising the bridge. We'll be here about five minutes. Understood. Mobile 3, Lymington. Hello, Lymington! Jammed the radio. Open the door!
๋‹ค๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ„๋‹ค 5๋ถ„๊ฐ„ ์ •์ฐจํ•œ๋‹ค ์•Œ๊ฒ ๋‹ค ๋ฆฌ๋ฐํ„ด ๋‚˜์™€๋ผ ๋ฆฌ๋ฐํ„ด! ๋ฌด์ „๊ธฐ๋ฅผ ๊ณ ์žฅ ๋ƒˆ์–ด ๋ฌธ ์—ด์–ด!
Open it, or I'll kill him. They've got the bridge keeper. What do we do? We open the door. But for Christ's sake-- But what? Wait until they kill him, then open the door?
์•ˆ ์—ด๋ฉด ์ฃฝ์—ฌ๋ฒ„๋ฆฌ๊ฒ ๋‹ค ๋‹ค๋ฆฌ ๊ด€๋ฆฌ์ธ์ด ์žกํ˜”์–ด์š” ์–ด์ฉŒ์ฃ ? ๋ฌธ์„ ์—ด์–ด ๋ฌธ ์—ด์–ด! ํ•˜์ง€๋งŒ... ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ญ? ๊ด€๋ฆฌ์ธ์ด ์ฃฝ์€ ๋‹ค์Œ์— ๋ฌธ์„ ์—ด ์…ˆ์ธ๊ฐ€?
Your guns! We are unarmed. Just who the hell are you? Aah! Get them out! Get your heads down! Lay down on the bloody ground! Don't you fucking move!
์ด ๋‚ด๋†”! ๋น„๋ฌด์žฅ์ด๋‹ค ๋„ˆํฌ ๋Œ€์ฒด ๋ญ์•ผ? ๋Œ์–ด๋‚ด! ๋จธ๋ฆฌ ์ˆ™์—ฌ! ์›€์ง์ด์ง€ ๋งˆ! ๋ฐ”๋‹ฅ์— ์—Ž๋“œ๋ ค! ์›€์ง์ด์ง€ ๋งˆ๋ผ!
Didn't think we'd forget about you, did you? Inspector Robert Highland, this is a friend of mine. We meet at last, Mr. Highland. Tell me, what do they pay you to turn against your own people, eh?
์žŠ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•œ ๊ฑด ์•„๋‹ˆ์ง€? ๋กœ๋ฒ„ํŠธ ํ•˜์ผ๋žœ๋“œ ๊ฒฝ์œ„ ์ด ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋‚ด ์นœ๊ตฌ์•ผ ๋ฐ˜๊ฐ‘๋„ค, ํ•˜์ผ๋žœ๋“œ ๋™์กฑ์„ ๋ฐฐ์‹ ํ•œ ๋Œ€๊ฐ€๋กœ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฐ›์•˜๋‚˜?
Get on with it and be on your way. Very well, if that's the way you feel about it. Come on, Cath! Have I got the tickets, or what? I don't have them. I don't have them.
๋ง˜๋Œ€๋กœ ํ•˜๊ณ  ๊บผ์ ธ ์ข‹์•„ ์ • ๊ทธ๋Ÿฌ์‹œ๋‹ค๋ฉด ๋นจ๋ฆฌ ๋‚˜์™€, ์—ฌ๋ณด! ํ‘œ๋Š” ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์žˆ์—ˆ๋‚˜? ๋‚œ ์—†์–ด ์ €๋„ ์—†์–ด์š” ๋ƒ‰์žฅ๊ณ ์— ๋ถ™์–ด ์žˆ์–ด
Honey, there's plenty of time. Hello, Admiral. Good morning, Jack. You know Marty Cantor. Marty. How's the shoulder? Something's come up. Can we sit down and have a chat?
์‹œ๊ฐ„์€ ์ถฉ๋ถ„ํ•ด ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ œ๋…๋‹˜ ์ž˜ ์žˆ์—ˆ๋‚˜, ์žญ ๋งˆํ‹ฐ ์บ”ํ„ฐ ์•Œ์ง€? ๋งˆํ‹ฐ ์–ด๊นจ๋Š” ์ข€ ์–ด๋–ค๊ฐ€? ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์ผ์ด ์ƒ๊ฒผ๋„ค ์•‰์•„์„œ ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ• ๊นŒ?
They were moving him to Albany Prison on the Isle of Wight when it happened. We think he's left the country. We know he's escaped. We know it happened in Kent near the channel. If he's left the country-- Jack, you listening?
์•„์ผ์˜ค๋ธŒ์™€์ดํŠธ ์˜ฌ๋ฒ„๋‹ˆ ๊ต๋„์†Œ๋กœ ์ด์†ก ์ค‘์— ์‚ฌ๊ฑด์ด ๋ฐœ์ƒํ–ˆ๋„ค ํ•ด์™ธ๋กœ ๋„์ฃผํ–ˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ ๋งˆํ‹ฐ, ์ž ๊น ์˜๊ตญ ํ•ดํ˜‘ ๊ทผ์ฒ˜ ์ผ„ํŠธ ์ง€๋ฐฉ์—์„œ ํƒˆ์ฃผํ–ˆ๋Š”๋ฐ ํ•ด์™ธ๋กœ ๋„์ฃผํ–ˆ๋‹ค๋ฉด... ์žญ, ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ๋‚˜?
The chances he'd come here-- that he'd try, that he could come here-- are so remote, I have trouble even saying it. And yet your first instinct was to come all the way out here and tell me.
๊ทธ๊ฐ€ ์ด๊ณณ์— ์˜ฌ ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์€ ์•„์ฃผ ํฌ๋ฐ•ํ•ด์„œ ์–˜๊ธฐํ•  ๊ฐ€์น˜๋„ ์—†๋„ค ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ๋„ ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์™€์„œ ์ด๋Ÿฐ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด์ฃผ์‹œ๋Š”๊ตฐ์š”
Marty, want to excuse us a few minutes? Want to come down and look over what we got? You might turn up something we haven't. You're asking me if I want to come back.
๋งˆํ‹ฐ, ์ž๋ฆฌ ์ข€ ๋น„์ผœ ์ฃผ๊ฒ ๋‚˜? ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ€์ง„ ๋‚ด์šฉ์„ ํ•œ๋ฒˆ ํ›‘์–ด๋ณด๊ฒ ๋‚˜? ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชป ์ฐพ์€ ๊ฑธ ๋ฐœ๊ฒฌํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์„ ๊ฑธ์„ธ ๋ณต๊ท€ ์˜์‚ฌ๋ฅผ ๋ฌป๊ณ  ๊ณ„์‹  ๊ฑฐ๊ตฐ์š”
Yup. We'll try and go next week, honey. All right. Sorry. Sean Miller escaped. Well, what does that mean? They just wanted me to know. They thought I might be concerned. I'm not.
๊ทธ๋ž˜ ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ๊ฐ™์ด ๊ฐ€์ž ์•Œ์•˜์–ด์š” ๋ฏธ์•ˆํ•ด ์ˆ€ ๋ฐ€๋Ÿฌ๊ฐ€ ํƒˆ์ถœํ–ˆ์–ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ? ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฑฑ์ •ํ• ๊นŒ ๋ด ์•Œ๋ ค์ฃผ๋Ÿฌ ์˜จ ๊ฑด๋ฐ ๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฑฐ์•ผ
The I.R.A.'s not stupid. They're not going to follow me all the way over here. We talked about it. They agreed. They're gone. That's it. They didn't ask you to come back to CIA?
IRA๋„ ๋ฐ”๋ณด๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ๊นŒ ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์ซ“์•„์˜ค์ง„ ์•Š์•„ ๊ทธ๋Ÿฐ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ–ˆ๊ณ  ์ด์ œ ๋Œ์•„๊ฐ”์–ด CIA ๋ณต์ง์„ ๊ถŒํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์•˜์–ด?
I said no. Just like that. I don't want to go back, honey. I saw them coming, and I just... I know. I can't go back to that life again... you know?
๊ฑฐ์ ˆํ–ˆ์–ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์‰ฝ๊ฒŒ? ๋Œ์•„๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•„ ๊ทธ๋“ค์ด ์˜ค๋Š” ๊ฑธ ๋ณธ ์ˆœ๊ฐ„... ์•Œ์•„ ์˜ˆ์ „ ์ƒํ™œ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐˆ ์ˆœ ์—†์–ด ์•Œ๊ฒ ์ง€?
Sally! Wait up, honey. I bet your cell was even better than this. The bloody Ritz in comparison. At least you always had your own toilet bowl, eh, Sean?
์ƒ๋ฆฌ, ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์—ฌ๊ธฐ์— ๋น„ํ•˜๋ฉด ๋„ค ๊ฐ๋ฐฉ์€ ํ˜ธํ…”๋ฐฉ์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฆ„์—†์—ˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ ์ ์–ด๋„ ๊ฐœ์ธ ๋ณ€๊ธฐ๋Š” ์žˆ์ง€ ์•Š์•˜๊ฒ ์–ด?
Come on, Sean, cheer up. You've just been spared a lifetime of hell on earth. A word of gratitude might even be in order. I don't feel like resting, laying around in the sun like some complacent tourist. Bleeding waste of time.
๊ธฐ์šด ๋‚ด, ์ˆ€ ๋„Œ ์ƒ์ง€์˜ฅ์— ๊ฐˆ ๋ป”ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ์‚ฌ์˜ ๋ง ์ •๋„๋Š” ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ž–์•„ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๊ฐ€๋งŒ์žˆ์„ ์ˆœ ์—†์–ด ๊ด€๊ด‘๊ฐ์ฒ˜๋Ÿผ ์ผ๊ด‘์š•์ด๋‚˜ ํ•˜๋‹ค๋‹ˆ ๊ตฐ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๋ ค๋ฉด ํ›ˆ๋ จ์„ ํ•ด์•ผ ํ•ด ์ด๊ฑด ์‹œ๊ฐ„ ๋‚ญ๋น„์•ผ
There's laying about, and there's laying low. There's a difference. Is there? It's Lord Holmes who should be worried about complacency. Next time he won't be so lucky. Post him back to Whitehall in little pieces if that's what it takes to free every Irish political prisoner. That's not what I'm thinking of.
์‰ฌ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ์ˆจ์–ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ทผ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ๋‹ฌ๋ผ ๊ทธ๋Ÿด๊นŒ? ์ง€๊ธˆ ๊ฑฑ์ •ํ•  ์ธ๊ฐ„์€ ํ™ˆ์Šค ๊ฒฝ์ด์•ผ ๋‹ค์Œ๋ฒˆ์—๋Š” ๊ทธ๋†ˆ์„ ์กฐ๊ฐ๋‚ด์„œ ์•„์ผ๋žœ๋“œ ์ •์น˜ ์‚ฌ๋ฒ”๋“ค์„ ๋ชจ๋‘ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜๋งŒ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋ง์ด์•ผ ๋‚ด ๋ชฉํ‘œ๋Š” ๊ทธ๋†ˆ์ด ์•„๋‹ˆ์•ผ ์•Œ์•„, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ผ์ด์–ธ์ด ํ•œ ์ง“์€ ๋Œ์ดํ‚ฌ ์ˆ˜ ์—†์–ด
I can't. How in the world could something like this have happened? Inspector Highland picked the day, picked the decoy routes, picked the men, and still they knew. He had two children, apparently.
์•ˆ ๋ผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ์ง€? ๋‚ ์งœ, ๊ฒฝ๋กœ, ์ธ๋ ฅ์„ ์ •ํ–ˆ๋Š”๋ฐ๋„ ์ •๋ณด๊ฐ€ ์ƒœ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ž์‹์ด ๋‘˜์ด๋ž๋‹ˆ๋‹ค
Tragic. Tragic. Sir, I think it might be best if we limit your appointments for the time being. I will not have my itinerary dictated to me by terrorists.
๋น„๊ทน์ด์•ผ, ๋น„๊ทน ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๋‹น๋ถ„๊ฐ„ ์ผ์ •์„ ์ค„์ด๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค ํ…Œ๋Ÿฌ๋ฒ”์ด ๋‚ด ์ผ์ •์„ ํœ˜๋‘๋ฅด๊ฒŒ ๋‘˜ ์ˆ˜๋Š” ์—†๋„ค
Whoever this traitor is, they better pray to God I never find him. We know you'll do your best, Sergeant. And we don't know if we're ever coming home.
๋ฐ˜์—ญ์ž๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ๊ฑด ๋‚ด๊ฒŒ ์•ˆ ๊ฑธ๋ฆฌ๋„๋ก ๊ธฐ๋„ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ•ด ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค, ๊ฒฝ์‚ฌ๋‹˜ ์ง‘์— ๋Œ์•„์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์„์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์—†์ง€
And we don't know if we're ever coming home. Stand up, buckle up, shuffle through the door. Stand up, buckle up, shuffle through the door. Jump on out and shout Marine Corp. Egesta appealed to Athens on what basis? On what grounds?
์ง‘์— ๋Œ์•„์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์„์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์—†์ง€ ์ผ์–ด๋‚˜, ํ—ˆ๋ฆฌ๋  ์ฐจ๊ณ  ๋ฌธ์„ ๋ฐ•์ฐจ๊ณ  ๋‚˜๊ฐ€ ์ผ์–ด๋‚˜, ํ—ˆ๋ฆฌ๋  ์ฐจ๊ณ  ๋ฌธ์„ ๋ฐ•์ฐจ๊ณ  ๋‚˜๊ฐ€ ๋›ฐ์–ด๋‚˜์™€ ์™ธ์นœ๋‹ค 'ํ•ด๋ณ‘๋Œ€' ์—๊ฒŒ์Šคํƒ€๋Š” ์•„ํ…Œ๋„ค์— ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ฐ„์ฒญํ–ˆ์ง€? ๋ฌด์Šจ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ?
Mr. Viederman? Bad time for you? Well, uh, they...said they'd be grateful. Didn't they? Uh-huh. Yeah. Fight our battle, and the rest of the world will fear and respect you. Yeah, but didn't the rest of the world fear and respect Athens already?
๋น„๋”๋จผ ๊ตฐ? ๋งŽ์ด ๋ฐ”์œ๊ฐ€? ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ... ๊ฐ์‚ฌํ•˜๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์•„๋‹Œ๊ฐ€์š”? ๊ทธ๋ž˜ '์šฉ๊ฐํžˆ ์‹ธ์šฐ๋ฉด ์„ธ์ƒ์ด ๋‘๋ ค์›Œํ•˜๊ณ  ์กด๊ฒฝํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค' ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„ํ…Œ๋„ค๋Š” ์ด๋ฏธ ๊ณตํฌ์™€ ์กด๊ฒฝ์˜ ๋Œ€์ƒ์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ๋‚˜?
- It didn't matter. - Why not? Pride, sir? That's the battle they lost. The real battle. Attention on deck! Attention to orders. I have a presentation to make.
- ์ƒ๊ด€์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค - ์™œ ์ƒ๊ด€์—†์ง€? ์ž์กด์‹ฌ ์•„๋‹๊นŒ์š”? ๊ทธ๋“ค์€ ์ง„์ •ํ•œ ์ „ํˆฌ์—์„œ ํŒจํ•œ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค ์ผ๋™ ์ฐจ๋ ท! ์ผ๋™ ์ฃผ๋ชฉ ์ˆ˜์—ฌ์‹์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
For service above and beyond the call of duty of a tourist, even a Marine... How old is he? Plate glass window? Mm-hmm. Here we go. Hi, guys. Good morning, Cathy.
๊ด€๊ด‘๊ฐ๊ณผ ํ•ด๋ณ‘๋Œ€๋กœ์„œ ๋ถ„์— ๋„˜์น˜๋Š” ์ž„๋ฌด๋ฅผ ์ˆ˜ํ–‰ํ•œ ๋ช‡ ์‚ด์ด์ฃ ? ์—ด ์‚ด์š” ํŒ์œ ๋ฆฌ ์‚ฌ๊ณ ๋ผ๊ณ ์š”? ์‹œ์ž‘ํ•˜์ž ๋ชจ๋‘ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”
Hmm. I've got a retina at 01:00. We might have to bump it. This could take some time. Yep, let's bump it. We're all set to go. OK, let's do it. So you just waded on in like John Wayne. Why did you do it? What were you thinking, man?
1์‹œ ๋ง๋ง‰ ํ™˜์ž๋Š” ์ˆ˜์ˆ ์„ ๋ฏธ๋ค„์•ผ๊ฒ ๋„ค์š” ์‹œ๊ฐ„ ์ข€ ๊ฑธ๋ฆฌ๊ฒ ์–ด์š” ๋„ค, ๋ฏธ๋ค„์ฃผ์„ธ์š” ์ค€๋น„๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋Ÿผ ์‹œ์ž‘ํ•˜์ฃ  ์กด ์›จ์ธ์ฒ˜๋Ÿผ ํ—ค์น˜๊ณ  ๋“ค์–ด๊ฐ”๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ๊ตฐ ์™œ ๊ทธ๋žฌ์–ด? ๋ฌด์Šจ ์ƒ๊ฐ์œผ๋กœ?
I don't know. I wasn't thinking. That's it? You sound like some of my students. Just pissed me off. I couldn't just stand there and watch them shoot those people right in front of me.
๋ชฐ๋ผ, ์ƒ๊ฐ๋„ ๋ชป ํ–ˆ์–ด ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ? ์šฐ๋ฆฌ ํ•™์ƒ๋“ค ๊ฐ™๊ตฐ ๊ทธ๋ƒฅ ํ™”๊ฐ€ ๋‚ฌ์–ด ๋‚ด ๋ˆˆ์•ž์—์„œ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ์ด ์ด๋Œ€๋Š” ๊ฑธ ๋ณด๊ณ ๋งŒ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์ง€
It was...rage. Pure rage. It just made me mad. Here's hoping you never get mad at me, man. OK, now it's my turn. She's late, Sean. Is she?
๋‚ด๊ฐ€ ๋А๋‚€ ๊ฑด ๋ถ„๋…ธ์˜€์–ด ์ˆœ์ „ํ•œ ๋ถ„๋…ธ ํ™”๋‚˜์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑฐ์•ผ ๋‚ด๊ฒŒ ํ™”๋‚  ์ผ์€ ์—†๊ธธ ๋ฐ”๋ž„๊ฒŒ ์ด์ œ ๋‚ด ์ฐจ๋ก€์•ผ ๋Šฆ๋Š”๋ฐ, ์ˆ€ ๊ทธ๋ž˜?
- Bye. - See ya. Hi, Mommy. Hi, sweetie. How are you? Let's do it. God damn! Highway 50 West. Good night, Doc. Good night. Dr. Ryan! He's getting away!
- ์•ˆ๋…• - ์ž˜ ๊ฐ€ ์•ˆ๋…•, ์—„๋งˆ ์ž˜ ์žˆ์—ˆ์–ด? ์‹œ์ž‘ํ•˜์ž ์  ์žฅ! 50๋ฒˆ ๊ณ ์†๋„๋กœ, ์„œ์ชฝ์ด์•ผ ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”, ๊ต์ˆ˜๋‹˜ ์ž˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋ผ์ด์–ธ ๊ต์ˆ˜๋‹˜! ๋น„ํ‚ค์„ธ์š”!
Where's Sean Miller? Where's Sean Miller? Dr. Ryan, get out of the way, please! Dr. Ryan! This is surgery. Dr. Catherine Ryan, please. Dr. Ryan, are you all right?
์ˆ€ ๋ฐ€๋Ÿฌ๋Š” ์–ด๋”” ์žˆ์–ด? ๊ต์ˆ˜๋‹˜, ๋ฌผ๋Ÿฌ์„œ์‹ญ์‹œ์˜ค! ๊ต์ˆ˜๋‹˜! ์™ธ๊ณผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋ผ์ด์–ธ ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜ ๋ถ€ํƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๊ต์ˆ˜๋‹˜, ๊ดœ์ฐฎ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ํ‡ด๊ทผํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
Dr. Ryan. Surgery. Yes. This is Dr. Ryan. I'd like the results on the Thompson boy's retinal scan. Hold, please. Busy Signal Come on, Cathy, get off the phone.
๋ผ์ด์–ธ ๊ต์ˆ˜๋‹˜? ์™ธ๊ณผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋ผ์ด์–ธ ๋ฐ•์‚ฌ์ธ๋ฐ์š” ํ†ฐํ”„์Šจ ํ™˜์ž์˜ ๋ง๋ง‰ ๊ฒ€์‚ฌ ๊ฒฐ๊ณผ ์ข€ ์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š” ์ž ์‹œ๋งŒ์š” ์ œ๋ฐœ, ์ „ํ™” ์ข€ ๋Š์–ด
Look, Mom. Ooh, it's beautiful. Are you still holding? Yes, I'm still holding. Look, I'd like to speak with Dr. Sutton. Operator, I want to make an emergency breakthrough.
์ด๊ฑฐ ๋ด์š”, ์—„๋งˆ ์ •๋ง ์˜ˆ์˜๋‹ค ์•„์ง ๊ณ„์„ธ์š”? ๋„ค, ์•„์ง ์žˆ์–ด์š” ์„œํ„ด ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜ ์ข€ ์—ฐ๊ฒฐํ•ด ์ฃผ์„ธ์š” ๊ตํ™˜์›, ๊ธด๊ธ‰ ํ†ตํ™” ์—ฐ๊ฒฐ ์‹ ์ฒญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
The number is 555-3464. Yeah, it's a mobile phone. What do you mean I can't? Faster, damn it! Busy Signal Come on, Cath. Jesus! Telephone Rings Hello.
๋ฒˆํ˜ธ๋Š” 555-3464๋ฒˆ์ด์—์š” ๋„ค, ํœด๋Œ€์ „ํ™” ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์•ˆ ๋œ๋‹ค๋‹ˆ์š”? ๋” ๋นจ๋ฆฌ! ์ œ๋ฐœ, ์—ฌ๋ณด! ์  ์žฅ! ์—ฌ๋ณด์„ธ์š”?
Cathy. Jack? Cath, something's happened, honey. Is Sally with you? Yeah. Hi, Dad! Is everything all right? Yeah, everything's fine. There she is. Honey, I want you to get off the highway and get to the nearest police station as quick as you can. The police station?
์บ์‹œ ์žญ? ์ผ์ด ์ƒ๊ฒผ์–ด, ์—ฌ๋ณด ์ƒ๋ฆฌ๋„ ๊ฐ™์ด ์žˆ์–ด? ๊ทธ๋ž˜ ์•ˆ๋…•, ์•„๋น ! ๋ณ„์ผ ์—†์–ด? ์•„๋ฌด ์ผ ์—†์–ด ์ €๊ธฐ ์žˆ๋‹ค ๊ทธ๋ž˜ ๊ณ ์†๋„๋กœ์—์„œ ๋‚˜์™€์„œ ๊ฐ€๊นŒ์šด ๊ฒฝ์ฐฐ์„œ๋กœ ๊ฐ€ ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋นจ๋ฆฌ ๊ฒฝ์ฐฐ์„œ?
Cathy, just get off the highway right now. Steady, mate. Steady. Where are you now? I'm at Rowe Boulevard. There's a state police barracks at Houston street.
๋‹น์žฅ ๊ณ ์†๋„๋กœ์—์„œ ๋‚˜์™€ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ์–ด๋”” ์žˆ์–ด? ๋กœ ๋Œ€๋กœ์ฏค์ด์•ผ ํœด์Šคํ„ด๊ฐ€์— ์ฃผ ๊ฒฝ์ฐฐ์„œ๊ฐ€ ์žˆ์–ด
I'll meet you there. Is something wrong, Mom? No. Everything's fine. It's OK. They're gone. You got it! Over there! Mr. Ryan? Yeah. Your wife's OK. She sustained a concussion, but we ran a complete skull-- She's pregnant. I know.
๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ๋ด ์•Œ๊ฒ ์–ด ๋ฌด์Šจ ์ผ ์žˆ์–ด์š”, ์—„๋งˆ? ์•„๋ƒ, ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์ฃฝ์—ˆ์–ด ๋‚ด๊ฐ€ ์—ด๊ฒŒ์š”! ๋“ค์–ด๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค! ๋ผ์ด์–ธ ์”จ? ์˜ˆ ๋ถ€์ธ์€ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋‡Œ์ง„ํƒ•์€ ์žˆ์ง€๋งŒ ๋‘๊ฐœ๊ณจ ๊ฒ€์‚ฌ ๊ฒฐ๊ณผ... ์ž„์‹  ์ค‘์ด์—์š” ์•Œ์•„์š”
What about my daughter? Let's sit down for a moment. No. Talk to me. It's going to be a little while before we know, maybe in the morning. Where's Sally?
์ œ ๋”ธ์€์š”? ์•‰์•„์„œ ์–˜๊ธฐํ•˜์‹œ์ฃ  ์•„๋‹ˆ, ์ง€๊ธˆ ๋งํ•ด์š” ์•„์ง ํ™•์‹ค์น˜ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์•„๋งˆ ์•„์นจ์ด๋ฉด... ์ƒ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋”” ์žˆ์–ด?
She's in the recovery room, honey. They're watching her. We'll know in seven or eight hours. They had to remove her spleen. She's in pretty bad shape.
ํšŒ๋ณต์‹ค์— ์žˆ์–ด ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ 7, 8์‹œ๊ฐ„ ๋’ค์—” ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฑฐ์•ผ ๋น„์žฅ์„ ์ œ๊ฑฐํ–ˆ๋Œ€ ์ƒํƒœ๊ฐ€ ์•ˆ ์ข‹์•„
I'm sorry. Harry Johnson is standing by. In a few moments, he expects to have a statement from Mr. Paddy O'Neil. Mr. O'Neil is the Sinn Fein representative... Jack. And now we go to Harry Johnson ready to speak with Mr. Paddy O'Neil.
๋ฏธ์•ˆํ•ด ํ•ด๋ฆฌ ์กด์Šจ์ด ๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ž ์‹œ ํ›„ ํŒจ๋”” ์˜ค๋‹์˜ ์„ฑ๋ช…์ด ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์˜ค๋‹์€ ์‹ ํŽ˜์ธ๋‹น ๋Œ€๋ณ€์ธ์œผ๋กœ... ์žญ ์ด์ œ ํŒจ๋”” ์˜ค๋‹์˜ ์„ฑ๋ช…์„ ๋“ค์–ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค