text stringlengths 112 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
I'll go home, and I'll be back in an hour.
Go.
Go on.
What's going on?
-Wanycz came to see me. -So?
He thinks Woลบniak's arrest was a set-up. | ์๋น ๋ ์ง์ ๊ฐ๋ค๊ฐ 1์๊ฐ ๋ค์ ์ฌ ํ
๋๊น
๊ฐ๋ด
๊ฐ๋ผ๋๊น
๋ฌด์จ ์ผ์ธ๊ฐ?
- ๋ฐ๋์น๊ฐ ์ฐพ์์์์ต๋๋ค - ๊ทธ๋์?
๋ณด์ง๋์ํฌ๊ฐ ๋๋ช
์ ์ผ๋ค๊ณ ์๊ฐํ๋๊ตฐ์ |
You were supposed to be on vacation. Fishing.
Instead, you're messing up my work.
I am, because I don't believe Woลบniak did it.
Who's Haลnik? | ์๋จ ํด๊ฐ ์ค์ด์์ ๊ฐ์ ๋์๋ ํด
๋ด ์ผ ๋ฐฉํดํ์ง ๋ง๊ณ
์ ๋ ๋ณด์ง๋์ํฌ๊ฐ ๋ฒ์ธ์ด ์๋๋ผ๊ณ ์๊ฐํด์ ์ด๋ฌ๋ ๊ฒ๋๋ค
ํ์๋ํฌ๋ ๋๊ตฝ๋๊น? |
Kulik has new evidence.
-What is it? -A tool.
Since when? Since yesterday.
Haลnik is the culprit.
-Who is it? -A butcher.
He rented a room to the whore.
When are you taking him in? | ์ฟจ๋ฆฌํฌ๊ฐ ์ ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ์ฐพ์๋ค
- ์ด๋ค ๊ฑฐ์ฃ ? - ํ๊ธฐ์ผ
์ธ์ ์? ์ด์
ํ์๋ํฌ๊ฐ ์ง๋ฒ์ด์ผ
- ๋ญ ํ๋ ์ฌ๋์
๋๊น? - ๋์ถ์
์์ง
๊ทธ ๋งค์ถ๋ถ์๊ฒ ๋ฐฉ์ ๋น๋ ค์คฌ์๋๊ตฐ
์ธ์ ์ฒดํฌํ์ค ๊ฒ๋๊น? |
Tonight.
Do you want to be there? Yeah.
By the book. You tell him.
By the book.
Bryลski. It's me. Is Zarzycki there? You? Haven't you left yet? | ์ค๋ ๋ฐค์
๊ฐ์ด ๊ฐ๊ฒ ๋? ๋ค
๊ท์ ๋๋ก์ ์๋ค๊ฐ ๋งํด
๊ท์ ๋๋ก
๋ธ๋ฆฐ์คํค์
๋๋ค ์ ๋๋ค ์๋ฅด์ง์ธ ํค ์์ต๋๊น? ์๋จ๊ฐ? ์์ง ์ ๋ ๋ฌ์ด? |
-Not yet. Is Zarzycki there? -He's out at the food center.
Why haven't you left?
Hello?
You fucking...
Fucking hell.
Jรณzef Haลnik, right? | - ์์ง์, ์๋ฅด์ง์ธ ํค๋์? - ์ํ ์ผํฐ์ ๊ฐ์ด
์ ์ ๋ ๋ ๊ฑด๊ฐ?
์ฌ๋ณด์ธ์?
์ด๋ฐ ์จ๋ฐ...
์ด๋ฐ ์จ๋ฐ
ํ์๋ํฌ ์ ์ ํ ์จ ๋ง์ผ์์ฃ ? |
Yes.
Where are you headed? Home.
What have you got back there?
Nothing. It's empty.
Remember me?
I was at your place asking about the hooker from the woods.
The one staying in your house. Yes, I remember. | ๋ค
์ด๋ ๊ฐ์๋ ๊ธธ์
๋๊น? ์ง์์
์ฐจ์๋ ๋ญ ์ค์ผ์
จ์ต๋๊น?
์๋ฌด๊ฒ๋์, ๋น์ด์์ต๋๋ค
์ ๋ฅผ ๊ธฐ์ตํ์๋์?
์ฒ์์ ๋ฐ๊ฒฌ๋ ๋งค์ถ๋ถ ์ผ๋ก ์ง์ ์ฐพ์๋ต์์๋๋ฐ
๋์๊ฒ ๋ฐฉ์ ๋น๋ ธ๋ ๋งค์ถ๋ถ์ ๋ค, ๊ธฐ์ตํฉ๋๋ค |
See?
Haven't you lost a knife recently?
Speak.
Some kid must've stolen it.
Go to my car.
Go ahead, do it.
Unwrap it.
-Is that it? -No, mine was a butcher's knife. | ์์์์
์ต๊ทผ์ ์นผ์ ํ๋ ์์ด๋ฒ๋ฆฌ์ง ์์ผ์
จ๋์?
๋๋ตํ์ธ์
์ด๋ค ๊ผฌ๋งน์ด๊ฐ ํ์ณ๊ฐ ๋ชจ์์
๋๋ค
์ ์ฐจ๋ก ๊ฐ์์ฃ
์ด์ ๊ฐ์ธ์
ํ๋ฌ ๋ณด์ธ์
- ๊ทธ ์นผ์ด ๋ง์ต๋๊น? - ์๋์, ์ ๊ฑด ๋์ถ์ฉ ์นผ์
๋๋ค |
-What is this about? -Nothing.
Hands!
I've done nothing! Give me your hands.
Motherfucker!
Do you know where you are?
You may not.
It's the glade where you killed the whore and Chairman Grochowiak. | - ๋์ฒด ๋ฌด์จ ์ผ์
๋๊น? - ์๋ฌด ์ผ๋ ์๋์์
์ ๋ด๋ฐ์ด์
์ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์ ํ์ด์! ์ ๋ด๋ฐ๋ผ๊ณ !
๊ฐ์๋ผ ๊ฐ์ผ๋
์ฌ๊ธฐ๊ฐ ์ด๋์ง ์์?
๋ชจ๋ฅผ ์๋ ์๊ฒ ๋ค
๋ค๊ฐ ๊ทธ ๋งค์ถ๋ถ์ ๊ทธ๋กํธ๋น์ํฌ ์์ฅ์ ์ฃฝ์๋ ๊ณตํฐ์ผ |
-It wasn't me! -We know, we know.
I swear!
Stop!
What the fuck are you doing?
I confess, I confess!
I'll sign anything!
Where do--
Keep pulling! | - ์ ๊ฐ ํ ๊ฒ ์๋์์! - ๊ทธ๋, ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ง
์ ๋ง์ด๋ผ๊ณ ์!
๋ฉ์ถฐ
๋์ฒด ๋ญ ํ๋ ค๋ ๊ฒ๋๊น?
ํ ๊ฒ์, ์๋ฐฑํ ๊ฒ์!
์๋ช
์ด๋ ๋ญ๋ ๋ค ํ ๊ฒ์!
์ด๋!
๊ณ์ ๋น๊ฒจ! |
-Hello? - It's me. Come see me quick!
But... What are you--
I'm borrowing it.
What's up?
They've just brought a knife. So late? Who?
Some guy, Kulik.
-When will you have the results? -Soon.
You said it'd be a hard task. It's not the knife. | - ์ฌ๋ณด์ธ์? - ๋์ผ, ๋นจ๋ฆฌ ์ด๋ฆฌ ์!
๋ฌด์จ ์ผ...
์ ๊น ๋น๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค
๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ?
๋ฐฉ๊ธ ์นผ์ ๊ฐ์ ธ์์ด ์ด์ ์ผ? ๋๊ฐ?
์ฟจ๋ฆฌํฌ๋ผ๋ ์ฌ๋์ด
- ๊ฒฐ๊ณผ๋ ์ธ์ ๋์ค๋๋ฐ? - ๊ณง ๋์
ํ๋ณํ๊ธฐ ์ด๋ ค์ธ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ํ์์ ๊ทธ ์นผ์ด ์๋์ผ |
-I don't understand. -It's not the knife you showed me.
There are many traces on this one. It has a proper blade.
It's a bayonet.
It matches the wound.
H. WILLEM 1945 EVA AND KLAUS GRETA XII 1945
Militia! | - ๋ฌด์จ ๋ง์ด์ผ? - ๋ค๊ฐ ๊ฐ์ ธ์จ ์นผ์ด ์๋๋ผ๊ณ
์ด๋ฒ ๊ฑฐ์ ํ์ ์ด ๋ง์ด ๋จ์์์ด ๋ ๋ ์ ๋๋ก ์ ์๊ณ
์ด๊ฒ์ด์ผ
์์ฒ์๋ ์ผ์นํด
"H. ๋น๋ 1945 ์๋ฐ์ ํด๋ผ์ฐ์ค, ๊ทธ๋ ํ"
๊ฒฝ์ฐฐ์
๋๋ค! |
Papers!
ID!
What's wrong with you? ID!
- It's not him. -What?
It's not him.
Take him away. He's not the butcher.
Okay. Come with me. | ์ ๋ถ์ฆ ์ฃผ์ธ์
์ ๋ถ์ฆ!
๋ญ๋ผ๋ ๊ฑฐ์ผ? ์ ๋ถ์ฆ์!
- ๊ทธ ์ฌ๋์ด ์๋์ผ! - ๋ญ?
๊ทธ ์ฌ๋์ด ์๋๋ผ๊ณ
๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ ๊ทธ ์ฌ๋์ ๋์ถ์
์๊ฐ ์๋์ผ
๊ทธ๋ผ ๋ฐ๋ผ์ค์์ฃ |
Ask him about Haลnik. He knows where he is.
What? What are you talking about? Ah.
Let him say what the fuck he did in the woods.
Kulik! What's he mumbling about? What's up? | ํ์๋ํฌ์ ๋ํด ๋ฌผ์ด๋ณด์ธ์ ์ด๋ ์๋์ง ์ ์ฌ๋์ด ์์์
๋ญ์? ๋ฌด์จ ์๋ฆฝ๋๊น?
์ฒ์์ ๋ฌด์จ ์ง์ ํ๊ณ ์์๋์ง ๋งํด๋ณด๋ผ๊ณ ํ์ธ์
์ฟจ๋ฆฌํฌ, ์ด ์ฌ๋ ๋ญ๋ผ๋ ๊ฑฐ์ผ? ๋ฌด์จ ์ผ์ธ๊ฐ? |
This guy claims that Kulik knows where Haลnik is.
What are you doing? Put it down!
Step aside! Kulik! Put the gun down, or I'll fuck you up!
Shut the fuck up!
-We're taking him in! - Put the gun down! | ์ด ์ฌ๋์ด ์ฟจ๋ฆฌํฌ๊ฐ ํ์๋ํฌ๊ฐ ์ด๋ ์๋์ง ์๋ต๋๋ค
๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ? ๊ทธ๊ฑฐ ๋ด๋ ค๋!
๋น์ผ! ์ฟจ๋ฆฌํฌ ์ด ์ ๋ด๋ ค๋์ผ๋ฉด ๋ค์ง ์ค ์์
์
๋ฅ์ณ
- ์ ๋์ ์ฒดํฌํด์ผ ํด - ๊ทธ๊ฑฐ ๋ด๋ ค๋๊ฒ! |
Kulik!
Hello.
Hello.
They'll make the place look nicer.
Thank you.
I thought you were supposed to stay at home.
Oh, I sneaked out for a while. | ์ฟจ๋ฆฌํฌ!
์๋
ํ์ธ์
์๋
ํ์ธ์
๋ถ์๊ธฐ๊ฐ ์ข ๋์์ง ๊ฑฐ์์
๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
์ง์ ๊ณ์
์ผ ํ๋ค๊ณ ๋ค์๋๋ฐ์
๋ชฐ๋ ์ ๊น ๋์์ด์ |
Piotr's out in town arranging things before we leave.
When will they release you? In two days at the latest.
He needs time to pull himself together. | ๊ณง ๋ ๋ ๊ฑฐ๋๊น ํผ์คํธ๋ฅด๋ ์ค๋น๋ฅผ ํ๊ณ ์๊ณ ์
์ธ์ ํด์ํ์ธ์? ๋นจ๋ผ๋ ์ดํ ํ์์
์๊ฐ์ ์ถ์ค๋ฅด๋ ค๋ฉด ์๊ฐ์ด ์ข ํ์ํ ๊ฒ ๊ฐ์์ |
I think the baby will take his mind off it.
You'll leave here, and things will get back to normal.
Yes.
That's what's going to happen.
-And you? -What about me? | ์์ด๋ฅผ ๋ณด๋ฉด ๊ธฐ์ด์ ๋ผ ๊ฑฐ์์
์ด๊ณณ์ ๋ ๋๋ฉด ๋ชจ๋ ๊ฒ ์ ์์ผ๋ก ๋์์ฌ ๊ฑฐ์์
๋ค
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋๊ฒ ์ฃ
- ์ ์๋์์? - ์ ๊ฐ ๋ญ์? |
You were going to leave too.
True.
Maybe I will.
You might not know it, but Piotr means everything to me.
Without him, I couldn't...
If it hadn't been for you...
I wouldn't be here today. | ๋ ๋๋ค๊ณ ํ์
จ์์์
๊ทธ๋ฌ์ฃ
๊ทธ๋ด์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ฃ
๋ชจ๋ฅด์ค์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ง๋ง ์ ๊ฒ ํผ์คํธ๋ฅด๊ฐ ์ ๋ถ์์
๊ทธ์ด๊ฐ ์์ผ๋ฉด ์ ๋...
์ ์๋ ๋๋ถ์ด ์๋์๋ค๋ฉด
์ ์ค๋ ์ฌ๊ธฐ ์์์์ง๋ ๋ชฐ๋ผ์ |
I think you underestimate yourself.
Hi. The door was open.
Uh... I was in the hospital, but you'd signed out.
I couldn't stand that place.
We're leaving tomorrow. | ์์ ์ ๋๋ฌด ๊ณผ์ํ๊ฐํ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์์
์๋
ํ์ธ์, ๋ฌธ์ด ์ด๋ ค์๋๋ผ๊ณ ์
๋ณ์์ ์ฐพ์๊ฐ์๋๋ฐ ์ด๋ฏธ ํด์ํ์
จ๋๊ตฐ์
๋ณ์์ ๋๋ฌด ๋ถํธํด์
์ ํฌ ๋ด์ผ ๋ ๋์ |
I know.
I want to thank you.
You've risked everything for us.
That painting in the album, it's Gronty Forest, isn't it?
Who's buried there? | ์์
๊ฐ์ฌํ๋ค๋ ๋ง์ ๋๋ฆฌ๋ฌ ์์ด์
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ๊ฑธ๊ณ ์ ํฌ๋ฅผ ๋์์ฃผ์
จ์์์
๊ทธ ์จ๋ฒ์ ์๋ ๊ทธ๋ฆผ์ ๊ทธ๋ก ํฐ ์ฒ์ ๊ทธ๋ฆฐ ๊ฑฐ์ฃ ?
๊ฑฐ๊ธฐ ๋ฌปํ ์ฌ๋๋ค์ ๋๊ตฌ์ฃ ? |
Ordinary people.
Locals.
The true ones.
And that German painter?
Elsa Koepke.
She's their daughter.
I don't want to talk about it.
The last thing an eastern boy like me was supposed to do back then was to fall in love with a German girl. | ํ๋ฒํ ์ฌ๋๋ค์ด์ง
์ด๊ณณ ์ฃผ๋ฏผ๋ค
์๋ ์ฃผ๋ฏผ๋ค ๋ง์ด์ผ
๊ทธ ๋
์ผ์ธ ํ๊ฐ๋ ๋๊ตฌ์ฃ ?
์์ ์พจํ์ผ๋ผ๋ ์ฌ๋
๊ฑฐ๊ธฐ ๋ฌปํ ์ฌ๋๋ค์ ๋ธ์ด์ผ
๊ทธ ์ด์ผ๊ธฐ๋ ํ๊ณ ์ถ์ง ์์
๊ทธ๋ ๋ ๊ฐ์ด ๋๋ถ์์ ์จ ๋จ์๊ฐ ๋
์ผ ์ฌ์์ ์ฌ๋์ ๋น ์ง๋ฉด ์ ๋๋ ๊ฑฐ์์ด |
Not after what he'd seen happen in his land.
We met after I arrived in town.
It was the end of the summer.
When winter came, everyone just vanished. | ๋ด ๊ณ ํฅ์ ์ผ์ด๋ ์ผ์ ๋ณธ ๋ค์๋ ๋์ฑ๋ ๋ง์ด์ผ
์ฐ๋ฆฌ๋ ๋ด๊ฐ ์ด ๋ง์์ ์จ ๋ ๋ง๋ฌ์ด
์ฌ๋ฆ์ด ๋๋๊ฐ ๋ฌด๋ ต์ด์์ง
์ด๊ฒจ์ธ์ด ๋์ ์ฌ๋๋ค์ด ๋ชจ๋ ์ฌ๋ผ์ก์ด |
I found out they were taken out to the forest.
By whom?
The army, militia, the Russians...
I found them deep in the woods...
in wooden barracks surrounded by barbed wire. | ์๊ณ ๋ณด๋ ๋ค๋ค ์ฒ์ผ๋ก ๋๋ ค๊ฐ์๋๊ตฐ
๋๊ฐ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์ฃ ?
๊ตฐ๋, ๊ฒฝ์ฐฐ, ๋ฌ์์์ธ๋ค...
์ฒ์ ๊น์ ๊ณณ์์ ๊ทธ ์ฌ๋๋ค์ ์ฐพ์์ง
์ฒ ์กฐ๋ง์ผ๋ก ๋๋ฌ์ธ์ธ ์์ฉ์์ ๊ฐํ์์์ด |
They kept them there in the cold for several weeks.
Many died of typhoid or malnutrition.
Some were beaten to death by the guards.
What happened to her? | ๊ทธ ์ฌ๋๋ค์ ๋ช ์ฃผ ๋์์ด๋ ์ถ์์ ์๋ฌ๋ฆฌ๋ฉฐ ๊ฐํ ์์์ด
๋ง์ ์ฌ๋๋ค์ด ์ฅํฐํธ์ค์ ์์์ค์กฐ๋ก ์ฃฝ์์ง
๊ฒฝ๋น๋ณ๋ค์๊ฒ ๋ง์ ์ฃฝ์ ์ฌ๋๋ค๋ ์์๊ณ
๊ทธ ์ฌ์๋ ์ด๋ป๊ฒ ๋์ฃ ? |
She was lucky.
She was very pretty.
There was nothing I could do.
In February, they were put on a train and taken west.
Go now.
Your wife needs you. | ๊ทธ๋
๋ ์ด์ด ์ข์์ด
๋ฌด์ฒ ์๋ปค์๊ฑฐ๋
๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ํ ์ ์์์ด
2์์ด ๋์ ๊ทธ ์ฌ๋๋ค์ ๊ธฐ์ฐจ์ ํ์์ ธ์ ์์ชฝ์ผ๋ก ๋ณด๋ด์ก์ง
์ด๋ง ๊ฐ๋ด
์๋ด๊ฐ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์์ |
DISTRICT COURT
Excuse me. Where can I find Helena Grochowiak?
-A court reporter, red hair... -I know, the chairman's widow.
She no longer works here. | "์ง๋ฐฉ ๋ฒ์"
์ค๋กํฉ๋๋ค ํฌ๋ ๋ ๊ทธ๋กํธ๋น์ํฌ๋ฅผ ๋ง๋๋ฌ ์๋๋ฐ์
- ๋ฒ์ ์๊ธฐ์ธ๋ฐ, ๋นจ๊ฐ ๋จธ๋ฆฌ๊ณ ... - ์์์, ๋์๊ฐ์ ์์ฅ๋ ๋ถ์ธ
์ผ์ ๊ทธ๋ง๋๊ณ ๋ ๋ฌ์ด์ |
What do you mean?
She's been gone for two months already.
Really?
She even held a farewell party.
Mm. Thank you.
You're here to see Helena? | ์ธ์ ์?
๊ด๋ ์ง 2๊ฐ์์ ๋์ด์
์ ๋ง์?
์ก๋ณํ๊น์ง ํ์ด์
๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค
ํฌ๋ ๋๋ฅผ ์ฐพ์์ค์
จ๋์? |
-Yes. -She should be back soon.
Wait.
Helena asked me to let you in if you came early.
You were supposed to come much later, right?
Yeah... | - ๋ค - ๊ณง ์ฌ ๊ฑฐ์์
์ ์๋ง์
ํฌ๋ ๋๊ฐ ์๋์ด ์ผ์ฐ ์ค์๋ฉด ๋ค์ฌ๋ณด๋ด ๋๋ฆฌ๋ผ๊ณ ํ์ด์
์๋๋ ๋ ๋ฆ์ ์๊ฐ์ ์ค๊ธฐ๋ก ํ์
จ์์ฃ ?
๋ค |
There you go.
-Thank you. -You're welcome.
You're here already, darling?
I thought you'd come later.
So?
Will you tell me the whole story? | ๋ค์ด๊ฐ์ธ์
- ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค - ์ฒ๋ง์์
๋ฒ์จ ์์ด, ์๊ธฐ์ผ?
๋ ๋ฆ๊ฒ ์ฌ ์ค ์์๋๋ฐ
๊ทธ๋์
์ด์ ๋ ์ด์ผ๊ธฐํด์ฃผ์๊ฒ ๋์? |
You know how it started.
All I told you was true.
What didn't you tell me?
You won't understand. You're not from here.
Please, give me a chance. | ์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑด์ง ์์ค ํ
๋ฐ์
์ ๊ฐ ํ ๋ง์ ์ ๋ถ ์ฌ์ค์ด์์
์ ๋ง์ ์ ํด์ฃผ์
จ์ฃ ?
๋น์ ์ ์ด๊ณณ ์ฌ๋์ด ์๋๋ผ์ ์ดํด ๋ชป ํ ํ
๋๊น์
๋ถํ์ด๋๊น ๋งํด์ฃผ์์ฃ |
Maybe I'm not as dumb as you think I am.
Did you plan it yourself? Huh?
Or together with him?
Talk!
Kulik did what I asked him to. Why?
That bastard deserved it. | ์ ๊ฐ ๋ณด๊ธฐ๋ณด๋ค ๋๋ํ ์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์์์?
๋น์ ์ด ๊พธ๋ฏผ ์ผ์ด์์ด?
์๋๋ฉด ๋์ด ๊ฐ์ดํ์ด?
๋งํด!
์ฟจ๋ฆฌํฌ๋ ๋ด ๋ถํ๋๋ก ํ ๊ฑฐ์ผ ๋์ฒด ์?
๊ทธ ๊ฐ์์์ ์ฃฝ์ด๋ ์ผ ๋์ด์์ด |
For what he did to the girls in the Sports Center.
What girls?
Ordinary ones, like me!
You think he let me off?
And then one of them killed herself! | ์คํฌ์ธ ์ผํฐ์ ์ฌ์์ ๋ค์๊ฒ ํ ์ง์ ์๊ฐํ๋ฉด
์ฌ์์ ๋ค์ด๋ผ๋?
ํ๋ฒํ ์ฌ์์ ๋ค ๋ง์ด์ผ ๋์ฒ๋ผ!
๊ทธ๋์ด ๋ํํ
๋ ์ ๋ํด์ค ์ค ์์?
๊ฒฐ๊ตญ ํ ๋ช
์ ์์ด๊น์ง ํ์ด! |
Did the hooker deserve it too?
What do you think? Did she beg for her life?
Maybe she hoped they'd let her off?
-I don't know! -You don't?
Didn't you ask? | ๊ทธ๋์ ๊ทธ ๋งค์ถ๋ถ๊น์ง ์ฃฝ์์ด?
์ด๋ ์ ๊ฑฐ ๊ฐ์? ์ด๋ ค๋ฌ๋ผ๊ณ ์ ์ํ์ ๊ฑฐ ๊ฐ์?
์๊ธฐ๋ ์ฃฝ์ด์ง ์์ ๊ฑฐ๋ก ์๊ฐํ์ ๊ฒ ๊ฐ์?
- ๋ ๋ชฐ๋ผ! - ๋ชจ๋ฅธ๋ค๊ณ ?
์ ๋ฌผ์ด๋ดค์ด? |
Kulik promised he'd let her go.
Seems like it didn't work out.
Now it's your turn to beg.
Fucking do it!
Do you love him?
No.
Do you love me? | ์ฟจ๋ฆฌํฌ๊ฐ ์ฃฝ์ด์ง ์๊ฒ ๋ค๊ณ ์ฝ์ํ์์ด
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ ์ ๋ ๋ชจ์์ด๋ค
์ด์ ๋๋ ๋น์ด๋ด
์จ๋ฐ, ๋น๋ผ๊ณ !
๊ทธ๋์ ์ฌ๋ํด?
์๋
๋๋ ์ด๋? |
So all that was...
I didn't want you to get hurt. I was trying to protect you.
So, we meet in a train station.
Jack.
You know anything about birds, Jack? | ๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ด๊ฒ ๋ค
๋๋ฅผ ๋ค์น๊ฒ ํ๋ ค๋ ๊ฑด ์๋์์ด ๋ ๋ ์ง์ผ์ฃผ๋ ค๊ณ ํ์ด
๊ฒฐ๊ตญ ๊ธฐ์ฐจ์ญ์์ ๋ง๋๋๊ตฐ์
์ญ
์์ ๋ํด ์๋ ๊ฑฐ ์์ด์, ์ญ? |
Why do you ask?
It's just a simple question.
Don't worry.
I've heard the phrase,
"Birds of a feather flock together."
Yes.
A perceived fundamental. | ๊ทธ๊ฑด ์ ๋ฌป์ฃ ?
๊ทธ๋ฅ ๊ฐ๋จํ ์ง๋ฌธ์ด์์
๊ฑฑ์ ๋ง์์
๊ทธ ์๋ด์ ์์์
'๊นํธ์ด ๊ฐ์ ์๋ค์ด ๋ผ๋ฆฌ๋ผ๋ฆฌ ๋ชจ์ธ๋ค'
๋ค
์ง๋ฆฌ์ฒ๋ผ ์ฌ๊ฒจ์ง์ฃ |
There are, of course, exceptions.
You've been seen with birds.
Farm birds.
For a while, I lived near a farm.
Look at me!
Are my pupils dilated? | ๋ฌผ๋ก ์์ธ๋ ์์ง๋ง์
์๋ค๊ณผ ๊ฐ๊น๊ฒ ์ง๋๋๊ตฐ์
๋์ฅ์ ์์
ํ๋์ ๋์ฅ ๊ทผ์ฒ์ ์ด์๊ฑฐ๋ ์
๋ ๋ด์!
๋ด ๋๊ณต์ด ์ปค์ก์ต๋๊น? |
You're avoiding the question.
Listen to me.
If my train was on time, I wouldn't even be here now.
Now, you listen.
You've been seen with chickens, associating with chickens. | ์ง๋ฌธ์ ํํผํ๊ณ ์๋ค์
์ ๋ค์ด์
๊ธฐ์ฐจ๋ง ์ ๋ ์์ผ๋ฉด ๋ ์ง๊ธ ์ฌ๊ธฐ ์์ง๋ ์์์
๋น์ ์ด๋ ์ ๋ค์ด์
๋น์ ์ด ๋ญ๋ค๊ณผ ์นํ ๊ฑด ๊ณต๊ณต์ฐํ ์ฌ์ค์ด์์ |
But you said...
I know what I said.
You are a strong-arm man?
You could say that.
I just did.
Well, there is no Santa Claus.
I won't be here for Christmas. | ํ์ง๋ง ์๊น๋...
์๊น๋ ์๊น๊ณ ์
๊ฐ์์ ์ผ๋ก ํ๊ฒ ๋ค๋ ๊ฒ๋๊น?
๊ทธ๋ ๊ฒ ์๊ฐํ์๋ ๊ฐ
๊ทธ๋ ๊ฒ ์๊ฐ๋๋ค์
์ฐํํด๋ก์ค ๊ฐ์ ๊ฑด ์์ด์
๋ ํฌ๋ฆฌ์ค๋ง์ค์ ์ฌ๊ธฐ ์์ ๊ฑฐ์์ |
But the ladies have been talking, Jack.
What?
Right. With the Easter Bunny, I suppose.
Is that what you want me to believe?
You'll not get a free lunch around here. | ๊ทผ๋ฐ ์ฌ์ฑ๋ค์ด ๊ณ์ ์๊ธฐํ๋๊ตฐ์, ์ญ
๋ญ์?
๋ค, ๋ถํ์ ํ ๋ผ๋ ์๊ธฐํ๊ฒ ์ฃ
๋๋๋ฌ ๊ทธ ๋ง์ ๋ฏฟ์ผ๋ผ๊ณ ์?
์ฌ๊ธฐ์ ๊ณต์ง ์ ์ฌ์ ๊ธฐ๋ ๋ง์์ |
I read the papers.
Tell me about Toototabon.
You can burn in hell.
Don't you ever wonder about anything?
The wonder was in my heart, but you wouldn't understand something like that. | ๋ ์ ๋ฌธ์ ์ฝ์ด์
ํฌํ ํ๋ณธ์ ๋ํด ๋งํด๋ด์
์ด๋ฐ ์ฒ๋ฒ ๋ฐ์ ์ธ๊ฐ
๊ถ๊ธํดํ ์ ๋ ์์ด์?
๋น์ ์ด์ผ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑธ ์ดํด ๋ชป ํ๊ฒ ์ง๋ง์ |
There's an elephant in the room.
I'd like you to start talking turkey.
I ordered coffee about a half hour ago.
Do you play for keeps?
Is there any other way? | ๋ถํธํ ์ง์ค์ ํผํ์ง๋ง ๋ง๊ณ
์ด์ ์์งํ๊ฒ ํธ์ด๋์
30๋ถ ์ ์ ์ฃผ๋ฌธํ ์ปคํผ๊ฐ ์์ง๋ ์ ์ค๋ค
ํํ ์๊ฒ ์ต๋๊น?
๋ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ์ด ์์ด์? |
All right, two coffees.
Keep the change.
Aw, thanks, hotshot.
Sorry it took so long.
All the outgoing trains are stopped.
The place is crawling with hungry passengers and cops. | ์ปคํผ ๋ ์ ๋์์ต๋๋ค
์๋์ ๋์ด์
๊ณ ๋ง์์, ํฐ์ ์จ
์ค๋ ๊ฑธ๋ ค์ ๋ฏธ์ํด์
๋๊ฐ๋ ๊ธฐ์ฐจ๋ฅผ ์ฃ๋ค ์ธ์ฐ๋
๊ตถ์ฃผ๋ฆฐ ์น๊ฐ๋ค๊ณผ ๊ฒฝ์ฐฐ๋ค์ด ์ฐ๊ธ๊ฑฐ๋ ค์์ |
It seems there's a murderer on the loose.
Cops?
Are you now or have you ever been a card-carrying member of the Communist Party?
Let me tell you a story. | ์ดํด๋ฒ์ด ๋๋ง์น ๋ชจ์์ด์์
๊ฒฝ์ฐฐ๋ค?
๊ณต์ฐ๋น์ ์ ์ ๋น์์ด์๋ ์ ์ด ์์ต๋๊น?
์ด์ผ๊ธฐ ํ๋ ํด์ค๊ฒ์ |
My father was a pipefitter for the DeWitt family.
I'm not shitting you.
You ever ride the rodeo?
Who told you that? Sally?
I'm a plastic bag specialist. | ๋ด ์๋ฒ์ง๋ ๋์ ๊ฐ์กฑ์ ๋ฐฐ๊ด๊ณต์ด์์ด์
ํํผ์๋ฆฌ ์๋๋๋ค
๋ก๋ฐ์ค ํด๋ณธ ์ ์์ต๋๊น?
๋๊ฐ ๋งํ๋๊ฐ์? ์๋ฆฌ?
๋ ๋น๋๋ด์ง ์ ๋ฌธ๊ฐ์์ |
Is that so?
A jack of many trades.
You ever do farm work?
There you go again.
You'd toss an animal up on a roof just to see the look on its face. | ์, ๊ทธ๋์?
๋ง๋ฅ ์ฌ์ฃผ๊พผ์ด๋๊น์
๋์ฅ ์ผ๋ ํด๋ดค์ด์?
๋ ์์ํ์๋ค
์ด๋ค ํ์ ์ง์์ง ๋ณด๊ฒ ๋ค๊ณ ๋๋ฌผ์ ์ง๋ถ์ ๋์ง ์ฌ๋์ด๊ตฐ์ |
My place was raided, set to fire.
I'm lucky to have my life, let alone the hair on my body.
Are you going to drink your coffee?
Maybe I will, maybe I won't. | ๋ด ์ง์ ์ต๊ฒฉ๋นํ๊ณ ๋ถ๋ ๋ฌ์ด์
๋ชฉ์จ์ ๊ฑด์ง ๊ฒ ๋คํ์ด์ฃ ๋ด ๋ชธ์ ํธ์ ๋งํ ๊ฒ๋ ์๊ณ
๊ทธ ์ปคํผ ๋ง์ค ๊ฒ๋๊น?
๊ทธ๋ด ์๋ ์๊ณ , ์๋ ์๋ ์์ฃ |
They found feathers.
Bullshit.
Are you calling me a liar?
I know why the chicken crossed the road.
This conversation just came to a screeching halt. | ๊นํธ์ด ๋ฐ๊ฒฌ๋์ด์
ํ์๋ฆฌ
๋ด๊ฐ ๊ฑฐ์ง๋งํ๋ค๋ ๊ฒ๋๊น?
๋ ๊ทธ ๋ญ์ด ๊ธธ์ ๊ฑด๋ ์ด์ ๋ฅผ ์์์
์ด๋ฐ ์์ผ๋ก ๋์ค๋ฉด ๋๋ ๋ํ ๋ชป ํฉ๋๋ค |
Be a man, Jack, and tell me about her.
Go climb a tree.
Getting nervous?
What?
You think you just rolled a seven?
Maybe.
Well, think again. | ๋จ์๋ต๊ฒ ํฌํ ํ๋ณธ ์๊ธธ ํด์ค์
๊ฐ์ ๋๋ฌด๋ ํ์
๊ธด์ฅ๋ฉ๋๊น?
๋ญ์?
๋ฐฉ๊ธ ์ ๊ณก์ ์ฐ๋ ๋ค๊ณ ์๊ฐํด์?
์ด์ฉ๋ฉด
๋ค์ ์๊ฐํด ๋ด์ |
I used to hang out with clowns like you.
Where, in Bristol?
Never mention that place to me again.
Don't you have any sense of decency?
You were wrong, you know. | ์์ ์ ๋น์ ๊ฐ์ ๋ฐ๋ณด๋ค๊ณผ ์ด์ธ๋ ธ์ฃ
์ด๋์์? ๋ธ๋ฆฌ์คํ?
๋ค์๋ ๊ทธ๊ณณ ์๊ธฐ ๊บผ๋ด์ง ๋ง์์
์์๋ผ๊ณค ํธ๋๋งํผ๋ ์์ด์?
๋น์ ์ด ์๋ชป ์์์ด์ |
No one was with her that night.
She was all alone, waiting for you.
You were so sure she was with someone that you never showed.
Don't you know that she cried all night long over you? | ๊ทธ๋ ๋ฐค ๊ทธ ์ฌ์๋ ํผ์์์ด์
๊ทธ๋ ๊ฒ ์ธ๋ก์ด ๋น์ ์ ๊ธฐ๋ค๋ ธ์ฃ
๋๊ตฌ๋ ๊ฐ์ด ์์ ๊ฑฐ๋ผ ํ์ ํ๊ณ ๋น์ ์ด ์ ๊ฐ๋ ๋ฐ๋์์
๋น์ ๋๋ฌธ์ ํฌํ ํ๋ณธ์ด ๋ฐค์ ์ด ๊ฑฐ ๋ชฐ๋ผ์? |
Right or wrong, she loved you.
You're brewing a poisonous batch.
This thing is bigger than both of us.
I'm telling you how it was for real.
Think back. | ์ณ๋ ๊ทธ๋ฅด๋ ๋น์ ์ ์ฌ๋ํ์ผ๋๊น์
๊ทธ๋ฐ ๋ง์ ๋
์ด ๋ ์ ์์ด์
์ฐ๋ฆฌ ๋๋ง์ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๋์์์
๊ทธ๋ ์ ์ง์ค์ ๋งํด์ฃผ๋ ๊ฑฐ์์
์ ์๊ฐํด ๋ด์ |
You have no proof Max left the club.
Don't need proof.
I have the police report.
No matter. I saw it all in her eyes.
So you admit it.
You saw her that night. | ๋งฅ์ค๊ฐ ํด๋ฝ์ ๋ ๋ฌ๋ค๋ ์ฆ๊ฑฐ๊ฐ ์์์์
์ฆ๊ฑฐ๋ ํ์ ์์ฃ
๋ํํ
๊ฒฝ์ฐฐ ์กฐ์๊ฐ ์์ด์
์๊ด์์ด์ ํฌํ ํ๋ณธ์ ๋์์ ๋ค ๋ดค๋๊ฑธ์
๊ทธ๋ผ ์ธ์ ํ๋๊ตฐ์
๊ทธ๋ ๋ฐค ๊ทธ ์ฌ์๋ฅผ ๋ดค์ฃ ? |
I saw her from the window when she leaned out to see him get his tab.
I saw Max.
And that's when you shot him.
Prove it.
We have Sally.
Who's gonna believe an orangutan? | ์ฐฝ๋ฌธ์ ํตํด์ ๋ดค์ด์ ๊ทธ๋์ด ๊ณ์ฐํ ๋ ๋ชธ์ ๋ด๋ฐ๋๊ตฐ์
๋งฅ์ค๊ฐ ์์์ด์
๊ทธ๋ ๋งฅ์ค๋ฅผ ์๊ตฐ์
์ฆ๋ช
ํด ๋ด์
์๋ฆฌ๊ฐ ์ฆ์ธ์ด์์
๋๊ฐ ์ค๋์ฐํ ๋ง์ ๋ฏฟ๊ฒ ์ด์? |
Maybe a jury, big boy.
I'll see you and raise you five.
I don't bluff.
Yeah, and you don't smoke.
Takes two to tango, Jack.
Oh, so now we're dancing. | ๋ฐฐ์ฌ์์ ๋ฏฟ์์ง ๋ชจ๋ฅด์ฃ
๊ทธ ๋ง ๋ฐ๊ณ ํ๋์ ์ฌ๋ฆฌ์ฃ
๋ ๋ปฅ์นด ์ ์ณ์
๋ค, ๋ด๋ฐฐ๋ ์ ํผ์ฐ์ฃ
์๋ฐ๋ฅ๋ ๋ง์ฃผ ์ณ์ผ ์๋ฆฌ๊ฐ ๋์
์๋ผ๋ ์ณ์ผ ํด์? |
The party is over, cowboy, and everyone's gone home.
The musicians are packing up, and the janitor is standing by with his whore named Sally.
Did anyone ever question him? | ํํฐ ๋๋ฌ์ด์, ์์ ์จ ๋ค๋ค ์ง์ ๊ฐ๋ค๊ณ ์
์
์ฌ๋ค์ ์ง ์ธ๊ณ ์๊ณ ์ฒญ์๋ถ๋ ์๋ฆฌ๋ผ๋ ์ฐฝ๋
์ ๋๊ธฐํ๊ณ ์์ด์
๋๊ฐ ์ฒญ์๋ถ๋ ์กฐ์ฌํด ๋ดค์ต๋๊น? |
His name is Shelby Tidsworth.
Shelby was banging Sally like there was no tomorrow and yesterday was gone.
And he had his eye on Toototabon.
I don't own a gun. | ์ด๋ฆ์ ์
ธ๋น ํฐ์ฆ์์ค์ฃ
์
ธ๋น๋ ๋ด์ผ์ด ์๊ณ ์ด์ ๋ ์ฌ๋ผ์ง ๊ฒ์ฒ๋ผ ์๋ฆฌ์ ์ฟต๋ก์ฟต๋กํ์ด์
๊ทธ๋ฌ๋ฉด์๋ ํฌํ ํ๋ณธํํ
๋๋
์ ๋ค์์ฃ
๋ ์ด๋ ์์ด์ |
I have a Buck knife which I only use going into the wild.
I once sliced a gator that was going after a rabbit friend.
There was blood everywhere. | ๋ฒ
๋์ดํ๋ ์๋๋ฐ ์ผ์์ผ๋ก ๋ค์ด๊ฐ ๋๋ง ์๋๋ค
ํ ํ ๋ผ ์น๊ตฌ๋ฅผ ์ซ๋ ์
์ด๋ฅผ ๊ทธ ์นผ๋ก ๊ทธ์ ์ ์ด ์์ฃ
์ฌ๋ฐฉ์ด ํผ๋ฐ๋ค์์ด์ |
Before that mess,
I'd only seen a red rabbit in a dream.
The janitor, huh?
Am I all alone here?
Yeah.
Shelby.
Suffers from advanced stages of gonorrhea. | ๊ทธ ๋๋ฆฌ๊ฐ ๋๊ธฐ ์ ์
๋นจ๊ฐ ํ ๋ผ๋ ๊ฟ์์๋ ๋ดค์์ฃ
์ฒญ์๋ถ์?
์ฌํ ๋ญ ๋ค์ ๊ฑฐ์์?
๊ทธ๋์
์
ธ๋น์
์ค์ฆ ์์ง๋ก ๊ณ ์ํ๋ ๊ทธ ๋
์์ |
His left arm weighs 75 pounds.
He could have shot Max that night.
Okay, let's go back to the beginning.
Life in those times was hard.
Hard enough to crack a coconut. | ์ผํ ๋ฌด๊ฒ๋ง 35kg์ด์ฃ
๋
์์ด ๊ทธ๋ ๋ฐค ๋งฅ์ค๋ฅผ ์ ์๋ ์์์ด์
์ข์์, ์ฒ์์ผ๋ก ๋์๊ฐ ๋ด
์๋ค
๊ทธ ์์ ์ ์ฌ๋ ๊ฒ ์ฐธ ํ๋ค์์ด์
์ฝ์ฝ๋ ๊นจ๊ธฐ ๋งํผ์ด๋ ํ๋ค์์ฃ |
For argument's sake, let's say I was a horse.
Even so, it'd be hard to imagine how hard my first wife rode my ass.
I'm a small man, and not necessarily of what you could call good health. | ์ดํด๋ฅผ ๋๊ธฐ ์ํด ๋ด๊ฐ ๋ง์ด๋ผ๊ณ ๊ฐ์ ํด ๋ด
์๋ค
๊ทธ๋ ๋๋ผ๋ ๋ด ์ฒซ ์๋ด๊ฐ ์ผ๋ง๋ ๋ด ๋ฑ์ ์ฌ๋ผํ์ ๋ค๋ค ๋ณถ์๋์ง ์์๋ ๋ชป ํ ๊ฒ๋๋ค
๋ ์ด๋ ๊ฒ ์๊ณ ๊ทธ๋ค์ง ๊ฑด๊ฐํ๋ค๊ณ ๋ณด๊ธฐ๋ ์ด๋ ค์ด๋ฐ ๋ง์ด์์ |
But I took it from her for six long years.
Finally some banshee killed her out in the bush.
I thought I'd died and gone to heaven.
The freedom I felt was extraordinary. | ํ์ง๋ง 6๋
์ฉ์ด๋ ๊ทธ๊ฑธ ๊ฒฌ๋ ์ฃ
๊ฒฐ๊ตญ ์ฃฝ์์ ์์ ์ด ์ฒ์์ ์๋ด๋ฅผ ์ฃฝ์์ด์
๋ ๋ด๊ฐ ์ฃฝ์ด์ ์ฒ๊ตญ์ ๊ฐ ์ค ์์๋ค๋๊น์
์ด๋ฃจ ๋งํ ์ ์๋ ํด๋ฐฉ๊ฐ์ ๋๊ผ์ฃ |
That's when I met Toototabon...
and fell head over heels.
Looking back, she really was my first love.
Real love, it was.
They say real love is a banana, sweet with a golden hue. | ๊ทธ๋ ํฌํ ํ๋ณธ์ ๋ง๋ฌ์ด์
๊ทธ์ผ๋ง๋ก ํ๋ฑ ๋ฐํ์ฃ
์ง์ง ๋ด ์ฒซ์ฌ๋์ด์์ด์
์ง์ ํ ์ฌ๋์
๋ฌ์ฝคํ ํฉ๊ธ๋น ๋ฐ๋๋์ |
Yes...
Toototabon was a hen.
A chicken.
I'd never been with a chicken before.
In my mind's eye, I can still see her.
What happened, Jack? | ๋ค...
ํฌํ ํ๋ณธ์ ์ํ์ด์์ด์
๋ญ์ด์ฃ
๋ญ์ด๋์ ๋ง๋๋ณธ ์ ์ด ์์์ด์
๋ง์์ ๋์ผ๋ก๋ ์ฌ์ ํ ํฌํ ํ๋ณธ์ด ๋ณด์ฌ์
์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ฃ , ์ญ? |
I don't know.
It's all like a crazy nightmare to me now.
But let me tell you, you get your hands up under those feathers and feel those full breasts... | ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์
์ง๊ธ ๋ํํ
๋ชจ๋ ๊ฒ ์ ์ ๋๊ฐ ์
๋ชฝ ๊ฐ๋ค์
๊ทธ ๊นํธ ์๋์ ์์ ์ง์ด๋ฃ๊ณ ํ๋งํ ๊ฐ์ด์ ๋ง์ง๋ฉด... |
There's nothing like it in this world.
She was the love of my life.
I'm not shitting you.
She and I lit the flame of love.
Toototabon!
Toototabon! | ์ธ์ ๋ฌด์์๋ ๋นํ ์ ์์ด์
ํฌํ ํ๋ณธ์ ๋ด ์ธ์์ ์ฌ๋์ด์์ฃ
ํํผ์๋ฆฌ ์๋๋๋ค
์ฐ๋ฆฐ ์ฌ๋์ ๋ถ๊ฝ์ ๋ถ์ ์งํ์ด์
ํฌํ ํ๋ณธ!
ํฌํ ํ๋ณธ! |
My love! My love!
Get him, boys.
Solomon.
Where are you going, gents?
And what do you have in the bag?
It's just some luggage.
All rise.
Be seated.
Your Lordship, the state hereby charges the accused,
And lastly, but most importantly, the act of acting together. | ๋ด ์ฌ๋! ๋ด ์ฌ๋!
๊ทธ์๋ฅผ ์ก์
์๋ก๋ชฌ
์ด๋๋ก ๊ฐ๋?
๊ฐ๋ฐฉ์ ๋ ๊ฒ ๋ญ์ผ?
๊ทธ๋ฅ ์ง์ด์์
์ผ๋ ๊ธฐ๋ฆฝ
์ฐฉ์
์ฌํ์ฅ๋, ๊ตญ๊ฐ๋ ์ด๋ก์จ ํผ๊ณ ์ธ ์๋ก๋ชฌ ์นผ๋ฃจ์ ๋ง๋๊ตฌ๋ฅผ ๊ธฐ์ํฉ๋๋ค
๋ง์ง๋ง์ผ๋ก ๊ฐ์ฅ ์ค์ํ ๊ฒ์ ๊ณต๋ ํ์๋ผ๋ ์ ์
๋๋ค |
The act of acting together and in common purpose in the interests of another, namely Mondy Motloung, not present here, to perform these acts.
Thank you, my lord.
I take it you've discussed the charges with your client, Mr. Mailer? | ์ด ์๋ฆฌ์ ์๋ ๋ค๋ฅธ ๊ณต๋ฒ ๋ชฌ๋ ๋ชจํธ๋กฑ์ ์ด์ต์ ์ํด ์ด๋ค์ก์ต๋๋ค
๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค, ์ฌํ์ฅ๋
๋ฉ์ผ๋ฌ ๋ณํธ์ฌ, ๊ธฐ์์ ๊ดํด์ ํผ๊ณ ์ธ๊ณผ ์์ํ ๊ฑธ๋ก ์๋๋ฐ์ |
Yes, we have, Your Lordship.
And how does he plead?
To the two counts of murder, two counts of attempted murder, we plead not guilty.
To the other counts...
...we plead not guilty. | ๋ค ๋ง์ต๋๋ค, ์ฌํ์ฅ๋
ํผ๊ณ ์ธ์ ์
์ฅ์ ๋ญก๋๊น?
2๊ฑด์ ์ด์ธ 2๊ฑด์ ์ด์ธ ๋ฏธ์ ํ์์ ๋ํด ๋ฌด์ฃ๋ฅผ ์ฃผ์ฅํฉ๋๋ค
๋ค๋ฅธ ํ์๋ค์ ๋ํด์๋
๋ฌด์ฃ๋ฅผ ์ฃผ์ฅํฉ๋๋ค |
The trial date is set for 13th of February.
All rise.
This is my family. My mother, Martha, and my brother Lucas, a prison warder, and sometimes my father. | ๊ณตํ ๊ธฐ์ผ์ 2์ 13์ผ๋ก ์ ํฉ๋๋ค
์ผ๋ ๊ธฐ๋ฆฝ
์ ๊ฐ์กฑ์ด์์ ์ด๋จธ๋ ๋ง์ฌ์ ํ ๋ฃจ์ปค์ค์ฃ ํ์ ๊ต๋๊ด ์ผ์ ํ๋๋ฐ ๋๋ก๋ ์๋ฒ์ง ์ญํ ๋ ํ์ด์ |
We left my father buried in a barren scrap of land.
Together, we get by, and help each other where we can.
We were enslaved by poverty.
And my education was to be my family's liberation. | ํฉ๋ํ ๋
์ ์๋ฒ์ง๋ฅผ ๋ฌป๊ณ ๋ ๋ฌ์ต๋๋ค
์ฐ๋ฆฌ๋ ์ต๋ํ ์๋ก ๋์ฐ๋ฉด์ ๊ทธ๋ญ์ ๋ญ ์ด์๊ฐ์ฃ
์ฐ๋ฆฌ๋ ๊ฐ๋์ ๋
ธ์๊ฐ ๋์ด์
๊ฐ์กฑ์ ๊ตฌํ๊ธฐ ์ํด ์ ๋ ๊ณต๋ถํด์ผ ํ์ด์ |
Uh... it was the 6th of April, ma'am... 1652.
Dube, are you still taking a dump?
Fuck, Mahlangu, get out of here!
Miles Davis once said,
"Jazz is the big brother of revolution. Revolution follows it around."
All right. You made a lot of money today. Shukr Alhamdulillah. | 4์ 6์ผ์
๋๋ค, 1652๋
์
์ผ, ์์ง๋ ์ธ๊ณ ์๋?
์ ์ฅ, ๋ง๋๊ตฌ, ๊บผ์ ธ!
๋ง์ผ์ค ๋ฐ์ด๋น์ค๋ ์ด๋ ๊ฒ ๋งํ์ฃ
'์ฌ์ฆ๋ ํ๋ช
์ ์ง๋์๋ค ํ๋ช
์ ์ฌ์ฆ๋ฅผ ๋ฐ๋ผ๊ฐ๋ค'
๊ด์ฐฎ์, ๋ ์ค๋ ๋ ๋ง์ด ๋ฒ์๊ตฌ๋ ์ํฌ๋ฅด ์๋๋๋ฆด๋ผ |
Make sure you always spend it in the store and Allah will bless you.
-Goodbye. -Bye.
Fucking shit!
Ace of spades. Ace of spades. Ace of spades! | ๊ฐ๊ฒ์์ ๋ฌผ๊ฑด๋ง ์ฐ๋ค๋ฉด์ผ ์๋ผ๊ป์ ๋ ์ถ๋ณตํ์์ง
- ์๋
ํ ๊ณ์ธ์ - ์ ๊ฐ
๊ฐ ๊ฐ์ ์๋ผ!
์คํ์ด๋ ์์ด์ค์
๋๋ค! |
Old man, 2 rand a bet.
Ace of spades.
-Mondy. -Come on, sweetie. You, over there.
If you get this one, I'll buy you a hair relaxer for your hair push-back. | ํ ๋ฒ ๊ฑฐ๋ ๋ฐ 2๋๋!
์คํ์ด๋ ์์ด์ค์
- ๋ชฌ๋ - ์ด๋ด์, ์๊ฐ์จ, ๊ฑฐ๊ธฐ ๊ทธ์ชฝ์
์ด๊ฑฐ ๋ง์ถ๋ฉด ๋จธ๋ฆฌ ํด๋ ์ฝ ์ฌ์ฃผ์ฃ ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ์๊พธ ํ์ด๋์ค์์์ |
-Mondy. -What?
-Why didn't you come to school? -Leave me alone, I'm hustling.
Come on, man.
Cops! Let's get out of here!
Stop!
Brenda Riviera. | - ๋ชฌ๋ - ๋ญ?
- ํ๊ต๋ ์ ์ ์์ด? - ๊ฐ๋ง ์ข ์์ด, ์ผํ๊ณ ์์์
์ผ์ ๋ฌด์จ
๊ฒฝ์ฐฐ์ด๋ค! ํ์ด!
๊ฑฐ๊ธฐ ์!
๋ธ๋ ๋ค ๋ฆฌ๋น์๋ผ |
She doesn't live in the same reality.
She chooses to be part of this. You guys are late.
She's smart. She's beautiful.
-Brenda, sorry. -And she's mine. | ๊ทธ ์ ๋ ๋ค๋ฅธ ์ธ์์ ์ด์์ฃ
์ฌ๊ธฐ์ ๊ฐ๋ดํ ๊ฑด ์๊ธฐ ์ ํ์ด์์ด์ ์ ์ด์ ์?
๋๋ํ๊ณ ์๋ฆ๋ค์ ์ฃ
- ๋ธ๋ ๋ค, ๋ฏธ์ - ์ ์ฌ์ ์น๊ตฌ์์ |
Brenda. Brenda.
Yo, what's the problem with your girl?
You know what?
How are you guys going to study when you're in jail?
Hey, Brenda, Mandela is in jail, right?
But he is studying.
All the people that are leading us are educated. | ๋ธ๋ ๋ค
์ผ, ๋ค ์ฌ์น ์ ๊ทธ๋ฐ๋?
์์์
๋๋ค ๊ฐ์ฅ ๊ฐ๋ฉด ๊ณต๋ถ๋ ์ด๋ป๊ฒ ํ ๊ฑฐ๋๊ณ ?
๋ธ๋ ๋ค, ๋ง๋ธ๋ผ๋ ๊ฐ์ฅ์ ์์ง๋ง
๊ณต๋ถ๋ ํ๋ค๊ณ
์ฐ๋ฆฌ ์ง๋์๋ค์ ๋ค ๊ต์ก ๋ฐ์ ์ฌ๋๋ค์ด์ผ |
And look at you. You don't want to go study.
And you're wearing a school uniform. What nonsense is that?
We've got a history exam and you didn't study. | ์ด๊ฑฐ ๋ด ๋ ๊ณต๋ถ๊ฐ ํ๊ธฐ ์ซ์ ๊ฑฐ์์
๊ทผ๋ฐ๋ ๊ต๋ณต์ ์
๊ณ ์์ผ๋ ์ด๊ฒ ๋ง์ด ๋๋ ์๋ฆฌ์ผ?
์ญ์ฌ ์ํ ๋ด์ผ ํ๋๋ฐ ๋๋ ๊ณต๋ถ๋ ์ ํ์์ |
Don't tell me about his-story.
Let me tell you about our-story. Stop for a second.
Do you know what happened in 1652, when Jan van Riebeeck landed? | ๋๋ค ์ญ์ฌ ์๊ธด ํ์ง ๋ง
์ฐ๋ฆฌ ์ญ์ฌ๋ฅผ ์์์ผ์ง ์ ๊น๋ง ์์ด ๋ด
1652๋
์ ์ ํ๋ฆฌ๋ฒ ์ดํฌ๊ฐ ์๋ฅํ์ ๋ ์ด๋ ๋์ง ์์ |
He flooded the entire place with Coloureds!
Then Vasco da Gama came here with his big ship and dumped all his spices on us.
Now everything we eat is too hot. | ์ ์ง์ญ์ ์ ์์ธ์ด ๋์ณ๋ฌ์ง
๋ฐ์ค์ฝ ๋ค๊ฐ๋ง๋ ์ด๊ณณ์ ์์ ์จ๊ฐ ํฅ์ ๋ฃ๋ฅผ ๋ค ์ฃผ๊ณ ๊ฐ๊ณ
๊ทธ๋์ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋จน๋ ๊ฒ ๋ค ๋๋ฌด ๋งค์ด ๊ฑฐ์ผ |
Do you know Shaka Zulu, huh? I didn't think so.
Do you know Queen Modjadji? The Rain Queen.
Huh? You didn't know her. Do you even know Hlatshwayo? | ๋๋ค ์ค์นด ์ค๋ฃจ ์์? ๋ชจ๋ฅผ ๊ฑฐ์ผ
๋ชจ์์ง ์ฌ์์ ์์? ๋น์ ์ฌ์ ๋ง์ด์ผ
๋ ๋ชฐ๋์๊ฑธ ํ๋ผ์น์์๋ ์์? |
It's "Cetshwayo."
Yes, that one.
Do you know who killed King Hintsa?
Harry Smith.
Don't tell me I'm making a noise. Here's what I say, fuck these Boers! | '์ผ์น์์'๊ฒ ์ง
๊ทธ๋, ๊ทธ ์ฌ๋
ํ์ฐจ์์ ๋๊ฐ ์ฃฝ์๊ฒ?
ํด๋ฆฌ ์ค๋ฏธ์ค, ๊ทธ๋
์๋ ํผ์ฐ๋ ค๋ ๊ฒ ์๋์ผ ์ฟ ๋จน์ด๋ผ, ๋ณด์ด ๋๋ค! |
Fuck Bantu Education!
-Let them go shit-- - Hey. Hey!
Don't you see that there are people around?
Do you want us all to die because of your noise? | ๋น์ด๋จน์ ๋ฐํฌ ๊ต์ก๋ฒ!
- ์ฟ ๋จน์ด๋ผ... - ์ผ!
์ฃผ์ ์ฌ๋๋ค์ ์ ๋ณด์ด๋?
๋ค๊ฐ ์๋ ํผ์์ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ค ์ฃฝ์์ผ๋ฉด ์ข๊ฒ ์ด? |
Get hold of yourself, there are snitches around.
Answer my question. What was their mission?
Uh, their... their mission was... was to...
To rape and to plunder. Hmm? Mondy boy! | ์ ์ ์ข ์ฐจ๋ ค, ์ฒฉ์๋ค์ด ์๋ค๊ณ
๋ด ๋ง์ ๋๋ตํด ๊ทธ ์ฌ๋๋ค ์๋ฌด๊ฐ ๋ญ์์ง?
๊ทธ ์ฌ๋๋ค์... ๊ทธ๋ฌ๋๊น...
๊ฐ๊ฐํ๊ณ ์ฝํํ๋ ๊ฑฐ์์ง |
Ah, Brenda. How are you? I'm fine.
Does your dad know you're here?
Ah. Solly Mahlangu. Hey? What have you got there?
Miles Davis.
Jesus.
Do you know what this is, my boy? Huh? | ๋ธ๋ ๋ค, ์ ์ง๋์ด? ์
์๋ฒ์ง๊ฐ ๋ ์ฌ๊ธฐ ์๋ ๊ฑฐ ์์?
์๋ก๋ชฌ ๋ง๋๊ตฌ์์? ๋ญ ๊ฐ์ ธ์จ ๊ฑฐ์ผ?
'๋ง์ผ์ค ๋ฐ์ด๋น์ค'
๋ง์์ฌ
์ด๊ฒ ๋ญ์ง๋ ์์? |
This is hip.
Yeah, only they won't teach you that.
They'll tell you that it was to establish a trading post in the southern, most uncivilized tip of Africa. | ์ด๊ฑฐ ์ฃฝ์ด๋ ๊ฑฐ์ผ
๊ทธ๋, ๋๋ค์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ ๊ฐ๋ฅด์น ๊ฑฐ์ผ
๊ต์ญ์๋ฅผ ์ธ์ฐ๋ ๊ฒ ์๋ฌด์๋ค๊ณ ํ๊ฒ ์ง ๋ฌธ๋ช
ํ๋์ง ์์ ์ํ๋ฆฌ์นด ์ต๋จ๋จ์ ๋ง์ด์ผ |
His name is Thomas Masuku.
But we know him as Tommy London, a local Mamelodi activist and struggle hero.
London had been recruiting students to join the ANC, to ultimately rise against the regime. | ์ด ๋จ์์ ์ด๋ฆ์ ํ ๋ง์ค ๋ง์์ฟ ์ฃ
ํ์ง๋ง ์ฐ๋ฆฐ ๊ทธ๋ฅผ 'ํ ๋ฏธ ๋ฐ๋'์ด๋ผ๋ ๋ง๋ฉ๋ก๋์ ์ง์ญ ํ๋๊ฐ์ด์ ํฌ์ ์์
์ผ๋ก ์๊ณ ์์์ฃ
๋ฐ๋์ ํ์๋ค์ ์ํ๋ฆฌ์นด ๊ตญ๋ฏผ ํ์์ ๊ฐ์
์์ผฐ์ฃ ์ฒด์ ์ ๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋ค๊ธฐ ์ํด์์ |
I didn't know what to make of him, but he was intriguing.
London was no gangster, but he was dangerous.
And he spoke perfect English. Tommy London. | ์๋ค๊ฐ๋ ๋ชจ๋ฅผ ์ธ๋ฌผ์ด์์ง๋ง ํฅ๋ฏธ๋ก์ ์ด์
๋ฐ๋์ ํญ๋ ฅ๋ฐฐ๋ ์๋์์ง๋ง ์ํ ์ธ๋ฌผ์ด์์ฃ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์๋ฒฝํ ์์ด๋ฅผ ๊ตฌ์ฌํ์ด์ 'ํ ๋ฏธ ๋ฐ๋'์ด์์์ |
Yebo.
Yeah. We want people to join the movement so we can fight the system.
There's gonna be a march, day after tomorrow.
On the 16th of June in Soweto. Hey?
I'm organizing some busses.
I want you guys to come. Hey? | ๋ง์
๊ทธ๋, ์ฒด์ ์ ์ธ์ฐ๋ ์ด๋์ ๋์ฐธํ ์ฌ๋์ด ํ์ํด
๋ด์ผ ๋ชจ๋ ํ์ง์ด ์์ ๊ฑฐ์ผ
6์ 16์ผ, ์์จํ ์์
๊ทธ๋ ๋ฒ์ค๋ฅผ ๋ช ๋ ๊ตฌํด ๋์ ํ
๋๊น
๋ํฌ๋ค๋ ์ ์ฃผ๋ฉด ์ข๊ฒ ๋ค |
You know, maybe get some other people to show their support.
Uh-huh. For sure, Bra-T. I'm gonna be there.
Hey, we're not going.
-I said I'm going. -I said we're not going. | ์ง์ง์๋ค์ ๋ ๋ฐ๋ ค์ฌ ์๋ ์์ด
ํ ๋ฏธ ํ, ๊ผญ ๊ฐ๊ฒ ๋ ๊ฐ ๊ฑฐ์ผ
๋๋ ๊ฐ๊ฒ ์๋, ์ฐ๋ฆฐ ์ ๊ฐ
- ๊ฐ ๊ฑฐ์ผ - ์ ๊ฐ๋ค๊ณ ํ์ด |
Solly, Bantu Education is a joke.
Don't you see they're messing with your brain?
They're making sure that you understand all of their commands.
Hold on a second, I've got something for you. | ์๋ก๋ชฌ, ๋ฐํฌ ๊ต์ก๋ฒ์ ๋ง๋ ์ ๋๋ ๊ฑฐ์ผ
๋๋ค์ด ๋ค ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์๋ง์ผ๋ก ๋ง๋ค์ด ๋์ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ
๋๋ค์ ๋ช
๋ น์ด๋ผ๋ฉด ๋ญ๋ ์ง ์ ๋ฐ๋ฅด๋๋ก
์ ๊น๋ง, ๋ํํ
๋ณด์ฌ์ค ๊ฒ ์์ด |
Hey, kid...
beat it.
Uncle London, I want to play.
Come, now. The grown-ups have business to do.
Hurry out.
I'll buy you a sweet, okay? | ์, ๊ผฌ๋ง์ผ
๋ด๋ ค
๋ฐ๋ ์์ ์จ ๋๊ณ ์ถ๋จ ๋ง์ด์์
์ด์, ์ด๋ฅธ๋ค ๋ณผ์ผ์ด์ผ
๋นจ๋ฆฌ ๋์
๋ฌ์ฝคํ ๊ฐ์ ์ฌ์ค๊ฒ, ๋์ง? |
I want you guys to take a couple. Hand them out.
"To hell with Afrikaans."
So, I'll see you guys at the bus stop. Behind the station.
- June 16th. -Okay, Bra-T. Can I have my LP please? | ๋ช ๊ฐ์ฉ ๊ฐ์ ธ๊ฐ์ ๋๋ ์ค
'๋ณด์ด์ธ์ ๊บผ์ ธ๋ผ'
๊ทธ๋ผ, ๋ฒ์ค ํ๋ ๋ฐ์ ๋ณด์ ์ญ ๋ค์ ์์ด
- 6์ 16์ผ - ํ ๋ฏธ ํ, ๋ด LP ์ข ์ค๋? |
You'll get your album on June 16th.
In Soweto.
- Let's go. -Don't stress. Let's go.
Let's go.
All right, kid. You can play now.
Make sure you look after my car.
"Boxing is like jazz. | ๋ค ๋ ์ฝ๋๋ 6์ 16์ผ์
์์จํ ์์ ์ค๊ฒ
- ๊ฐ์ - ์ด๋ฐ์ง ๋ง, ๊ฐ์
๊ฐ์
๋๋ค, ๊ผฌ๋ง์ผ, ์ด์ ๋์๋ ๋ผ
๋ด ์ฐจ๋ฅผ ์ ๋๋ด์ฃผ๋ ด
'๊ถํฌ๋ ์ฌ์ฆ์ ๊ฐ์ต๋๋ค" |
"The better it is, the less people appreciate it."
George Foreman.
-Ah. - Brother Lucas.
How are you?
Good.
Are you cool?
Yeah. I'm fine. | '๋ฐ์ด๋ ์๋ก ์ง๊ฐ๋ฅผ ์์๋ณด๋ ์ฌ๋์ด ์ ์ฃ '
์กฐ์ง ํฌ๋จผ์ ๋ง์
๋๋ค
- ์๋ - ๋ฃจ์ปค์ค ํ
์ ์ง๋์ด?
๊ทธ๋ผ
๊ด์ฐฎ์?
๊ทธ๋ผ ๊ด์ฐฎ์ง |
Happy birthday.
You didn't forget.
How could I forget?
Eh?
Heavyweight.
And the record?
You can go play it.
Cool.
My mother, a domestic worker who gets paid to raise another family in the suburbs of Pretoria. | ์์ผ ์ถํํด
์ ๊น๋จน์๊ตฌ๋
์์ ๋ฆฌ๊ฐ ์๋
์, ์ฌ๊ธฐ
ํค๋น๊ธ์ด์ผ
๋ ์ฝ๋๋?
๊ฐ์ ๋ค์ด ๋ด
๊ทธ๋
ํ๋ฆฌํ ๋ฆฌ์์ ๊ต์ธ ์ง์ญ์์ ๊ฐ์ ๋ถ๋ก ์ผํ๋ฉด์ ๋ค๋ฅธ ๊ฐ์กฑ์ ๋๋ดค์ต๋๋ค |
-Hello, Ma. -Hello, my child.
Oh, you've grown into a man. You look just like your father.
Really, Ma?
How was your day?
It went well, but the Boers are slave drivers.
Brother, how's work? | - ์๋
, ์๋ง - ์๊ตฌ๋, ๋ด ์๋ผ
๋จ์๊ฐ ๋ค ๋๋ค ๋ค ์๋ฒ์ง๋ฅผ ๋ ๋ฎ์์ด
์ ๋ง์, ์๋ง? ๊ทธ๋ผ
๋ณ์ผ ์์ผ์
จ์ฃ ?
๋ณ์ผ ์์ง, ๋ณด์ด์ธ๋ค์ด ๋
ธ์์ฒ๋ผ ๋ถ๋ฆฌ๋ ๊ฑฐ๋ง ๋นผ๋ฉด
ํ ์ผ์ ์ด๋? |
A job is a job, Solly. I do my work, I get paid. What can I say?
And you?
-It's okay, but the police... -Solly, they're doing their job.
How does it feel to be a man now? The sack must be getting heavy now.
-Are you a faggot? -Ah, Lucas...
Work is waiting for me. I have to go.
Girls will be flocking. You must go get th... | ์ง์
์ด์ง ๋ญ ํ ์ผ์ ํ๊ณ ๋ ๋ฐ๋ ๊ฑฐ ๋ญ๋ผ๊ณ ํ๊ฒ ๋?
๋๋? ์ด๋ค๋ฐ?
- ๊ด์ฐฎ์๋ฐ, ๊ฒฝ์ฐฐ์ด... - ์๋ก๋ชฌ, ๊ทธ๊ฒ ๊ฒฝ์ฐฐ๋ค ์ผ์ด์ผ
๋จ์๊ฐ ๋ ๊ธฐ๋ถ์ด ์ด๋ ๋? ๊ฑฐ๊ธฐ๊ฐ ๋ฌต์งํด์ ธ์ผ ํ๋๋ฐ
- ๋ ํธ๋ชจ๋? - ์, ํ
์ผ์ด ์์ด์, ๊ฐ ๋ณผ๊ฒ
์๋ก๋ชฌ, ์ฌ์๋ ์๊ธธ ๊ฑฐ์ผ ๊ทธ๋ ์ก์์ผ์ง, ์ด๋ ๊ฒ |
Brother Lucas...
Watch out world, here comes my handsome son.
Oh, Ma.
-Where are you off to? -I'm going to Marabastad.
Okay, buy me snuff. This one is almost finished. | ํ๋ ์ฐธ...
๊ธฐ๋ํ์๋ผ ์ฐ๋ฆฌ ์์๊ธด ์๋ค ๋๊ฐ์ ๋ค
์, ์๋ง
- ์ด๋๋ก ๊ฐ๋๋ฐ? - ๋ง๋ผ๋ฐ์คํํธ์
๊ทธ๋, ์ฝ๋ด๋ฐฐ ์ข ์ฌ๋ค ์ฃผ๋ ด ๊ฑฐ์ ๋ค ๋จ์ด์ก์ด |
-Okay, Ma. Yeah. -You'll buy it for me?
Thank you, my boy. Don't forget your pass.
Ma.
-Go well. -Okay, Ma.
Sol, man. How are you?
-Hi, Mondy. -
-Who are you with? -Sure, Miles Davis.
So, the march on the 16th, are you in? | - ๋ค, ์๋ง - ๋ค๊ฐ ์ฌ ์ฃผ๋ ๊ฑฐ์ง?
๊ณ ๋ง๋ค, ํตํ์ฆ ์์ง ๋ง๊ณ
์๋ง
- ์๋
- ๋ค, ์๋ง
์ผ, ์๋ก๋ชฌ, ์ ์ง๋?
- ์๋
, ๋ชฌ๋ - ์๋
- ์์ ๋๊ตฌ์ผ? - ๊ทธ๋, ๋ง์ผ์ค ๋ฐ์ด๋น์ค๊ตฌ๋
16์ผ๋ ํ์ง, ๋๋ ์ฌ ๊ฑฐ์ผ? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.