text stringlengths 112 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
Yes, I have a problem. What makes you so special?
-I have family there. -So what? What makes you so special?
-And I'm better equipped to lead us-- -Equipped? You, equipped? | ๊ทธ๋, ๋ถ๋ง ์๋ค ๋ค๊ฐ ๋ญ ๊ทธ๋ฆฌ ํน๋ณํ๋ฐ?
- ๋ ๊ฐ์กฑ์ด ๊ฑฐ๊ธฐ ์ด์ - ๊ทธ๋์? ๋ญ๊ฐ ๊ทธ๋ฆฌ ํน๋ณํ๋๊ณ ?
- ๋๋ณด๋จ ๋ด๊ฐ ์งํ๊ด ์๊ฒฉ ์์ด - ์๊ฒฉ ์๋ค๊ณ ? ๋ค๊ฐ? |
Comrade!
You've never had the discipline--
-What discipline? -Order, comrades!
Hey!
Hey. That's final.
Comrade Kalushi will take you guys across the border. Are we clear? | ๋์ง!
๋๋ ์ ์ ๋ ฅ์ด๋ ๊ฑธ ๋ชฐ๋ผ
- ๋ฌด์จ ์ ์ ๋ ฅ? - ์กฐ์ฉ, ๋์ง๋ค!
์ผ!
์ ๋ค์ด, ์ด๊ฑธ๋ก ์๊ธฐ ๋์ด์ผ
์นผ๋ฃจ์ ๋์ง ์ง๋ ํ์ ๊ตญ๊ฒฝ์ ๋๋๋ค, ์๊ฒ ๋? |
As I was saying to Comrade London, your travel documents are ready.
-Just need your photos. - Right.
Next.
Next.
Now, comrades, remember, the Swaziland police are very finicky.
So don't give them cause for suspicion.
Good luck, chaps.
Here's 1,000 rand. | ๋ฐ๋ ๋์ง์๊ฒ ๋งํ๋ฏ์ด ๋์ง๋ค ์ฌํ ์๋ฅ๋ ์ค๋น๋์
- ๋์ง๋ค ์ฌ์ง์ด ํ์ํ์ค - ์๊ฒ ์ด์
๋ค์
๋ค์
๋์ง๋ค, ์์ง ๋ง์์ค ์ค์์ง๋๋ ๊ฒฝ์ฐฐ์ ์์ฃผ ๊น๋ค๋กญ์
์์ฌํ ๋น๋ฏธ๋ฅผ ์ฃผ์ง ๋ง์์ค
ํ์ด์ ๋น์ค
1,000๋๋์ |
Here's your instructions to the next DLB. You know what to do.
The struggle continues, comrade.
Thanks, Comrade Dawood.
-Who are you? -I am Byron Sikhosana. | ๋ค์ ์ ์ ํฌ์คํธ์ ๋ํ ์ง์ ์ฌํญ์ด์ค ์ด๋ป๊ฒ ํ๋์ง ์ ๊ฑฐ์
ํฌ์์ ๊ณ์๋ ๊ฒ์ด์ค, ๋์ง
๊ณ ๋ง์์, ๋์ฐ๋ ๋์ง
- ์ด๋ฆ์ด ๋ญ์ฃ ? - ๋ฐ์ด๋ฐ ์์ฝ์ฌ๋์
๋๋ค |
-What? -Byron Sikhosana.
And what you doing in South Africa?
I am visiting family.
Uh, sir, what do you think?
He looks like a terrorist to me. | - ๋ญ๋ผ๊ณ ์? - ๋ฐ์ด๋ฐ ์์ฝ์ฌ๋์
๋จ์ํ๋ฆฌ์นด ๊ณตํ๊ตญ์ ๋ฌด์จ ์ผ๋ก ์์ฃ ?
๊ฐ์กฑ์ ๋ง๋๋ฌ ์์ต๋๋ค
"๊ฒฝ์ฐฐ์ ์๋ฐฐ์ ๋ช
๋จ" ์ด๋ ์ญ๋๊น?
์ ๋์ ํ
๋ฌ๋ฆฌ์คํธ ๊ฐ์๋ฐ์ |
- Welcome to South Africa. -Thank you.
-Who are you? -Jabulani Sikhosana.
With the anniversary of June the 16th only four days away, police and army have intensified their efforts. | - ๋จ์๊ณต์ ์ค์ ๊ฑธ ํ์ํฉ๋๋ค - ๊ณ ๋ง์์
- ์ด๋ฆ์ด ๋ญ์ฃ ? - ์๋ถ๋ผ๋ ์์ฝ์ฌ๋์
6์ 16์ผ ์ฌํ 1์ฃผ๋
์ ๋ถ๊ณผ 4์ผ ์๋๊ณ ๊ตฐ๊ฒฝ์ ๊ฒฝ๋น๋ฅผ ๊ฐํํ๊ณ ์์ต๋๋ค |
All major routes to Soweto are being monitored.
It is believed that two battalions are on standby at nearby military bases.
- Solly, we've got a plan. -What plan now? | ์์จํ ๋ก ๊ฐ๋ ๋ชจ๋ ์ฃผ์ ๋๋ก๋ ๊ฒ๋ฌธ ์ค์
๋๋ค
2๊ฐ ๋๋ ๋ณ๋ ฅ์ด ์ธ๊ทผ ๋ถ๋์์ ๋๊ธฐ ์ค์ธ ๊ฒ์ผ๋ก ์๋ ค์ก์ต๋๋ค
- ์๋ก๋ชฌ, ๊ณํ์ด ์์ด - ๋ฌด์จ ๊ณํ? |
-We have to go to Soweto. -Our mission's in Tembisa.
Who is in Tembisa? Our mission's in Tembisa, not Soweto.
Did you hear the radio? We are needed in Soweto.
What if the commanders have another mission in Soweto? | - ์์จํ ๋ก ๊ฐ์ผ ํด - ์ฐ๋ฆฌ ์๋ฌด๋ ํ
๋น์ฌ์์ ํด
ํ
๋น์ฌ์ ๋๊ฐ ์๋ค๊ณ ? ์ฐ๋ฆฌ ๋ชฉ์ ์ง๋ ์์จํ ๊ฐ ์๋๋ผ ํ
๋น์ฌ์ผ
๋ผ๋์ค ๋ฐฉ์ก ๋ค์์์? ์ฐ๋ฆฐ ์์จํ ๋ก ๊ฐ์ผ ํด
์๋๋ถ์์ ์์จํ ์ ๋ค๋ฅธ ์๋ฌด๋ฅผ ๋ฐฐ์ ํด ๋๋ค๋ฉด? |
Man, fuck the commanders.
Phineus. It's me, Mahlangu. Open.
Who's that, knocking like a policeman?
What do you want?
Cousin, it's been a while. How are you? | ์๋๋ถ๋ ์ฟ์ด๋ ๋จน์ผ๋ผ๊ณ ํด
ํผ๋์ด์ค, ๋์ผ ๋ง๋๊ตฌ์ผ, ์ด์ด ๋ด
๋๊ตฌ์? ๋
ธํฌ ์๋ฆฌ๊ฐ ๊ฒฝ์ฐฐ์ธ๋ฐ?
์ํ๋ ๊ฒ ๋ญ์ฃ ?
์ฌ์ด, ์ค๋๋ง์ด๋ค, ์ ์์์ด? |
Cool, Phineus.
Cool.
Mondy. Last I saw you was at initiation. You didn't finish, you dog!
Don't start with your shit.
Yeah... Why are you all so serious? | ์, ํผ๋์ด์ค ๋?
์ ์์์ง
๋ชฌ๋, ๋ง์ง๋ง์ผ๋ก ๋ณธ ๊ฒ ๊ฐ์
์ ๋๋ฐ, ๋๊น์ง ๋ชป ํ์์
๊ฐ์๋ฆฌํ์ง ๋ง๋ผ
๊ทธ๋ ๋ค๋ค ์ ์ด๋ฆฌ ์ฌ๊ฐํด? |
Who's this?
Oh. Lucky, Phineus. Phineus, Lucky.
Cool.
Come in, we're drinking.
Why are you so angry?
It's cold outside.
You're sitting around drinking. | ์๋ ๋๊ตฌ์ผ?
๋ฌํค, ํผ๋์ด์ค์ผ ํผ๋์ด์ค, ์ด์ชฝ์ ๋ฌํค
์ข์
๋ค์ด์, ์ฐ๋ฆฐ ์ ๋ง์๊ณ ์์ด
์ ์ด๋ ๊ฒ ํ๊ฐ ๋ฌ์ด?
๋ฐ์ด ์ถฅ์ง
๋๋ฌ์์์ ์ ์ ๋ง์๊ณ ์๋ค |
Phineus, is that manhood?
We're just chilling.
Gents, sitting here complaining about how you're oppressed in your own land won't solve anything. | ํผ๋์ด์ค, ์น๊ตฌ๋ค์ด์ผ?
๊ทธ๋ฅ ์ข ๋
ธ๋ ๊ฑฐ์ผ
์ฌ๊ธฐ ์์์ ์ผ๋ง๋ ์์ ๋ฐ๋์ง ๋ถํํ๋ ๊ฑธ๋ก๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ํด๊ฒฐ์ด ์ ๋ผ์ |
It's time to fight back.
It's time to educate yourselves.
To discipline yourselves.
It's time we fight them. It's time we killed these dogs.
No. Killing won't solve anything. Discipline will.
Whoa, guys...
are you guys serious? | ์ง๊ธ์ ๋ง์ ์ธ์ธ ๋์
๋๋ค
์์ ์ ์์ํ๊ณ
๋จ๋ จํด์ผ์ฃ
๋๋ค๊ณผ ์ธ์ธ ๋์ ์ด ๊ฐ์์๋ค์ ์ฃฝ์ฌ๋ฒ๋ฆด ๋๋ผ๊ณ
์๋, ์ฃฝ์ด๋ ๊ฑธ๋ก๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ํด๊ฒฐ ๋ชป ํด ๋จ๋ จ์ ๊ฐ๋ฅํ์ง๋ง
์ง์ ๋ค ํด
๋ํฌ ์ง์ฌ์ด์ผ? |
Hey.
The train leaves in an hour. Let's go.
Huh. What the hell is this?
We went to Tembisa to do our reconnaissance for the mission.
You can see for yourself. | ์ด๋ด
๊ธฐ์ฐจ๊ฐ 1์๊ฐ ํ์ ์ถ๋ฐํด, ๊ฐ์
๋์ฒด ์ด๊ฒ ๋ญ์ผ?
ํ
๋น์ฌ๋ก ๊ฐ์ ์๋ฌด๋ฅผ ์ํํ๊ธฐ ์ํด ์ ์ฐฐ์ ๋์ฐ์ฃ
์ด๊ฑฐ ๋ด๋ด ๋๋ ๋ณด์ด์ง |
There is nothing happening in Tembisa.
Okay. So what do you guys want to do in Soweto?
We've been trained, man. Hey? Pretty boy.
Let's go and give our people hope.
Mondy and Lucky had a point. | ํ
๋น์ฌ์์ ์๋ฌด ์ผ๋ ์์ด
์ข์, ์์จํ ์์ ๋ญ ํ๊ณ ์ถ์ ๊ฑด๋ฐ
์ฐ๋ฆฌ๋ ํ๋ จ์ ๋ฐ์๋ค๊ณ ๊ณ์ง์ ๊ฐ์ ๋์
๊ฐ์ ์ฐ๋ฆฌ ๊ตญ๋ฏผ๋ค์๊ฒ ํฌ๋ง์ ์ฃผ์๊ณ
๋ชฌ๋์ ๋ฌํค์ ๋ง์๋ ์ผ๋ฆฌ๊ฐ ์์์ต๋๋ค |
We were soldiers now. We belonged on the front line.
Let's move out.
Go.
Soweto...
Apples, bananas.
...bananas.
Dube. Dube. Dube.
- Orlando? -This is the one to Orlando. | ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ต์ ์ ์ ์ ๋ณ์ฌ์์ด์
์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฐ์
๊ฐ์
์์จํ ๋...
์ฌ๊ณผ, ๋ฐ๋๋ ์์ด์
๋ฐ๋๋์
๋๋ฒ ๊ฐ๋๋ค ๋๋ฒ ์
- ์ค๋ฅผ๋๋ ๊ฐ์? - ๋ค, ์ด ์ฐจ ํ์ธ์ |
Plus two, plus two, plus two?
Relax. We're almost there. One more person.
Where are you going, gents?
Ah, Orlando.
And what do you have in the bag? | ๋ ๋ช
๋์?
ํธํ๊ฒ ์์ด, ๊ฑฐ์ ๋ค ์์ด ํ ๋ช
๋ง ๋ ์ค๋ฉด ๋ผ
์ด๋๋ก ๊ฐ๋?
์ค๋ฅผ๋๋์
๊ฐ๋ฐฉ์ ๋ ๊ฒ ๋ญ์ผ? |
It's just some luggage.
Shit!
Solly! Solly! See you at the meeting point.
Okay, cool. Mondy!
Mondy!
-Hurry up! Hurry up, man! -Fuck!
Mondy! | ๊ทธ๋ฅ ์ง์ด์์
์ ๊ธฐ๋!
์๋ก๋ชฌ! ์ ์ ์ง์ ์์ ๋ง๋
๊ทธ๋, ์์์ด ๋ชฌ๋!
๋ชฌ๋!
- ์๋๋ฌ! - ์ ์ฅ!
๋ชฌ๋! |
-Hey! - Let go of me!
- I swear I'll kill him. -Stay where you are.
Don't shoot.
You'll shit yourself, asshole!
Mondy-- No, Mondy! Mondy.
Solly, get up! | - ์ด๋ด! - ์ด๊ฑฐ ๋!
- ์ด ์๋ผ ์ฃฝ์ฌ ๋ฒ๋ฆด ๊ฑฐ์ผ - ๊ทธ๋๋ก ๊ฐ๋ง์์ด
์์ง ๋ง
๋ฅ ์ธ๊ณ ์๋ค, ๊ฐ์๋ผ!
์ ๊ธฐ๋! ๋ชฌ๋, ์ ๋ผ!
์๋ก๋ชฌ, ์ผ์ด๋! |
Run, Solly!
Mondy!
Run, Solly!
Solomon. Solomon!
Where is he? Where is Solomon?
Hey, piss off, man--
This is a terrorist attack.
Who do we appoint to work on this? | ๋ฐ์ด, ์๋ก๋ชฌ!
๋ชฌ๋!
๋ฐ์ด, ์๋ก๋ชฌ!
์๋ก๋ชฌ!
์๋ก๋ชฌ ์ด๋จ์ด?
์ผ, ๊บผ์ ธ...
์ด๊ฑด ํ
๋ฌ๋ฆฌ์คํธ์ ๊ณต๊ฒฉ์ผ์ธ
์ด ์ฌ๊ฑด์ ๋๊ฐ ๋งก์๋? |
The prime minister asked me personally to come here all the way from Pretoria, to make sure that we...
Come, men. Come, come, come!
-...you, do things right. - Shut up! | ์์๊ป์ ๋ด๊ฒ ํ๋ฆฌํ ๋ฆฌ์์์ ์ด๊ณณ๊น์ง ์ง์ ๋ด๋ ค๊ฐ์ ํ์คํ๊ฒ ๋จ์ํ๋ผ๊ณ ํ์
จ๋ค, ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ...
๋์, ์ด์!
- ์๋ค๋ค์ด ์ผ์ ์ ๋๋ก ํ๋์ง - ๋ฅ์ณ! |
Come on!
You're wasting my fucking time!
Pick this thing up!
Solomon... Solomon.
We need someone smart. Someone with a cool head.
Minister, may I introduce to you...
Head Inspector Eric van Heerden. | ์ด๋ฆฌ ์!
๋ ๋๋ฌธ์ ์๊ฐ ๋ญ๋นํ๊ณ ์์์!
์ด๊ฑฐ ๋ค์ด!
์๋ก๋ชฌ...
์๋ฆฌํ ์น๊ตฌ๊ฐ ํ์ํด ๋์ฒ ํ ๋๋์ ์์ ์ ๋ง์ด์ผ
์ฅ๊ด๋, ์ด์ชฝ์
์์ฌ๋ฐ์ฅ ์๋ฆญ ํํค์ด๋๋ฐ์
๋๋ค |
-Come, come, come! -Close, man. Close.
Shut your fucking mouth!
He will handle the case.
Van Heerden, we don't want any problems here.
You will handle this case with purpose and efficiency. | - ์ด๋ฆฌ ์! - ๋ฌธ ๋ซ์
์ฃผ๋ฅ์ด ๋ฅ์ณ!
์ด ์น๊ตฌ๊ฐ ์ฌ๊ฑด์ ๋ด๋นํ ๊ฒ๋๋ค
ํํค์ด๋๋ฐ, ์ด๋ค ๋ฌธ์ ๋ ์๊ธฐ๋ฉด ์ ๋๋ค
์ด๋ฒ ์ฌ๊ฑด์ ์ฉ์์ฃผ๋ํ๊ฒ ๋ค๋ค์ผ ํ ๊ฑฐ์ผ |
-Do we understand each other? -Yes, Minister, perfectly.
Good day, gentlemen.
You going to talk now?
You think you're clever?
Who is Solomon? | - ๋ด ๋ง ์์๋ฃ๊ฒ ๋? - ๋ค, ์ฅ๊ด๋, ๋ฌผ๋ก ์
๋๋ค
์๋ค ์๊ฒ๋
์ด์ ๋ถ ๊ฑฐ๋?
๋ค๊ฐ ์๋ฆฌํ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ง?
์๋ก๋ชฌ์ด ๋๊ตฌ์ผ? |
Are you enjoying this, Jabulani?
Do you want us to stop?
Tell me, who is Solomon?
Byron told me I should ask you.
Don't want to talk, huh? | ์ฆ๊ธฐ๊ณ ์๊ตฌ๋, ์๋ถ๋ผ๋?
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๊ทธ๋งํ์ผ๋ฉด ์ข๊ฒ ์ง?
๋งํด ๋ด, ์๋ก๋ชฌ์ด ๋๊ตฌ์ผ?
๋ฐ์ด๋ฐ์ด ๋ํํ
๋ฌผ์ด๋ณด๋ผ๊ณ ํ๋๋ผ
์๊ธฐํ๊ธฐ ์ซ์ด? |
I'm asking you one more time.
Who... is... Solomon?
You fucking useless kaffir!
Hi. What's happening here?
What do you mean? I'm trying to put the case together.
You're beating the shit out of them while I'm trying to question them. | ํ ๋ฒ ๋ ๋ฌป๊ฒ ๋ค
์๋ก๋ชฌ์ด ๋๊ตฌ์ผ?
์ด ์ธ๋ชจ์๋ ๊ฒ๋ฅ์ด ์๋ผ!
์ค์
จ์ด์? ๋ญ ์ง๊ฑฐ๋ฆฌ์ผ?
๋ค? ์ฌ๊ฑด ์ ๋ฆฌ๋ฅผ ํ๋ ค๋ฉด
์ฌ๋ฌธ์ ์งํํด์ผ ํ๋๋ฐ ๋ค๊ฐ ๋๋ค์ ์์ด๋ด ๋จ์์ |
We're softening these kaffirs up for questioning.
Solomon Kalushi Mahlangu.
Where did you go to school?
I already gave you my statement.
Do you want me to bring those other guys back? | ์ฌ๋ฌธํ์๊ธฐ ์ฝ๊ฒ ๊ฒ๋ฅ์ด๋ค์ ์ข ๋๋ฌ ๋์ ๊ฑฐ๋ฟ์
๋๋ค
์๋ก๋ชฌ ์นผ๋ฃจ์ ๋ง๋๊ตฌ
ํ๊ต๋ ์ด๋ ๋์๋?
์ง์ ์ ์ธ ์ค๋น๋์ต๋๋ค
๋ค๋ฅธ ์ฌ๋๋ค๋ ๋๊ณ ์ฌ๊น? |
Okay.
Lucas Mahlangu works as a prison warder.
Lives with Martha. Mamelodi.
It's your family.
And then there's this, uh... this Coloured.
Brenda. | ์ข์
๋ฃจ์ปค์ค ๋ง๋๊ตฌ๋ ๊ต๋๊ด์ผ๋ก ์ผํ๊ณ
๋ง๋ฉ๋ก๋์์ ์ด๋จธ๋ ๋ง์ฌ์ ์ด๊ณ ์์ง
๋ค ๊ฐ์กฑ์ด์ผ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ด... ์ ์์ธ์ด ์๋ค
๋ธ๋ ๋ค |
Your girlfriend?
My family have nothing to do with this.
I'm just asking.
-Where'd you go to school? -They don't know anything.
"I have left. Please don't bother looking for me."
So, when you wrote this letter for Lucas... where did you go then? | ๋ค ์ฌ์ ์น๊ตฌ์ง?
์ ๊ฐ์กฑ์ ์ด ์ผ๊ณผ ์ ํ ์๊ด์์ต๋๋ค
๋ ๊ทธ๋ฅ ๋ฌผ์ด๋ณด๋ ๊ฑฐ๋ฟ์ด์ผ
- ํ๊ต๋ ์ด๋ ๋์๋ค๊ณ ? - ๊ทธ ์ฌ๋๋ค์ ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชฐ๋ผ์
'๋ ๋ ๋, ๋ ์ฐพ์ง ๋ง์์ค'
๋ฃจ์ปค์คํํ
์ด ํธ์ง๋ฅผ ์จ๋๊ณ ์ด๋๋ก ๊ฐ ๊ฑฐ์ง? |
I ran away from home.
Really? Really?
So how did you end up on Goch Street with military-grade weapons where two innocent people were left dead? | ๊ทธ๋ฅ ๊ฐ์ถํ ๊ฒ๋๋ค
์ ๋ง?
๊ทธ๋ผ ์ด๋ป๊ฒ ๊ณ ํฌ๊ฐ์์ ๊ตฐ๋ ์์ค์ ๋ฌด๊ธฐ๋ก ๋ฌด๊ณ ํ ์ฌ๋ 2๋ช
์ ์ฃฝ์ธ ๊ฑด๊ฐ? |
Okay.
Where'd you go to school?
Mamelodi High School.
Mamelodi High.
Phineus.
Phineus.
Ready to talk?
Come.
Walk.
Gentlemen, I am due back in court. Keep it brief. | ๊ทธ๋
ํ๊ต๋ ์ด๋ ๋์๋?
๋ง๋ฉ๋ก๋ ๊ณ ๋ฑํ๊ต์
๋ง๋ฉ๋ก๋ ๊ณ ๋ฑํ๊ต
ํผ๋์ด์ค
ํผ๋์ด์ค
์๊ธฐํ ์ค๋น๋๋?
๋์
๊ฑธ์ด
๋ฒ์ ์ผ๋ก ๋์๊ฐ์ผ ๋ผ์ ๊ฐ๋จํ ํ์ฃ |
You went too far with the Motloung interrogation.
Yes, uh... With all due respect, Minister, he was like that when you appointed me.
Yes, but what are the implications? | ๋ชจํธ๋กฑ์ ์ฌ๋ฌธํ ๋ ๋๋ฌด ์ฌํ๊ฒ ๋ค๋ค๋๊ตฐ
์ธ๋๋ ๋ง์์
๋๋ค๋ง, ์ฅ๊ด๋ ์ ๊ฐ ๋งก์์ ๋๋ถํฐ ๊ทธ๋ฌ์ต๋๋ค
๊ทธ๋ฌ์ง, ๊ทผ๋ฐ ๋ฌด์จ ์๊ธธ ํ๊ณ ์ถ์ ๊ฑด๊ฐ? |
Can the other one stand trial? What's his name again?
-Uh, Mahlangu. -Yes, yes. Can Mahlangu stand trial?
Uh, yes, Minister. But most of our witnesses point to Motloung... | ๋ค๋ฅธ ๋์ ์ฌํ์ ์ธ์ธ ์ ์์๊น? ์ด๋ฆ์ด?
- ๋ง๋๊ตฌ์ - ๊ทธ๋, ๋์ ์ฌํํ ์ ์๋?
๋ค, ์ฅ๊ด๋, ๊ทธ๋ ์ง๋ง ๋๋ถ๋ถ์ ๋ชฉ๊ฒฉ์๊ฐ ๋ชจํธ๋กฑ์... |
Ugh, man, Motloung, Mahlangu... Fucking kaffir names...
I don't give a damn about your witnesses. Will someone hang for this, or not?
-Minister-- -What sort of message will we be sending? | ์ดํด, ๋ชจํธ๋กฑ, ๋ง๋๊ตฌ ์ฟ ๊ฐ์ ๊ฒ๋ฅ์ด ์ด๋ฆ...
์๋ค ๋ชฉ๊ฒฉ์๋ค์ ๊ด์ฌ์์ด ๋๊ตฌ๋ ๋ชฉ์ ๋งค๋ฌ ๊ฑด๊ฐ ๋ง ๊ฑด๊ฐ?
- ์ฅ๊ด๋... - ์ด๋ค ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋ณด์ฌ์ค ๊ฑด๊ฐ? |
Two white people are dead. Murdered in cold blood.
Two good reasons why this Mahlangu dog should hang.
Minister, but what if we can't prove that Mahlangu... | ๋ฐฑ์ธ 2๋ช
์ด ์ฃฝ์์ด ๋ฌด์ฐธํ๊ฒ ์ดํด๋นํ์ง
๊ทธ ๋ ๊ฐ์ง๋ฉด ์ถฉ๋ถํ์์ ๋ง๋๊ตฌ๋ผ๋ ๊ฐ์์์ ๊ต์ํ์ด์ผ
์ฅ๊ด๋, ํ์ง๋ง ๋ง๋๊ตฌ๊ฐ ๊ทธ๋ฌ๋ค๋ ๊ฑธ ์ฆ๋ช
๋ชป ํ๋ค๋ฉด... |
Fuck it, van Heerden.
Was he one of the fucking kaffirs running around the streets of Johannesburg, firing machine guns and throwing hand grenades, or not? | ๋ฅ์ณ, ํํค์ด๋๋ฐ
๊ทธ ๋
์๋ ์ํ๋ค์ค๋ฒ๊ทธ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ด๋ฌ๋ฆฌ๋ฉฐ ๊ธฐ๊ด์ด์ ๋์ฌํ ๊ฒ๋ฅ์ด๋ค ์ค ํ ๋ช
์ด์์? ๊ทธ๋, ์ ๊ทธ๋? |
-Did two white people die, or not? -Yes, Minister.
Don't underestimate the long arm of the law.
Come.
Welcome to Pretoria Central maximum security prison. | - ๋ฐฑ์ธ์ 2๋ช
์ฃฝ๊ณ , ๊ทธ๋ ์ ๊ทธ๋? - ๋ค, ์ฅ๊ด๋
๋ฒ์ ํ์ ๊ณผ์ํ๊ฐํ์ง ๋ง๊ฒ
์ด๋ฆฌ ์
์ต๊ณ ๋ณด์์ ์๋ํ๋ ํ๋ฆฌํ ๋ฆฌ์ ์ค์ ๊ต๋์์ ์ ์๋ค |
When you leave here, it'll be in a coffin.
Okay, let me get this right.
You'd gotten away. Why did you go back?
I heard gunfire.
And Mondy was shouting for help. | ์ฌ๊ธธ ๋๊ฐ ๋๋ ๊ด์ ์ค๋ ค ๋๊ฐ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ๋ค
์ข์์, ์ด๊ฑฐ ์ข ํ์ธํ ๊ฒ์
๋๋ง์ณค๋๋ฐ ์ ๋ค์ ๋์์จ ๊ฑฐ์ฃ ?
์ด์ฑ์ ๋ค์์ด์
๋ชฌ๋๊ฐ ๋์๋ฌ๋ผ๊ณ ์ธ์ณค์ฃ |
So I knew there was something wrong.
You had the chance to escape. This is your life, Solomon. You went back.
I couldn't leave him behind.
Bastard! | ๊ทธ๋์ ๋ญ๊ฐ ์๋ชป๋๊ตฌ๋ ์ถ์์ด์
ํ์ถํ ๊ธฐํ๊ฐ ์์์์์ ๋ชฉ์จ์ด ๊ฑธ๋ ธ๋๋ฐ ๋์๊ฐ ๊ฑฐ์์
๋ชฌ๋๋ฅผ ๋๊ณ ๊ฐ ์ ์์์ด์
๊ฐ์์! |
Hey! Hey, hey!
Hey, put it down, man! Put it down!
- He was shooting at us. -I don't care. Step back.
- Solomon... -Hey, stay away!
Mondy. What have you done? Mondy. | ์๋ก๋ชฌ... ์ด์ด!
๊ทธ๊ฑฐ ๋ด๋ ค๋! ๋ด๋ ค ๋์ผ๋ผ๊ณ !
- ์ด๋์ด ์ฐ๋ฆด ์๋ ค๊ณ ํ์ด - ์๊ด์์ด, ๋ฌผ๋ฌ์
- ์๋ก๋ชฌ... - ์ ๋ฆฌ ๊ฐ!
๋ชฌ๋, ์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ? |
Get them!
Drop your weapon! Drop your fucking weapon!
Sorry...
Take them away!
So... that's when they took us to John Vorster.
That's what happened. | ์ก์๋ผ!
์๋ก๋ชฌ... ์ด ๋ฒ๋ ค! ๋น์ด๋จน์ ์ด ๋ฒ๋ฆฌ๋ผ๊ณ !
๋ฏธ์ํด...
๋๊ณ ๊ฐ
๊ทธ๋ ์ฐ๋ฆด ์กด ํฌ๋ฅด์คํฐ๋ฅด์๊ฒ ๋ฐ๋ ค๊ฐ์ฃ
๊ทธ๋ฌ์ด์ |
We'll see what we can do.
It's going to be uphill all the way. But we will fight.
I work in John Orr's warehouse, in the workshop.
I'm a mechy-- A mechanic. | ์ต์ ์ ๋คํด ๋ณผ๊ฒ์
์ด๋ ค์์ด ๋ง๊ฒ ์ง๋ง ์ธ์ธ ๊ฒ๋๋ค
์กด ์ค์ด ์ ๋น์์์ ์ผํ์ต๋๋ค
์ ๋ ๊ธฐ๊ณ๊ณต์
๋๋ค |
We were having tea in Mr. Kassner's office...
Uh, there was myself, Mr. Kassner, Mr. Wolfendale and Mr. Hartog.
Hey, that guy Ted, he's only but an idiot, hey? | ์บ์ค๋ ์จ ์ฌ๋ฌด์ค์์ ์ฐจ๋ฅผ ๋ง์๊ณ ์์์ฃ
์ , ์บ์ค๋ ์จ, ์ธํ๋ฐ์ผ ์จ ํํก ์จ๊ฐ์
๊ทธ ํ
๋๋ผ๋ ์น๊ตฌ, ์์ ๋ฐ๋ณด๋๋ฐ? |
-Hell, that oke is dof. - Yeah, he's really dof.
Ah, dof or not, I'm still gonna watch it.
We were having tea in my office when, um, this young Bantu appears at the door. | - ๊ทธ ์์ ๋ฉ์ฒญํด - ๋ง์, ์ ๋ง ๊ทธ๋
๋ฉ์ฒญํ๋ ์๋๋ , ๊ณ์ ์ง์ผ๋ณด๋ ค๊ณ
์ ์ฌ๋ฌด์ค์์ ์ฐจ๋ฅผ ๋ง์๋๋ฐ ํ์ธ ์ฒญ๋
์ด ๋ค์ด์์ด์ |
- Who? The accused? -No, the other one.
The other one? Motloung?
Motloung.
You've identified him now, you identified him earlier, and previously at the lineup. | - ๋๊ตฌ์ฃ ? ํผ๊ณ ์ธ์ธ๊ฐ์? - ์๋จ, ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์
๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด๋ฉด, ๋ชจํธ๋กฑ์
๋๊น?
๋ชจํธ๋กฑ ๋ง์
๋๋ค
์์๋ณด์๊ฒ ์ฃ , ์ฉ์์ ๋ผ์ธ์
๋ ์์๋ณด์
จ์์์ |
-Motloung. -Yes. Motloung.
Dof or not, I'll still watch it.
Sol!
Thank you.
Where is he?
Motloung arrives at the door. Please tell the court what happened next. | - ๋ชจํธ๋กฑ์ - ๋ค, ๋ชจํธ๋กฑ ๋ง์ต๋๋ค
๋ฉ์ฒญํ๋ ์๋๋ , ๊ณ์ ์ง์ผ๋ณด๋ ค๊ณ
์๋ก๋ชฌ!
๊ณ ๋ง์์
์ด๋ ์์ด?
๋ชจํธ๋กฑ์ด ๋ค์ด์์ฃ , ๊ทธ ๋ค์ ์ผ์ ๋ฒ์ ์์ ๋ง์ํด ์ฃผ์ธ์ |
He says, "Where is he? Where is he?" Where is Solomon?
Uh, and we didn't know what he was talking about.
-"Where is he?" He said nothing else? -Just that. | ์ด๋ฌ๋๊ตฐ์, '์ด๋ ์์ด?' ์๋ก๋ชฌ ์ด๋ ์์ด?
๋ญ ์๋ฆฐ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋๊ตฐ์
- '์ด๋ ์์ด', ๊ทธ ๋ง๋ง ํ์ต๋๊น? - ๊ทธ ๋ง๋ง ํ์ด์ |
Look, you must understand, we're used to the Bantus just coming to look for work, or just being bothersome Natives sometimes.
And we los them.
But this oke... | ์์๋์
์ผ ํ ๊ฒ, ํ์ธ๋ค์ด ์ผ์๋ฆฌ๋ฅผ ๊ตฌํ๋ฌ ์ค๊ฑฐ๋ ์ฑ๊ฐ์๊ฒ ๊ตด ๋๊ฐ ์๊ฑฐ๋ ์
๊ทธ๋ฅ ๋ณด๋ด ๋ฒ๋ฆฌ์ฃ
๊ทผ๋ฐ, ๊ทธ๋์... |
-Where is he? -Who?
-Where is Solomon? -What?
...comes to the door and then...
...he pulls out a machine gun, and he starts shooting.
-Shit. -His gun stopped. Uh, jammed. | - ์ด๋ ์์ด? - ๋๊ตฌ?
- ์๋ก๋ชฌ ์ด๋ ์๋๊ณ ? - ๋ญ?
๋ฌธ์ผ๋ก ๋ค์ด์์๋
๊ธฐ๊ด์ด์ ๋นผ๋ค๊ณ ์๊ธฐ ์์ํ๋ ๊ฑฐ์์
- ์ ์ฅ - ์ด์ด ๋ฉ์ท์ฃ , ์ด๊ธฐ ๊ณ ์ฅ์ด์์ด์ |
Mr. Kassner and Mr. Wolfendale lay dead on the floor.
Um, when he started shooting, I dropped to the floor and then I started crawling.
And a bullet grazed my arm and I fell under the table. | ์บ์ค๋ ์จ์ ์ธํ๋ฐ์ผ ์จ๋ ๋ฐ๋ฅ์ ์ฐ๋ฌ์ ธ ์ฆ์ฌํ์ฃ
์ด์ ์์ ๋ ์ ๋ ๋ฐ๋ฅ์ ์๋๋ ค์ ๊ธฐ์์ต๋๋ค
ํ์ ์ด์ ํ ๋ฐฉ ๋ง๊ณ ํ
์ด๋ธ ๋ฐ์ผ๋ก ๋ค์ด๊ฐ์ด์ |
Kenny, quick! His gun has jammed. Let's get him!
I looked for a...
I found a... um, a steel pipe.
And, um, I... It was on the filing cabinet. | ์ผ๋, ์ผ๋ฅธ! ์ด๊ธฐ ๊ณ ์ฅ์ด์ผ ๋์ ์ก์!
์ ๋ ๊ทธ๋์...
๊ฐ์ฒ ํ์ดํ๋ฅผ ์ฐพ์์ฃ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ... ํ์ดํ๋ ํ์ผ ์บ๋น๋์ ์์์ต๋๋ค |
Solomon!
And then I went over to him and I...
I... I hit him.
The accused, he came from the back of the warehouse.
Solomon...
But, Your Lordship... | ์๋ก๋ชฌ!
๊ทธ๋ฌ๊ณ ๋ ๋์๊ฒ ๋ค๊ฐ๊ฐ์...
๋๋ค๊ฒจ ํผ์ฃ
ํผ๊ณ ์ธ์ด ์ฐฝ๊ณ ๋ทํธ์์ ๋ํ๋ฌ์ฃ
์๋ก๋ชฌ...
ํ์ง๋ง, ์ฌํ์ฅ๋... |
I don't know why he's on trial, I mean...
he did nothing, nothing.
He didn't shoot at us or nothing--
Mr. Bragg, that's enough. You may step down. | ์ ์ ์ฌ๋์ด ์ฌํ์ ๋ฐ๋์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ต๋๋ค
์ ์ฌ๋์ ์๋ฌด ์ง๋ ์ ํ์ด์
์ฐ๋ฆฌํํ
์ด์ ์์ง๋ ์์์ด์
๋ธ๋๊ทธ ์จ, ๋์ต๋๋ค ๋ด๋ ค์ค์ธ์ |
All rise.
Okay. Today went well.
A key witness of the prosecution clearly stated you were nowhere near the scene of the shooting when it happened. | ์ผ๋ ๊ธฐ๋ฆฝ
์ข์์, ์ค๋์ ์๋์ด์
๊ฒ์ฐฐ ์ธก ํต์ฌ ์ฆ์ธ์ด ๋ช
ํํ ์ฆ์ธํด ์คฌ์ฃ ๋น์ ์ ์ด๊ฒฉ ๋น์์ ๊ทธ ์๋ฆฌ์ ์์๋ค๋ ๊ฑธ์ |
That's a win.
In actual fact, he only remembers seeing you after the shooting.
-Exactly. Exactly. -Okay. Let's not get carried away.
Look, get some rest. | ๊ทธ๊ฑด ์๋ ๊ฑฐ์์
๋น์ ์ด ์ด๊ฒฉ ํ์ ๋น์ ์ ๋ณธ ๊ฑธ ๊ธฐ์ตํ๊ณ ์์ด์
- ๋ง์์ - ๋๋ฌด ํฅ๋ถํ์ง๋ ๋ง์๊ณ ์
์ด์ ์ข ์ฌ์ด์ |
How's your foot?
Oh, it's good. Better.
We'll see you tomorrow.
Uh, Mr. Mailer...
Sis Priscilla...
Thank you.
Thank you both.
Phineus...
Phineus...
do you stay at 1112 Msolozi Street in Middelburg? | ๋ฐ์ ์ด๋์?
๊ด์ฐฎ์์ ์ข ๋์์ด์
๋ด์ผ ๋ด
์๋ค
๋ฉ์ผ๋ฌ ๋ณํธ์ฌ๋
ํ๋ฆฌ์ค๋ผ ์จ
๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค
๋ ๋ถ ๋ค ๊ฐ์ฌ๋๋ ค์
ํผ๋์ด์ค
ํผ๋์ด์ค
๊ฑฐ์ฃผ์ง๊ฐ '๋ฏธ๋ธ๋ฒ๊ทธ ์์๋ก์ง๊ฐ 1112๋ฒ์ง'์
๋๊น? |
Yes, that's my home, my lord.
And do you know the accused, Solomon Mahlangu?
-Yes, my lord. He is my cousin. -Right.
And do you remember what happened on the evening of June the 11th, 1977 at your house? | ๋ค, ์ ์ง์
๋๋ค
ํผ๊ณ ์ธ ์๋ก๋ชฌ ๋ง๋๊ตฌ๋ฅผ ์์ฃ ?
- ๋ค, ๊ฒ์ฌ๋, ์ ์ฌ์ด์
๋๋ค - ๊ทธ๋ ์ฃ
๋ณธ์ธ ์ง์์ ๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์๋์ง ๊ธฐ์ต ๋์ฃ ? ๋ค |
My lord, Solomon came to my house along with Mondy Motloung and Lucky.
And do you remember, were they carrying anything?
Phineus, were they carrying anything? | ์ฌํ์ฅ๋, ์๋ก๋ชฌ์ ์ ํฌ ์ง์ ๋ชฌ๋ ๋ชจํธ๋กฑ, ๋ฌํค๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์์ต๋๋ค
๊ทธ๋ค์ด ๋ญ ๊ฐ๊ณ ์๋์ง ๊ธฐ์ตํฉ๋๊น?
ํผ๋์ด์ค, ๋ญ ๊ฐ๊ณ ์๋๊ฐ์? |
They had bags, suitcases and groceries, my lord.
My lord, for the record, Exhibits A1 through 10.
Those are the bags. These are the groceries.
Guns.
Bullets. Grenades.
With which they were going to terrorize the people of South Africa. | ๊ฐ๋ฐฉ, ์ฌํ๊ฐ๋ฐฉ, ์๋ฃํ์ ๊ฐ๊ณ ์์ต๋๋ค
์ฌํ์ฅ๋, ์ฆ๊ฑฐ๋ฌผ A1๋ถํฐ 10๊น์ง์
๋๋ค
์ ๊ฒ์ด ๊ฐ๋ฐฉ์ด๊ณ ์ด๊ฒ์ด ์๋ฃํ์ด์ฃ
์ด
ํ์, ์๋ฅํ
์ด๊ฒ๋ค๋ก ๋จ์ํ๋ฆฌ์นด ๊ณตํ๊ตญ ๊ตญ๋ฏผ์๊ฒ ํ
๋ฌ๋ฅผ ๊ฐํ ์๊ฐ์ด์์ฃ |
Do you recognize this, Phineus?
Yes. That's an LP, my lord.
I know it's an LP. Who does it belong to?
My lord, Solomon left it at my house.
Now, Phineus, did Solomon say anything to you? | ์ด๊ฑฐ ์์๋ณด๊ฒ ์ฃ , ํผ๋์ด์ค?
๋ค, LPํ์
๋๋ค
๋๋ LPํ์ธ ๊ฑด ์๋๋ค LPํ ์ฃผ์ธ์ด ๋๊ตฝ๋๊น?
์๋ก๋ชฌ์ด ์ง์ ๋๊ณ ๊ฐ์ต๋๋ค
์, ํผ๋์ด์ค ์๋ก๋ชฌ์ด ๋ญ๋ผ๊ณ ํ์ฃ ? |
Phineus, did he say anything to you? My lord, I really need some help here.
Can the witness please speak up?
- Young man, speak up. -I heard!
My lord, he gave us a speech. | ํผ๋์ด์ค, ์๋ก๋ชฌ์ด ๋ญ๋ผ๊ณ ํ์ฃ ? ์ฌํ์ฅ๋, ๋์์ฃผ์ญ์์ค
์ฆ์ธ ์๊ธฐํด ๋ณด์ธ์
- ์ด๋ด, ์๊ธฐํด - ๋๋ ๋ค์์ด์!
์๋ก๋ชฌ์ด ์ฐ์ค์ ํ์ต๋๋ค |
Okay... and what did he say in the speech?
My lord, he said we should join the ANC so that we could kill the Boers.
so that you can kill white people. | ๊ทธ๋์, ์ฐ์คํ๋ฉด์ ๋ญ๋ผ๋๊ฐ์?
์ํ๋ฆฌ์นด ๋ฏผ์กฑ ํ์์ ๊ฐ์
ํด์ ๋ณด์ด์ธ์ ์ฃฝ์ฌ์ผ ํ๋ค๊ณ ํ์ต๋๋ค
๋ฐฑ์ธ์ ์ฃฝ์ผ ์ ์๋ค๋ ๊ฑฐ๊ตฐ์ |
And that was the last thing he said?
No more questions, my lord.
Any questions, Mr. Mailer?
No questions for this witness, my lord.
Witness can step down. | ๊ทธ๊ฒ ์๋ก๋ชฌ์ด ๋ง์ง๋ง์ผ๋ก ํ ๋ง์ด๊ตฐ์
์ด์์
๋๋ค, ์ฌํ์ฅ๋
๋ฉ์ผ๋ฌ ๋ณํธ์ฌ, ์ง๋ฌธ ์๋์?
์ด๋ฒ ์ฆ์ธ์๊ฒ ์์ต๋๋ค
์ฆ์ธ์ ๋ด๋ ค์ค์ธ์ |
They are done with you. You can step down.
We ask you, in the name of the Father, the Son and the Holy... It's painful for him to have been sold out by Phineus. | ๋ ์ง๋ฌธ ์๋, ๋ด๋ ค๊ฐ
์ฑ๋ถ, ์ฑ์, ์ฑ๋ น์ ์ด๋ฆ์ผ๋ก ๊ฐ๊ตฌํฉ๋๋ค... ํผ๋์ด์คํํ
๋ฐฐ์ ๋นํด์ ๊ณ ํต์ค๋ฌ์ธ ๊ฑฐ์ผ |
Our own blood.
Didn't they say that Mondy is the one who fired?
Yes, Ma.
But the law of common purpose says...
Solomon is also guilty, even if he didn't shoot at them. | ์ฐ๋ฆฌ ํ์ก์ด๋๊น์
์ด์ ์ ๊ฒ ๋ชฌ๋๋ผ๊ณ ํ์ง ์์๋?
๋ค, ์ด๋จธ๋
ํ์ง๋ง ๊ณต๋ ๋ชฉ์ ์ ๋ฒ์น์ ์ํ๋ฉด
์๋ก๋ชฌ๋ ์ ์ฃ๊ฐ ๋ผ์ ๊ทธ ์ฌ๋๋ค์ ์์ง ์์๋๋ผ๋์ |
It's their law.
Uh... Brother Lucas.
Brenda.
Um... How's Ma?
She can't hold on anymore.
All of us are struggling with this.
That's why she didn't come to see you. | ๋ฒ์ด ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ผ ์์ด์
๋ฃจ์ปค์ค ํ
๋ธ๋ ๋ค
์ด๋จธ๋๋ ์ด๋ ์
?
๋๋ ๋ชป ๊ฒฌ๋์ค ๊ฑฐ์ผ
์ฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋ ์ด ์ผ๊ณผ ์ธ์ฐ๊ณ ์์ด
๊ทธ๋์ ์ด๋จธ๋๊ฐ ๋ชป ์ค์
จ์ง |
Ma said I must give you this.
Tell her I said thank you. It will keep me warm.
So...
I apologize for leaving you on that day.
It's okay, don't worry. It's in the past. | ์ด๋จธ๋๊ฐ... ์ด๊ฑธ ๊ผญ ์ ํด์ฃผ๋ผ๊ณ ํ์
จ์ด
๊ฐ์ฌํ๋ค๊ณ ์ ํด ๋๋ ค ์ด๊ฑฐ ์
๊ณ ๋ฐ๋ปํ๊ฒ ์ง๋ผ๊ฒ
๊ทธ๋ผ...
๋ ๋๊ณ ๋ ๋๋ฒ๋ ค์ ๋ฏธ์ํด
๊ด์ฐฎ์, ๊ฑฑ์ ๋ง ๋ค ์๋ ์ผ์ด์์ |
Is everyone doing okay at home?
They are well.
I love you, Brenda.
I love you with all my heart. Always.
I am scared. Shh.
Don't be.
When you think of me, look up at the heavens... | ์ง์๋ ๋ณ์ผ ์๊ณ ?
๋ค ์ ์ง๋ด
์ฌ๋ํด, ๋ธ๋ ๋ค
์ง์ฌ์ผ๋ก ๋ ์ฌ๋ํด, ์ธ์ ๋
๋ ๋ฌด์์
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง
ํ๋์ ๋ด ๋ด๊ฐ ์์ ๊ฑฐ์ผ |
and I'll be with the stars.
We're going to get you out of here.
I know the majority of the warders here.
-What are you talking about? -I'm talking about an escape. | ๋ณ๋ค๊ณผ ํจ๊ป
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ ์ฌ๊ธฐ์ ๊บผ๋ด์ค๊ฒ
์ฌ๊ธฐ ๊ต๋๊ด๋ค ๋๋ถ๋ถ ์๋ ์ฌ๋์ด์ผ
- ๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ? - ํ์ฅ ๋ง์ด์ผ |
When I get to Mamelodi, I'll talk to Bra Frank.
The windows in these cells are big enough to climb through.
Bra Frank will be waiting for you.
Brother. Brother. Brenda. Brenda. | ๋ง๋ฉ๋ก๋์ ๊ฐ๋ฉด ํ๋ญํฌ ํ์๊ฒ ๋งํ ๊ฒ
์ด๋ฐ ๊ฐ๋ฐฉ์ ์ฐฝ๋ฌธ์ ๊ธฐ์ด๋์ฌ ์ ์๋ ํฌ๊ธฐ์ผ
ํ๋ญํฌ ํ์ด ๋ ๊ธฐ๋ค๋ฆด ๊ฑฐ๋ค
๋ฃจ์ปค์ค ๋ธ๋ ๋ค... ๋ธ๋ ๋ค ์ ๋ผ์ |
Mm-mm. Mm-mm. Brother Lucas,
I have caused enough trouble for our family.
We can get you out. Shh.
It ends here.
I have accepted it.
It's best you do the same. | ๋ฃจ์ปค์ค ํ
๋ ์ง๊ธ๋ ์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์กฑํํ
ํ ๋ง์ด ๋ผ์ณค์์ ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง
๊บผ๋ด์ค ์ ์์ด
์ฌ๊ธฐ๊ฐ ๋์ด์ผ
๋ฐ์๋ค์ด๋ ค๊ณ
ํ๋ ๊ทธ๋ฌ๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฑฐ์ผ |
I love you all.
It's time.
I have to go.
We left our homes and went into exile in search of freedom.
But freedom is within.
The MK prepared us for war. But here there were no guns. | ์ฌ๋ํด ๋ ์ฌ๋ ๋ค
์๊ฐ ๋์ด
๊ฐ์ผ ๋ผ
์ฐ๋ฆฌ๋ ์์ ๋ฅผ ์ฐพ์ ์ง๊ณผ ๊ณ ๊ตญ์ ๋ ๋ฌ์ต๋๋ค
ํ์ง๋ง ์์ ๋ ๊ทธ ์์ ์๋๊ตฐ์
์์ฝํ ๋ ์ ์ ์ค๋น๋ฅผ ๋์์คฌ์ง๋ง ์ฌ๊ธฐ์ ์ด์ด ํ๋๋ ์์ต๋๋ค |
No grenades. No comrades.
- Mahlangu. The court is ready. -Here there were chains, walls and steel.
This, no one can prepare you for.
This was the final battlefield,
where we took our last stand. | ์๋ฅํ๋, ๋์ง๋ค๋ ์์ด์
- ๋ง๋๊ตฌ, ์ฌํ ์ค๋น๊ฐ ๋๋ฌ๋ค - ์ด๊ณณ์ ์ฌ์ฌ๊ณผ ๋ฒฝ, ๊ฐ์ฒ ์ด ์์ฃ
"์์ ํ์ฅ" ์ค๋น๋ฅผ ๋์์ค ์ฌ๋์ ์์ต๋๋ค
์ด๊ณณ์ด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ง์ง๋ง์ผ๋ก
๋ง์์ผ ํ ์ตํ์ ์ ์ฅ์
๋๋ค |
Will the accused stand.
During the past weeks...
I've heard the state's presentation on the State v. Solomon Mahlangu case.
I do not propose reading all the evidence in my reading of the judgment. | ํผ๊ณ ์ธ ์ผ์ด์๊ฒ
์ง๋ ์ฌ๋ฌ ์ฃผ ๋์
๊ตญ๊ฐ ๋ ์๋ก๋ชฌ ๋ง๋๊ตฌ ์ฌํ์์ ๊ฒ์ฐฐ ์ธก์ ๋
ผ๊ณ ๋ฅผ ๋ค์๋ค
ํ๊ฒฐ๋ฌธ์ ์ฝ์ผ๋ฉด์ ๋ชจ๋ ์ฆ๊ฑฐ๋ฌผ์ ๊ฑฐ๋ก ํ ์๋ ์๋ค |
I want to focus on the matter of common purpose.
I want to mention...
that when the accused was presented with the opportunity to flee the scene with Lucky on June 13th at the taxi rank, he did not. | ๋ณธ ๋ฒ์ ์ '๊ณต๋ ๋ชฉ์ '์ด๋ผ๋ ๋ฌธ์ ์ ์ด์ ์ ๋ง์ถ๋ ค๊ณ ํ๋ค
์ธ๊ธํ๊ณ ์ถ์ ๊ฒ์
ํผ๊ณ ์ธ์๊ฒ 6์ 13์ผ ํ์ ์น์ฐจ์ฅ์์ ๋ฌํค์ ํจ๊ป ๋๋ง์น ๊ธฐํ๊ฐ ์์๋ค๋ ์ ์ด๋ค ๊ทธ๋ฌ๋ ํผ๊ณ ์ธ์ ๊ทธ๋ฌ์ง ์์๋ค |
Allow me to remind you that the accused went out of the republic on his decision to obtain military training.
And he came back with two of his fellow comrades. | ์ง๊ณ ๋์ด๊ฐ์ผ ํ ๋ถ๋ถ์ ํผ๊ณ ์ธ์ด ์์๋ก ๊ตญ์ธ๋ก ๋๊ฐ ๊ตฐ์ฌ ํ๋ จ์ ๋ฐ์์ผ๋ฉฐ
๋ ๋ช
์ ๋๋ฃ์ ํจ๊ป ๊ท๊ตญํ๋ค |
And there can be no doubt that they acted with a common purpose.
They had already, and were, carrying out a common intent.
In those circumstances, the pulling of the firearm trigger that caused the death of those two innocent gentlemen is as much the pulling of the trigger by the accused, because they shared a common i... | ์ด๋ค์ด ๊ณต๋ ๋ชฉ์ ํ์ ํ๋ํ์์ ์์ฌ์ ์ฌ์ง๊ฐ ์๋ค
์ฌ๊ฑด ๋น์ ์ด๋ฏธ ๊ณต๋ ๊ณํ์ ์คํํ๋ ์ค์ด์๋ค
ํผ๊ณ ์ธ์ด ์ง์ ๋ฐฉ์์ ๋ฅผ ๋น๊ธด ๊ฒ๊ณผ ๊ฐ๋ค ์๋ํ๋ฉด ๋ ์ฌ๋์ ๋์ผํ ์๋์ ๋ชฉ์ ์ ๊ณต์ ํ๊ณ ์์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค |
You have been found guilty on all charges.
Is there something you can tell the court before pronouncement of your sentence?
All we want is freedom. | ํผ๊ณ ์ธ์ ๋ชจ๋ ํ์์ ๋ํด ์ ์ฃ๋ฅผ ์ ๊ณ ํ๋ค
ํ์ ์ ๊ณ ํ๊ธฐ ์ ์ ๋ณธ ๋ฒ์ ์ ์ด์ผ๊ธฐํ๊ณ ์ถ์ ๊ฒ ์๋?
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฐ๋ผ๋ ๊ฒ์ ์์ ๋ฟ์
๋๋ค |
That's all we want.
Freedom.
Freedom for children to learn.
That's all we want.
Equality.
For everyone.
You see... I am just one of many. | ๊ทธ๊ฒ์ด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฐ๋ผ๋ ์ ๋ถ์ฃ
์์ ๋ฅผ ์ํฉ๋๋ค
์์ด๋ค์ด ๋ฐฐ์ธ ์์
๊ทธ๊ฒ์ด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฐ๋ผ๋ ์ ๋ถ์ฃ
ํ๋ฑ์ ์ํฉ๋๋ค
์ฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋์ ํ๋ฑ์์
๋ ๊ทธ์ ์๋ง์ ์ฌ๋๋ค ์ค ํ๋์ผ ๋ฟ์
๋๋ค |
A foot soldier.
There will be many, many more to follow.
So there is no court of law...
no police force...
no army that will stop the tide of revolution from turning. | ์ผ๊ฐ ๋ณด๋ณ์ ๋ถ๊ณผํ์ฃ
ํจ์ฌ ๋ ๋ง์ ์ด๋ค์ด ๋ค๋ฐ๋ฅผ ๊ฒ๋๋ค
๊ทธ๋์ ์ด๋ค ๋ฒ์ ๋
์ด๋ค ๊ฒฝ์ฐฐ๋
ํ๋ช
์ ๋ฌผ๊ฒฐ์ ๋์ดํค์ง ๋ชปํ ๊ฒ๋๋ค |
Because we will fight.
We will continue to fight until all our people are free.
And maybe we can even free you from yourselves.
And we will be free. | ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ธ์ธ ํ
๋๊น์
์ฐ๋ฆฌ ๋ฏผ์กฑ ๋ชจ๋๊ฐ ์์ ๋กญ๊ฒ ๋ ๋๊น์ง
์ด์ฉ๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ ๋๋ถ์ ๋น์ ๋ค๋ ์์ ๋ก์์ง์ง ๋ชจ๋ฅด์ฃ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์์ ๋ฅผ ์ฐพ์ ๊ฒ๋๋ค |
One day we will be free.
-Power! -Is ours!
Solomon Kalushi Mahlangu...
you are hereby sentenced to death.
You'll be taken to Pretoria Central Prison on a date to be set, and you will be hanged by your neck until you die. | ์ธ์ ๊ฐ, ์ฐ๋ฆฌ๋ ์์ ๋ฅผ ์ฐพ์ ๊ฒ๋๋ค
- ํ์! - ์ฐ๋ฆฌ ๊ฒ!
์๋ก๋ชฌ ์นผ๋ฃจ์ ๋ง๋๊ตฌ์๊ฒ
์ฌํ์ ์ ๊ณ ํ๋ค
ํ๋ฆฌํ ๋ฆฌ์ ์ค์ ๊ต๋์์ ์ฌํ ์ผ์๊ฐ ์กํ ๋๊น์ง ์๊ฐ๋๋ฉฐ ์ฃฝ์์ ์ด๋ฅผ ๋๊น์ง ๊ต์ํ์ ์ฒํด์ง ๊ฒ์ด๋ค |
Alpha! Package heading your way.
Police, on your knees... Down.
Alpha, do you copy?
Alpha, be advised, hostages on board. I repeat, hostages on board. | ์ํ, ์ง์ด ๊ทธ์ชฝ์ผ๋ก ๊ฐ๊ณ ์๋ค
๊ฒฝ์ฐฐ์ด๋ค, ๋ฌด๋ฆ ๊ฟ์ด, ์ด์!
์ํ, ๋ค๋ฆฌ๋?
์ํ, ์ธ์ง์ด ํ๊ณ ์๋ค ๋ฐ๋ณตํ๋ค, ์ฐจ์ ์ธ์ง์ด ์๋ค |
Do you copy? Use non-lethal force only, hostages on board.
This is the police.
You are safe now.
Young girl.
Young girl.
What is your name? | ๋ค์๋? ์ด์ ๋ฌด๊ธฐ๋ฅผ ์ฌ์ฉํด์ ์ ๋๋ค ์ธ์ง์ด ํ๊ณ ์๋ค
์ฐ๋ฆฐ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด๋ค
๋ํฐ ์ด์ ์์ ํด
์์ผ
์์ผ?
์ด๋ฆ์ด ๋ญ๋? |
Where do you come from?
Where?
What is your name?
Amina.
Amina, where do you come from?
Why did you put my bag on the ground?
Get away!
Brother Yussif! | ์ด๋์ ์์ด?
์ด๋์ผ?
์ด๋ฆ์ด ๋ญ๋?
์๋ฏธ๋
์๋ฏธ๋, ์ง์ด ์ด๋์ผ?
์ ๋ด ๊ฐ๋ฐฉ ๋ฐ๋ฅ์ ๋ด๋ ค๋จ์ด?
์ ๋ฆฌ ๊ฐ
์ ์ํ ์์ ์จ! |
Brother Yussif!
-Are you on properly? -Yes.
Yussif!
Thief!
Thief!
Thief!
Amina.
Look after the things.
Mama.
Where's the goat from? | ์ ์ํ ์์ ์จ!
- ์ถ๋ฐํด๋ ๋ผ? - ๋ค
์ ์ํ!
๋๋์ด์ผ!
๋๋์ด์ผ!
๋๋์ด์ผ!
์๋ฏธ๋
๋ฌผ๊ฑด ์ข ๋ณด๊ณ ์์ด
์ด๋จธ๋
์ ์ผ์๋ ๋ญ์์? |
Alhaji Dauda was here.
Mama.
I don't like the way you are taking gifts from this man.
I've told you already that he will not marry Amina.
I only see what is better for her. | ์๋ผ์ง ๋ค์ฐ๋ค๊ฐ ๋ค๋
๊ฐ์ด
์ด๋จธ๋
๊ทธ ๋จ์ํํ
์ ์ ๋ฌผ ๊ฐ์ ๊ฑฐ ๋ฐ์ง ๋ง์
๊ทธ ์ฌ๋ํํ
์๋ฏธ๋ ์์ง๋ณด๋ผ ์๊ฐ ์๋ค๋๊น์
๋ค ๊ฑ ์ํ ์ผ์ด์ผ |
Take the goat back!
Akatok.
Akatok. Where's the goat?
The goat I tied here yesterday.
Mother, look, it's too early for that.
Ahba! Look at how we suffer on this compound. | ์ผ์๋ ๋๋ ค์ค์
์์นดํก
์์นดํก ์ฌ๊ธฐ ์๋ ์ผ์ ์ด๋ ๊ฐ์ด?
๋ด๊ฐ ์ด์ ์ฌ๊ธฐ ๋ฌถ์ด๋๋๋ฐ
์ด๋จธ๋, ์์นจ๋ถํฐ ์๋ ํผ์ฐ์ง ๋ง์๋ค
๋ ์ฐธ, ์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์กฑ์ด ์ผ๋ง๋ ๊ณ ์ํ๋์ง ๋ด๋ผ |
You are meant to be our savior.
Ahba! Don't you feel pity for us?
Pity on you?
Who has pity on me?
Everyone treats me like a leper in my father's house. | ๋ค๊ฐ ์ฐ๋ฆฌ ์ง์ ์ผ์ผ์ผ์ผ์ง
์ฐธ, ๋ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ถ์ํ์ง๋ ์๋?
์ด๋จธ๋๋ง ๋ถ์ํด์?
๋ ์ ๋ถ์ํ๊ณ ์?
๋ชจ๋ ๋ ์๋ฒ์ง ์ง์ ๋ฌธ๋ฅ์ด๋ก ์ทจ๊ธํ์์์ |
Who treats you like a leper more than yourself?
All you do is lie!
You steal!
And when day breaks, you do absolutely nothing except sleep and lazing about. | ๋๊ฐ ๋ ๋ฌธ๋ฅ์ด ์ทจ๊ธํด? ๋ค๊ฐ ๋ ๋ฌธ๋ฅ์ด ์ทจ๊ธํ๋ ๊ฑฐ์ง
์ข
์ผ ๋์ ์๊ธฐ๋ง ํ๊ณ
๋๋์ง์ด๋ ํ๊ณ
๋ ์ด ๋ฐ์๋ ์ ํ๋ ๊น๋ฑ ์ ํ์์ ์๊ฑฐ๋ ๋น๋ฅ๋๊ฑฐ๋์ง |
You are a useless son.
Mama. It's OK.
Someone should tell this useless man the truth.
Akatok!
Hit me. Hit me.
I said hit me!
You are very lucky today. I would've hit you.
How was school? | ์ธ๋ชจ์๋ ์๋ค ๊ฐ์ผ๋
์ด๋จธ๋, ๊ทธ๋งํ์ธ์
๋๊ฐ ์ด ์ธ๋ชจ์๋ ๋ํํ
์ง์ค์ ๋งํด์ค์ผ ํ ๊ฑฐ ์๋๋
์ ๋ผ, ์์นดํก!
๊ทธ๋, ๋๋ ค๋ผ
๋๋ ค๋ณด๋ผ๊ณ
์ด ์ข์ ์ค ์์ผ ์ง์ง ์น ๋ปํ์ผ๋๊น
ํ๊ต๋ ์ด๋ ์ด? |
-It was fine. -Why are you following me?
No reason.
Did you see Baba's goat?
Don't talk about that goat with me.
Eh, Auntie.
-Welcome. -Thank you. | - ๊ด์ฐฎ์์ด์ - ์ ๋ฐ๋ผ์๋?
๊ทธ๋ฅ์
๊ทธ ์์ ์จ ์ผ์ ๋ดค์ด์?
์ผ์ ์๊ธด ๊บผ๋ด์ง ๋ง
์์ฃผ๋จธ๋
- ์ด์ ์ค์ธ์ - ๊ณ ๋ง์์ |
-Have a seat. -Thank you.
Rukaya. She wants to see you.
-Auntie, welcome. -Thank you.
Rukaya.
She's the woman getting jobs for our little ones in Burkina and beyond. | - ์์ผ์ธ์ - ๊ณ ๋ง์์
๋ฃจ์นด์ผ, ๋๋ ์๊ธฐํ๊ณ ์ถ์ผ์๋
- ์์ฃผ๋จธ๋, ์ ์ค์
จ์ด์ - ๊ณ ๋ง์์
๋ฃจ์นด์ผ
์ด ์์ฃผ๋จธ๋๋ ์ ๋คํํ
๋ถ๋ฅดํค๋ํ์ ๊ฐ์ ๊ณณ์ ์ผ์๋ฆฌ๋ฅผ ๊ตฌํด์ฃผ๋ ๋ถ์ด์ผ |
But I told you I'm thinking about it.
Eh, what is there to think about?
Look at Amina. What can you give her in this town?
Akose.
I can't do this. | ์ ๊ฐ ์๊ฐํด๋ณด๊ฒ ๋ค๊ณ ํ์์์
๋ ์๊ฐํ ๊ฒ ์ด๋ ์์ด?
์๋ฏธ๋ ์ข ๋ด๋ผ ์ด ๋ง์์์ ๋ญ ํด์ค ์ ์๊ฒ ๋?
์ด๋จธ๋
๊ทธ๋๋ ์ ๋ชป ํด์ |
Amina is my one child.
Rukaya, I promise you, if you don't listen to me, you are on your own.
Don't worry, you will take Amina soon. Mm?
OK.
You give me small time. | ์๋ฏธ๋๋ ์ ์ธ๋๋ธ์ด์์
๋ฃจ์นด์ผ, ๋ด ๋ง ์ ๋ค์ผ๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ ์ง์์ ์ซ๊ฒจ๋ ์ค ์์
๊ฑฑ์ ๋ง์ธ์ ๊ณง ์๋ฏธ๋๋ฅผ ๋ฐ๋ ค๊ฐ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์์
์์์ด์
์๊ฐ์ ์กฐ๊ธ๋ง ์ฃผ์ธ์ |
My sister, I will leave now.
-OK, auntie, bye bye. -Bye.
Rukaya, do you think you are better than all the other mothers who have sent their children away? | ๊ทธ๋ผ ์ ๊ฐ๋ณผ๊ฒ์
- ๊ทธ๋ผ ์กฐ์ฌํด์ ๊ฐ์ - ์๋
ํ ๊ณ์ธ์
๋ค๊ฐ ๋ค๋ฅธ ์๋ง๋ค๋ณด๋ค ๋ญ๊ฐ ๊ทธ๋ฆฌ ์๋ฌ๋ค๊ณ ๋ฒํ
จ? ๋ค๋ค ์์์ ๋จผ ์ผํฐ๋ก ๋ณด๋์ด |
Poor person with pride.
How's your competition heating up?
That girl is a witch.
-Have you see one before? -Auntie Lamisi.
Don't believe everything you hear...
if you want to be fifth. | ๊ฐ๋ํด๋ ์์กด์ฌ์ ์๋ค?
๊ฒฝ์์ ์ผ๋ง๋ ์น์ดํด?
๊ฑ ๋ง๋
์์
- ๋ง๋
๋ณธ ์ ์์ด? - ๋ผ๋ฏธ์ ์์ฃผ๋จธ๋์
๋ค์ ๊ฑธ ๋ค ๋ฏฟ์ผ๋ฉด ์ ๋ผ
5๋ฑ์ ํ๊ณ ์ถ์ผ๋ฉด ๋ง์ด์ผ |
I had some time on my hands and I decided to pass by and say hello.
Oh, OK. We are fine.
May God give us good health.
Welcome.
Amina. Get inside. Don't come out.
Rukaya. We were waiting for you. Have a seat.
Baba. You were my father's friend. | ์๊ฐ์ด ์ข ๋์ ์ธ์ฌ๋ ํ๋ ค๊ณ ๋ค๋ ธ์
๊ทธ๋ ๊ตฐ์, ์ฐ๋ฆฐ ์ ์ง๋ด์
์ ๊ป์ ๊ฑด๊ฐ์ ๋ด๋ ค ์ฃผ์๊ธธ
์ ์๋ค
์๋ฏธ๋, ๋ค์ด๊ฐ, ๋์ค์ง ๋ง
๋ฃจ์นด์ผ, ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์๋ค ์์๋ด
์์ ์จ, ์์ ์จ๋ ์ฐ๋ฆฌ ์๋ฒ์ง ์น๊ตฌ์์์์ |
Yes. That's why I want to take care of your daughter.
By marrying her?
Aren't you ashamed of yourself? Going after your friend's granddaughter?
Is it because we are poor? | ๊ทธ๋, ๊ทธ๋์ ๋ค ๋ธ์ ๋๋ด์ฃผ๋ ค๋ ๊ฑฐ ์๋๋?
๊ฒฐํผํด์์?
๋ถ๋๋ฝ์ง๋ ์์ผ์ธ์? ์ด๋ป๊ฒ ์น๊ตฌ ์๋
๋ฅผ ๋๋ด์?
๊ฐ๋ํ๋ค๊ณ ๋ฌด์ํ๋ ๊ฑฐ์์? |
Rukaya. Shut up!
I said shut up...
If you had listened to me,
Alhaji Dauda would've been your husband by now.
But you refused.
Do you want Amina to end up like you? | ๋ฃจ์นด์ผ, ์
๋ค๋ฌผ์ด!
๋ฅ์น๋ผ๊ณ !
๋ด ๋ง์ ๋ค์๋ค๋ฉด
์๋ผ์ง ๋ค์ฐ๋ค๋ ์ง๊ธ ๋ค ๋จํธ์ด์๊ฒ ์ง
๋ ๊ทธ๊ฑธ ๋ง๋คํ๊ณ
์๋ฏธ๋๋ ๋์ฒ๋ผ ๋๋ฉด ์ข๊ฒ ์ด? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.