text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
Yes, Miss!
What's that? It's Totoro.
Mei, you should keep quiet. Okay.
See you! Bye-bye, Mei!
I can't stay after class today. -We'll let teacher know. -See you! | ๋ค!
๊ทธ๊ฒ ๋ญ๋? ํ ํ ๋ก์ผ
์กฐ์ฉํ ํด์ผ์ง ์์์ด!
์๋
, ๋ฉ์ด!
ํน๋ณํ๋ ๋ชป ํ๋ค๊ณ ๋ง์๋๋ ค์ค - ์์์ด - ์ ๊ฐ! |
Hurry up, it's going to rain! Okay.
Here it comes!
Here.
I won't cry. Aren't I good?
It's getting worse.
Dear Guardian Spirit, let us stay until the rain stops. | ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ์ ๋น ์ค๊ฒ ์ด
๋น๊ฐ ์จ๋ค!
๊ฐ์
์ธ์ง๋ ์๊ณ ์ฐฉํ์ง?
์ด๊ฑฐ ํฐ์ผ์ด๊ตฌ๋
์ง๋ถ ์ข ์ค๋กํ๊ฒ ์ต๋๋ค |
But...
That was lucky.
It's got holes in it.
Daddy forgot his umbrella.
I'm going, too.
I said I forgot it!
What idiot forgets his umbrella on a rainy day? | ๊ทธ๋ ์ง๋ง ๋...
์๋๋ค, ๊ทธ๋ ์ง?
์ฐ์ฐ์ ๊ตฌ๋ฉ์ด ๋ฌ๋ค
์๋น ๊ฐ ์ฐ์ฐ์ ์ ๊ฐ์ ธ๊ฐ์
จ๋ค
๋๋ ๋ง์ค ๋๊ฐ๋
์์ด๋ฒ๋ ธ๋ค๋๊น
๋ฐ๋ณด๊ฐ์ด ๋น ์ค๋๋ฐ ์ฐ์ฐ์ ์์ด๋ฒ๋ ค? |
Ouch!
You broke it playing, I bet.
I did not!
Excuse me.
Hello, Satsuki. Hi, Mei. Grandma!
I'm sorry about Mei today. Not at all. Sorry we couldn't do more. | ์์ผ!
์นผ์ธ์ํ๋ค๊ฐ ๋ถ์๊ฒ ์ง
์๋๋๋!
์ค๋กํฉ๋๋ค
์ฌ์ธ ํค๋ ๋ฉ์ด๋ค ์ด๋จธ๋!
์ค๋ ๊ณ ๋ง์ ์ด์ ๋ณ๊ฒ ์๋์ผ |
Kanta lent us this umbrella.
He did? A broken old thing like that!
Mei was with me, so I was glad.
But I'm so sorry that Kanta got wet.
Not at all. It probably cleaned him up a little.
-Are you off to meet your father? -Yes. | ์นธํ๊ฐ ๋น๋ ค์ค ์ฐ์ฐ์ด์์
๊ทธ๋ฌ๋? ๋ค ๋จ์ด์ง ๊ฒ์...
์ ํฌ๋ ๋ฌด์ฌํ ์๋๋ฐ
์นธํ๋ ํ ๋ป ์ ์์ ๊ฑฐ์์ ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค
์นธํ๋ ์๋ ๋๋ฌ์์ ๊ด์ฐฎ์ ๋ชฉ์ํ ๊ฑฐ์ง ๋ญ
- ์๋ฒ์ง ๋ง์ค ๊ฐ๋? - ๋ค |
What good girls you are. Bye-bye, Mei. Bye-bye.
-Who was that? -I don't know.
Just in time!
Getting on?
TOKYO BUS COMPANY
Daddy wasn't on it. | ์ฐฉํ๊ธฐ๋ ํ์ง ๋ฉ์ด, ์๋
! ์๋
- ๋๊ฐ ์๋ค๊ณ ? - ๋ชฐ๋ผ์
๋ง์นจ ์ค๋๊ตฌ๋
ํ ๊ฑฐ๋?
"๋์ฟ ๋ฒ์ค ํ์ฌ"
์๋น ๊ฐ ์ ํ์์ |
He'll be on the next one. Why don't you wait at Nanny's?
Are you okay?
Are you sleepy? I told you. Wanna go to Nanny's?
Not much longer. Hang on.
It's late...
Come on.
Are you Totoro? | ๋ค์ ์ฐจ๋ก ์ค์๋ ๋ด ๋ ํ ๋จธ๋๋ค์์ ๊ธฐ๋ค๋ ค
์ ๊ทธ๋ฌ๋?
๋ฉ์ด ์กธ๋ฆฌ๋? ์ด๋ด ์ค ์์์ด ์ง๊ธ์ด๋ผ๋ ํ ๋จธ๋๋ค ๊ฐ๋?
์ข๋ง ๋ ๋ฒํ
จ๋ด
๋ฒ์ค๊ฐ ๋ฆ๋๊ตฌ๋
์
ํ
ํ ํ ๋ก? |
Wait a minute.
You can use this.
Take it, Mei's slipping off.
Hold it like this.
Here's the bus!
He took Daddy's umbrella.
I'm sorry. Drive on. | ์ ๊น๋ง
์ฐ์ฐ ๋น๋ ค์ค๊ฒ
๋นจ๋ฆฌ ๋ฐ์ ๋ฉ์ด๊ฐ ๋จ์ด์ง๊ฒ ์ด
์ด๋ ๊ฒ ์ฐ๋ ๊ฑฐ์ผ
๋ฒ์ค๊ฐ ์๋ค!
์๋น ์ฐ์ฐ์ ๊ฐ์ ธ๊ฐ ๋ฒ๋ ธ๋ค
๋ฆ์ด์ ๋ฏธ์ํด! ์ถ๋ฐ! |
The train was late and I missed the bus.
Were you worried?
We met him, Dad! He was here!
And the cat bus!
What?
It was huge! With big eyes like this! | ์ ์ฒ ์ด ๋ฆ๊ฒ ์์ ๋ฒ์ค๋ฅผ ๋์ณค๋จ๋ค
๊ฑฑ์ ํ๋?
๋์์ด์ ๋์๋ค๊ณ ์
๊ณ ์์ด ๋ฒ์ค!
๋ญ?
๊ต์ฅํ ์ปค์ ๋์ด ์ ์ปค ๋ฌด์์ ์ด์ ๋ฌด์์ ์ด |
We met him! We met Totoro!
How wonderful!
Come on, Daddy.
Dear Mother, I can't tell you how excited I was today.
It was the scariest, funniest day I've ever had. | ํ ํ ๋ก๋ฅผ ๋ง๋ฌ๋ค!
๊ต์ฅํด! ๋ฌด์์!
์๋น !
์๋ง, ์์ง๋ ๊ฐ์ด์ด ๋๊ทผ๊ฑฐ๋ ค์
์ ๊ธฐํ ์ผ๋ค๋ก ์ฆ๊ฑฐ์ด ํ๋ฃจ์์ด์ |
Totoro gave us a lovely present wrapped in bamboo leaves and tied with dragon whiskers.
When we opened it, it was full of magic nuts and seeds!
But they haven't sprouted yet. | ํ ํ ๋ก๊ฐ ์ค ์ ๋ฌผ๋ ๋ฉ์ก๋ต๋๋ค ๋๋๋ฌด ์์ผ๋ก ์ธ์ ์ฉ์์ผ์ผ๋ก ๋ฌถ์ ๊พธ๋ฌ๋ฏธ์์ฃ
๋์์ ํ์ด๋ดค๋๋ ๋๋ฌด ์ด๋งค๊ฐ ๋์์ฃ
๊ทผ๋ฐ ์น์ด ์ ์ ๋์์ |
Mei sits there all day, waiting for them.
She looks like a little crab.
CRAB MEI
It's nearly summer vacation.
Dearest, dear Mom, get well soon. Love, Satsuki. | ๋ฉ์ด๋ ๋งค์ผ '์์ง ์ ๋์' ํ๋ฉฐ ์์์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฝ๋๋ค
์์์๋ ๋ชจ์ต์ด ๊ผฌ๋ง ๊ฒ ๊ฐ์์
"๋ฉ์ด ๊ฒ"
์ข ์์ผ๋ฉด ์ฌ๋ฆ๋ฐฉํ์
๋๋ค
์ด์ ๋์ผ์ธ์ ์ฌ์ธ ํค๊ฐ ๋ณด๋
๋๋ค |
Come on. Bed time.
-Lights off! -Wait, Dad.
Well, I'm sure Totoro would know.
Night night.
Wake up, Mei!
That's where we planted the seeds. | ์, ์ด์ ์ ์๊ฐ์ด๋ค
- ๋ถ ๋๋ค - ์ ๊น!
๊ธ์ ํ ํ ๋ก๋ ์์ง ์์๊น
์ ์๋ผ
๋ฉ์ด
์ด๋งค๋ฅผ ์ฌ์ ๊ณณ์ด์ผ |
Wow, we did it!
We're the wind!
There are no trees!
Yes!
It was a dream. But it wasn't a dream.
We did it!
Mr. Kusakabe!
Telegram! | ์ฑ๊ณต์ด๋ค!
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฐ๋์ด ๋ ๊ฑฐ์ผ
๋๋ฌด๊ฐ ์์ด
์น์ด ๋ฌ๋ค!
๊ฟ์ด์์ง๋ง... ๊ฟ ์๋์ผ ๊ฟ์ด์๋๋ฐ ์ง์ง๊ฐ ๋์ด
ํด๋์ด! ์น์ด ๋ฌ์ด!
์ฟ ์ฌ์นด๋ฒ ์จ
์ ๋ณด์์ |
Mr. Kusakabe!
Anyone home?
Nanny?
I'm here.
This one is ripe.
What about this one?
That's good, too.
Your garden is a treasure trove. | ์ ๋ณด๊ฐ ์์ด์
์๋ฌด๋ ์๋?
ํ ๋จธ๋!
์ฌ๊น๋จ๋ค
์ด๊ฑด ๋จน์ ์ ์์ด
์ด๊ฑด์?
๋ค ์ต์์ด
ํ ๋จธ๋ ๋ฐญ์ ๋ณด๋ฌผ ์ฐ ๊ฐ์์ |
Let's take a little break.
These should be cold now.
Looks delicious.
So good. The sun blessed these, so they're really good for you.
Would they help my mom? | ์ข ์ฌ์๊พธ๋
์์ํด์ก๊ตฌ๋
์ ๋จน๊ฒ ์ต๋๋ค
๋ง์์ด์ ๋ง์์ง? ๋ณ์ ๋ง์ด ์ซด์ ๋ชธ์๋ ์ข๋จ๋ค
์๋ง ๋ณ์๋ ์ข์์? |
Of course. If she eats my vegetables, she'll get better right away.
She's supposed to be back next Saturday.
She'll sleep in my bed!
At last. That's wonderful.
But it's only for a couple of days. | ๋ฌผ๋ก ์ด์ง ๋ด๊ฐ ๊ธฐ๋ฅธ ๊ฑธ ๋จน์ผ๋ฉด ๊ธ๋ฐฉ ๋ซ์ง
์ด๋ฒ ํ ์์ผ์ ์๋ง๊ฐ ์์
๋๋ ๊ฐ์ด ์ ๊ฑฐ์์
๋๋์ด ํด์ํ๋๊ตฌ๋
์ง์ง ํด์์ ์๋์์ |
I see. We'll feed her lots of vegetables, then.
I'll give her this corn I picked.
I'm sure she'll be very pleased.
I know.
There was a telegram for you. | ๊ทธ๋ผ ๋ง์ด ๋์๊ฒ ํด์ผ๊ฒ ๊ตฌ๋
๋ด๊ฐ ๋ด ์ฅ์์ ์๋งํํ
์ค์ผ์ง
์์ฃผ ๊ธฐ๋ปํ์ค ๊ฒ๋ค
์
์ ๋ณด๊ฐ ์์ด ๋ด๊ฐ ๋์ ๋ฐ์์ด |
For us?
Dad won't be back till late, what shall I do?
Open it, it might be important.
Please contact, hospital...
It's from Mom's hospital! | ์ฐ๋ฆฌ ์ง์?
์๋น ๋ ํด์ง ๋๊น์ง ์ ์ค์ค ํ
๋ฐ
์ ์ฝ์ด๋ด๋ผ ๊ธํ ์ผ ์๋๋?
์ฐ๋ฝ ๋ฐ๋ ์์น์ฝ์ฟ ์ฐ...
์์น์ฝ์ฟ ์ฐ ๋ณ์? ์๋ง ๋ณ์์ด์์ |
Something's happened to her!
Nanny! What shall I do?
Calm down. Do you know where your dad is?
I know his office number, but we don't have a telephone. | ์๋งํํ
๋ฌด์จ ์ผ์ด ์๋ ๋ด์
์ด์ฉ์ฃ ? ์ฐ๋ฝํด์ผ ํด์
์นจ์ฐฉํด๋ผ ์๋น ๊ฐ ๊ณ์ ๊ณณ ์๊ณ ์๋?
์ฐ๊ตฌ์ค ์ ํ๋ฒํธ๋ ์์ง๋ง ์ ํ๊ฐ ์์ด์ |
Kanta, take her to use the phone in the main house!
Mei, stay here with me!
Stay with Nanny, Mei!
Hello, I'd like to make a long-distance call. | ์นธํ, ํฐ์ง์ ๋ฐ๋ ค๊ฐ๊ฑฐ๋ผ ์ ํ๋ฅผ ๋น๋ ค ์จ
๋ฉ์ด๋ ๋ํ๊ณ ์ฌ๊ธฐ ์์
๋ฉ์ด! ํ ๋จธ๋๋ ํจ๊ป ์์ด
์์ธ์ ํ ๋ถํ๋๋ ค์ |
It's Tokyo 31 1382.
A cute girl, Kanta.
Hello? Yes?
Hello, may I speak to Dad... Mr. Kusakabe?
It's his daughter, Satsuki.
Daddy? It's me, Satsuki! | ๋๊ฒฝ 31๊ตญ์ 1382...
์์ ์น๊ตฌ๊ตฌ๋
์ฌ๋ณด์ธ์? ๋ค!
์ฌ๋ณด์ธ์ ์ฐ๊ตฌ์์ธ๊ฐ์? ์ฟ ์ฌ์นด๋ฒ ์จ ๋ถํํฉ๋๋ค
๋ธ, ์ฌ์ธ ํค์์
์๋น , ์ ์์ |
Hello, what's wrong?
From the hospital? Okay, I'll call them right away.
Is there anything wrong with Mom?
Don't worry. I'll check up and call you right back.
I'll hang up now, stay there.
May I stay here until he calls back? | ๋ฌด์จ ์ผ์ด๋?
๋ณ์์์? ์์์ด ๋ฐ๋ก ์ ํํ ๊ฒ
์๋งํํ
๋ฌด์จ ์ผ ์์ผ๋ฉด ์ด์ฉ์ฃ ?
์๋น ๊ฐ ์์๋ณด๊ณ ์ ํํด์ค๊ฒ ๊ฑฐ๊ธฐ์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ ด
์ผ๋จ ๋์๊ฒ
์ฌ๊ธฐ์ ๊ธฐ๋ค๋ ค๋ ๋ ๊น์? ๋ค์ ์ ํ๊ฐ ์ฌ ๊ฑฐ์์ |
Stay as long as you like.
Satsuki!
No, this corn is for my mommy!
No, it's my mom's!
No!
There's nothing we can do. You don't want her to get worse, do you? | ํธํ ์๊ฑฐ๋ผ
์ธ๋!
์ ๋ผ! ์๋ง ์ฅ์์์ผ
๋ชป์จ! ์๋ง ๋๋ฆด ๊ฑฐ๋ ๋ง์ด์ผ
์ซ์ด!
์ด์ฉ ์ ์์ด ๋ฌด๋ฆฌํ๋ฉด ๋ณ์ด ๋ ์ฌํด์ง๋จ ๋ง์ด์ผ |
No!
It's just for a few more days.
No!
So you don't care if she dies?
No!
Stop being silly! I'm going.
Let's go, Mei.
I hate you, Satsuki! | ์ซ์ด!
์กฐ๊ธ ๋ฆ์ด์ง๋ ๊ฑฐ์ผ
์ซ์ด!
์๋ง๊ฐ ๋์๊ฐ์
๋ ๊ด์ฐฎ๋?
์ซ์ด!
๋ฉ์ด๋ ๋ฐ๋ณด์ผ! ๋ง๋๋ก ํด!
๊ฐ์
์ธ๋๊ฐ ๋ฐ๋ณด์ผ! |
We should bring the washing in.
Don't worry too much, Satsuki. Nanny's here to help, so cheer up.
Your dad said he'll stop by the hospital to check on her. | ๋นจ๋๋ฅผ ๊ฐ์ ํ ์ข ๋ด๋ผ
ํ ๋จธ๋๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ๋์์ฃผ๋ฌ ์์๋
์๋น ๋ ๋ณ์์ ๋ค๋ ๋ค ์ค์ ๋์ง? |
Besides, it's just a cold; she'll be back next week.
But what if she dies!
Don't be silly, Satsuki.
Maybe Mom will...
Nobody would leave two pretty little girls like you.
There, there. Don't cry. | ๋ค์ ์ฃผ ํ ์์ผ์ ์ค์ค ๊ฑฐ์ผ
๋์๊ฐ์๋ฉด ์ด์ฉ์ฃ ?
์ฌ์ธ ํค...
์ด์ฉ๋ฉด ์๋ง๋...
์ด๋ฐ ์์ ๋ธ๋ค์ ๋๊ณ ์ด์ฐ ์ฃฝ๊ฒ ๋
์ธ์ง ๋ง์๋ผ |
I'll be here until Daddy comes back, okay?
Mei!
Mei!
Mei!
Did she come back?
Wasn't she at the bus stop?
That's strange. Where has she gone? | ์๋น ๊ฐ ์ค์ค ๋๊น์ง ํ ๋จธ๋๊ฐ ์์ด ์ค๊ฒ
๋ฉ์ด!
๋ฉ์ด
๋ฉ์ด
๋ฉ์ด ์์ด์?
๋ฒ์ค์ ๋ฅ์ฅ์๋ ์์ด?
์ด์ํ๊ตฌ๋ ์ด๋ ๊ฐ์๊น? |
I was nasty to her, 'cause she was being silly...
Maybe she's heading for the hospital!
The hospital?
It would take a grown-up three hours!
I'll go look! | ์๊น ์ ๋ ์ธ์ ๊ฑฐ๋ ์ ๋ฉ์ด๊ฐ ์๊พธ๋ง...
์๋ง ๋ณ์์ ๊ฐ ๊ฑฐ ์๋๊น์?
์์น์ฝ์ฟ ์ฐ ๋ณ์?
๊ฑธ์ด๊ฐ๋ฉด ์ด๋ฅธ๋ 3์๊ฐ์ ๊ฑธ๋ ค
์ฐพ์๋ณผ๊ฒ์ |
Kanta, hurry! Tell your dad that Mei is missing!
Stupid Mei. Always getting lost.
Mei!
Excuse me.
Have you seen a little girl pass by? She's my sister. | ์นธํ, ๋นจ๋ฆฌ ์๋ฒ์ง ๋ถ๋ฌ์๋ผ ๋ฉ์ด๊ฐ ์ฌ๋ผ์ก์ด
๋ฐ๋ณด๊ฐ์ด! ๊ธธ๋ ๋ชจ๋ฅด๋ฉด์!
๋ฉ์ด
๋ง์ ์ข ๋ฌผ์๊ฒ์
๋ญ๋? ๊ผฌ๋ง ์ฌ์์ ๋ณด์
จ์ด์? ์ ๋์์ธ๋ฐ์ |
No, I don't think so.
I'm sure I would've noticed.
Maybe she wasn't here.
Are you sure she came this way? I don't know.
Mei!
Please, stop! | ์ฌ์์ ?
๊ธฐ์ต์ด ์๋๋ฐ...
๋ด ๊ธธ๋ก ๊ฐ๋?
์ด ๊ธธ์ด ํ์คํ๋? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์
๋ฉ์ด
์ ๊น๋ง์! |
Idiot! What are you doing?
I'm looking for my sister. Have you seen a little girl?
Your little sister?
She's four. I think she's heading to the hospital. | ์ํํ์์!
๋์์ ์ฐพ๊ณ ์์ด์ ๊ผฌ๋ง ์ฌ์์ ๋ณด์
จ๋์?
์ฌ๋์?
์์น์ฝ์ฟ ์ฐ ๋ณ์์ ๊ฐ ๊ฒ ๊ฐ์์ 4์ด์ง๋ฆฌ ์ฌ์์ ์์ |
Did you see anyone?
No. We just came from there, but we didn't see anyone.
Thanks anyway.
Where have you come from?
From Matsugo.
Matsugo? | ๋น์ ๋ดค์ด? ๊ธ์์
๊ทธ์ชฝ์์ ์ค๋ ๊ฑด๋ฐ ๊ทธ๋ฐ ์ ๋ ๋ชป ๋ดค์ด
๊ทธ๋์... ์ค๋กํ์ด์
์ด๋์ ์จ ๊ฑฐ๋?
๋ง์ฐ๊ณ ๋ง์์
๋ง์ฐ๊ณ ? |
Good luck.
Satsuki!
Kanta!
-Find her? -No. And you?
Dad and the others are looking for her. I'll go to the hospital, you go back home.
I guess she got lost on the way to the hospital. | ์ด๋ง ๊ฐ๋ณผ๊ฒ
์ฌ์ธ ํค!
์นธํ!
- ์ฐพ์์ด? - ๋ชป ์ฐพ์์ด, ๋๋?
๋ด๊ฐ ๋์ ์์น์ฝ์ฟ ์ฐ์ ๊ฐ๊ฒ ๋ ์ง์ผ๋ก ๊ฐ
๋ถ๋ช
๋ณ์์ ๊ฐ๋ค ๊ธธ์ ์์์ ๊ฑฐ์ผ |
They found a sandal by the pond.
We're not sure if it's hers or not!
Did you find her?
Dear Lord, please protect her and...
It's too deep here, better search further away!
Hey, are there any poles left? | ์๊น ์ฐ๋ชป์์ ์๋ค์ ๋ฐ๊ฒฌํ์ด
๋ฉ์ด ์ ๋ฐ์ธ์ง๋ ์ ์ ์์ด
๋ชป ์ฐพ์๋?
๋๋ฌด์๋ฏธํ๋ถ...
๊ทธ์ชฝ์ ๊น์ด ์ ์ชฝ๋ถํฐ ํด
๋ง๋๊ธฐ ํ๋ ๋ ์๋? |
Grandma, Satsuki's here!
Nanny!
Look, is it hers?
No, it isn't.
Thank heavens, I was sure it was hers.
Nanny was jumping to conclusions. | ์ฌ์ธ ํค๊ฐ ์์
ํ ๋จธ๋!
์ด๊ฑฐ๋๋ค
๋ฉ์ด ์ ๋ฐ์ด ์๋
์
๋คํ์ด๊ตฌ๋ ๋ฉ์ด ๊ฑด ์ค ์์์ด
ํ ๋จธ๋๊ฐ ์๋ชป ์์๋ ๊ฑฐ์ผ? |
It's not hers!
Where did she go then? Let's start from scratch.
Hurry, before it gets dark.
I really appreciate your help, everyone.
It could've been any of us. | ์๋ชป ์์๋ ๊ฑฐ๋
๊ทธ๋ผ ์ด๋ ๊ฐ์ง? ๋ค์ ์ฐพ์๋ณด์๊ณ
์๋๋ฅด์ง ์์ผ๋ฉด ์ด๋์์ ธ์
์๊ณ ๋ค ๋ง์์ ๋๋์ด์ ๋ค์ ์ฐพ์๋ด
์๋ค
๋ถํ์
๋๋ค |
Someone should contact the police.
Please, help me, Totoro!
Mei is lost. It'll be dark soon. I'm sure she's scared somewhere.
Totoro!
Mei is lost and we can't find her! | ๊ฒฝ์ฐฐ์ ์๋ ค์ผ ํด์
ํ ํ ๋ก๋ฅผ ๋ง๋๊ฒ ํด์ฃผ์ธ์
๋ฉ์ด๊ฐ ๊ธธ์ ์์์ด์ ๊ณง ์ด๋์์ง ํ
๋ฐ ํค๋งค๊ณ ์๋ต๋๋ค
ํ ํ ๋ก!
๋ฉ์ด๊ฐ ์์ด์ก์ด ์ฐพ์๋ค๋
๋ ์๋จ๋ค |
She must be scared, please help me find her.
I don't know what to do.
They can't see the bus.
FOREST
SWAMP CEMETERY SHRINE SANCTUARY LAKE
MEI
Mei! | ์ด๋์ ๊ฐ ์ธ๊ณ ์์ ๊ฑฐ์ผ
์ด์ฐํด์ผ ํ ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด
์ฌ๋๋ค์ ๋ชป ๋ณด๋๊ตฌ๋
"์ผ๋ฆผ ์ต์ง"
"๊ณต๋๋ฌ์ง, ์ฌ๋น"
"๋ฉ์ด"
๋ฉ์ด! |
The trees are moving out of the way!
Mei!
Satsuki!
-Satsuki! -Mei!
Mei! Satsuki!
You silly girl. I'm sorry.
You wanted to take the corn to Mom?
SHICHIKOKUYAMA HOSPITAL
Will you take us there? | ๋๋ฌด๊ฐ ๊ธธ์ ํฐ์ฃผ๋ค
๋ฉ์ด!
์ธ๋!
- ์ธ๋! - ๋ฉ์ด!
๋ฉ์ด! ์ธ๋!
๋ฐ๋ณด์ผ! ๋ฏธ์ํด
์๋งํํ
์ฅ์์๋ฅผ ๋๋ฆฌ๋ฌ ๊ฐ ๊ฑฐ๊ตฌ๋
"์์น์ฝ์ฟ ์ฐ ๋ณ์"
๋ณ์๊น์ง ๋ฐ๋ ค๋ค์ค ๊ฑฐ๋? |
Thank you so much.
I'm sorry. They didn't need to send a telegram just for a cold.
The girls must be worried. I'm sorry to upset them.
They'll be fine. As long as you're okay. | ๊ณ ๋ง์!
๊ฐ๊ธฐ ์ ๋๋ก ์ค๊ฒ ํด์ ๋ฏธ์ํด์ ๋ณ์์์ ์ ๋ณด๋ฅผ ๋ณด๋๋ค๋๊น
์ ๋ค์ด ๊ฑฑ์ ํ ๊ฑฐ์์ ๊ดํ ์ผ์ ํ๋ค์
์๊ฒ ๋๋ฉด ์์ฌํ ๊ฑฐ์ผ |
We've all learned to cope. This will just postpone the enjoyment.
They've put up with it so well.
I'm especially sorry for Satsuki, she's so sensitive. | ๋น์ ๋ ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ ์ง๋ด ์์์ ๋ง๋ ๋ ์ด ์กฐ๊ธ ๋ฆ์ด์ง ๊ฑฐ์ง
์ ๋ค๋ต์ง ์๊ฒ ์ ์ฐธ์ ์คฌ์ด์
์ฌ์ธ ํค์๊ฒ ์ ๋ง ๋ฏธ์ํ ์ ๋์์ |
You're right.
I'm going to spoil them for a while when I come home.
Oh, no!
She's laughing!
Looks like she's fine.
I can't wait to get back on my feet. | ๊ทธ๊ฑด ๋ง์
ํด์ํ๋ฉด ์ ๋ค ์์๋ ๋ฐ์์ค์ผ์ฃ
์ ๋ผ!
์๋ง๊ฐ ์๊ณ ์์ด
๊ด์ฐฎ์ผ์ ๊ฐ ๋ด
๋นจ๋ฆฌ ๋์์ผ๊ฒ ์ด์ |
Look.
What?
I could swear I just saw Satsuki and Mei laughing up in that tree.
Maybe they were. Look.
TO MOM
So tell me. How was Hawaii? | ์ด?
์ ๊ทธ๋?
๋๋ฌด ์์์ ์ ๋ค์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์์ด์
๊ทธ๋ด์ง๋ ๋ชฐ๋ผ ์ด๊ฑธ ๋ด
"์๋ง์๊ฒ"
๊ทธ๋์, ํ์์ด๋ ์ด๋ ์ด? |
-It was unbelievable. -Oh, yeah?
-Well, what happened? -I met this guy.
It was the best week of my life.
It was just a little vacation romance. | - ๋ฏฟ์ง ๋ชปํ ์ ๋์์ง - ๊ทธ ์ ๋์์ด?
- ๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์๋๋ฐ? - ์ด ๋จ์๋ฅผ ๋ง๋ฌ์ด
๋ด ์์ ์ต๊ณ ์ ํ ์ฃผ์์ด
ํด๊ฐ ์ค์ ์ฆ๊ธฐ๋ ์งง์ ์ฐ์ ๊ฐ์ ๊ฑฐ์์ง |
But he was so sweet.
He took me to all these cool local places.
We went scuba diving....
-Snorkeling. -Mountain climbing.
We went cliff diving.
Well, we got a little drunk. | ํ์ง๋ง ๊ทธ๋ ๋๋ฌด ๋ค์ ํ์ด์
๊ทธ๋ ๋๋ฅผ ๊ทธ ์ง์ญ์ ๋ฉ์ง ๋ชจ๋ ๊ณณ์ ๋ฐ๋ ค๊ฐ์ฃ
์ฐ๋ฆฐ ์ค์ฟ ๋ฒ ๋ค์ด๋น๋ ํ์ด
- ์ค๋
ธํด๋ง์ - ๋ฑ์ฐ๋ ํ์ฃ
์ ๋ฒฝ์์ ๋ค์ด๋น๋ ํ๋ค๋๊น
์ฐ๋ฆฐ ์ ์ ์กฐ๊ธ ์ทจํ์ด |
-He gave me.... -A back rub.
We slow danced....
in the rain.
But it wasn't just about the sex.
He pounded me like a mallard duck.
It ended kind of weird, though. | - ๊ทธ๋ ๋ด... - ๋ฑ๋ ์ฐ๋ค๋ฌ์ด์คฌ์ด์
๋์ ํ ์ถค๋ ์ถ๊ณ
๋น์์์ ๋ง์ด์์
ํ์ง๋ง ์ฑ์ ์ธ ๊ฒ ๋ค์ธ ๊ด๊ณ๋ ์๋์์ด
๊ฑฐ์น ๊ฒ ๋ฐ์ด๋ถ์ด๋๋ผ๊ณ
๊ทผ๋ฐ ๋์ ์ข ์ด์ํ์ด |
When I asked for his number, he said he's....
-Entering the priesthood. -He doesn't believe in phones.
He just kind of ran away.
You know, it was just a little fling, but.... | ๊ทธ ์ฌ๋ ์ ํ๋ฒํธ๋ฅผ ๋ฌผ์๋๋ ํ๋ ๋ง์ด...
- ์ฑ์ง์๊ฐ ๋ ๊ฑฐ๋์ - ์ ํ๊ธฐ๊ฐ ์๋ค์ง ๋ญ์ผ
๋๋ง์น๋ ค๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ ๋ณด์ด๋๋ผ๊ณ
๋ ๋ผ์ด๋ด๋ ค๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ ๋ง์ด์ผ |
I won't forget my week....
with Henry Roth.
-Henry Roth. -Harry.
Harry Paratesticles.
-Henry Roth. -Henry Roth.
-Henry Roth. -Henry Roth.
Henry Roth, why didn't you tell me you were a secret agent? | ๊ทธ๋๋ ๋ ์ ๋ ๋ชป ์์ ๊ฑฐ์ผ...
ํจ๋ฆฌ ๋ก์ค๋ ํจ๊ปํ ๊ทธ ์ฃผ๋ฅผ
- ํจ๋ฆฌ ๋ก์ค - ํด๋ฆฌ
ํด๋ฆฌ ํจ๋ผ๋ฐ์คํฐํด์ค
- ํจ๋ฆฌ ๋ก์ค - ํจ๋ฆฌ ๋ก์ค
- ํจ๋ฆฌ ๋ก์ค - ํจ๋ฆฌ ๋ก์ค
ํจ๋ฆฌ ๋ก์ค, ์ ์ ๊ฒ ๋น์ ์ด ๋น๋ฐ ์์์ธ ๊ฑธ ๋งํ์ง ์์๋์? |
I prefer intelligence operative, and I couldn't tell you until I knew you.
Well, can I call you when I land?
You can call me, but I'll be in Peru. I said that a little loud. | ์ฒฉ๋ณด์์ด๋ผ ๋น์ ์ด ์ด๋ค ์ฌ๋์ธ์ง ์๊ธฐ ์ ์ ๋งํ ์ ์์์ด์
๋์ฐฉํด์ ์ ํํด๋ ๋ ๊น์?
๊ทธ๋์ฏค์ด๋ฉด ํ๋ฃจ์ ์์ ๊ฑฐ์์ ์ข ํฌ๊ฒ ๋งํ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ์ |
Come on, that's a 187, code blue. We got the wolf sleeping at night.
He's slipping his arm in the drawer and out comes the cookie jar. All clear.
Got it?
Well, maybe when you get back from Peru. | 187์ด๋ค, ์ฝ๋ ๋ธ๋ฃจ ๋ฐค์ ์๋ ๋๋๋ฅผ ๊ฐ์ ์ค์ด๋ค
์๋์์ ํ์ ๋ฒ ๊ณ ์๊ณ ์์ผ๋ฉฐ ์ฟ ํค ํต์์ ๊ธฐ์ด ๋์ค๋ ์ค์ด๋ค
์ด์ ๋ฌด
๊ทธ๋ผ ๋น์ ์ด ํ๋ฃจ์์ ๋์์จ ๋ค์๋์? |
-I don't think that's an option, Lisa. -Linda.
I know. I changed your name for your protection.
We have to go our separate ways now.
Well, goodbye. | - ๊ทธ๊ฑด ์ ๊ถํ ๋ฐ์ด์์, ๋ฆฌ์ฌ - ๋ฆฐ๋ค์์
์์ฃ , ๋น์ ์ ๋ณดํธํ๊ธฐ ์ํด ๋ฐ๊ฟ ๋งํ ๊ฑฐ์์
์ด์ ์๋ก ๊ฐ์์ ๊ธธ์ ๊ฐ ์๊ฐ์ด์์
๊ทธ๋์, ์ ๊ฐ์ |
Got it! Moving out!
-What the hell is your problem? -Just keep going, I'll give you $20.
-You got it. How's your balls? -Killing me. Hit it.
Easy, Honah Lee.
Hey, I'm a person, not a seal.
Well, I am a vet, not a doctor. So just hold still, or I won't give you a treat.
I know, it's okay. You see that, kids? | ์๊ฒ ๋ค, ์์ ๊ฐ์!
- ๋น์ ๋ญ์ผ? - ๊ฐ์๋ค, 20๋ฌ๋ฌ ๋๋ฆด๊ฒ์
- ์ข์์, ๊ฑฐ์๊ธด ์ ๋ค์ณค์ด์? - ์ํ ์ฃฝ๊ฒ ์ด์, ๊ฐ์๋ค
์ด์ด ์ข ํด, ํธ๋ ๋ฆฌ
๋ ๋ฌผ๊ฐ๊ฐ ์๋๋ผ ์ฌ๋์ด๋ผ๊ณ
๋ ์์์ฌ์ง ์ผ๋ฐ ์์ฌ๊ฐ ์๋์ผ ๊ทธ๋ฅ ์ฐธ๋ ์ง, ์๋๋ฉด ๊ทธ๋ฅ ๊ฐ
์์ฒญ ์ํ์ง ์๋ค์ ๋ดค์ง? |
You see what happens when you play with sharks?
Now, why you gotta spread those lies? Sharks are like dogs.
They only bite when you touch their private parts. | ์์ด๋ ๋๋ค๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ๋๋์ง?
์ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์ง๋ง์ ํผ๋จ๋ฆฌ๋ ๊ฑฐ์ผ? ์์ด๋ ๊ฐ๋ ๋ค๋ฅผ ๊ฒ ์๋ค๊ณ
๋ค๊ฐ ๊ทธ๋ค์ ์๋ฐํ ๊ณณ์ ๊ฑด๋ค์ง ์๋ ์ด์ ๋ฌผ์ง ์์ |
That's a good title for my documentary.
They Only Bite When You Touch Their Private Parts.
All right, enough already. You too, Willie.
He just cast a spell on us.
All right. Put this on four times a day for two weeks.
-You can handle that. -What's wrong with that turtle? | ๊ทธ๋ ๋ด ๋คํ๋ฉํฐ๋ฆฌ ์ ๋ชฉ์ผ๋ก ๋ฑ์ด๋ค
์์ด, ์๋ฐํ ๊ณณ์ ๊ฑด๋๋ฆด ๋๋ง ๊ณต๊ฒฉํฉ๋๋ค
๋์ด, ๊ทธ๋งํด ์๋ฆฌ ๋๋
๊ผญ ์ฐ๋ฆฌํํ
๋ง๋ฒ์ ๊ฑฐ๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
๋ค ๋์ด, ์ด๊ฑธ ํ๋ฃจ์ 4๋ฒ์ฉ 2์ฃผ ๋์ ๋ฐ๋ผ์ผ ํด
- ๊ทธ๊ฑด ํ ์ ์๊ฒ ์ง? - ์ ๊ฑฐ๋ถ์ด ์ ์ ๋์? |
Lung problems because he smoked too much turtle weed...
...which is bad for you. Right, Ula?
What? I don't smoke weed.
Hey, Honah Lee? How's that hot wahine nympho from Ohio? | ํ์ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ฒผ์ด ๋๋ง์ด๋ฅผ ๋๋ฌด ๋ง์ด ํผ์ ๊ฑฐ๋
๋๋คํํ
๋ ์ ์ข์ ๊ฑฐ์ผ ์ ๊ทธ๋, ์ธ๋ผ?
๋ญ? ๋ ๋๋ง์ด ์ ํผ์ด๋ค๊ณ
ํธ๋ ๋ฆฌ, ๊ทธ ์คํ์ด์ค์์ ์๋ค๋ ์๋ํ ์ฌ์๋์ ์ด๋ ์ด? |
Great. I dropped her off at the airport this morning.
Come on, I need some details.
You get some booby, some assy, a pull on your poi-poi? Come on. | ์ข์์ง, ์ค๋ ์์นจ์ ๊ณตํญ์ ๋ฐ๋ ค๋ค์ฃผ๊ณ ์์ด
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง๊ณ ์ข ๋ ์์ธํ๊ฒ ๋งํด๋ด
๊ฐ์ด์, ์๋ฉ์ด์ ๋ญ ๊ทธ๋ฐ ๊ฒ๋ค ์์์ |
Daddy, what's a nympho?
Oh. The nympho is the state bird of Ohio.
You're the state idiot of Hawaii.
Here you go. Bite the fish, chew the fish, love the fish. Enjoy. | ์๋น , ์๋ํ ์ฌ์๋ ๊ฒ ๋ญ์์?
์, ์๋ํ ์ฌ์๋ ์คํ์ด์ค์ ์ฌ๋ ์ ์ด๋ฆ์ด๋๋ค
๋ ํ์์ด ๋ฉ์ฒญ์ด๊ณ
์ฌ๊ธฐ ์๋ค ๋ฌผ๊ณ ์น๊ณ ์ฌ๋ํ๋ฉด์ ๋จน์ด |
-You crack me up, kamaaina. -Oh, yeah?
-One of these days... -Yeah?
Why do you say mean things like that...
...and why is your foot on my pillow? | - ์ง๊ธ ๋ ๋ฌด์ํ๋ ๊ฑฐ์ง? - ๊ทธ๋ฐ๊ฐ?
- ๋๋ ์ธ์ ๊ฐ๋... - ๋ญ?
์ ๊ทธ๋ฐ ์๋ฆด ํ๋ ๊ฑฐ๋ฉฐ
๋ค ๋ฐ์ ๋๋์ฒด ์ ๋ด ๋ฒ ๊ฐ ์์ ์๋ ๊ฑด๋ฐ? |
I don't want your ass on it, either. Get up! Get up!
It could happen.
Then you won't be able to go on your boat trip to Alaska.
You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula. | ๋ค ์๋ฉ์ด๊ฐ ๊ทธ ์์ ์๋ ๊ฒ๋ ์ซ์ด, ์ผ์ด๋!
์์ ๋ฒํ ์ผ์ด์์
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋๋ฉด ๋ ์๋์ค์นด๋ก ๋ณดํธ ์ฌํ๋ ๋ชป ๊ฐ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ
ํ์ ์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ณ ๋ชป์๊ธด ์ฌ์๋ ์์นจ์ ๋ง์ดํ๊ฒ ์ง, ๋์ฒ๋ผ ๋ง์ด์ผ |
-Just kidding, guys. -About the old part or the ugly part?
Henry, come quickly! It's Jocko!
Jocko! What's going on with you, buddy?
Don't be scared. Everything's gonna be fine. | - ๋๋ด์ด์ผ, ์๋ค์ - ๋์ ๊ฒ์? ๋ชป์๊ธด ๊ฒ์?
ํจ๋ฆฌ, ์กฐ์ฝ๊ฐ ์ด์ํด์
์กฐ์ฝ, ์ ๊ทธ๋ฌ๋ ๊ฑฐ์ผ?
๋ฌด์์ํ์ง ๋ง ๋ค ๊ด์ฐฎ์์ง ๊ฑฐ์ผ |
Just stay calm. All right.
Willie, I don't need you to see this. Get out of here, now!
Okay, check the temperature of the pool. Go! Hurry!
What are you doing? I meant check the thermometer! | ์นจ์ฐฉํ๊ฒ๋ง ์์, ๊ทธ๋ ์ง
์๋ฆฌ, ์ด๋ฐ ๊ฑฐ ๊ตฌ๊ฒฝํ๋ ๊ฑฐ ์๋์ผ ์ผ๋ฅธ ์ ๋ฆฌ ๊ฐ!
๋ฌผ ์จ๋ ํ๋ฒ ์ฒดํฌํด๋ด ์ฃผ์ธ์, ์ด์์
์๋ ์ฌ, ๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์์? ์จ๋๊ณ๋ฅผ ๋ณด๋ผ๋ ๊ฑฐ์์์! |
Give me a hand. Let's go!
Get me two fish from the barrel. Now.
-Okay. -Just hang in there.
-Here. -It's gonna be all right.
That's a little warm. Go to the bottom of the barrel, please. | ์ผ๋ฅธ ์์ ์ข ๋์์ค์, ์ด์
์ ๊ธฐ ํต์์ ์์ 2๋ง๋ฆฌ๋ง ๊ฐ์ ธ๋ค์ค์
- ์๊ฒ ์ด์ - ์ ์๋ง ์ฐธ์
- ์ฌ๊ธฐ ์์ด์ - ๋ค ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์ผ
์ข ๋ฏธ์ง๊ทผํ๋ค์ ํต ์๋์ชฝ์ ์๋ ๊ฑฐ๋ก ์ฃผ์ธ์ |
Okay, there. That's good. Thank you.
Come on, buddy, take it. Take it.
-He's not responding! -I know, Alexa!
Sorry, I smacked you. You needed the fish-slap to calm down. | ๊ทธ๋ ์ฃ , ์ด๊ฑฐ์์ ๊ณ ๋ง์์
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง๊ณ , ์ข ๋จน์ด๋ด
- ๋ฐ์์ด ์์ด์! - ์ ๋ ์์์, ์๋ ์ฌ
๋๋ฆฐ ๊ฑด ๋ฏธ์ํด์ ํ์ง๋ง ์นจ์ฐฉํด์ผ๋ง ํด์ |
-Do you understand? Are you calm? -Yes. Fish-slap calm me.
I'm gonna try to get him breathing manually...
...so I need your face next to his mouth to see if it's working. | - ์ข ์ฐจ๋ถํด์ก์ด์? - ๋ค, ์์ ์ผ๋ก ๋ง์ ๋๋ถ์์
๊ทธ๋ผ ์ด์ ์ ๊ฐ ํธํก์ด ๋์์ค๋๋ก ํด๋ณผ ํ
๋๊น
์
๊ฐ์ ์ผ๊ตด์ ๋๊ณ ์จ ์ฌ๋์ง ์ ์ง์ผ๋ด์ |
-Are you ready? -Yes.
-One, two, three! -Nothing, nothing!
All right! Try it again. If it doesn't work we'll perform a tracheotomy.
We don't wanna do that, so let's pray this works. One more time.
One, two.... | - ์ค๋น๋์ด์? - ๋ค
- ํ๋, ๋, ์
! - ์จ ์ฌ์ง ์์์!
์์์ด์! ํ ๋ฒ ๋ ํด๋ณผ๊ฒ์ ๋ง์ฝ ์ ๋๋ฉด ๊ธฐ๊ด์ ๊ฐ ํด์ผ ํด์
์ฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋ ๊ทธ๊ฑธ ์ํ์ง ์์ผ๋ ์ด๊ฒ ๋๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋ํฉ์๋ค, ํ ๋ฒ ๋
ํ๋, ๋... |
That's a lot of vomit.
This is why I got into this business.
To save sea animals.
You should go wash yourself off, okay?
Maybe try some turpentine. That might take the stink away. | ๋ง์ด๋ ํ ํ๋ค์
์ด๊ฒ ๋ฐ๋ก ์ ๊ฐ ์ด ์ง์
์ ํํ ์ด์ ๋๋๋ค
๋๋ฌผ๋ค์ ๊ตฌ์กฐํ๊ธฐ ์ํด์์
๊ฐ์ ์ป๋ ๊ฒ ์ข๊ฒ ์ด์, ์๊ฒ ์ฃ ?
์ก์ง ๊ฐ๋ฃจ๋ฅผ ์ฐ๋ฉด ๋์๊ฐ ๋น ์ง ๊ฑฐ์์ |
Yeah, high-five is right, buddy.
I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome!
That's what she gets for eating my roast beef sandwich. | ๊ทธ๋, ํ์ดํ์ด๋ธ!
ํธ๋ฆผํ ๊ฑฐ๋ผ๊ณค ์์ํ๋๋ฐ ํ ๊น์ง ํ๋ค๋ ๋๋จํ์ด!
๋ด ์๋์์น ํ์ณ๋จน์ ๋ฒ์ด๋ค |
Willie, did you see that?
November 5th, 6:45 a.m.
I've taken the Sea Serpent for a trip around the island of Oahu.
It is by far the longest voyage she has yet undertaken...
...for our great journey to Bristol Bay... | ์๋ฆฌ, ๋๋ ๋ดค์ง?
ํญํด ์ผ์ง 11์ 5์ผ ์ค์ 6์ 45๋ถ
๋ฐ๋ค๋ฑ ํธ๋ฅผ ๋ชฐ์ ์ค์ํ ์ฌ ์ฃผ์๋ฅผ ๋์๋ค
์ด๋ฒ ์ดํญ์ ๋ฐ๋ค๋ฑ ํธ ์ญ์ฌ์ ๊ฐ์ฅ ๊ธด ํญํด๋ก
ํญํด๋ฅผ ์ํ ์ค๋น๊ฐ ๋์ด ๋๋ค |
...whose unspoiled walrus habitat will yield an abundance of--
Damn it!
Are you kidding me?
Aloha, honey. What can I get for you?
I guess I'll take a cup of coffee. | ๊ทธ๋๋ก ๋ณด์กด๋ ํด๋ง์ ์์์ง๋ก ํ๋ถํ...
์ ์ฅ!
์ฅ๋์ณ ์ง๊ธ?
๋ฐ๊ฐ์์, ๋ญ๋ก ๋๋ฆด๊น์?
์ปคํผ ํ ์ ๋ง์ค๊น ์ถ๋ค์ |
-You guess? -Yeah, I already ate breakfast.
I need to kill some time before the Coast Guard gets here to tow my boat.
What did you eat?
I had a Reese's Peanut Butter Cup and some Gatorade. | - ๋ง์ค๊น ์ถ๋ค๊ณ ์? - ๋ค, ์์นจ์ ์ด๋ฏธ ๋จน์๋๋ฐ
ํด์๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์ ๋ฐฐ๋ฅผ ๊ฒฌ์ธํ๋ฌ ์์ค ๋๊น์ง ์๊ฐ์ ๋ณด๋ด์ผ ํด์์
์์นจ์ ๋ญ ๋์
จ๋๋ฐ์?
๋
์ฝฉ๋ฒํฐ ์ปต์ด๋ ์ด์จ์๋ฃ์ |
They're not breakfast. I get you Spam and eggs.
Nick, I need Spam and eggs.
Hey.
-You like the peanut butter cups? -Yes.
Want me to put peanut butter cups in your eggs? | ๊ทธ๊ฑด ์์นจ์ด ์๋์์์ ์คํธ์ด๋ ๊ณ๋ ์ข ๋๋ฆด๊ฒ์
๋, ์ฌ๊ธฐ ์คํธ์ด๋ ๊ณ๋!
์๋
ํ์ธ์
- ๋
์ฝฉ๋ฒํฐ ์ปต ์ข์ํด์? - ๋ค
๊ณ๋์ ๋
์ฝฉ๋ฒํฐ ์ปต ๋ฃ์ด ๋๋ ค์? |
No, that's okay.
Peanut butter cups.
-Hey, Sue, nice haircut. -Mahalo, Lucy.
Are you staring at me or her?
Because you're starting to freak me out.
Settle down and eat your pancakes. | ์๋์, ๊ด์ฐฎ์์
๋
์ฝฉ๋ฒํฐ ์ปต์ด๋ผ๋
- ์, ๋จธ๋ฆฌ ์์๋ฐ์? - ๊ณ ๋ง์, ๋ฃจ์
์ง๊ธ ๋๊ตด ๋ณด๋ ๊ฑฐ์?
๋๋น์ด ์๋ฆ ๋ผ์น๋๊ตฐ
์ง์ ํ๊ณ ํฌ์ผ์ดํฌ๋ ๋ง์ ๋์ธ์ |
I think she's a local girl. I wanted to go up to her...
...but I was kind of off my game. But, man, was she cute, though.
I thought you liked your bitches from out of state. | ์ฌ๊ธฐ ์ฌ๋ ์ฌ์์ธ ๊ฒ ๊ฐ์์ ๊ฐ์ ๋ง์ด๋ผ๋ ๊ฑธ๊ณ ์ถ์๋๋ฐ
๋ด ๋ฐฉ์์ ์ ๋ง์์ ๋ง์ด์ฃ ๊ทธ๋๋ ์ง์ง ๊ท์ฌ์ ์ด์
๋ค๋ฅธ ์ง์ญ์์ ์ค๋ ์ฌ์๋ค๋ง ์ข์ํ๋ ์ค ์์์ด์ |
Yeah, that's usually my policy. Make sure I don't get tied down.
Freeze that image right there.
There's the little fella. Congratulations, Mommy.
Sounds to me like someone is afraid of commitment. | ๋ง์์, ๊ทธ๊ฒ ์ ์ฒ ์น์ด์ฃ ๊น๊ฒ ์ฎ์ด๊ธฐ ์ซ๊ฑฐ๋ ์
์ ๊น ๋ฉ์ถฐ์ฃผ์ธ์
์์ ์น๊ตฌ๊ฐ ์๋ค์ ์๋ง๊ฐ ๋ ๊ฑธ ์ถํํด
๊น์ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๋๋ ค์ํ๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ ๋ค๋ฆฌ๋ค์ |
Let me guess.
Your high school sweetheart got drunk at party...
...then cheated on you with whole wrestling team.
Close. Actually, it was my college girlfriend Tracy. | ์ ๊ฐ ๋งํ๋ณผ๊ฒ์
๊ณ ๋ฑํ๊ต ์์ ์ฌ์์น๊ตฌ๊ฐ ํํฐ์์ ์ทจํด์
๋ ์ฌ๋งํ ์ ์๋ค์ด๋ ๋ฐ๋์ ํผ์ ๊ตฐ์
๋น์ทํด์, ๋ํ ์์ ์ฌ์์น๊ตฌ์ธ ํธ๋ ์ด์์์ฃ |
And it wasn't a wrestling team. It was her academic advisor.
-Oh, she liked the older man. -Older women. About 50 years older.
I hope you shot the stupid tramp. | ์๋๋ ๋ ์ฌ๋งํ์ด ์๋๋ผ ์ง๋๊ต์์๊ณ ์
- ๋์ด ๋ง์ ๋จ์๋ฅผ ์ข์ํ๊ตฐ์ - ์ฌ์์์ด์, 50์ด์ ์ฐจ์ด ๋๋
๋น์ ์ด ๊ทธ ์ธ๊ตฌ๋ ค ๊ฐ์ ์ฌ์๋ฅผ ์๊ธธ ๋ฐ๋ผ์ |
-Are you drunk or something? -I apologize for nasty talk.
I am grouchy due to lack of recent physical intimacy.
Shut up, because here comes one-time-only opportunity. | - ์ ์ด๋ผ๋ ๋ง์
จ์ด์? - ๋ง๋งํด์ ๋ฏธ์ํด์
์์ฆ ์๊ตฌ๋ถ๋ง์ด๋ผ ์๊พธ ์ ๊ฒฝ์ด ์๋ฏผํด์ ธ์
๋์ด์, ๋ด๊ฐ ๋น์ ์๊ฒ ๋จ ํ ๋ฒ๋ฟ์ธ ๊ธฐํ๋ฅผ ์ค๊ฒ์ |
What I will do now is go into your office and become naked.
Next move is up to you.
I may not be as limber as I once was...
...but I make up for it with enthusiasm and willingness to experiment. | ์ง๊ธ ๋น์ ์ฌ๋ฌด์ค๋ก ๊ฐ์ ๋ด๊ฐ ์ท์ ๋ค ๋ฒ์ ๊ฑฐ์์
๋ท์ผ์ ๋น์ ํํ
๋ฌ๋ ธ์ด์
์๋ ์ฒ๋ผ ์ ์ฐํ์ง ์๊ฒ ์ง๋ง
์ด์ ๊ณผ ์๋ก์ด ์๋๋ก ๊ทธ๋ฐ ๊ฑด ๋งํํ ์ ์์ด์ |
I don't know if you realize, I'm not into guys.
Hey, Mr. Peanut Butter Cups.
Hey, Mr. Could-Kill-Me-in-One-Punch. How you doing?
-You're back. -Couldn't get enough of that Spam. | ์๋์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋๋ฐ ์ ๊ฒ์ด๊ฐ ์๋์์
์ด์ด, ๋
์ฝฉ๋ฒํฐ ์ปต ์๋ฐ
์ด์ด, ์ฃผ๋จน ์ข ์ฐ๋ ์๋ฐ ์ด๋ป๊ฒ ์ง๋์ด์?
- ๋ ์๊ตฐ์ - ๊ทธ๋ ๊ทธ ์คํธ ์ข ๋ ๋จน์ผ๋ ค๊ณ ์ |
Fry some up and throw some eggs on it.
-You got it. -All right, mahalo.
-Hi, Lucy. -Hi, Nick.
You know, why don't you try this?
It's kind of a hinge. | ๋ช ์ฅ ๊ตฌ์์ ์์ ๊ณ๋ ์ข ์น์ด์ค์
- ์์์ด์ - ๊ณ ๋ง์์
- ์๋
, ๋ฃจ์ - ์๋
, ๋
์ด๋ ๊ฒ ํด๋ณด๋ ๊ฒ ์ด๋์?
๊ฒฝ์ฒฉ ๊ฐ์ ๊ฑฐ์ฃ |
-Now, why didn't I think of that? -Well, you're too close to the project.
Don't be hard on yourself.
Right. Sometimes you need an outsider's perspective. | - ์ ๊ทธ ์๊ฐ์ ๋ชป ํ์๊น์? - ๋ฑ์ ๋ฐ์ด ์ด๋ก์ฃ
์์ฑ
ํ์ง ๋ง์์
๋ง์์, ๊ฐ๋์ ์ ์ผ์์ ์๊ฒฌ์ด ํ์ํ์ฃ |
Fresh eye never hurts.
I'm Lucy.
Yes. I'm Henry Roth.
-Nice to meet you. -Nice to meet you.
It's pretty. Keep up the good work.
Wait. I see you're sitting there alone. Do you wanna come and sit down? | ์๋ก์ด ์๊ฒฌ์ด ๋์ค๋๊น์
์ ๋ฃจ์์์
ํจ๋ฆฌ ๋ก์ค์
๋๋ค
- ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์์ - ๋ค, ๋ฐ๊ฐ์์
์ด๊ฑฐ ๋ฉ์ง๋ค์, ๊ณ์ํ์ธ์
ํผ์ ์ค์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ ์ฌ๊ธฐ ์์ผ์ค๋์? |
-Sure, that'd be great, if that's all right. -Okay.
-So are you an architect? -I am not. I'm in fish.
Oh, that's where the smell is coming from. | - ์ข์ฃ , ๊ด์ฐฎ์ผ์๋ค๋ฉด์ผ - ๊ด์ฐฎ์์
- ๊ฑด์ถ๊ฐ์ธ์? - ์๋์, ์์กฑ๊ด ์ผํด์
๊ทธ๋์ ๋ฌผ ๋์๊ฐ ๋ฌ๊ตฐ์ |
Yeah, yeah, I was feeding a walrus this morning...
...and I thought I got most of it off of me, but guess I didn't.
-I love that smell. -No, you don't. | ๋ค, ์์นจ์ ๋ฐ๋ค์ฝ๋ผ๋ฆฌ ์์ฌ๋ฅผ ์ฃผ๊ณ ๋์์ด์
๋์๋ฅผ ๋ค ๋บ๋ค๊ณ ์๊ฐํ๋๋ฐ ์๋๊ฐ ๋ณด๋ค์
- ๋์ ์ข์๋ฐ์ - ๊ทธ๋ด ๋ฆฌ๊ฐ์ |
-Fish don't even like that smell. -No, I do. My dad's a fisherman.
He and my brother Doug, they go out to sea for months at a time.
...I just hold on to them for five minutes each. | - ๋ฌผ๊ณ ๊ธฐ๋ค๋ ์ซ์ดํ๋ ๋์์ธ๊ฑธ์ - ์ ๋ง ์ข์์, ์๋น ๊ฐ ์ด๋ถ๊ฑฐ๋ ์
์๋น ๋ ์ค๋น ๋๊ทธ๊ฐ ๋ช ๋ฌ์ฉ ๋ฐ๋ค์ ๋๊ฐ์ฃ
๋์์ค๋ฉด 5๋ถ์ฉ ์๊ณ ์๊ธฐ๋ ํด์ |
And they smell just like your hands. It's the best smell in the world.
Well, my fingers are available...
...for your sniffing pleasure anytime you need them. | ๋ ์ฌ๋ํํ
์ ์ด ๋์๊ฐ ๋ฌ์ด์ ๊ทธ๋์ ๊ฐ์ฅ ์ข์ํ๋ ๋์์์
์ด ๋์๋ฅผ ์ข์ํ๋ค๋...
์ํ๋ฉด ์ธ์ ๋ ์ง ์ ์ ๋์๋ฅผ ๋งก๊ฒ ํด๋๋ฆฌ์ฃ |
-Wanna? -Okay.
Sea lions are known for their athleticism...
...and dolphins are known for their intelligence.
-Walruses are known for their.... -Tusks? | - ์ง๊ธ์? - ์ข์์
๋ฐ๋ค์ฌ์๋ค์ ํ๋์ฑ ์ข๊ธฐ๋ก ์ ๋ช
ํ๊ณ
๋๊ณ ๋๋ค์ ์ง๋ฅ์ด ๋ฐ์ด๋๋ค๊ณ ์๋ ค์ ธ ์์ฃ
- ๋ฐ๋ค์ฝ๋ผ๋ฆฌ๋ค์... - ์๋์? |
Their tusks. Also their male parts can get pretty gigantic.
Yeah, yeah, it's the second biggest out of all the mammals.
-What's the first? -I think Tattoo-Face. | ๋ค, ์๋์, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์์ปท ์ค์๋ถ์๊ฐ ์์ฃผ ์ปค์
ํฌ์ ๋ฅ ์ค์ ๋ ๋ฒ์งธ๋ก ํฌ์ฃ
- ์ฒซ ๋ฒ์งธ๋ ๋ญ์์? - ์ ์ชฝ ๋ฌธ์ ํ ์๋ฐ์ |
I like your laugh.
I like you making me laugh.
I hate to break this up, but we're setting up for lunch.
Oh, okay. Sorry, Sue.
And the real cool thing about walruses is they're very mysterious. | ์๋ ๊ฑฐ ๋ณด๊ธฐ ์ข์์
๋น์ ์ ์ ์๊ฒ ๋ง๋ค์ด์ ์ข์์
๋ฐฉํดํ๊ธด ์ซ์ง๋ง ์ด์ ์ ์ฌ ์ค๋น๋ฅผ ํด์ผ ํด์
์ค, ๊ทธ๋ ๊ตฐ์ ๋ฏธ์ํด์, ์
๋ฐ๋ค์ฝ๋ผ๋ฆฌ์ ์ง์ง ์ข์ ์ ์ ์์ฃผ ์ ๋น๋กญ๋ค๋ ๊ฑฐ์์ |
-Mysterious? -Yeah, yeah.
We don't really know what they're like in the wild.
Don't they just sleep on icebergs and yawn all the time?
All we really see is what they do outside of the water... | - ์ ๋น๋กญ๋ค๊ณ ์? - ๋ค, ๊ทธ๋ผ์
์ผ์์์๋ ์ด๋ค์ง ์์ง ์ ์ ์๊ฑฐ๋ ์
๋น์ฐ ์์์ ์๊ณ ์ข
์ผ ํํ๋ง ํด๋๋ ๊ฑฐ ์๋์์?
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ณด๋ ๊ฑด ๋ฌผ ๋ฐ์์์ ํ๋๋ฟ์ด๊ฑฐ๋ ์ |
...but who knows what they do under the ice...
...where they spend two-thirds of their lives.
Well, maybe they're intimidating the other creatures with their big winkies. | ์์ 3๋ถ์ 2๋ฅผ ๋ณด๋ด๋
๋ฌผ์์์๋ ์ด๋ค์ง ๋๊ฐ ์๊ฒ ์ด์?
๊ทธ ํฌ๋ค๋ ๋ฌผ๊ฑด์ผ๋ก ๋ค๋ฅธ ๋๋ฌผ๋ค์ ๊ฒ์ค์ง๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค์ |
That is one theory.
-I have to go. -Where you going?
It's my dad's birthday, and we go every year and we pick a pineapple.
-It's a tradition. -That sounds nice. Okay, well... | ๊ทธ๊ฒ๋ ํ๋์ ๊ฐ์ค์ด์ฃ
- ์ด์ ๊ฐ์ผ๊ฒ ๋ค์ - ์ด๋ ๊ฐ์?
์๋น ์์ ์ด์์ ๋งค๋
ํ์ธ์ ํ์ ๋ฐ๋ฌ ๊ฐ์ฃ
- ์ ํต์ด์์ - ์ข๋ค์, ๊ทธ๋ผ... |
...I had a great time.
-Me too. -Okay.
Would you like to have breakfast again tomorrow morning, same time?
-Because I teach an art class at 10. -Really? | ์ฆ๊ฑฐ์ ์ด์
- ์ ๋์ - ๋ค
๋ด์ผ๋ ๊ฐ์ ์๊ฐ์ ์์นจ์ด๋ ๋จน์๋์?
- 10์์ ๋ฏธ์ ์ ๊ฐ๋ฅด์น๊ฑฐ๋ ์ - ์ ๋ง์? |
-Yeah. -I wish I could make it...
...but, yes, I will be there.
-Take care. -Okay.
-One for the road. It is fishy. -Got you good.
-Aloha. -Aloha! | - ๋ค - ์๊ฐ์ด ๋๋ฉด ์ข๊ฒ ๋๋ฐ...
์ข์์, ๊ฐ๊ฒ์
- ์ ๊ฐ์ - ๋ค
- ์์ ๋์ ํ ๋ฒ ๋ - ์ข์์
- ์ ๊ฐ์ - ๋ค, ์ ๊ฐ์ |
See you tomorrow.
Oh, my God.
Oh, my goodness.
Shit.
I had a bee on me.
-All right. -He was a big one.
Which means "look at those two shitheads." | ๋ด์ผ ๋ด์
์ธ์์
์ค, ํ๋๋
์ ์ฅ
๋ฒ์ ํผํ๋๋ผ ๊ทธ๋ฌ์ด์
- ์์์ด์ - ์์ฒญ ํฐ ๋์ด์์ด์
์ด๊ฑด '์ง๋ํ๊ณ ์๋ค!'๋ผ๋ ๋ป์ด์ง |
That was the stupidest-looking swing I've ever seen.
No throwing. Come on.
Stop laughing, you hyenas. Let's see what you get.
Okay, you heard me. Go! Go! | ๋ด๊ฐ ๋ณธ ๊ฒ ์ค์ ๊ฐ์ฅ ํํธ์๋ ์ค์์ด์์ด
๋์ง์ง ๋ง๋ผ๊ณ , ์ธ๋ง
์์ง ๋ง, ์ด ๋
์๋ค์ ์ผ๋ง๋ ์ํ๋ ๋ณด์
์, ๋ค์์ง? ํด๋ณด์! |
Show papa what you got.
-You suck, you're good at everything. -Father of the Year strikes again.
By the way, coz, I met this sexy, blond tax attorney at Starbucks today. | ์๋น ํํ
๋ณธ๋๋ฅผ ๋ณด์ฌ์ฃผ์
- ๋ชปํ๋ ๊ฒ ์์ด - ์ด์ ํํธ์๋ ์๋น ์ฐจ๋ก
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ๊ณ , ์ค๋ ์คํ๋ฒ
์ค์์ ์น์ํ ๊ธ๋ฐ ์ธ๋ฌด์ฌ ๋ง๋ฌ์ด |
I told her you the kahuna she wanna have fun on this island.
You want her number?
You pimping tourists for me again?
Yes! I live vicariously through you, remember? | ๋ค ์๊ธฐ ํด์คฌ๋๋ฐ ๊ทธ ์ฌ์๋ ์ฌ์์ ์ฌ๋ฏธ ์ข ๋ณด๊ณ ์ถ๋ค๋๋ผ๊ณ
๋ฒํธ ์๋ ค์ค๊น?
๋ํํ
๋ ์ฌํ๊ฐ ์ฐ๊ฒฐํด์ฃผ๋ ๊ฑฐ์ผ?
๊ทธ๋! ๋ ํตํด์ ๋๋ฆฌ๋ง์กฑํ๋ ๊ฑฐ์ผ, ์์์ |
My life sucks.
Now, come on. Give her the Waikikiki sneaky between the cheeky.
Ula needs it. I imagine I did it and then I can get through another weekend.
I'm staying in. Sorry. Thank you, though. | ๋ด ์ธ์์ ๊ฑฐ์ง ๊ฐ์
์, ๊ทธ๋ผ ์ด์ ๊ทธ๋
์๊ฒ ์์ดํคํค ํด๋ณ์ ๋ณด์ฌ์ฃผ๋ผ๊ณ
๋๋ฆฌ๋ง์กฑ ์์ด๋ ํ ์ฃผ๋ฅผ ๋ฒํธ ํ์ด ์๋ค๊ณ
์ข ์ด ๊ฑฐ์ผ, ๋ฏธ์ ์ด์จ๋ ๊ณ ๋ง๋ค |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.