text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
Wait, Grace, I can explain the whole thing.
You see, what happened was, the child actually bribed Mr. Bundles to smuggle her out of here in a laundry basket. | ์ ๊น, ๋ค ์ค๋ช
ํ ์ ์์ด์
๊ทธ ์์ด๊ฐ ๋ฒ๋ค์ค ์จ๋ฅผ ๋งค์ํด์ ์ฌ๊ธฐ์์ ๋๋ง์น ๊ฑฐ์์ |
Anyway, she's back. Everything's fine. All's well that ends well, don't you know?
No harm, no foul, huh, my little scissors legs?
Miss Hannigan, what are you talking about? | ์ ๋ ๋์์๊ณ ์ด์ ๋ค ๊ด์ฐฎ์์ ๋์ด ์ข์ผ๋ฉด ์ข์ ๊ฑฐ์์์
์๋ฌด๋ฐ ํด๋ฅผ ๋ผ์น์ง๋ ์์๊ณ ๋์ ์ผ๋ ์์๋ต๋๋ค
ํ๋๊ฑด ์ ๋ฌด์จ ๋ง์์ด์ธ์? |
Hold it, sister. Are you peddling beauty products? Because I don't need no beauty products.
Miss Hannigan, I am the private secretary to Oliver Warbucks. | ์ ๊น, ๋น์ ํ์ฅํ ํ๋งค์์ด์ผ? ๋ ํ์ฅํ ํ์ ์์ด
ํ๋๊ฑด ์ ์ ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ ์๋ฒ
์ค ์จ์ ๋น์์์ |
The Oliver Warbucks?
Oliver Warbucks, the millionaire? No. Oliver Warbucks, the billionaire.
Mr. Warbucks would like to invite an orphan to spend a week with him in his home. | ๊ทธ ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ ์๋ฒ
์ค์?
๊ทธ ๋ฐฑ๋ง์ฅ์์? ์๋จ, ์ฌ์ค ์ต๋ง์ฅ์์์ฃ
์๋ฒ
์ค ์จ๋ ๊ณ ์๋ฅผ ์ด์ฒญํด ํ ์ฃผ๋ฅผ ํจ๊ป ๋ณด๋ด๊ณ ์ถ์ด ํ์ธ์ |
I'm here to select one.
Well, that's just wonderful. Uh, what kind of an orphan did he have in mind?
Oh, well, um...
friendly.
Intelligent.
M-I... double-S, I... double-S, I... double-P, I.
And happy. | ๊ทธ๋์ ํ ๋ช
์ ๊ณ ๋ฅด๋ ค๊ณ ์์ฃ
์ ๋๊ตฐ์ ํน๋ณํ ๊ธฐํธ๊ฐ ์์ผ์ ์ง์?
๊ธ์์
๋ถ์์ฑ ์๊ณ
๋๋ํ๊ณ
๋ฏธ์์ํผ ์ฒ ์๋ M, I, S ๋, I, S ๋, I, P ๋, I
๋ช
๋ํ๊ณ ์ |
How old? Well, um, age doesn't really matter.
Seven? Seven.
Eight? Eight. Nine? Nine.
10?
Yes, 10's fine. 10's just fine.
10? 10.
Oh, I'm so sorry. I almost forgot. | ๋์ด๋์? ๋์ด๋ ๋ณ ์๊ด์์ด์
์ผ๊ณฑ? ์ผ๊ณฑ
์ฌ๋? ์ํ?
์ด?
๋ค, ์ด ์ด์ด ์ข๊ฒ ๋ค์
์ด ์ด์?
๋ฏธ์ํด์, ๊น๋นกํ๋ค์ |
Mr. Warbucks prefers redheaded children. 10-year-old redhead, huh? Yes.
Nope. Sorry. Ain't got it.
Well, what about this child?
Annie? Yes.
Well, why not? | ๊ทธ๋ถ์ ๋นจ๊ฐ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์ข์ํ์ธ์ 10์ด์ง๋ฆฌ ๋นจ๊ฐ ๋จธ๋ฆฌ์?
๋ฏธ์ํด์, ๊ทธ๋ฐ ์ ๋ ์์ด์
์ด ์์ด๋์?
์ ๋์? ๋ค
์์? |
She's, uh...
She's a drunk.
Oh, fiddle-faddle, Miss Hannigan.
Annie, how would you like to spend a week with Mr. Warbucks at his house?
Oh, boy! I would love to. I would really, really love to! | ๊ทธ๊ฒ
๊ทธ ์์ด๋ ์ ๊พผ์ด์์
๋๋ด ๋ง์ธ์
์ ๋, ์๋ฒ
์ค ์จ ์ง์์ ํ ์ฃผ๊ฐ ์ง๋ด๊ณ ์ถ๋?
์ด๋จธ๋! ๋๋ฌด ์ข์์ ์ ๋ง๋ก ๋๋ฌด ์ข์์ |
You can have any orphan in the whole orphanage except Annie.
Well, why?
Because she's got it coming to her and I don't mean a week in the lap of luxury. | ์๋ฌด๋ ๋ฐ๋ ค๊ฐ์ ํ์ง๋ง ์ ๋๋ ์ ๋ผ์
์์?
์๋ ๋๋ฌด ์์
ํด์ ํธํํ์ ๋ฌผ๋ค์ด๋ฉด ์ ๋ผ์ |
This brat's got to learn to know her place. Her place?
And Annie's entirely too cheeky.
Well, Mr. Warbucks likes cheeky orphans. Tough!
I assume that your resistance has something to do with Mr. Donatelli and the Board of New York Orphans. | ์๊ธฐ ์๋ฆฌ๋ฅผ ํ์คํ ์์์ผ ๋ผ์ ์๊ธฐ ์๋ฆฌ์?
์๋ ๋๋ฌด ๊ฑด๋ฐฉ์ ธ์
๊ทธ๋ถ์ ๊ฑด๋ฐฉ์ง ์ ๋ฅผ ์ข์ํ์ธ์ ์ง๊ธฐ๊ตฐ์!
๋๋ํ
๋ฆฌ ์จ์ ์์ํ์๋ ๋ฌด๊ดํ์ง ์์ ํ
๋ฐ์ |
Don't assume nothing, sweetheart. Well, Mr. Warbucks and Mr. Donatelli are like that.
Is that a fact? Yes, that's a fact.
And it's also a fact that he was out at the house just the other day and he was saying how many people he had lined up for your job. | ํจ๋ถ๋ก ์ถ์ธกํ์ง ๋ง์ธ์ ์๋ฒ
์ค ์จ๊ฐ ๋๋ํ
๋ฆฌ ์จ๋ฅผ ์์ธ์
์ฌ์ค์ธ๊ฐ์? ์ฌ์ค์ด์ฃ
์ผ๋ง ์ ์๋ ๋ฐฉ๋ฌธํ์
์ ๋น์ ์๋ฆฌ์ ์ง์์๋ค์ด ๋ง๋ค๊ณ ํ๋๊ตฐ์ |
Is that a fact? That's a fact.
It's an awful time to be out of work, isn't it, Miss Hannigan?
Just terrible.
Leapin' lizards!
"Leapin' lizards"! Come along, Annie. Mr. Warbucks' limousine is waiting. | ์ฌ์ค์ธ๊ฐ์? ์ฌ์ค์ด์ฃ
์ง์ฅ์ ์๊ธฐ์๋ ์ ์ข์ ์๊ธฐ ์๋๊ฐ์?
๋์ฐํ์ฃ
๋๋ฌด ์ ๋์!
'๋๋ฌด ์ ๋์' ๋ฆฌ๋ฌด์ง์ด ๋๊ธฐํ๊ณ ์๋จ๋ค |
My dog. What?
Here, Sandy. Come here.
He never jumps up on people.
Annie, he's a very, very sweet dog, but really, I don't think it'll work. Mr. Warbucks-- Then I'm not coming. What? | ์ ๊ฐ์ ๋ญ?
์๋, ์ด๋ฆฌ ์ค๋ ด
์ฌ๋๋คํํ
๋ฐ์ด์ค๋ฅด์ง๋ ์์ฃ
๊ทธ๋, ์์ฃผ ์ฐฉํ ๊ฐ๊ตฌ๋ ํ์ง๋ง ์๋ฒ
์ค ์จ๋ ๊ทธ๋ผ ์ ๋ ์ ๊ฐ์ ๋ญ? |
She's going to send him to the sausage factory.
She said so herself. I'm not zoned for dogs.
We'll take the dog. Oh, boy. Oh, boy.
Bye, Annie! | ์์์ง ๊ณต์ฅ์ผ๋ก ๋ณด๋ธ๋ค๊ณ
์ง์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ์ฃ ๊ฐ๊น์ง ๋งก์ ์๋ฌด๋ ์์ด์
๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ์ ์ธ์์!
์ ๊ฐ, ์ ๋! |
Bye, Annie! I'll be back. I'll bring everybody presents.
Bye! Bye, Annie! Bye! Bye, Molly! See you soon. Bye, Pepper! Bye, Duffy!
Is this a train station? Are we going on a train? | ๊ณง ์ฌ๊ฒ ๋ชจ๋ ์ ๋ฌผ ๊ฐ๋ค ์ค๊ฒ
์ ์ง๋ด, ๋ชฐ๋ฆฌ! ๋์ค์ ๋ด! ์๋
, ํํผ! ์ ์์ด, ๋ํผ!
๊ธฐ์ฐจ์ญ์ ์จ ๊ฑฐ์์? ๊ธฐ์ฐจ ํ ๊ฑด๊ฐ์? |
No, dear, this is Mr. Warbucks' house.
Leapin' lizards.
Wow!
Annie, this is Punjab. Punjab and the Asp are Mr. Warbucks' bodyguards.
Come along, dear. Let's get you settled.
Been to the zoo, Miss Farrell? | ์๋, ์ฌ๊ธฐ๊ฐ ์๋ฒ
์ค ์จ ์ง์ด๋๋ค
์ธ์์
์!
์ด์ชฝ์ ํผ์ฝ ์จ์ผ, ํผ์ฝ๊ณผ ์ ์ต์ ์๋ฒ
์ค ์จ์ ๊ฒฝํธ์์ด์ง
์, ์ด์ ๋ค์ด๊ฐ์
๋๋ฌผ์์ ๊ฐ์
จ์๋์? |
Not recently, Drake.
Has the organ been tuned? Yes, miss.
Pool heated? Yes, miss.
Tennis court net up? Yes, Miss Farrell.
French doors fixed? Yes, Miss Farrell. | ์๋จ, ๋๋ ์ดํฌ
์ค๋ฅด๊ฐ ์กฐ์จ์ ํ๋์? ๋ค
์์์ฅ์ ๋ฐ๋ปํด์? ๋ค
ํ
๋์ค ๋คํธ๋ ์๋ดค์ด์? ๋ค
์ ๋ฆฌ๋ฌธ์ ๊ณ ์ณค๋์? ๋ค |
Elevator oiled? Yes, ma'am.
Typewriter repaired? Yes.
Second teletype installed? Yes.
Are you allergic to dogs, Drake? No, filth.
Is dinner under way, Mrs. Pugh? | ์๋ฆฌ๋ฒ ์ดํฐ ๊ธฐ๋ฆ์น ์ ํ์ฃ ? ๋ค
ํ์๊ธฐ ์๋ฆฌํ์ด์? ๋ค
์ ์ ํ์๊ธฐ๋ ์ค์นํ๋์? ๋ค
๊ฐ ์๋ ๋ฅด๊ธฐ ์์ด์? ์๋จ, ์ค๋ฌผ ์๋ ๋ฅด๊ธฐ์ฃ
์ ๋
์ ์ฐจ์ง ์๊ฒ ์ฃ ? ๋ค |
Yes, miss. I'm preparing his favorite. Texas grapefruit, Virginia ham,
Idaho potatoes, Wisconsin cheese, Washington apples and baked Alaska.
This is Annie. And she'll be staying with us for a week. Hello, miss. | ์ฃผ์ธ๋ ์์ฑ๋๋ก ์ค๋น ์ค์ด์ฃ ํ
์ฌ์ค ์๋ชฝ, ๋ฒ์ง๋์ ํ
์์ด๋คํธ ๊ฐ์, ์์ค์ฝ์ ์น์ฆ ์์ฑํด ์ฌ๊ณผ, ์๋์ค์นด ์ผ์ดํฌ์
์ด์ชฝ์ ์ ๋๊ณ ์ผ์ฃผ์ผ๊ฐ ํจ๊ป ์ง๋ผ ๊ฑฐ์์ |
And this is her dog, Sandy.
Who'll be staying with me.
May I take your sweater, miss?
Will I get it back? Of course, miss.
Now, Annie. What would you like to do first? | ์ด์ชฝ์ ์๋์์
๋๋ ๊ฐ์ด ์ง๋ผ ๊ฑฐ์ฃ
์ท์ ๋ฒ์ผ์๊ฒ ์ด์?
๋ค์ ์ค ๊ฑฐ์ฃ ? ๊ทธ๋ผ์!
์ ๋, ์ ์ผ ๋จผ์ ํ๊ณ ์ถ์ ์ผ์ด ๋ญ๋? |
The windows. Then the floors. That way if I drip--
No, no, Annie. You don't understand. You don't have to do any cleaning while you're here with us.
I won't? | ์ฐฝ๋ฌธ ํ์ ๋ฐ๋ฅ์ ๊ทธ๋์ผ ํ๋ ค๋
์๋์ผ, ์ฌ๊ธฐ ์๋ ๋์์ ์ฒญ์ ๊ฐ์ ๊ฒ ์ ํด๋ ๋ผ
์ ๋ง์? |
How am I gonna earn my keep?
Why, you're our guest, Annie.
The silk? No, the satin sheets, I think.
Oh, and get that Don Budge fellow, if he's available. | ๊ทธ๋ผ ์ ๋ญ ํ์ฃ ?
๋ ์๋์ด๋๋ค
์๋คํธ๋ ์นจ๋ ์ ๋ฆฌ๋ฅผ ํ ๊ฑฐ์ง ์คํฌ์? ์ํด์ด ๋ซ๊ฒ ๋ค์
์ ์ค์ ๊ฐ์ฌ ๋๊ธฐ์์ผ์ ๋ ๋ฒ์ง ์จ๊ฐ ์ข๊ฒ ์ด์ |
Hold still! You mutt!
Hey, Annie!
Got something for you.
Here you are, Annie.
It's Mr. Warbucks. Don't worry, now.
Welcome home, sir. Did the painting arrive? | ๊ฐ๋งํ ์์ด ์ด ๋ฅ๊ฐ์ผ
์๋
, ์ ๋!
์ค ๊ฒ ์๋จ๋ค
์ฌ๊ธฐ ์๋ค, ์ ๋
์๋ฒ
์ค ์จ์ผ, ๊ฑฑ์ ํ์ง ๋ง
์ ๋ค๋
์ค์
จ์ด์? ๊ทธ๋ฆผ ๋์ฐฉํ์? |
Yes, they're just uncrating it, sir.
I don't like it. Send it back. Any messages?
Ah, yes, President Roosevelt called three times, sir. This morning. He said it was very urgent. | ์ง๊ธ ํฌ์ฅ ํ๊ณ ์์ด์
๋ง์ ์ ๋ค์ด! ๋๋ ค๋ณด๋ด! ์ฐ๋ฝ ์จ ๊ฑด?
๋ฃจ์ฆ๋ฒจํธ ๋ํต๋ น๊ป์ ์ธ ๋ฒ์ด๋ ์ ํํ์
จ์ด์, ๊ธํ ์ผ์ด๋ผ๊ณ ํ์
จ์ด์ |
Everything's urgent to a Democrat. What else?
Uh, uh, Mr. Rockefeller, Mr. Vanderbilt, Mr. Du Pont, Mr. Carnegie--
Wait! There's something interesting in that woman's smile. | ๋ฏผ์ฃผ๋น์์ ๋ ๊ธํ๋ค์ง ๋ค๋ฅธ ๊ฑด?
๋กํ ๋ฌ ์จ, ๋ฐด๋๋นํธ ์จ ๋ํ ์จ, ์นด๋ค๊ธฐ ์จ
์ ๊น! ์ ์ฌ์ ๋ฏธ์์ ๋ญ๊ฐ๊ฐ ์์ด |
I might learn to like her. Hang her in my bathroom.
No time for dinner tonight, so tell Mrs. Pugh to send up an American cheese sandwich at midnight. Come along, Miss Farrell, let's get started. | ์ข์์ง ๊ฒ ๊ฐ์ ์์ค์ ๊ฑธ๋๋ก ํด
์ ๋
๋จน์ ์๊ฐ ์์ด ์์ ์ ์น์ฆ ์๋์์น๋ฅผ ์ฌ๋ ค๋ณด๋ด ํจ๋ด ์, ์ด์ ์์ํ์ง |
Oh, no! What the devil's going on here?
Oh, Mr. Warbucks, this is the press representative! Your image!
Oh! Oh, yes.
Pick him up, Punjab. Get him another camera.
Why do I smell wet dog? | ๋์ฒด ์ด๊ฒ ๋ฌด์จ ๋๋ฆฌ์ผ?
์ด๋ถ์ ๊ธฐ์๋จ ๋ํ์ธ์ ์ด๋ฏธ์ง๋ฅผ ์๊ฐํ์
์ผ์ฃ
๊ทธ๋?
์ผ์ผ์ผ ๋๋ฆฌ๊ณ ์ ์นด๋ฉ๋ผ ๊ฐ๋ค ๋๋ ค
์ ์ ์ ๊ฐ ๋์๊ฐ ๋์ง? |
Because we gave Sandy a bath.
What's this?
This is Annie, sir. This is the orphan who will be staying with us for a week.
Orphan? What are you talking about? | ์๋ ๋ชฉ์์์ผฐ๊ฑฐ๋ ์
์ด๊ฑด ๋ญ์ผ?
์ด ์ ๋ ์ ๋์์ ์ผ์ฃผ์ผ์ ํจ๊ป ์ง๋ผ ๊ณ ์์์
๊ณ ์? ๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ง? |
Well, they wanted to take photographs of you sharing your home with an orphan.
Don't you remember, sir? It's only for a week.
This doesn't look like a boy. Orphans are boys. | ์ฌ๋๋ค์ด ๊ณ ์์ ์๊ฐ์ ๋ณด๋ด๋ ์ฌ์ง์ ์ฐ๊ณ ์ถ์ด ํ์์์
๊ธฐ์ต ์ ๋์ธ์? ๋จ ์ผ์ฃผ์ผ์ด์์
์๋ ๋จ์์ ๊ฐ ์๋์์ |
Oh, you didn't say you wanted a boy, sir. You just said an orphan, so I got a girl.
I want a boy!
I've got an interesting smile too, sir.
Don't you think maybe you could learn to like me too, sir? Hang me in the bathroom? | ๊ทธ๋ฅ ๊ณ ์๋ผ๊ณ ๋ง ํ์
์ ์ฌ์์ ๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์์ฃ
๋จ์์ฌ์ผ ๋ผ!
์ ๋ ๋ฏธ์๊ฐ ๊ด์ฐฎ์๋ฐ์
์ ๋ ์ข์์ง์ง ์์ผ์ค๊น์? ์์ค์ ๊ฑธ์ด๋ ์ข์์ |
Take them back now. Oh, oh, sir, she just got here.
That's okay, Miss Farrell. We'll be okay.
It was really nice meeting you, anyhow. I sure do like your place. | ๋น์ฅ ๋๋ ค๋ณด๋ด์ ๋ฐฉ๊ธ ์์ด์
๊ด์ฐฎ์์, ํจ๋ด ์ ๊ด์ฐฎ์์ง ๊ฑฐ์์
์๋ฌดํผ ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ ์ด์ ์ง์ด ์ ๋ง ๋ฉ์ ธ์ |
Thank you, Annette. Annie. I've really had a swell time already.
The Asp drove us here in a car the size of a train, Mr. Warbucks.
And Punjab put a spell on Sandy. | ๊ณ ๋ง๋ค, ์๋คํธ ์ ๋์์, ๋ฒ์จ ์ถฉ๋ถํ ์ฆ๊ฑฐ์ ์ด์
์ ์ต์ด ๊ธฐ์ฐจ ๊ฐ์ ์ฐจ๋ก ์ฌ๊ธฐ์ ๋ฐ๋ ค๋ค์คฌ๊ณ ์
ํผ์ฝ์ ์๋์๊ฒ ๋ง๋ฒ์ ๊ฑธ์์ด์ |
And we made Drake sneeze. And I played your pipe organ.
And Sandy got a bubble bath. And, well...
I've had enough fun to last me for years.
A really terrific idea. | ๋๋ ์ดํฌ๋ ์ฌ์ฑ๊ธฐํ๊ณ ํ์ดํ ์ค๋ฅด๊ฐ๋ ์ณ๋ดค์ฃ
์๋๋ ๊ฑฐํ ๋ชฉ์๋ ํ๊ณ ์
์ค๋ซ๋์ ์์ ์ ์๋ ์ข์ ์๊ฐ์ด์์ด์
์์ฃผ ๋ฉ์ง ์๊ฐ์ด์์ |
Even if it's only for your image, even if I'm not the orphan,
I'm glad you're doing it. I'm glad you approve.
Let's get to work!
Are you sure you need a boy, sir? It's only for a week. Couldn't she stay? | ๋จ์ง ์ด๋ฏธ์ง ๋๋ฌธ์๋ผ๋์ ์ ๊ฐ ์ฌ์๋ผ์ ์ค๋งํ์
จ๊ฒ ์ง๋ง
์๊ฐ ์์ฒด๋ ํ๋ฅญํด์ ์ธ์ ํด์ฃผ๋ ๊ณ ๋ง๊ตฐ
์ด์ ์ผํ์ง!
๊ผญ ๋จ์์ ์ฌ์ผ ํ๋์? ์ผ์ฃผ์ผ์ธ๋ฐ ๊ทธ๋ฅ ์์ผ๋ฉด ์ ๋ ๊น์? |
Whatever! But just for the week!
Know what? What?
I love you. I know.
Kiss me as only you can. Oh, you devil.
Oh, get away!
Hee hee hee!
Rooster. Sis.
You're supposed to be in jail. They let me out early. On account of his good behavior. | ๋ง๋๋ก ํด ์ ํํ ์ผ์ฃผ์ผ์ด์ผ
๊ทธ๊ฑฐ ์์? ๋ญ์?
์ฌ๋ํด ์์์
์ด๋ ฌํ ํค์คํด ์ค ์ํผํ ์ฌ๋!
์ฉ ๊บผ์ ธ!
๋ฏธ์น๊ด์ด๋ค๊ณผ ํจ๊ป
๋ฃจ์คํฐ? ๋๋
๊ฐ์ฅ์ ์์ด์ผ ํ์์ ๋นจ๋ฆฌ ํ์ด์ฃผ๋๋ผ๊ณ ๋ชจ๋ฒ์์๊ฑฐ๋ ์ |
I want you to meet a little friend of mine. Lily St. Regis.
Named from the hotel. Room service.
Sis, this very afternoon I put me 10 on the nose of a beautiful horse at 8-1. | ์ด์ชฝ์ ๋ด ์น๊ตฌ ๋ฆด๋ฆฌ ์ธ์ธํธ ๋ฆฌ์ง์ค์ผ
ํธํ
์ด๋ฆ์ ๋์ฃ ๋ฃธ์๋น์ค ๋ถํํด
์คํ์ ์์ฃผ ๊ทผ์ฌํ ๋ง์ 10๋ฌ๋ฌ๋ฅผ ๊ฑธ์์ด |
Sure enough, the scum-bum took off and whipped the pack.
No kidding.
This thing is, I got delayed. And the joint was closed before I could cash in. | ๋น์ฐํ ๋
์์ ์์ด๊ฐ์ด ๋ฌ๋ ธ์ง
๊ทธ๋?
๋ฌธ์ ๋ ๋ฆ๋ ๋ฐ๋์ ๋์ ๋ฐ๊ธฐ ์ ์ ์ฐฝ๊ตฌ ๋ฌธ์ด ๋ซํ๋ฒ๋ฆฐ ๊ฑฐ์ผ |
$80 bucks, sis, first thing in the morning, guaranteed.
All I need is a finnif to tide me over.
Not even a nickel for the subway.
Aw, come on, sis.
I'll bet you Miss Sticky-fingers here can loan you a lousy 5 bucks.
I beg your pardon, I'm sure, but I don't stoop to what you're incinerating. | ์์นจ๋ง ๋๋ฉด 80๋ฌ๋ฌ๊ฐ ๋ด ๋์ด ๋ผ
๊ทธ๋ฌ๋ ๋จ๋ 5๋ฌ๋ฌ๋ง ๋น๋ ค์ค
๋ํํ
๋ ์ฐจ๋น๋ ๋ชป ์ค
์ด์, ๋๋
์ด ์๋ฒ๋ฆ ๋์ ์๊ฐ์จ๊ฐ ๋ฐฉ๊ธ ์์
์ ์ก์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
๋ฌด์จ ๋ง์์ด์ธ์? ์ ๊ฐ ๋๋์ง์ด๋ผ๋ ํ๋ค๋ ๋ง์ด์์? |
Give me back my goods, toots.
Okay, Rooster.
If I loan you 5 bucks, will you take this dumb hotel and just get the heck out of here?
I'm sorry, sis. Lily.
Not even a nickel for the subway. | ๋ด ๋ฌผ๊ฑด ์ด์ ๋ด๋์ง
๋ฃจ์คํฐ
5๋ฌ๋ฌ ๋น๋ ค์ฃผ๋ฉด, ์ด ๋ฉ์ฒญํ ํธํ
์ฌ์ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๊บผ์ง ๊ฑฐ์ผ?
๋ฏธ์ํด, ๋๋ ๋ฆด๋ฆฌ
์ฐจ๋น๋ ํ์ ์์ด |
You and her have the same mother?
Rooster!
This room's bigger than Grant's tomb.
Me too.
Come on, Sandy! Come on!
In conclusion, because your country has raised its voice loud and clear for freedom and democracy,
I will extend to you a credit line for the acquisition of 35 of my new fighter-bombers. | ์ ๋ง ๋จ๋งค ๋ง์?
๋ฃจ์คํฐ!
์ด ๋ฐฉ์ ๋ํต๋ น ๋ฌด๋ค๋ณด๋ค ์ปค
๋๋ ๊ทธ๋
์ด์, ์๋! ์ด์!
๋๋ผ๊ฐ ํ ๋ชฉ์๋ฆฌ๋ก ์์ ์ ๋ฏผ์ฃผ์ฃผ์๋ฅผ ๋ถ๋ฅด์ง๊ณ ์์ผ๋ฏ๋ก
์ ์ฉ ํ๋๋ฅผ ์ฐ์ฅํ์ฌ ์ ํฌํญ๊ฒฉ๊ธฐ 35๋ ์ทจ๋์ ๊ฐ๋ฅํ๊ฒ ํ์ต๋๋ค |
That will come complete with a year supply of spare parts, ammunition and advisors.
What's this?
Sandy's not used to sleeping in a room all by himself. He gets lonesome. | 1๋
๊ฐ ์ฌ์ฉํ ์๋น ๋ถํ๊ณผ ๊ตฐ์ํ์ ๋ํ ์กฐ์ธ์ผ๋ก๋
๋ญ์ผ?
์๋๊ฐ ํผ์ ์ ๋ชป ์์ ์ธ๋ก์ํ๊ฑฐ๋ ์ |
Oh. Uh, where were we?
Um, um, "ammunition and advisors," sir. Are you getting a lot done?
I'd get a lot more done if certain people...
If Franklin Delano Roosevelt would leave me alone. | ์ด๋๊น์ง ํ์ง?
'๊ตฐ์ํ๊ณผ ์กฐ์ธ'์ ์์ง ๋ง์ด ๋จ์์ด์?
์ด๋ฏธ ๋ค ๋๋๊ฒ ์ง ๋ค๋ฅธ ๋๊ตฐ๊ฐ๊ฐ
ํ๋ญํด๋ฆฐ ๋ฃจ์ฆ๋ฒจํธ๊ฐ ๊ท์ฐฎ๊ฒ ์ ํ์ผ๋ฉด ๋ง์ด์ผ |
Six calls since I got home.
What's he want? He wants my support for the New Deal. It's laughable.
He is our president, sir. Hmm.
Punjab!
Remove this animal and its young mistress along with it.
...on or before September the 1st. | ์ ํ๋ฅผ ์ฌ์ฏ ํต์ด๋ ํ์ด
๋ญ ์ํ์๋๋ฐ์? ๋ด๋ ์ ์ฑ
์ ์ง์ํ๋ผ๋ ๊ฑฐ์ผ
๊ทธ๋๋ ์ฐ๋ฆฌ๋๋ผ ๋ํต๋ น์ด์์ฃ
ํผ์ฝ!
์ด ๋๋ฌผ์ด๋ ๊ทธ ์ฃผ์ธ์ ์ข ์น์์ฃผ๊ฒ
๋์ฐฉํด์ผ ํ๋ค |
If you cannot meet that deadline, you'll have to be charged the current rate of interest. That is, six percent. Cordially, et cetera.
What was that all about? Well done, Sandy.
Was that man trying to kill you? That's will be all, Miss Farrell.
Yes, sir. Come along, dear. | ๋ฉ๊ธฐ์ผ์ ์ด๊ธฐ๋ฉด ์์ฝ๊ธ์ ๋ถ๊ณผํ๊ฒ ๋ค ํ ๊ธ๋ฆฌ๋ก 6% ์ ๋ ๋๊ฒ ์ง ์ ์ง๋ด๊ฒ
์ด๊ฒ ๋ค ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ฃ ? ์ํ๋ค, ์๋
์์ ์จ๋ฅผ ์ฃฝ์ด๋ ค ํ ๊ฑฐ์ฃ ? ์ด์์ด์ค, ํจ๋ด ์
์๊ฒ ์ด์, ์ด๋ฆฌ ์๋ผ |
Who would want to kill Mr. Warbucks? The Bolsheviks, dear.
He's living proof that the American system really works, and the Bolsheviks don't want anybody to know about that. | ๋๊ฐ ์๋ฒ
์ค ์จ๋ฅผ ์ฃฝ์ด๋ ค ํ์ฃ ? ์ฌํ์ฃผ์์๋๋ค
์๋ฒ
์ค ์จ๋ ๋ฏธ๊ตญ์ ๋์ ์ฐ์์ฑ์ ๋ถ๋ฅด์ง๊ณ ๊ณ์์ง ์ฌํ์ฃผ์์๋ค์ ๊ทธ๊ฑธ ์ธ์ ํ์ง ์์ |
The Bolsheviks? Leapin' lizards!
Get your blasted dog out of my pool!
He thought you were drowning, Mr. Warbucks. He was trying to save your life. | ์ฌํ์ฃผ์์์? ์ธ์์!
์ด๋์ ๊ฐ ๋น์ฅ ๋ชป ๊บผ๋ด?
์ต์ฌํ์๋ ์ค ์๊ณ ๊ตฌํด์ฃผ๋ ค๊ณ ํ๋ ๊ฑฐ์์ |
Go on, you mutt. Get out of here! Come on, Sandy.
Like my suit?
What? Oh, yes.
Miss Farrell picked it out.
I never thought I'd get used to a girl. Girls are easier to get used to than boys. | ๋๊ฐ, ์ด ๋ฅ๊ฐ! ์ด๋ฆฌ ์, ์๋
์์๋ณต ์์์ฃ ?
๋ญ? ๊ทธ๋
ํจ๋ด ์์ด ๊ณจ๋ผ์คฌ์ด์
์ฌ์์ ๋ ์นํ๊ฒ ๋ ์ค์ ๋ชฐ๋๋ค ์ฌ์๊ฐ ๋ ์นํด์ง๊ธฐ ์ฝ์ฃ |
She does all the work around here, and you don't even know her first name. I do. It's Grace.
She thinks you're the greatest thing since sliced bread. | ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ด๋ฆ๋ ๋ชจ๋ฅด์์์์ ์์, ๊ทธ๋ ์ด์ค์ง
์์ ์จ๊ฐ ํ ์คํธ ์๋นต๋งํผ ๋ฉ์ง๋ฐ์ |
I beg your pardon?
I know it's none of my business, but you never notice anything.
Sliced bread.
Wilhelm, how are you? Please offer your son my congratulations on his engagement.
Hold on, Wilhelm. Buy copper! Buy copper! | ๋ญ๋ผ๊ณ ?
์ ๊ฐ ์๊ดํ ๋ฐ ์๋์ง๋ง ํ์ ๋ชจ๋ฅด์ค ๊ฒ ๊ฐ์์์
ํ ์คํธ ์๋นต์ด๋ผ
์๋ค ์๋ค์๊ฒ ์ฝํผ ์ถํํ๋ค๊ณ ์ ํด์ฃผ๊ฒ
์ ์๋ง ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ฒ ๊ตฌ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฌ, ๊ตฌ๋ฆฌ! |
Hold on, Wilhelm. More copper! More copper!
Don't encourage her, Punjab! I'm sorry, sir. Maybe I should take her out.
Good idea. Where do you want to go? To Washington, to meet President Roosevelt. | ์ ์๋ง ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ฒ ๊ตฌ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ ์ฌ!
๋์์ฃผ์ง ๋ง, ํผ์ฝ! ์ ๊ฐ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๋๊ฐ๊ฒ์
์ข์, ๊ฐ๊ณ ์ถ์ ๋ฐ๋ผ๋ ์๋? ๋ํต๋ น์ ๋ง๋๊ณ ์ถ์ด์ |
Pepper went to a movie once, before she came to the orphanage, and she said it was swell. And Miss Hannigan goes all the time. Splendid! Take her to the Radio City Music Hall. Aren't you gonna take me? | ์์ฃผ ๊ทผ์ฌํ๋์ด์ ํ๋๊ฑด ์๋ ์์ฃผ ๊ฐ์ ๋ผ๋์ค ์ํฐ ๋ฎค์ง ํ๋ก ๋ฐ๋ ค๊ฐ์ ์์ ์จ๋ ์ ๊ฐ์ธ์? |
I know. I didn't mean to get in the way, Mr. Warbucks.
Nobody has to take me anywhere. I'll go practice my backhand.
Pepper lies a lot. She probably hasn't been to a movie either. | ์์์ ๋ฐฉํดํ ์๊ฐ์ ์์์ด์
์๋ฌด ๋ฐ๋ ์ ๊ฐ๋ ๋ผ์ ํ
๋์ค ์ฐ์ต์ด๋ ํ ๋์
ํํผ๋ ๊ฑฐ์ง๋ง์ ์ํด์ ๊ทน์ฅ๋ ์ ๊ฐ๋ดค์ ๊ฑฐ์์ |
Actually, I think it's better when you don't know what you're missing.
Punjab... 00 show. Let's all go to the movies.
You know, you should leave your hair down. It looks so pretty. Oh, no, no, Annie. I couldn't. I just couldn't. No, no, no. Miss Hannigan says a man don't look at your brains. | ์ฌ์ค ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฒ ์ฝ์ผ ์๋ ์์์์
ํผ์ฝ, 8์ ํ ๋์ด๋ผ ๋ชจ๋ ์ํ ๋ณด๋ฌ ๊ฐ์
๊ทธ๋ฅ ํ์ด์, ๊ทธ๊ฒ ํจ์ฌ ์๋ป์ ์ ๋ผ, ๊ทธ๋ด ์ ์๋จ๋ค ํ๋๊ฑด ์์ด ๋จ์๋ค์ ์ฌ์ ๋๋ํ ๊ฑด ์ ๋ณธ๋์ |
Oh, really? My goodness! Come on, Annie. Let's go to the movies.
Let's go see the stars. Yeah.
Turn the kitchen light off!
And they're almost twice as large as usual. I shall have twice as many as usual tomorrow. | ์ ๋ง? ์ธ์์! ์, ์ ๋, ์ํ ๋ณด๋ฌ ๊ฐ์
์คํ๋ค๋ ๋ด์
๊ฐ์ ๋ถ๋ ์ฌ๋ผ๊ณ ํด์ ๋ถ์ ๋ถ์ ๊บผ
๋ณดํต ๊ฒ๋ณด๋ค ๋ ๋ฐฐ๋ ํฌ์ฃ ๋ณดํต๋ณด๋ค ๋ ๋ฐฐ ๋ง๋ค์ |
Twice as ma-- Oh. Don't listen to her. I know what those things cost.
Aren't you willing to listen to her when she orders her caps and dresses from you? They're an investment. | ๋ ๋ฐฐ? ์์ง ๋ง๋ผ ์ผ๋ง์ธ ์ค ๋ปํ ์๋๋ฐ
๊ทธ๋ผ ๋๋ ์ค ์ฃผ๋ฌธํ ๋๋ ๋ฏฟ์ ๊ฑฐ๋? ๊ทธ๊ฑด ํฌ์์์ |
You won't be young forever. It's high time you settle something about your future.
And I know the very man for you. Really? Yes, really.
No one has ever loved you as I love you. Well, it might be true. But what can I do about it? | ์์ํ ์ ์์ด๋ ์๋ค ์ด์ ๋๋ ๊ฐ์ ์ ๊พธ๋ ค์ผ ๋ผ
์ด๋ฏธ ๋ค ์ง์ ์ฐพ์๋์ง ๊ทธ๋์? ๊ทธ๋ผ
๋๋งํผ ๋น์ ์ ์ฌ๋ํ ์ ์์ด ์ด์ฉ๋ฉด์, ํ์ง๋ง ์ด์ฉ๋ ๊ฑฐ์ฃ ? |
You should go away and not see me anymore.
That's too much and not enough. Believe in love, Marguerite.
So you do love him?
Dare to tell me that you love him, and you're free of me forever.
I love him. | ๊ทธ๋ฅ ๋ ๋ ๋ ๋ค์ ๋ง๋์ง ๋ง์์
๊ทธ๊ฑฐ๋ก ๋ง์กฑ ๋ชป ํด ์ฌ๋์ ๋ฏฟ์ด, ๋ง๊ฑฐ๋ฆฌํธ
๊ทธ๋ฅผ ์ฌ๋ํ๋๊ตฐ
๊ทธ๋ฅผ ์ฌ๋ํ๋ค๊ณ ๋งํด ๋ด ๊ทธ๋ผ ์์ํ ๋์ค ํ
๋
๊ทธ๋ฅผ ์ฌ๋ํด์ |
Come in. Come in here, all of you. See this woman? You know her.
Then listen to what I'm going to say.
I accepted her favors because I thought she loved me. | ๋ค๋ค ๋ค์ด์ค์์ค ์ด ์ฌ์ ๋ณด์ด์ฃ ?
๋ด ๋ง ๋ค์ด๋ด์ ์๋ฅด๋ง๋!
๋ ์ฌ๋ํ๋ ์ค ์๊ณ ํธ์๋ ๋ฐ์๋ค์์ฃ |
I let her make sacrifices for me when there were others who had more to give.
But bear witness, I owe her nothing.
Take it. Go on. Take it.
Buy camellias. Buy diamonds, horses and carriages. Buy moonlight. Buy a grave! | ๋ ์ํด ํฌ์ํ๋ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์ฐฉ๊ฐ๋ ํ์์ฃ
์ฌ๋ฌ๋ถ๋ค ์ด์ ๊ทธ ๋น์ ๊ฐ๊ฒ ์ต๋๋ค
๊ฐ์ ธ๊ฐ, ์, ๋ฐ์
๋๋ฐฑ๊ฝ๊ณผ ๋ค์ด์๋ชฌ๋ ๋ง๊ณผ ๋ง์ฐจ๋ฅผ ์ฌ! ๋ฌด๋ค๋ ์ฌ์ง! |
I congratulate you, monsieur. You know how to treat a woman as she deserves. Like the cheat this one is.
Marguerite.
Oh, it's you.
Don't think such things, Marguerite.
Think of the day you found the four-leaf clover, and of all the good luck it's going to bring us.
Think of the vows we heard Nichette and Gustave make. ... | ํ ์ฌ์๋ฅผ ์์๊ฐ์ ์ฌ๊ธฐ๊พผ์ผ๋ก ๋ง๋ค์ด๋ฒ๋ ธ๊ตฐ์
๋ง๊ฑฐ๋ฆฌํธ
๋น์ ์ด๊ตฐ์
์๋ฌด ์๊ฐํ์ง ๋ง ๋ง๊ฑฐ๋ฆฌํธ
๋น์ ์ด ์ฐพ์ ๋ค ์ ํด๋ก๋ฒ๊ฐ ๊ฐ์ ธ๋ค์ค ํ์ด์ ์๊ฐํด
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ค์ ์ธ์ฝ๊ณผ ์์ผ๋ก ํ ์ธ์ฝ์ ์๊ฐํด |
This is for life, Marguerite.
Marguerite.
Marguerite.
No. No, don't leave me! Marguerite, come back.
Could you get her nightgown? It's behind the bathroom door. | ํ์์ ๊ฑฐ๋ ๊ฑฐ์ผ
์ ๋ผ, ์ฃฝ์ง ๋ง
๋ง๊ฑฐ๋ฆฌํธ
๋ง๊ฑฐ๋ฆฌํธ ์ฃฝ์ผ๋ฉด ์ ๋ผ
์ ์ท ์ข ๊ฐ๋ค ์ฃผ์๊ฒ ์ด์? ์์ค ๋ฌธ ๋ค์ ์์ฃ |
Certainly. Certainly.
Miss Farrell... No, no, no. It's all right.
How did you learn that? Learn what? That. What?
You put her to bed. Well, you put her to bed too. | ๊ทธ๋ฌ์ง
ํจ๋ด ์! ๊ด์ฐฎ์์
์ด๋ฐ ๊ฑด ์ด๋ป๊ฒ ๋ฐฐ์ ์ง? ๋ญ์? ์ด๊ฑฐ ๋ญ์?
์ ๋ค ์ฌ์ฐ๋ ๊ฑฐ ๊ฐ์ด ํ์
จ์์์ |
I did? Yes, you did.
Good heavens.
That was a wonderful evening you gave her last night, sir. Just wonderful. I'm gonna have to close a factory in Pittsburgh, Miss Farrell. About Annie... What about Annie? | ๋ด๊ฐ? ๋ค, ๊ทธ๋ผ์
์ธ์์
์ ๋์๊ฒ ๋๋ฌด ๋ฉ์ง ์๊ฐ์ด์์ด์ ํผ์ธ ๋ฒ๊ทธ ๊ณต์ฅ์ ํ์ํ ๊ฑฐ์ ์ ๋ ๋ง์ธ๋ฐ์ ์ ๋๊ฐ ๋ญ? |
Could we keep her?
You haven't seen that horrible orphanage. I can't bear to send her back there. I can't.
Get ahold of yourself, Miss Farrell. What's come over you? | ๊ฐ์ด ์ด๋ฉด ์ ๋ ๊น์?
๊ทธ ๋์ฐํ ๋ณด์ก์์ ๋ณด์
์ผ ํด์ ์ฐจ๋ง ๊ฑฐ๊ธฐ๋ก ๋ค์ ๋ณด๋ผ ์ ์์ด์
์ ์ ์ฐจ๋ ค์ ์ ์ด๋ฌ๋ ๊ฑฐ์? |
She wouldn't be a bother. I'd take care of her. You have plenty of room here. The staff adores her.
We could take her on as your ward, couldn't we? Absolutely not. I'm a businessman. | ์ ๊ฐ ๋๋ณผ๊ฒ์, ๋ฐฉ๋ ๋ง๊ณ ๋ค๋ค ์ ๋๋ฅผ ์ฌ๋ํด์
ํ๊ฒฌ์ธ์ด ๋์๋ฉด ๋ผ์ ์ ๋ ์ ๋ผ, ๋ ์ฌ์
๊ฐ์ |
I love money. I love power. I love capitalism.
I do not now, and never will, love children.
Watching you with her last night, I thought maybe... Grace.
Yes? | ๋, ๊ถ๋ ฅ, ์๋ณธ์ฃผ์๋ฅผ ์ฌ๋ํด
์ง๊ธ๋ ๊ทธ๋ ๊ณ ์์ผ๋ก๋ ์ ๋ค์ ์ฌ๋ํ์ง ์์ ๊ฑฐ์
์ ๋ ํจ๊ป ๊ณ์ ๋ชจ์ต์ ํน์ ๊ทธ๋ ์ด์ค
๋ค? |
I just noticed something. Yes?
You're awfully pretty when you argue with me.
Thank you, sir, but-- Oliver.
Do you really just love money and power and capitalism? | ๋ฐฉ๊ธ ๊นจ๋ฌ์ ๊ฑด๋ฐ ๋ค?
๋๋ ์ธ์ธ ๋ ์ ๋ง ์์๊ตฐ
๊ณ ๋ง์์, ์๋ฒ
์ค ์จ ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ์
์ ๋ง๋ก ๋, ๊ถ๋ ฅ ์๋ณธ์ฃผ์๋ง ์ฌ๋ํ์ธ์? |
You know they're never going to love you back.
Your teeth are crooked. I'll have them fixed.
I like them crooked. I'll leave them.
Thank you.
I could have the papers signed this morning. | ๊ทธ๊ฒ๋ค์ ์ฌ๋์ ๋ณด๋ตํ์ง ์์ ๊ฑฐ์์
์ด๊ฐ ๊ณ ๋ฅด์ง ์์ ๊ณ ์ณ๋ณผ๊ฒ์
๊ทธ๋๋ก๊ฐ ์ข์ ๊ทธ๋ฅ ๋๊ฒ์
๊ณ ๋ง์
์ค๋ ๋น์ฅ ์๋ฅ์ฒ๋ฆฌ ํ ์๋ ์์ด์ |
Oliver. It means a great deal to you, doesn't it? Yes, it means a great deal to me.
I'll do it myself.
Oh, I could just kiss you!
Grace. Yes? Get her a little gift. | ๋น์ ํํ
์์ฃผ ์ค์ํ ์ผ์ด๊ตฐ ๋ค, ์์ฃผ ์ค์ํด์
๋ด๊ฐ ์ง์ ํ๋ฆฌ๋ค
ํค์ค๋ผ๋ ํด๋๋ฆฌ๊ณ ์ถ์ด์!
์ ๋ ์ ๋ฌผ์ ์ฌ์ |
That's a good idea.
Something from Tiffany's. A new locket.
Oh, and you, you be careful when you go to that orphanage. That woman's got claws and fangs. | ์ข์ ์๊ฐ์ด์์
ํฐํ๋ ๊ฑธ๋ก ํ๋ํธ๊ฐ ์ข๊ฒ ๊ตฐ
๋ณด์ก์์ ๊ฐ์ ์กฐ์ฌํ์ธ์ ์์ฅ์ด ์ก๊ณณ๋๋ก ๋ฌผ์ง๋ ๋ชฐ๋ผ์ |
We got Annie.
We've got Annie? Yeah!
It's a hard-knock life for us.
No one cares for you a smidge when you're in an orphanage.
What are you doing? | ์ ๋๋ ์ด ๊ฑฐ์์
์ ๋๋ ์ฐ๋ค๊ณ ์? ๊ทธ๋์!
์ ๋๋ ์ฐ๋ฆฌํํ
๋ ๋๋ฌด ํ๊ฒจ์ด ์ถ์ด์ผ
์๋ฌด๋ ์ ๊ฒฝ ์ ์จ ์กฐ๊ธ๋ ๋ค๊ฐ ๋ณด์ก์์ ์๋ค๋ฉด
๋์ฒด ๋ญ ํ๊ณ ์๋ ๊ฑฐ์ง? |
Why aren't you marching in line with the rest of them?
Duffy... come here. Come on.
You're hiding something from Miss Hannigan behind your back, aren't you, Duffy? | ์ ๋ค๋ฅธ ์ ๋ค์ด๋ ๊ฑท์ง๋ฅผ ์์ง?
๋ํผ, ์ด๋ฆฌ ์
์ง๊ธ ๋ํํ
๋ญ ์จ๊ธฐ๊ณ ์์ง? ๋ฑ ๋ค์ ๋ง์ด์ผ, ๋ง์ง? |
No. Let me have it.
Aah! Aah! Get inside!
I think I seen his picture in the paper with President Roosevelt.
Hannigan, I presume? Yes.
I want to talk to you about Annie.
You want to return her and forget it, or, uh, trade up? | ์๋จ ์ด์ ๋ด๋
์์ผ๋ก ๋ค์ด๊ฐ!
์ ๋ฌธ์์ ๋ํต๋ น๊ณผ ์ฐ์ ์ฌ์ง๋ ๋ดค์ด
ํ๋๊ฑด ์์ด์ฃ ? ๋ค
์ ๋ ์๊ธฐ ์ข ํ๊ณ ์ถ์
๋๋ ค์ฃผ์๋ ค๊ณ ์ ๋ค๋ฅธ ์ ๋ ๋ฐ๊ฟ ๊ฐ์๋ ค๊ณ ์? |
I want to adopt her.
Would you excuse me for a moment?
Would you care to step into my office. Well, thank you.
Hi, sweetie.
Up, up, up, up, up. This way. | ์
์ํ๊ณ ์ถ์
์ ์๋ง ์ค๋กํด์
์ ์ฌ๋ฌด์ค๋ก ์ค์๊ฒ ์ด์? ๊ณ ๋ง์
์์ ๊ฒ
์ด์ชฝ์ด์์ |
Welcome. Miss Hannigan--
Mr. Warbucks, do you know something? For a Republican, you are sinfully handsome.
Thank you.
Why, I just go absolutely weak in the knees over men like you. | ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค ์ ๊ธฐ
์๋ฒ
์ค ์จ, ๊ทธ๊ฑฐ ์์ธ์? ๊ณตํ๋น์์น๊ณ ๋ ๋๋ฌด ์์๊ธฐ์
จ์ด์
๊ณ ๋ง์
๋น์ ๊ฐ์ ๋จ์๋ฅผ ๋ณด๋ฉด ๋ค๋ฆฌ๊ฐ ๋ค ํ๋ฆฐ๋ต๋๋ค |
My God! Is that thing real? Just sign the papers.
Wouldn't you like to see the bedroom, my little billiard ball?
Sign.
I make a very dry martini. Right here. | ์ธ์์! ์ด๊ฑฐ ์ง์ง์์? ์๋ฅ์ ์๋ช
์ด๋ ํด์
์นจ๋๋ก ์ ๊ฐ๋์ ๋ฏธ๋จ ์์ ์จ?
์๋ช
ํด์
๊ด์ฐฎ์ ๋งํฐ๋๋ฅผ ๋ง๋ค์ฃ ์ฌ๊ธฐ์ |
I make a very wet souffle. Just your name.
Don't be so mean, you mean old meanie. Come, my dear.
Well, why didn't you say so in the first place, swine? | ๋ง์๋ ์ํ๋ ๋ ๋ง๋ค์ด์ ์ด๋ฆ๋ง ์ ์ด์
๋๋ฌด ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์ธ์ ์, ์ด์
์ ์ง์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ง ์ ํ์ฃ ? ์ด ๋ผ์ง! |
Women! Does it take this long to get to Tiffany's and back? Where is she?
I hear the car, sahib. It's probably not the right car.
It's the Duesenberg. Miss Farrell took the Duesenberg. What took you so long? | ์ฌ์๋ค์ด๋! ์ ์ด๋ฆฌ ๊พธ๋ฌผ๋๋ ๊ฑฐ์ผ? ์ด๋ ์์ง?
์ฐจ ์๋ฆฌ์
๋๋ค, ์ฃผ์ธ๋ ๊ทธ ์ฐจ๊ฐ ์๋ ๊ฑฐ์ผ
ํจ๋ด ์์ด ํ ์ฐจ๋ ๋์ผ๋ฒ๊ทธ์
๋๋ค ์ ์ด๋ฆฌ ์ค๋ ๊ฑธ๋ ธ์? |
What's happening around here? Where's Annie? She's taking her karate lesson with the Asp.
Oh, Oliver, don't be nervous. Nervous? I'm not nervous. No, you give it to her. | ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ค? ์ ๋๋ ์ด๋จ์ง? ๊ฐ๋ผ๋ฐ ๊ต์ต์ ๋ฐ๊ณ ์์ต๋๋ค
์ฌ๋ฆฌ๋ฒ, ๊ธด์ฅํ์ง ๋ง์ธ์ ๊ธด์ฅ ์ ํ์, ๋น์ ์ด ์ค์ |
No, no, Oliver, it was your idea. She likes you better than she likes me.
Oliver, will you pull yourself together.
Oh, Mr. Warbucks, want to see what the Asp taught me today? | ๋น์ ์๊ฐ์ด์์ด์ ๋น์ ์ ๋ ์ข์ํ์์?
์ ๋ฐ ์ ์ ์ฐจ๋ฆฌ์ธ์!
์๋ฒ
์ค ์จ ๋ฐฐ์ด ๊ฑธ ๋ณด์ฌ๋๋ฆด๊น์? |
Oh, gee, I didn't think it would work. Well, now you know it does, ha.
Should I call a doctor? Oh, it'll be fine. Punjab.
Thank you.
Ah. Ha ha. We'll leave you two alone. | ์ด๋ ๊ฒ ํจ๊ณผ๊ฐ ์์ ์ค ๋ชฐ๋์ด์ ์ด์ ์์์ง?
์์ฌ๋ฅผ ๋ถ๋ฅผ๊น์? ๊ด์ฐฎ์
๊ณ ๋ง๋ค
์๋ฆฌ๋ฅผ ๋น์ผ๋๋ฆด๊ฒ์ |
Annie, I want to talk to you about something very serious.
You don't want me anymore, right? On the contrary, I do. Good Lord!
Annie, can we have a man-to-man talk? Sure. | ์ ๋, ์ฌ๊ฐํ๊ฒ ํ ๋ง์ด ์๋ค
์ ๋๋ ์ํ์ง ์๋ ๊ฑฐ์ฃ ? ์๋, ์ ๋ฐ๋๋ค ์ธ์์๋!
์ผ๋์ผ๋ก ์๊ธฐํด ๋ณผ๊น? ์ข์์ |
What I'm proposing would involve a long-term... well, agreement.
Actually, maybe you ought to know more about me before you make up your mind. Okay. Let's, uh, let's go for a walk. Okay. | ๋ด ์ ์์ ์ฅ๊ธฐ๊ฐ์ ๊ณ์ฝ ๊ฐ์ ๊ฑฐ์ง
๋ง์์ ์ ํ๊ธฐ ์ ์ ๋์ ๋ํด ๋ ์์์ผ๊ฒ ์ง ๋ค ์ข ๊ฑธ์๊น? |
I was born in Liverpool in a railroad switchhouse.
Well, I decided then and there that one day I would be rich, very, very rich.
Good idea. In those days, America was the land of opportunity. | ๋ ๋ฆฌ๋ฒํ์ ํ์ฃ์ง์์ ํ์ด๋ฌ๋จ๋ค
๊ทธ๋์ ๋ถ์๊ฐ ๋๊ธฐ๋ก ๊ฒฐ์ฌํ์ง ๋๋จํ ๋ถ์
์ข์ ์๊ฐ์ด์๋ค์ ๊ทธ ์์ ๋ฏธ๊ตญ์ ๊ธฐํ์ ๋
์ด์๋ค |
I signed on a ship as cabin boy when I was 12.
By the time I was 21, I'd made my first million.
In the next 10 years, I turned that into 100 million. Wow. Hmm. | 12์ด์ ๋ฐฐ์ ๊ธ์ฌ๊ฐ ๋์ง
21์ด์ ๋ฐฑ๋ง์ฅ์๊ฐ ๋๊ณ
10๋
ํ์๋ ์ต๋ง์ฅ์๊ฐ ๋์๋จ๋ค |
In those days, that was a lot of money. I was ruthless, hurt a lot of people.
Making money was all I ever gave a damn about, up to now.
Let's go inside. Okay. | ๊ทธ ์์ ์ ์์ฒญ๋ ๋์ด์์ง ์ฌ๋๋ค์๊ฒ๋ ๋ฌด์๋นํ์ด
๋๋ฐ์ ๋ชฐ๋๋ค ์ง๊ธ๊น์ง๋
์์ผ๋ก ๋ค์ด๊ฐ์ ์ข์์ |
Annie, do you understand what I'm trying to say? Sure. Good.
Kind of.
Kind of? I guess not. Damn! Oh, excuse me.
You've given me so much already, Mr. Warbucks. I got the papers signed today. It's official. | ๋ด ๋ง ์์๋ฃ๊ฒ ๋? ๊ทธ๋ผ์
๊ทธ๋ฐ ๊ฒ ๊ฐ์์
๊ทธ๋ฐ ๊ฒ ๊ฐ์? ์๋์ค ์ ์ฅ! ๋ฏธ์ํ๋ค
์ด๋ฏธ ๋ง์ด ์ฃผ์ ๊ฑธ์ ๊ณต์์ ์ธ ์๋ฅ์ฒ๋ฆฌ๋ ๋๋๋ค |
What is?
It's so pretty, but--
Let me put it on you. No.
It's a really swell locket, Mr. Warbucks. But if it's all the same to you, I'll keep my old one. | ๋ญ์ฃ ?
๋๋ฌด ์์์ง๋ง
๋ด๊ฐ ๊ฑธ์ด ์ฃผ๋ง ์๋จ
์ ๋ง๋ก ๊ทผ์ฌํด์, ํ์ง๋ง ๊ด์ฐฎ๋ค๋ฉด ์ด๊ฑธ ๊ณ์ ๊ฑธ๊ณ ์๊ฒ ์ด์ |
It isn't all the same to me. Your old one's broken. This one's engraved. You didn't even look at it.
"To Annie, with love, from Daddy Warbucks."
Mr. Warbucks, when my folks left me at the orphanage
10 years ago, they left a note saying that they'd come back to get me as soon as they could. | ๊ด์ฐฎ์ง ์๋ค, ๊ทธ๊ฑด ๋ก์๊ณ ์ด๊ฑด ๊ธ์๋ ์๊ฒจ์ ธ ์์ด
'์ ๋์๊ฒ, ์ฌ๋์ ๋ด์ ์๋น ์๋ฒ
์ค๊ฐ'
์๋ง, ์๋น ๊ฐ ์ 10๋
์ ์ ๋ณด์ก์์ ๋งก๊ฒผ์ ๋
ํธ์ง๋ฅผ ๋จ๊ฒผ๋๋ฐ, ๊ฐ๋ฅํ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐ๋ฆฌ๋ฌ ์จ๋ค๊ณ ํ์ด์ |
And they kept the other half of this old locket so I'd know them when they came.
I'm gonna find them someday, Mr. Warbucks.
I'm gonna have a regular mother and father, like a regular kid. I am. | ์ด ํ๋ํธ๋ฅผ ๋ฐ์ผ๋ก ๋๋ ์ ์งํ๋ก ์ผ์์ด์
์ธ์ ๊ฐ ๋ถ๋ชจ๋์ ์ฐพ์ ๊ฑฐ์์ ํ๋ฒํ ์๋ง, ์๋น ๋ฅผ ์ฐพ์
ํ๋ฒํ ์์ด๊ฐ ๋ ๊ฑฐ์์ ๊ผญ ๋ ๊ฑฐ์์! |
And I'll help you.
Grace, get me J. Edgar on the phone!
Drake, get me the chief of police!
Asp, get me Walter Winchell!
Punjab!
Get me William Randolph Hearst! | ๋ด๊ฐ ๋์์ฃผ๋ง
์๋๊ฐ์๊ฒ ์ ํํด!
๊ฒฝ์ฐฐ์ฒญ์ฅ์๊ฒ ์ฐ๋ฝํด!
์ํฐ ์์ฒผ์๊ฒ ์ฐ๋ฝํด!
ํผ์ฝ
์๋ฆฌ์ ํ์คํธ๋ ์ฐ๊ฒฐํด! |
And Saunders, get me a drink.
Six, seven, eight, you're on.
Tonight, as a special heart-tugging treat from that old heart-tugger himself, yours truly, Bert Healy,
I'd like to introduce a little orphan. A little orphan named Annie. | ์๋์ค, ์ ํ์ ๊ฐ์ ธ์!
6, 7, 8, ๋ค์ด๊ฐ๋๋ค
์ค๋ ๋ฐค, ๊ท๋ฅผ ์ธ์ฐ๊ณ ๋ค์ด์ผ ํ ์ค๋ ๋ฐํ๊ฐ ์์ต๋๋ค
์ ๋๋ผ๋ ๊ณ ์ ์๋
๋ฅผ ์๊ฐํด ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค |
Hey! Who's that who just walked into our Red Network studios? Bert Healy?
Well, Wacky, it's none other than the Wall Street tycoon, Oliver Warbucks! | ๋ฐฉ๊ธ ๋ ๋ ๋ฐฉ์ก๊ตญ ์คํ๋์ค๋ก ๋ค์ด์จ ์ฌ๋์ด ๋๊ตฌ์ง?
์์คํธ๋ฆฌํธ ๊ฑฐ๋ฌผ ์ฌ๋ฆฌ๋ฒ ์๋ฒ
์ค์ผ! |
I understand you're conducting a coast-to-coast search for Annie's parents.
Yeah, I told you that before we went on the air-- Oh, yes! "Bert Healy.
"I am now conducting a coast-to-coast "nationwide search for Annie's parents. "Drop page. "Warbucks continues.
Oh, Mr. Warbucks! | ์ ๋์ ๋ถ๋ชจ๋์ ์ฐพ๊ธฐ ์ํด ์ ๊ตญ์ ์์ํ์ ๋ค๊ณ ์?
๋ฐฉ์ก ์ ์ ๋งํ๋ฏ ๊ทธ๋ ์, ๋ฒํธ ํ๋ฆฌ
๋ ์ ๋์ ๋ถ๋ชจ๋ฅผ ์ฐพ์ผ๋ ค๊ณ ์ ๊ตญ์ ์ธ ์์์ ํ๊ณ ์์ '๋ค์ ํ์ด์ง', '์๋ฒ
์ค ๊ณ์'
์๋ฒ
์ค ์จ! |
Oh, boy. Oh, boy. 50,000 smackers!
So Annie's parents, if you're listening, please contact Oliver Warbucks--
""Warbucks interrupts!"
"the toothpaste with miracle K-64 to fight hali..."
Hali... Tosis! "For letting me talk to you this evening. | ์ธ์์, 5๋ง ๋ฌ๋ฌ๋ผ๋
์ ๋์ ๋ถ๋ชจ๋๊ป์ ๋ฃ๊ณ ๊ณ์ ๋ค๋ฉด ์๋ฒ
์ค ์จ์๊ฒ ์ฐ๋ฝํด ์ฃผ์ธ์
'์๋ฒ
์ค ๋ผ์ด๋ค๊ธฐ!'
'๊ธฐ์ ์ ์น์ฝ K-64๋ ๊ตฌ์๊ตฌ์ ์ธ๊ท ๊ณผ'
์น์์! ์๊ฐ ๋ด์ฃผ์
์ ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค |
Did I just do a commercial? Let's get out of here.
I've never endorsed a product in all my career.
So for all of you, our smiles family, this is Bert Healy saying... | ๋ด๊ฐ ๋ฐฉ๊ธ ๊ด๊ณ ๋ฅผ ํ ๊ฑฐ์ผ? ๋น์ฅ ๋๊ฐ์ง
๋ฌผ๊ฑด ๋ฐ์ ์ ์ ์ ๋ค ํด๋ณด๊ณ ์์ด์ค๋ดํธ
์ง๊ธ๊น์ง ์์ ๊ฐ์กฑ์ด์์ต๋๋ค ์ ๋ ๋ฒํธ ํ๋ฆฌ๊ณ ์ |
Ah, the lovely Boylan sisters.
Do I hear happiness in here?
They never miss.
Everybody's going to get their chance here.
We've got to get her out of here, Mr. Warbucks. We can't expose her to this. | ์๋ฆ๋ค์ด ๋ณด์ผ๋ฐ ์๋งค์
๋๋ค
์ง๊ธ ๋ค์ ๊ฒ ํ๋ณตํ ๋
ธ๋ซ์๋ฆฌ์ผ?
์ด๊น์๊ตฐ
๋ค ๋ง๋ ๋ณผ ์ ์์ด์
์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฐ์ผ ํด์, ์ ๋๋ฅผ ์ด ๋๋ฆฌ ์์ ๋ ์๋ ์์ด์ |
Get the autocopter ready.
Oh, boy!
Marvelous! Aren't Republicans ostentatious?
Franklin, behave. It's astonishing he's here at all.
What do you call this thing, Oliver? It looks like great fun. An autocopter. | ํฌ๋ฆฌ์ฝฅํฐ ๋๊ธฐ์์ผ์
์ ๋๋ค!
๊ณตํ๋น์์ ์๋ฌผ ๋ฉ์ด๋ฆฌ๋ผ๋๊น
์ฌ๋ณด, ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์์ ์ฌ๊ธฐ ์จ ๊ฒ๋ง๋ ๊ธฐ์ฌ ๊ฐ์ด์์
์ด ๋ฌผ๊ฑด ์ด๋ฆ์ด ๋ญ์ง? ํฌ๋ฆฌ์ฝฅํฐ์ฃ |
Don't need an airport, just a back yard.
They say it can land on a dime, whatever that may be. I appreciate you coming down. It means a great deal. | ๊ณตํญ ์์ด ๋ง๋น๋ง ์์ผ๋ฉด ๋์ฃ ์๋ฐ๋ฅ๋ง ํ ๋
์๋
์ฐฉ๋ฅํ ์ ์๋ค๋๊ตฐ์ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์์ค์ ๊ณ ๋ง๋ค |
Means nothing. Means only that Annie wanted to meet you.
It's nice to meet you, Mr. President Roosevelt. It's my pleasure, Annie.
And thank you for bringing the old goat. We'll make a New Dealer of him yet.
Inconceivable. Don't mind him, Oliver. | ๊ทธ๋ด ๊ฒ ์์ด์, ์ ๋๊ฐ ๋ํต๋ น์ ๋ง๋๊ณ ์ถ์ด ํ๋ ๊ฒ๋ฟ์ด๋๊น
๋ต๊ฒ ๋ผ์ ๋ฐ๊ฐ์์, ๋ํต๋ น๋ ๋๋ ๋ฐ๊ฐ๋ค, ์ ๋
์ ๋์์ด๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์์ ๊ณ ๋ง๊ตฌ๋ ์์ง ์ค๋ํ ๊ฒ ๋จ์๊ฑฐ๋
์ ๋ง ๋์ง๊ธฐ๊ตฐ์ ์๊ด ๋ง์ธ์ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.