text
stringlengths
115
737
label
stringlengths
32
303
I'll bring the snowmobile back and get you both. Now, Pete, you listen to me. Don't go back to the car for beer. Stay with her. Keep her warm. Right hand to God, Doctor D. Henry! If we die before you get back, promise you'll tell everybody she wasn't my date. I'm telling you, Jonesy, I don't like this.
์Šค๋…ธ๋ชจ๋นŒ ๊ฐ€์ ธ์˜ฌ ํ…Œ๋‹ˆ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ํ”ผํŠธ, ์ž˜ ๋“ค์–ด ์ฐจ์— ๊ฐ€๊นŒ์ด ๊ฐ€์ง€ ๋งˆ ๋ถ€์ธ ์˜†์— ์žˆ์–ด, ๋”ฐ๋œปํ•˜๊ฒŒ ์•Œ์•˜์–ด์š”, ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜ ๋„ˆ ์˜ค๊ธฐ ์ „์— ๋‚ด๊ฐ€ ์ฃฝ์œผ๋ฉด ์ ˆ๋Œ€ ๋‚ด ์• ์ธ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์ข€ ์ „ํ•ด์ค˜ ์กด์‹œ, ๋„ˆ๋ฌด ๋ถˆ๊ธธํ•ด ๋‚˜๋„ ๊ทธ๋ž˜
A real jobba-nobba. Rick, you okay? I'm a little sick, fellas. I just need to make a little room. McCarthy, Rick, open up, man. Go away. Open the door or we break it down.
๋ญ๊ฐ€ ๋ญ”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด ๋ฆญ, ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”? ์ข€ ์•„ํŒŒ์š” ๊ทธ๋ƒฅ ์ข€ ๋†”๋‘ฌ์š” ๋ฆญ, ๋ฌธ ์—ด์–ด์š” ์ €๋ฆฌ ๊ฐ€์š” ๋ฌธ ์•ˆ ์—ด๋ฉด ๋ถ€์ˆ  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”
Can't a man have some privacy? Rick, where are you bleeding from, buddy? Bleeding? I'm not bleeding. Let's do it. I'm not all that absolutely positive I want to go in there. What if he's dying? Scooby-Dooby-Doo, we got some work to do now.
ํ”„๋ผ์ด๋ฒ„์‹œ๋„ ์—†์–ด์š”? ๋ฆญ, ์–ด๋””์„œ ํ”ผ๊ฐ€ ๋‚˜์š”? ํ”ผ? ํ”ผ ์•ˆ ํ˜๋ ค์š” ๋“ค์–ด๊ฐ€์ž ๋‚œ ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ธฐ ์‹ซ์€๋ฐ ์ฃฝ์–ด ๊ฐ€๋Š” ๊ฑฐ๋ฉด ์–ด๋–กํ•ด? ํ•  ์ผ์€ ํ•ด์•ผ์ง€
On three. Ready? One... two... Hold it! What if we just bounce off? No bounce, no play. Right. No bounce, no play. One... and a two... three!
์…‹์— ๋“ค์–ด๊ฐ€๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ํ•˜๋‚˜, ๋‘˜... ์ž ๊น, ํŠ•๊ฒจ ๋‚˜๊ฐ€๋ฉด ์–ด๋–กํ•ด? '๋‹ฌ๋ฆฌ์ง€๋„, ์žฅ๋‚œ์น˜์ง€๋„ ๋งˆ' ๋งž์•„, ๊ทธ๋ž˜ ํ•˜๋‚˜ ๋‘˜, ์…‹!
Oh, fuck! Oh, man! Fuck! Shut up a minute! Mr. McCarthy? Rick? Is he still alive? I don't know. Rick? Rick, are you-- Oh, man! Jonesy, if he can still do that, he must be alive. I mean, come on. Rick, can you hear me?
๋ง™์†Œ์‚ฌ, ๋ญ์•ผ! ์กฐ์šฉํžˆ ํ•ด๋ด, ๋ฆญ? ์‚ด์•„์žˆ์–ด? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด, ๋ฆญ, ๋ฆญ... ๋ง™์†Œ์‚ฌ, ์•„์ง ์‚ด์•„์žˆ๋‚˜ ๋ด ๋‚ด ๋ง ๋“ค๋ ค์š”? ์ฃฝ์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„
I think he's dead. Bullshit he is! He just dropped a clinker. I heard it. No! No? No. Good move, Beav. Whatever it is, it's trapped. Got nowhere to go but the septic tank. Oh, shit!
๋ฌด์Šจ ์†Œ๋ฆฌ์•ผ? ๋˜ฅ ์‹ธ๋Š” ์†Œ๋ฆด ๋“ค์—ˆ์–ด ์•ˆ ๋ผ! ์•ˆ ๋ผ? ์ž˜ํ–ˆ์–ด, ๋ญ”์ง€ ๋ชฐ๋ผ๋„ ๊ฐ‡ํ˜”์œผ๋‹ˆ ์•„๋ฌด ๋ฐ๋„ ๋ชป ๊ฐ€ ์ œ๊ธธ!
Listen, Beaver, we're going to change places. What? One of us has got to go out to the shed. Then we're going to get the hell out of here! You get the tape. I'll sit on Thumper. Goddamn it! Go!
๋น„๋ฒ„, ๋‚ด๊ฐ€ ์•‰์•„์žˆ์„๊ฒŒ ๋ญ? ๋„Œ ์ฐฝ๊ณ ์— ๊ฐ€ ์•ˆ ๋ผ! ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๊ฐ€๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ๋„Œ ๋‚˜๋ณด๋‹ค ๋น ๋ฅด์ž–์•„ ๊ฐ€๋งŒํžˆ ์•‰์•„์žˆ์„๊ฒŒ ๋นŒ์–ด๋จน์„, ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ€!
And Beav? Yeah? Sit tight, buddy. Okay... Okay. All right. Okay. Shit! Earth to Jonesy! Come in, Jonesy! Jonesy... Jonesy. Okay... Calm down now. Okay.
๋น„๋ฒ„? ์‘? ๊ฐ€๋งŒํžˆ ์•‰์•„์žˆ์–ด ์ข‹์•„, ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์ข‹์•„, ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์ œ๊ธธ! ์–ด๋”” ์žˆ์–ด, ์กด์‹œ? ๋นจ๋ฆฌ ์™€! ์กด์‹œ, ์กด์‹œ... ์ง„์ •ํ•ด, ๊ดœ์ฐฎ์•„
Shit. Find the damn tape! Where is it? Coming, Beav! Beaver! Beav! I got the... Jonesy, get out of here! Beaver. Get out! Shut the door! No... Run, Jonesy.
๋นจ๋ฆฌ ํ…Œ์ดํ”„ ์ฐพ์•„์™€! ์–ด๋”” ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ? ๊ฐ„๋‹ค, ๋น„๋ฒ„! ๋น„๋ฒ„, ๋น„๋ฒ„! ํ…Œ์ดํ”„... ์กด์‹œ, ๋‚˜๊ฐ€! ๋น„๋ฒ„ ๋‚˜๊ฐ€, ๋ฌธ ๋‹ซ์•„! ์•ˆ ๋ผ ๋„๋ง๊ฐ€, ์กด์‹œ!
You killed him. You killed Beaver. You killed him, you fuck! What do you want? The men call the red stuff Ripley, after the broad in the Alien movies.
๋„ค๊ฐ€ ์ฃฝ์˜€์–ด ๋น„๋ฒ„๋ฅผ ์ฃฝ์˜€์–ด ๋„ค๊ฐ€ ์ฃฝ์˜€์–ด, ๋‚˜์œ ์ž์‹์•„! ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ? ์˜ํ™” '์—์ผ๋ฆฌ์–ธ'์„ ๋ณธ๋”ฐ ๋นจ๊ฐ„ ๋ฐ˜์ ์„ ๋ฆฌํ”Œ๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ํ•˜์ง€
We're eradicating the animals as they flee the blue zone. And the populace? They're bringing the civilians here to Gosselin's. We'll detain them until we can figure this out.
๋ธ”๋ฃจ์กด์—์„œ ๋‹ฌ์•„๋‚˜๋Š” ๋™๋ฌผ๋“ค์„ ๋ฐ•๋ฉธ์‹œํ‚ค๊ณ  ์žˆ์–ด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€์š”? ๋ฏผ๊ฐ„์ธ๋“ค์„ ๊ณ ์…€๋ฆฐ์œผ๋กœ ๋ณด๋ƒˆ์–ด ๊ฑฐ๊ธฐ ์–ต๋ฅ˜์‹œํ‚ฌ ๊ฑฐ๋„ค
And Owen? This time the ETs belong to you. That's right, bucko. You'll be Blue Boy Leader. Finally. How many left? About 100. Yeah... Not nearly enough for a serious incursion.
์˜ค์›ฌ? ET๋Š” ์ž๋„ค ๋‹ด๋‹น์ด์•ผ ๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด ์ง€ํœ˜๋ฅผ ๋งก๊ฒŒ ๊ทธ๋Ÿฌ์ฃ  ๋ช‡์ด๋‚˜ ๋‚จ์•˜์ฃ ? ๋ฐฑ ๋†ˆ์ฏค ๊ทธ๋ž˜, ์ถฉ๋ถ„ํ•˜์ง„ ์•Š์ง€
My guess is it's a crash landing. They've never picked terrain like this before, or cold weather. What's your call? The biggest threat is them getting out of our net. Crash landing or not, I guarantee they're going to try to get out and spread the infection. I always say they've never visited a world they wouldn't rath...
๋ถˆ์‹œ์ฐฉ์ผ ๊ฑฐ์•ผ ์ด๋Ÿฐ ์ง€ํ˜•์„ ๊ณ ๋ฅด์ง„ ์•Š๊ฑฐ๋“  ๋‚ ์”จ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ณ  ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ์ฃ ? ์šฐ๋ฆฌ ๊ทธ๋ฌผ๋ง์„ ๋ฒ—์–ด๋‚ ๊นŒ ๊ฑฑ์ •์ด์•ผ ๋ถˆ์‹œ์ฐฉ์ด๋“  ์•„๋‹ˆ๋“  ์ „์—ผ๋ณ‘์„ ํผ๋œจ๋ฆฌ๋ฉด ํฐ์ผ์ด๊ฑฐ๋“  ๊ฒฉ๋ฆฌ๊ตฌ์—ญ ์‹ค์ˆ˜๋กœ ์ด ๋•…์— ๋–จ์–ด์ง€๊ฒŒ ๋์ง€๋งŒ
They're up to their old tricks. Using a standard Grayboy look with the innocent doggy eyes and smooth baby butt skin. There's a difference of opinion about the Ripley.
๋˜‘๊ฐ™์€ ์ˆ˜๋ฒ•์ด์•ผ ์ˆœ์ง„ํ•œ ๋ˆˆ๊ณผ ๋งค๋ˆํ•œ ํ”ผ๋ถ€๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€ ๋ฆฌํ”Œ๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋‹ค๋ฅธ ์˜๊ฒฌ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
Really? Who has an opinion? Who do you think? General Matheson. Three-star General Matheson. Three? When did you see him? They called me in yesterday.
๊ทธ๋ž˜? ๋ˆ„๊ฐ€? ๋ˆ„๊ตด ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋งˆํ…Œ์Šจ ์žฅ๊ตฐ 3์„ฑ ์žฅ๊ตฐ์ด์ฃ  3์„ฑ? ์–ธ์ œ ๋งŒ๋‚ฌ๋‚˜? ์–ด์ œ ์ ˆ ํ˜ธ์ถœํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
They say the fungus doesn't take hold in all the victims. Some of them just get over it. Really? And what about the shit weasels? The ones blasting out the basement door?
๊ท ์ด ํฌ์ƒ์ž๋ฅผ ์™„์ „ํžˆ ๋ฎ์น˜์ง„ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ ์š”, ์ผ๋ถ€์ผ๋ฟ์ด๋ผ๊ณ ์š” ๊ทธ๋ž˜? ์Šค๋…ธ๋ชจ๋นŒ์€ ๋ญ์ง€? ์ง€ํ•˜์‹ค ๋ฌธ์„ ๋ถ€์ˆœ ๊ฑด?
Does Matheson think that folks get over one of those puppies? The theory they're working on is the creatures will only grow in a small percentage of the exposed population.
๋งˆํ…Œ์Šจ์€ ์• ๋“ค ์žฅ๋‚œ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฑด๊ฐ€? ๊ทธ๋“ค์˜ ์ด๋ก ์œผ๋กœ๋Š” ๋…ธ์ถœ๋œ ๋น„์œจ์€ ๊ทนํžˆ ์ ๋‹ค๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค
Do you like that theory, bucko? I think it's crap. So if you thought someone had been exposed, and you had them in your grasp... I wouldn't want them walking out of here to wander as they wish.
๊ทธ ์ด๋ก ์— ๋™์กฐํ•˜๋‚˜? ํ—ˆํŠผ์†Œ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋…ธ์ถœ๋๋‹ค๋ฉด ๊ทธ์ž๋ฅผ ์žก์•„์•ผ ํ•ด ๋„๋ง์น˜์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์•ผ์ฃ  ๋ง‰์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
Bucko, I think we're on the same page. Pissing in the same latrine. If the Ripley gets out of this pine tree paradise... Well, it just can't be allowed to do that.
๋‚ด ์ƒ๊ฐ๋„ ๊ทธ๋ž˜ ์šฐ๋ฆฐ ํ•œ๋ฐฐ๋ฅผ ํƒ”์–ด ๋ฆฌํ”Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์†Œ๋‚˜๋ฌด ์ฒœ๊ตญ์„ ๋ฒ—์–ด๋‚œ๋‹ค๋ฉด... ์ ˆ๋Œ€ ๊ทธ๋Ÿด ์ˆœ ์—†์–ด
I've quarantined the entire area. Nothing leaves alive. Roger that, boss. Come! Got Maples here, boss. Corporal Maples, sir. I mean, boss. I know who you are, Maples. I handpicked every man in Blue Boy Group. Sometimes I wonder about my judgment.
์ „ ์ง€์—ญ์„ ๊ฒฉ๋ฆฌ์‹œ์ผฐ์–ด ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์‚ด์•„๋‚˜๊ฐ€์ง€ ๋ชปํ•ด ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋“ค์–ด์™€ ๋ฉ”์ดํ”Œ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋ฉ”์ดํ”Œ์Šค ์ƒ๋ณ‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์•ˆ๋‹ค, ๋ฉ”์ดํ”Œ์Šค ๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด๋ฅผ ๋‚ด๊ฐ€ ์ง์ ‘ ๋ฝ‘์•˜๋Š”๋ฐ ๋‚ด ํŒ๋‹จ์ด ์˜ณ์•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค
Yes, sir. I'm sorry, boss. Maples, do you know the Blue Unit catechism? Yes, boss, the B.U.C. for all buckos. Is Blue Unit part of regular Army?
์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋ธ”๋ฃจ ๋ถ€๋Œ€์˜ ๊ต๋ฆฌ๋ฅผ ์•„๋‚˜? ๋„ค, ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ •๊ทœ๊ตฐ์˜ ์ผ๋ถ€์ธ๊ฐ€?
No, boss. Better, boss. How does Blue Unit operate? Under the radar. We do not salute. We do not display rank. We do not say sir. We are a force unto ourselves.
์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค ๋ธ”๋ฃจ ๋ถ€๋Œ€๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์šด์˜๋˜์ง€? ๊ฒฝ๋ก€๋„ ๋ถ™์ด์ง€ ์•Š๊ณ  ๊ณ„๊ธ‰ ์ฐจ์ด๋„ ์—†๋Š” ํ‰๋“ฑํ•œ ๊ตฐ๋Œ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค
Regular army compared to Blue Unit. Pussies, boss. Under what rules does Blue Unit operate? Rules of combat. That's right, laddie. That's me. Capiche? Good.
์ •๊ทœ๊ตฐ์„ ๋ธ”๋ฃจ ๋ถ€๋Œ€์— ๋น„ํ•˜๋ฉด? ์–ด๋ฆผ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์–ด๋–ค ๊ทœ์ •์œผ๋กœ ์šด์˜๋˜๋‚˜? ์ „ํˆฌ ๊ทœ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋ ‡๋‹ค ๋ฐ”๋กœ ๋‚˜ ๋ง์ด๋‹ค, ์•Œ์•˜๋‚˜? ์ข‹์•„
you have to answer honestly. You were on containment detail 00 this morning in sector 14 of the Blue Zone. Colonel Curtis, she hadn't been in the Zone. She made a wrong turn a few miles back. She couldn't have been contaminated.
๋‹จ, ์†”์งํžˆ ๋Œ€๋‹ตํ•ด๋ผ 06์‹œ ๋ธ”๋ฃจ์กด 14 ์„นํ„ฐ ๊ฒฉ๋ฆฌ ๊ตฌ์—ญ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ ์ปคํ‹ฐ์Šค ๋Œ€๋ น๋‹˜ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ธธ์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์˜ค์—ผ ์ง€์—ญ์— ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒŒ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค
You know this for a fact? Or because she told you so? For a fact, boss. Scout's honor? Can you raise your hand and tell me honestly that you know this for a fact?
์‚ฌ์‹ค์ธ๊ฐ€? ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ–ˆ๋‚˜? ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์Šค์นด์šฐํŠธ์˜ ๋ช…์˜ˆ๋ฅผ ๊ฑธ๊ฒ ๋‚˜? ์†์„ ๋“ค๊ณ  ์‚ฌ์‹ค์ด์—ˆ๋‹ค๊ณ  ์†”์งํžˆ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜?
Then do it, Maples. Swear on it. Scout's honor. Scout's honor. Stop your blatting, laddie-buck! You just avoided a court martial, boy. You ever lie to me again, you'll be facing a firing squad.
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด๋ผ, ๋ฉ”์ดํ”Œ์Šค ๋งน์„ธํ•ด๋ผ ์Šค์นด์šฐํŠธ์˜ ๋ช…์˜ˆ๋ฅผ ๊ฑธ๊ณ  ์Šค์นด์šฐํŠธ์˜ ๋ช…์˜ˆ... ํ—›์†Œ๋ฆฌ ์ง‘์–ด์ณ! ๊ตฐ๋ฒ•ํšŒ์˜์— ๋„˜๊ธฐ์ง„ ์•Š๊ฒ ๋‹ค ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ๋” ๊ฑฐ์ง“๋งํ•˜๋ฉด ์ด์‚ด์‹œํ‚ค๊ฒ ๋‹ค
Now, get him out of here before I change my mind. Let's get him out of here. Sentry... Jesus, Abe. I warned him. Could have gotten off with a slap on the wrist.
๋ง˜ ๋ณ€ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋Œ๊ณ  ๊ฐ€ ๋Œ์–ด๋‚ด ๋ณด์ดˆ! ๋ง™์†Œ์‚ฌ, ์—์ด๋ธŒ ๊ฒฝ๊ณ ํ•œ ๊ฑฐ๋„ค ํ•œ ๋Œ€ ์˜ฌ๋ ค๋ถ™์ด๋ ค๋‹ค ์ฐธ์•˜์–ด
Instead of taking his whole hand? He crossed the Curtis Line! He came into my house, told me lies. You think I'm crazy, Owen? A little. I lost my temper there, but that little worm did something worse.
์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ซ์ฃ  ๋†ˆ์€ ์„ ์„ ๋„˜์—ˆ์–ด! ๋‚ด ์ง‘์— ๋“ค์–ด์™€์„œ ๊ฑฐ์ง“๋ง์„ ํ–ˆ์ง€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฏธ์ณค๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋‚˜? ์กฐ๊ธˆ์š” ์ž ์‹œ ์ด์„ฑ์„ ์žƒ์—ˆ์–ด ํ•˜์ง€๋งŒ ๋†ˆ์ด ์ž˜๋ชปํ–ˆ์–ด
The pretty mom he let pass this morning? She's down at the barn right now crawling with the Ripley. 25 years, Owen. 25 years I've been going out to fight these alien bastards.
๋†ˆ์ด ๋ณด๋‚ด์ค€ ์—ฌ์ž๋Š” ์ง€๊ธˆ ๋ฆฌํ”Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์šฐ๊ธ€๋Œ€๋Š” ํ—›๊ฐ„์— ์žˆ์ง€ 25๋…„์ด๋„ค, ์˜ค์›ฌ 25๋…„๊ฐ„ ์™ธ๊ณ„์ธ๊ณผ ์‹ธ์›Œ์™”์–ด
Luckily for me, there's one bit of good news in this blizzard of bullshit. I have you. You'll lead the assault today, and you'll take over for me tomorrow.
๊ทธ๋‚˜๋งˆ ์ด ๋ง๋„ ์•ˆ ๋˜๋Š” ์ƒํ™ฉ์—์„œ ํ•˜๋‚˜ ๋‹คํ–‰์ธ ๊ฑด ์ž๋„ค๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ๋„ค ๋‚ด ๋’ค๋ฅผ ๋งก์•„์ค„ ์‚ฌ๋žŒ์ด์•ผ
What are you talking about, Abe? It's my last dance, Owen. From now on... you will lead the band. You know where I got that, don't you? John Wayne.
๋ฌด์Šจ ๋ง์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ์ตœํ›„์˜ ๋ฐœ์•…์ด๋„ค, ์˜ค์›ฌ ์ด์ œ๋ถ€ํ„ฐ ์ž๋„ค๊ฐ€ ์ง€ํœ˜ํ•˜๊ฒŒ ์–ด๋””์„œ ๋‚œ ๊ฑด์ง€ ์•Œ์ง€? ์กด ์›จ์ธ์š”
That's right. He gave it to me, and now, I'm giving it to you. Abe, I don't know how to... Well, let's not get all girly with each other, bucko. Just tell me how we do it. We go in fast and hard.
๋งž์•„, ๊ทธ๊ฐ€ ์ค€ ๊ฑฐ์ง€ ์ž๋„คํ•œํ…Œ ์ฃผ๊ฒ ๋„ค ์—์ด๋ธŒ, ์–ด๋–ป๊ฒŒ... ๊ณ„์ง‘์ฒ˜๋Ÿผ ์ด๋Ÿฌ์ง€ ๋ง์ž๊ณ  ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ• ์ง€๋‚˜ ๋งํ•ด ๋นจ๋ฆฌ, ํ•œ ๋ฐฉ์—...
And how do we come out? Clean and smiling. Honey, I'm home. That's a good idea. Catch a little shut-eye. Save your energy for those horrendous farts!
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋๋‚ผ ๊ฑฐ์ง€? ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์›ƒ์œผ๋ฉด์„œ... ์ž๊ธฐ์•ผ, ๋‚˜ ์™”์–ด ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ด์•ผ ๋ˆˆ ์ข€ ๋ถ™์ด๋ผ๊ณ  ๋ฐฉ๊ท€ ๋€Œ๋ ค๋ฉด ํž˜์„ ์•„๊ปด๋‘ฌ์•ผ์ง€
Well, it's very nice of you to say so. I find you very attractive also. I'm sure Henry, or Jonesy, or Beaver will be coming to get us soon. They're my friends. We're all best friends.
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•ด์ฃผ๋‹ˆ ๊ณ ๋งˆ์›Œ ์ž๊ธฐ๋„ ๋งค๋ ฅ ์žˆ์–ด ํ—จ๋ฆฌ๋‚˜ ์กด์‹œ, ๋น„๋ฒ„๊ฐ€ ๊ณง ์˜ฌ ๊ฑฐ์•ผ ๋‚ด ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด์•ผ ๊ฐ€์žฅ ์นœํ•œ ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด์ง€
Now, ma'am, I'm being very candid with you about this, so please, don't get freaked out, or think that I'm some kind of weirdo who you shouldn't meet for the best fried clams in Maine.
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ดœํžˆ ๋†€๋ผ๊ฑฐ๋‚˜ ๋‚  ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ๋งˆ ๋ฉ”์ธ์—์„œ ํ”ํžˆ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์นœ๊ตฌ๋“ค์€ ์•„๋‹ˆ์•ผ
Just some innocent fried clams at the West Wharf! One day, a long time ago, he gave us all this kind of...gift. It's this... How shall I put it? Do you see what I'm getting at?
์›จ์ŠคํŠธ ์›”ํ”„์˜ ์ˆœ์ง„ํ•œ ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด์ง€ ์˜ค๋ž˜์ „ ์–ด๋А ๋‚  ์šฐ๋ฆฌํ•œํ…Œ ์žฌ๋Šฅ์„ ์คฌ์ง€ ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•ด์•ผ ํ•˜๋‚˜ ๋ฌด์Šจ ๋ง์ธ์ง€ ์•Œ์•„?
I knew you would. I think maybe our friend, Duds, is not from this planet. I think Duddits is from somewhere else, and he came here to prepare us for something.
์•Œ ๊ฑฐ์•ผ ๋”์ฆˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ํ–‰์„ฑ์—์„œ ์™”์„์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ค€๋น„์‹œํ‚ค๋ ค๊ณ  ์˜จ ๊ฑฐ์•ผ
It's crazy, huh? Talking shit about the only perfect person I ever knew. He's so goddamned good. I can't believe he's a human. I mean, man, I should be singing his praises, not questioning what galaxy he's-- I gotta pee.
๋ฏธ์นœ ์†Œ๋ฆฌ์ง€ ์™„๋ฒฝํ•œ ์นœ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ํ—›์†Œ๋ฆฌ๋‚˜ ์ง€๊ป„์ด๊ณ ... ์ •๋ง ์ข‹์€ ์• ์•ผ ์ธ๊ฐ„์ด๋ž€ ๊ฒŒ ๋ฏฟ์–ด์ง€์ง€ ์•Š์•„ ๋…€์„์„ ์œ„ํ•ด ์ฐฌ๊ฐ€๋ผ๋„ ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฑด๋ฐ ๊ทธ๋žฌ์–ด ์˜ค์คŒ ์ข€ ๋ˆ ์•ผ๊ฒ ์–ด
Here's to you, Duds. Lord, I will never drink again. Now, let me get this straight. Yesterday, you want to call it quits, throw in the towel, pull the plug, curtains. Today, you're begging, praying. Couple more hours. Couple more miles. Make up your mind. Jonesy! Way to go, motherfucker!
๋”์ฆˆ๋ฅผ ์œ„ํ•ด... ์ˆ ์„ ๋Š๋“ ๊ฐ€ ํ•ด์•ผ์ง€ ๋ญ ํ•˜์ž๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ์–ด์ œ๋Š” ์ฃฝ์–ด๋ฒ„๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ์ด๊นŒ์ง€ ๊บผ๋ƒˆ์œผ๋ฉด์„œ ์˜ค๋Š˜์€ ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋” ์‚ด๋ ค๊ณ  ๋ฐ”๋‘ฅ๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š”๊ตฐ ๋งˆ์Œ์„ ์ •ํ•ด ์กด์‹œ, ๊ทธ๋ ‡์ง€!
Here you come to save the day! What the hell? Who's Mr. Gray? You're not Jonesy. What was that, Mr. Jones? What did we just pass on the road there?
๋„ค๊ฐ€ ์™€์คฌ๊ตฌ๋‚˜ ๋„ˆ๋ฐ–์— ์—†๋‹ค! ๋ญ์•ผ? ๊ทธ๋ ˆ์ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์•ผ? ๋„Œ ์กด์‹œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์•ผ ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ๋‚˜, ์กด์‹œ? ๋ญ˜ ์ง€๋‚˜์นœ ๊ฑฐ์•ผ?
Are you speaking to me? Yes, I am, Mr. Jones. Or is it Jonesy? That's what your friends call you, isn't it? Let's be friends. Why are you letting me live?
๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋งํ•œ ๊ฑฐ์•ผ? ๊ทธ๋ž˜, ์กด์Šค, ์•„๋‹ˆ ์กด์‹œ? ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ถ€๋ฅด์ง€? ์šฐ๋ฆฌ ์นœ๊ตฌ ํ•˜์ž๊ณ  ์™œ ๋‚  ์‚ด๋ ค๋‘” ๊ฑฐ์ง€?
I'm borrowing you. We're going to take a little journey. Beaver never hurt a soul, and you killed him. Your friend had nothing in his head. I've already found something useful in yours.
๋„ค ๋ชธ์„ ๋นŒ๋ฆฐ ๊ฑฐ์•ผ ๊ฐ™์ด ์—ฌํ–‰์„ ํ•˜์ž๊ณ  ๋น„๋ฒ„๊ฐ™์ด ์ฐฉํ•œ ์• ๋ฅผ ์ฃฝ์˜€์–ด ๋†ˆ์€ ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ…… ๋น„์—ˆ์–ด ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋„ ๊ณจ๋ž์ง€
Fuck you! I know what that expression means. I've studied the foul language section of your Memory Warehouse. How about this, Mr. Gray? Eat shit and die.
์—ฟ ๋จน์–ด! ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ์ง€ ์•Œ์•„ ๊ธฐ์–ต ์ฐฝ๊ณ ์—์„œ ๋‚˜์œ ์š•๋„ ์ฃ„๋‹ค ๋ฐฐ์› ์ง€ ์ด๊ฑด ์–ด๋– ๋ƒ, ๋ฏธ์Šคํ„ฐ ๊ทธ๋ ˆ์ด? ๋˜ฅ์ด๋‚˜ ๋จน๊ณ  ์ฃฝ์–ด๋ผ
Why did you call me Mr. Gray? Awch out fo Ister Gay. Someone told you about me. Who told you about me? Well, if you want to know, why don't you just read my mind?
์™œ ๋‚  ๋ฏธ์Šคํ„ฐ ๊ทธ๋ ˆ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด์ง€? ์ด์Šคํ„ฐ ๊ฒŒ์ด๋ฅผ ์กฐ์‹ฌํ•ด ๋‚ด ์–˜๊ธธ ๋“ค์—ˆ๋‚˜ ๋ณด๊ตฐ ๋ˆ„๊ฐ€ ์–˜๊ธฐํ–ˆ์ง€? ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์œผ๋ฉด ๋‚ด ๋งˆ์Œ์„ ์ฝ์–ด๋ณด์‹œ์ง€
Well, surprisingly, you're able to keep a few things from me. I don't understand it, but I'm sure I'll figure it out soon. Aw, Pete, Jesus. Motherfucker tried to bite my dick off, Jonesy.
๋งˆ์Œ์„ ๋ชป ์ฝ๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์žฌ๋Šฅ์ด ์žˆ๊ตฐ ์ง€๊ธˆ์€ ๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ ๊ณง ์•Œ์•„๋‚ผ ๊ฑฐ์•ผ ํ”ผํŠธ, ๋ง™์†Œ์‚ฌ! ๋‚ด ๊ฑฐ์‹œ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฌผ์–ด๋œฏ์œผ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด
I always thought it'd be my ex-wife did that. Let's get you to some help. Can you still see the line, buddy? I don't need the damn line to get to Gosselin's. No, I know that, but...
์˜›๋‚  ๋งˆ๋ˆ„๋ผ๋„ ๊ทธ๋žฌ์ง€ ๋ณ‘์›์— ๊ฐ€์•ผ๊ฒ ์–ด ์ฐจ์„ ์ด ๋ณด์ด๋‚˜? ๊ณ ์…€๋ฆฐ์€ ๋ˆˆ๊ฐ๊ณ ๋„ ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด ์•Œ์•„, ํ•˜์ง€๋งŒ...
if we didn't want to go to Gosselin's, how would you get us out to 95? 95? Who gives a shit? I'm hurting here, Jonesy. What's wrong with you? Wait a minute. You're not-- Well, shut up, Pete. You're too messed up to know what you're saying-- Too late for that! Pete, I need you to get onto the snowmobile right now.
๊ณ ์…€๋ฆฐ์— ๊ฐ€๊ธฐ ์‹ซ์œผ๋ฉด 95๋ฒˆ ๋„๋กœ๋Š” ์–ด๋•Œ? 95๋ฒˆ ๋„๋กœ? ์•Œ ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ ์•„ํŒŒ ์ฃฝ๊ฒ ์–ด, ์กด์‹œ ์™œ ๊ทธ๋ž˜? ์ž ๊น, ๋„Œ... ๋‹ฅ์ณ, ํ”ผํŠธ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ณ  ์žˆ์–ด ๋„ˆ๋ฌด ๋Šฆ์—ˆ์–ด ํ”ผํŠธ, ์Šค๋…ธ๋ชจ๋นŒ์— ํƒ€
Who the fuck are you? You sound like one of those James Bonds. You're not-- Stop it! Stop it! I'll get him to help. Pete, tell him what he wants to know. Now, Pete, which way to I-95? I need to go to Massachusetts. My, my... That is a gift. Who taught you that?
๋„Œ ๋ญ์•ผ? ์ œ์ž„์Šค ๋ณธ๋“œ๋ผ๋„ ๋ผ? ๋„Œ... ๊ทธ๋งŒํ•ด! ๋‚ด๊ฐ€ ํ”ผํŠธํ•œํ…Œ ๋งํ• ๊ฒŒ ํ”ผํŠธ, ๋†ˆ์ด ์›ํ•˜๋Š” ๊ฑธ ๋งํ•ด ํ”ผํŠธ, 95๋ฒˆ ๋„๋กœ๊ฐ€ ์–ด๋””์ง€? ๋งค์‚ฌ์ถ”์„ธ์ธ ์— ๊ฐ€์•ผ ๋ผ ์ด๋Ÿฐ ์ด๋Ÿฐ! ๊ทธ๋Ÿฐ ์žฌ๋Šฅ์ด ์žˆ๊ตฐ ๋ˆ„๊ฐ€ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์คฌ์ง€?
You're going to be a big help, Pete. Climb aboard. Your memories are out here in the warehouse, aren't they? I want to know who warned you about me, and who taught Pete that nifty trick. I'm sure the answers are out here. It'll just take me a while to find them.
ํฐ ๋„์›€์ด ๋  ๊ฑฐ๋‹ค, ํ”ผํŠธ ์ถœ๋ฐœ! ๋„ค ๊ธฐ์–ต์€ ์—ฌ๊ธฐ ์ฐฝ๊ณ  ์•ˆ์— ์žˆ์ž–์•„, ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜? ๋‚˜์— ๋Œ€ํ•ด ๋ˆ„๊ฐ€ ์–˜๊ธฐํ•ด์คฌ์ง€? ํ”ผํŠธ๋Š” ๊ทธ ๋Šฅ๋ ฅ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์–ป์—ˆ์–ด? ํ•ด๋‹ต์€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์–ด ๊ณง ์•Œ์•„๋‚ด๊ฒŒ ๋  ๊ฑฐ์•ผ
It's the polite thing to do. Beav! What is this? Oh, Beav. Shit. Oh... Fuck me, Freddy. Asshole! So long, Beav. Love you, man. We all made them in art, Duddy.
๋“ค์—ฌ๋ณด๋‚ด ์ค˜ ๋น„๋ฒ„! ์ด๊ฒŒ ๋ญ์ง€? ๋น„๋ฒ„, ์ œ๊ธธ! ๋นŒ์–ด๋จน์„ ์  ์žฅ! ์ž˜ ์žˆ์–ด, ๋น„๋ฒ„ ์‚ฌ๋ž‘ํ•œ๋‹ค ๋‹ค ๋งŒ๋“ค์—ˆ์–ด
I finished first, so I made one for you, Duds. Mine's deformed. I couldn't figure out the string. Eaver, Henny, Ownzy, Eet! That's right, my man.
๋จผ์ € ๋๋‚˜์„œ ๋„ค ๊ฒƒ๋„ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์–ด, ๋”์ฆˆ ๋‚ด ๊ฑด ์ด์ƒํ•ด, ํœ˜์—ˆ์–ด ์ด๋ฒ„, ํ—ค๋‹ˆ, ์˜ค์šด์ง€, ์ž‡... ๋งž์•„
I Duddits. Yep. I Duddits. I Duddits! I Duddits! Duds'll find her. How's Duds going to find her? Duddits can do anything. She's the one from the Retard Academy who always waves.
๋‚˜ ๋”๋””์ธ  ๊ทธ๋ž˜, ๋‚˜ ๋”๋””์ธ  ๋‚˜ ๋”๋””์ธ  ๋‚˜ ๋”๋””์ธ ! ๋”์ฆˆ๊ฐ€ ์ฐพ์„ ๊ฑฐ์•ผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ? ๋ชป ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์—†๊ฑฐ๋“  ์ง€์ฒด์•„ ํ•™๊ต์— ๋‹ค๋‹ˆ๊ณ  ๋Š˜ ์†์„ ํ”๋“ค์—ˆ์–ด
We've got to save this girl. Ave iss irld? Not the world, Duds. A girl. We'll save the world some other time. Ister Gay? Yeah, Duds, it's a mystery. And we need you to help us solve it. Come on, guys, Dreamcatcher. Duds'll read our minds.
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ตฌํ•ด์•ผ ํ•ด ์„ธ๊ณ„๋ฅผ ๊ตฌํ•œ๋‹ค๊ณ ? ์•„๋‹ˆ, ์†Œ๋…€ ๋ง์ด์•ผ ์„ธ๊ณ„๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์ด์Šคํ„ฐ ๊ฒŒ์ด? ๊ทธ๋ž˜, ์ˆ˜์ˆ˜๊ป˜๋ผ ๋„ค๊ฐ€ ํ’€์–ด์ค˜ ๊ฐ€์ž, ๋“œ๋ฆผ์บ์ณ ๋”์ฆˆ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ๋งˆ์Œ์„ ์ฝ์–ด
Not this again. Shut up. We all got to think of Josie. Josie, Josie, Josie... Josie Rinkenhauer. Osie? That's right. Can you find Josie? This is completely crazy. You can say that again.
์ด๋ฒˆ์—” ์•„๋‹ˆ์•ผ ๋‹ฅ์ณ ์กฐ์‹œ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ด ์กฐ์‹œ, ์กฐ์‹œ, ์กฐ์‹œ "์กฐ์‹œ ๋ฆฐ์ผ„ํ•˜์›Œ" ์กฐ์‹œ? ๊ทธ๋ž˜, ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒ ์–ด? '๋ฏธ์นœ ์ง“์ด์•ผ' ๋งž๋Š” ๋ง์ด์•ผ
I didn't say anything. Yes, you did. I heard you. You said, "This is completely crazy." I didn't say that... I thought it. Kiss my bender. Duds can hear people's thoughts. We can't. Are you sure of that, Beav?
๋‚œ ์•„๋ฌด ๋ง ์•ˆ ํ–ˆ์–ด ํ–ˆ์ž–์•„, ๋‚ด๊ฐ€ ๋“ค์—ˆ์–ด '๋ฏธ์นœ ์ง“์ด์•ผ'๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด ๋‚œ ๋ง ์•ˆ ํ–ˆ์–ด ์ƒ๊ฐ๋งŒ ํ–ˆ์ง€ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ ๋”์ฆˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ ๋งˆ์Œ์„ ์ฝ์–ด ์šฐ๋ฆฐ ๋ชป ํ•˜๋Š”๋ฐ ๊ณผ์—ฐ ๊ทธ๋Ÿด๊นŒ, ๋น„๋ฒ„?
Hey, guys! She's down here for sure! Josie, you down there? Josie! Josie! Fuck me, Freddy, she's down there. I know it. I can see her in my head. Yeah. Me too. Help! Please!
์–˜๋“ค์•„, ์—ฌ๊ธฐ์•ผ! ์กฐ์‹œ, ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ๋‹ˆ? ์กฐ์‹œ, ์กฐ์‹œ! ์ง„์งœ ์ €๊ธฐ ์žˆ์–ด! ์•Œ์•„, ๋จธ๋ฆฟ์†์—์„œ ๋ณด์—ฌ ๊ทธ๋ž˜ ๋‚˜๋„ ์‚ด๋ ค์ค˜!
Help me! Hold on, Josie. We're coming! Josie, hang in there! Beav, don't sing. She's scared enough. Shut up. There's, like, rat shit in here. Pete, do you see anything?
์‚ด๋ ค์ค˜์š” ๊ธฐ๋‹ค๋ ค, ์กฐ์‹œ, ๊ณง ๊ฐˆ๊ฒŒ! ์กฐ์‹œ, ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ๋…ธ๋ž˜ ๋ถ€๋ฅด์ง€ ๋งˆ ๋ฌด์„œ์šธ ๊ฑฐ์•ผ ๋„ˆ๋‚˜ ์กฐ์šฉํžˆ ํ•ด ๋ฐœ ์žก์•„ ํ”ผํŠธ, ๋ญ๊ฐ€ ๋ณด์—ฌ?
Duds! We got her! Ere's Osie. Blue Boy Leader. How we doing, bucko? Right here, boss. Fast and hard. Wouldn't have it any other way, Blue Boy.
๋”์ฆˆ, ์ฐพ์•˜์–ด! ์กฐ์‹œ ์ฐพ์•˜๋‹ค! ๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด ๋ฆฌ๋”, ์–ด๋–ค๊ฐ€? ๊ณ„ํš๋Œ€๋กœ ์ž˜ ๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ์—†๋‹ค
Sir? I see it. Please don't hurt us... We are dying... There is no infection here... Whose radio is that? It's not the radio, boss. They're putting it directly into our heads.
๋Œ€๋ น๋‹˜? ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค '์ฃฝ์ด์ง€ ๋ง์•„์š”' '์ฃฝ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”' '์ „์—ผ๋ณ‘์€ ์—†์–ด์š”' ๋ˆ„๊ตฌ ๋ฌด์ „์ด์•ผ? ๋ฌด์ „์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์šฐ๋ฆฌ ๋จธ๋ฆฌ์— ๋“ค์–ด์˜จ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค
We are helpless... There it is, gentlemen. There is no infection... Directly into our heads. This gives you an idea of what we're up against. There's no infection... We're helpless...
'ํ•ด์น˜์ง€ ๋ง์•„์š”' ์ž, ๋“œ๋””์–ด... '์ฃฝ์ด์ง€ ๋ง์•„์š”' ์šฐ๋ฆฌ ๋จธ๋ฆฌ๋กœ ๋“ค์–ด์™”๋‹ค ์ด์   ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตด ์ƒ๋Œ€ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ ๊ฑฐ๋‹ค ๊ทธ๋™์•ˆ ์ƒ๊ฐํ–ˆ๊ฒ ์ง€ ์ € ๊ฐ€์—พ์€ ์ž๋“ค...
Well, I'm that dog. I'm that monster. We are helpless... We are dying... Yes, boss! Roger that, boss. Right on, boss. Don't hurt us... We're helpless... I have a visual.
๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ ๊ฐœ, ๊ดด๋ฌผ์ด๋‹ค '์šฐ๋ฆด ํ•ด์น˜์ง€ ๋ง์•„์š”' ๋„ค! ๋ฌผ๋ก ์ž…๋‹ˆ๋‹ค! ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค! '์šฐ๋ฆด ํ•ด์น˜์ง€ ๋ง์•„์š”' ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค
Holy shit! Blue Boy Group, this is Blue Boy Leader. Gentlemen, lock and load. Hellfires are hot. Sing it out, Owen. Blue Boy Group, this is Blue Boy Leader. Don't hurt us... Please, don't hurt us... There's no infection here. We are helpless... We are dying... Fire at will!
๋ง™์†Œ์‚ฌ! ๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด ๋Œ€์›๋“ค ์—ฌ๊ธฐ๋Š” ๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด ๋Œ€์žฅ ๋ฐœ์‚ฌ ์ค€๋น„ ์ค€๋น„ ์™„๋ฃŒ ๋ฐœ์‚ฌํ•ด๋ผ, ์˜ค์›ฌ ๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด ๋Œ€์›๋“ค ์—ฌ๊ธฐ๋Š” ๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด ๋Œ€์žฅ '์šฐ๋ฆด ํ•ด์น˜์ง€ ๋ง์•„์š”' 'ํ•ด์น˜์ง€ ๋ง์•„์š”' '์ „์—ผ๋ณ‘์€ ์—†์–ด์š”' '์šฐ๋ฆฐ ํž˜์ด ์—†์–ด์š”' ๋ฐœ์‚ฌ ๋ฐœ์‚ฌ!
Owen, get them out of there! It's going to blow! Blue Boy Group, withdraw at once. I repeat, cease firing and back off! We can get these last mothers!
์˜ค์›ฌ, ์ฒ ์ˆ˜ํ•ด! ํ„ฐ์ง„๋‹ค ๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด ๋Œ€์›๋“ค, ์ฒ ์ˆ˜ํ•˜๋ผ ์‚ฌ๊ฒฉ์„ ๋ฉˆ์ถ”๊ณ  ์ฒ ์ˆ˜ํ•˜๋ผ ๋“ค์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์žํญํ–‰์œ„๋‹ค, ์ฒ ์ˆ˜ํ•ด!
It's self-destructing! Back off! Blue Boy Group, get out of there! We're right on top of it-- Owen, pull out! Jonesy, I've been thinking about our friend, our Scooby-Doo buddy.
๋ธ”๋ฃจ๋ณด์ด ๋Œ€์›๋“ค, ๋‚˜์™€! ๊ฑฐ์˜ ๋‹ค ๋๋Š”๋ฐ์š” ์˜ค์›ฌ, ์ฒ ์ˆ˜์‹œ์ผœ! ์กด์‹œ, ์นœ๊ตฌ ์ƒ๊ฐ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด, ์Šค์ฟ ๋น„๋‘ ๋ง์ด์•ผ
For a long time, I was thinking maybe he was sent to us to warn us about something, but I could never figure what it was. Don't talk about him, Pete. Not till today. It was this, right now.
์šฐ๋ฆฌํ•œํ…Œ ๋ญ”๊ฐ€ ๊ฒฝ๊ณ ํ•˜๋ ค๊ณ  ์˜จ ๊ฑฐ์•ผ ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”์ง€ ๋ชฐ๋ž์ง€ ๊ทธ ์นœ๊ตฌ ์–˜๊ธด ํ•˜์ง€ ๋งˆ ์˜ค๋Š˜๊นŒ์ง€๋Š”... ๊ทผ๋ฐ ์ด์ œ ์•Œ๊ฒŒ ๋์–ด
He wanted to warn us. Go ahead, Pete. Tell me about your friend. Was he the one that showed you that nifty trick? No, Jonesy's right. Come on, Pete. Let's talk. Bite my bag, motherfucker.
์šฐ๋ฆฌํ•œํ…Œ ๊ฒฝ๊ณ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•œ ๊ฑฐ์•ผ ์–ด์„œ, ๊ทธ ์นœ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•ด ๋…€์„์ด ๊ฐ€๋ฅด์ณ์คฌ๋‚˜? ์•„๋‹ˆ, ์กด์‹œ๊ฐ€ ์˜ณ์•„ ์–ด์„œ, ํ”ผํŠธ, ๋งํ•ด๋ด ์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ๋‚  ์ฃฝ์—ฌ๋ผ
All right, Pete, I'll bite. Your bag and everything else. No. No. No! You bastard! No! Pete... Don't talk to him. Get out of there! What's up, fella? Thank God, you came by, Governor.
์ข‹์•„, ํ”ผํŠธ ์ฃฝ์—ฌ ๋‹ฌ๋ผ๋ฉด ์ฃฝ์—ฌ์ฃผ์ง€ ์•ˆ ๋ผ, ๋‚˜์œ ์ž์‹! ์•ˆ ๋ผ! ํ”ผํŠธ... ์•ˆ ๋ผ, ๋„๋ง๊ฐ€์š”! ๋ญก๋‹ˆ๊นŒ? ์„œ์ค˜์„œ ๋‹คํ–‰์ž…๋‹ˆ๋‹ค
Well, that's a good-looking dog you've got there. Where you headed? Gosselin's. Any chance you're going near there? That's where I'm going. Oh, I believe your tailgate has come open.
๊ฐœ๊ฐ€ ์ฐฉํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋„ค์š” ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ€์‹œ์ฃ ? ๊ณ ์…€๋ฆฐ์š” ๊ทผ์ฒ˜์— ๊ฐ€์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ์ €๋„ ๊ฑฐ๊ธฐ ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค ๋’ท๋ฌธ์ด ์—ด๋ ธ๋„ค์š”
Let's take a look. I see you have some cargo you're taking to Blue base. All you can eat. Eat all the red stuff. Good doggie. Yes. Good boy. Have your fill. Tasty, tasty. Eat all you wan-- Jonesy... What are you up to?
ํ•œ๋ฒˆ ๋ณด์ฃ  ๋ธ”๋ฃจ ๋ฒ ์ด์Šค๋กœ ๊ฐ€๋Š” ์ง์ด ์žˆ๊ตฐ์š” ๋งŽ์ด ๋จน์–ด ๋นจ๊ฐ„ ๊ฑฐ ๋‹ค ๋จน์–ด ์น˜์›Œ ์ฐฉํ•˜์ง€, ๊ทธ๋ž˜ ์ฐฉํ•˜๋‹ค, ๋งŽ์ด ๋จน์–ด ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ์‹ค์ปท ๋จน์–ด ์กด์‹œ, ๋ญ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ๋ƒ?
Jonesy! Halt or we'll fire! You cannot leave the quarantine zone! Halt! I think I just about halted, here. Come with me, Owen. I'll show you things you'll wish you'd never seen.
์กด์‹œ! ์„œ์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์œ๋‹ค ๊ฒฉ๋ฆฌ ๊ตฌ์—ญ์„ ๋‚˜๊ฐˆ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค ์„œ๋ผ! ๋ฒŒ์จ ์„ฐ๋Š”๋ฐ ๋”ฐ๋ผ์™€, ์˜ค์›ฌ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•˜๋˜ ๊ฑธ ๋ณด์—ฌ์ฃผ์ง€
When are we going to get out of here? Sir, it's my wife, she's bad. We're doing everything we can to make sure you're safe. We'll get you back to your homes within hours.
์–ธ์ œ ๋‚˜๊ฐ€์ฃ ? ๊ณง ์•„๋‚ด๊ฐ€... ์ •๋ถ€์—์„œ ์ตœ๋Œ€ํ•œ... ์•ˆ์ „์„ ์œ„ํ•ด ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„ ๋‚ด์— ์ง‘์œผ๋กœ ๋ณด๋‚ด๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
All clear. Can I help you, sir? What's your name? Henry. Dr. Henry Devlin. A doctor? Good. We need doctors in there. Come on, laddie, I'll buy you a cuppa.
์ด์ƒ ๋ฌด! ๋ญ˜ ๋„์™€๋“œ๋ฆด๊นŒ์š”? ์ด๋ฆ„์ด ๋ญ์ฃ ? ํ—จ๋ฆฌ ๋ฐ๋ธ”๋ฆฐ ๋ฐ•์‚ฌ์š” ๋ฐ•์‚ฌ? ์ž˜๋๊ตฐ์š” ์˜์‚ฌ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋‚ด๊ฐ€ ํ•œ ์ž” ์‚ฌ์ง€
You, sir, where you from? Boston. Beantown. Great city. We'll have you back there in no time. Maybe by morning. Hurry up, bucko. You see that crud on the faces of children?
์ด๋ด์š”, ์–ด๋””์„œ ์™”์ฃ ? ๋ณด์Šคํ„ด ๋นˆํƒ€์šด? ์ข‹์€ ๊ณณ์ด์ฃ  ๊ณง ๋ณด๋‚ด๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์•„์นจ๊นŒ์ง€์š” ๊ฐ€์ง€ ์•„์ด๋“ค ์–ผ๊ตด ๋ดค๋‚˜?
You know why I relish a turn in the country like we had today? You were excellent out there, O. Abe? Abe, you okay? Abe... Yeah... I must be getting too old for this shit. I don't know what the hell that was about. It's the only way, Owen.
์‹œ๊ณจ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ˆœ๋ฐ•ํ•ด์„œ ์ข‹์•„ ์ž˜ํ–ˆ์–ด, ์˜ค์›ฌ ์ž๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋„ค ์—์ด๋ธŒ? ์—์ด๋ธŒ, ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”? ์—์ด๋ธŒ ๊ทธ๋ž˜ ๋‚˜๋„ ์ด์   ๋Š™์—ˆ๋‚˜ ๋ด ์™œ ๊ทธ๋žฌ๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ตฐ ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ํ•˜๋‚˜์•ผ
We've got to cauterize the site. They've all got to die. It's the only way. But we don't know that. The studies point to the strong possibility of recovery for many of the exposed subjects.
๋ชจ์กฐ๋ฆฌ ์—†์• ์•ผ ํ•ด ๋‹ค ์ฃฝ์–ด์•ผ ํ•ด ๊ทธ ๋ฐฉ๋ฒ•๋ฟ์ด์•ผ ๊ทธ๊ฑด ๋ชจ๋ฅด์ฃ  ๋…ธ์ถœ๋œ ๋ฌผ์ฒด๊ฐ€ ํšŒ๋ณต๋  ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์ด ํฌ๋‹ค๋Š” ์—ฐ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
The studies show squat, that's what they show. Those gray bastards and their weasels would have had you for lunch back in Armpit, Kentucky. Abe, some of them get better.
์—ฐ๊ตฌ๋งŒ ๊ฐ–๊ณ  ๋ญ˜ ์•Œ์•„? ๋†ˆ๋“ค์ด ์ผ„ํ„ฐํ‚ค ์•”ํ”ผํŠธ์—์„œ ์ž๋„ฌ ์ ์‹ฌ์œผ๋กœ ๋จน์–ด ์น˜์› ์„๊ฑธ ์ ์–ด๋„ ๋ฐ˜์€ ๋ฉฐ์น  ๋‚ด๋กœ ํšŒ๋ณต๋  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค
Can you guarantee that they won't take it home with them like a present for the family? I'll tell you what you should be worried about, what should be on your mind.
๊ฐ€์กฑ์—๊ฒŒ ์˜ฎ๊ธฐ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋ณด์žฅํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜? ๋ญ˜ ๊ฑฑ์ •ํ•ด์•ผ ํ• ์ง€ ๋งํ•ด์ค„๊นŒ? ์–ด๋–ค ์ƒ๊ฐ์„ ํ•ด์•ผ ํ• ์ง€?
Not these few unfortunates. What you should be worried about is a hitchhiker. What? A hitchhiker! Are you sure there isn't such a person? No, but I am sure that if there is one, he's not getting out of here.
์ด ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ์•„๋‹ˆ์•ผ ํžˆ์น˜ํ•˜์ด์ปค๋ฅผ ๊ฑฑ์ •ํ•ด์•ผ ๋ผ ๋„ค? ํžˆ์น˜ํ•˜์ด์ปค ๊ทธ๋Ÿฐ ์ž๊ฐ€ ์—†๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ์•„๋‹ˆ ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์€ ๋ชฐ๋ผ๋„ ์—ฌ๊ธฐ ๋ธ”๋ฃจ ๊ตฌ์—ญ์€ ์–ด๋ฆผ์—†์–ด
Capiche? Owen, if you think this is easy for me, you're crazier than my mother was. Those poor schmucks. The idea of slaughtering Americans... Well, it just turns my stomach. But I'll do it. I'll do it, because it needs to be done. So, if we start at 2:00, 30, and it's all behind us.
์•Œ์•˜๋‚˜? ์‰ฌ์šด ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค๋ฉด ์ž๋„จ ์šฐ๋ฆฌ ์—„๋งˆ๋ณด๋‹ค ๋” ๋ฏธ์นœ ๊ฑฐ์•ผ ์ € ๋ฉ์ฒญ์ด๋“ค์„ ๋ณด๋ผ๊ณ  ๋ฉ์ฒญํ•œ ์ธ๊ฐ„๋“ค ์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉด ์†์ด ๋’ค์ง‘ํ˜€ ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚œ ๊ผญ ํ•  ๊ฑฐ๋„ค ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์ด๋‹ˆ๊นŒ 2์‹œ์— ์ถœ๋ฐœํ•˜๋ฉด 30๋ถ„์ด๋ฉด ๋๋‚˜, ๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค ๋๋‚˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ
Except for the dreams. Yeah, except for them. What are you going to tell Rita about what you did here, Owen? What are you going to tell Katrina when she's old enough to ask?
๊ฟˆ์€ ๋นผ๊ณ ์š” ๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๊ฑด ๋นผ๊ณ  ๋ฆฌํƒ€์—๊ฒŒ ์—ฌ๊ธฐ ์ผ์„ ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๊นŒ? ์นดํŠธ๋ฆฌ๋‚˜๊ฐ€ ๋ฌผ์œผ๋ฉด ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•  ๊ฑฐ์ฃ ?
You know me, don't you? I don't remember when we met, but, uh, you know me. We don't have time to screw around, Owen. I'm going to give it to you straight.
๋‚  ์•„๋‚˜? ์–ธ์ œ ๋งŒ๋‚ฌ๋Š”์ง„ ๋ชฐ๋ผ๋„ ๋‚  ์•„๋Š”๊ตฐ ์ด๋Ÿด ์‹œ๊ฐ„ ์—†์–ด์š” ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋‘ ๊ฐœ ์žˆ์–ด์š”
You've got two problems, one you know about, one you don't. Go ahead. Who are you? Me? We'll talk about that later, once we get out of here. Hey... You're predictable, Owen.
ํ•˜๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์•„๋Š” ๊ฑฐ ํ•˜๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋ฅด๋Š” ๊ฑฐ์ฃ  ๋งํ•ด๋ด ๋‹น์‹  ๋ˆ„๊ตฌ์•ผ? ๋‚˜? ๊ทธ ์–˜๊ธด ๋‚˜์ค‘์— ํ•˜์ฃ  ์ผ๋‹จ ์—ฌ๊ธธ ๋‚˜๊ฐ€์•ผ ํ•ด์š” ๋‚ด๊ฐ€ ์ด ์šธํƒ€๋ฆฌ๋ฅผ ๋ถ€์ˆ˜๋Š” ๊ฑด ์›์น˜ ์•Š๊ฒ ์ฃ 
Somebody named General Matheson. "Sometimes we have to kill, but our real job is to save lives." Your father was a great soldier. Those were his last words. You carry his picture with you always.
๋งˆํ…Œ์Šจ ์žฅ๊ตฐ์—๊ฒŒ์š” '๊ฐ„ํ˜น ์ฃฝ์—ฌ์•ผ ํ•  ๋•Œ๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์ง„์งœ ์ž„๋ฌด๋Š” ์ธ๋ช…์„ ๊ตฌํ•˜๋Š” ๊ฑฐ๋‹ค' ๋‹น์‹  ์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ์œ„๋Œ€ํ•œ ๊ตฐ์ธ์ด์—ˆ์ฃ  ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋ง์”€์ด์—ˆ์ง€ ๋Š˜ ์‚ฌ์ง„์„ ๊ฐ–๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ์ฃ ?
Tell me everything. You'll save these people. When we're done talking, you get on that transmitter, you contact Matheson, cavalry rides in. That takes care of problem number one. Now comes the hard part. You think the infection's been contained. You think there hasn't been a hitchhiker? You're wrong.
๋‹ค ๋งํ•ด๋ด์š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๊ตฌํ•ด์•ผ ํ•ด์š” ์ „์†ก๊ธฐ๋กœ ๋งˆํ…Œ์Šจ์—๊ฒŒ ์—ฐ๋ฝํ•ด์š” ์ฆ‰์‹œ ๋„์ฐฉํ•  ๊ฑฐ์š” ๊ทธ๋Ÿผ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์ œ๋Š” ๋๊ณ  ๋” ์–ด๋ ค์šด ๊ฒŒ ๋‚จ์•˜์†Œ ์ „์—ผ๋ณ‘์€ ๋ง‰์•˜๊ณ  ํžˆ์น˜ํ•˜์ด์ปค๋Š” ์—†๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ฒ ์ง€๋งŒ ํ‹€๋ ธ์–ด์š”
He's riding with my best friend on earth, a guy named Gary Jones, and he's out there. Our nightmare hitchhiker, and all Dr. Mystery wants is a free pass so he can catch his friend?
๊ฒŒ๋ฆฌ ์กด์Šค๋ผ๋Š” ์นœ๊ตฐ๋ฐ ์ง€๊ธˆ ๊ธธ์— ์žˆ์†Œ ๋ฏธ์Šคํ„ฐ๋ฆฌ ๋ฐ•์‚ฌ๊ฐ€ ์นœ๊ตฌ๋ฅผ ์žก์œผ๋ ค๊ณ  ๋ฌด์ž„์Šน์ฐจ๊ถŒ์„ ์›ํ•œ๋‹ค
Okay. Where is he? I had him taken down to the tractor shed. Okay. I'll check him out, and we can compare notes. Whatever you say, boss. Come on. Come on. Time's a-wasting.
์ข‹์•„, ์–ด๋”” ์žˆ์ง€? ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์ฐฝ๊ณ ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ข‹์•„, ๋‚ด๊ฐ€ ๋งŒ๋‚˜๋ณธ ๋‹ค์Œ ๋‹ค์‹œ ์–˜๊ธฐํ•˜์ง€ ์ข‹์„ ๋Œ€๋กœ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค ๋นจ๋ฆฌ, ๋นจ๋ฆฌ... ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†๋‹ค
All right, lad, open up. Dr. Boston? Are you in here? I'm here. Where I've been put. A prisoner on my own damn property! Come on, let's go.
์ข‹์•„, ์—ด์–ด ๋ณด์Šคํ„ด ๋ฐ•์‚ฌ? ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‚˜? ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค ๋„ค๊ฐ€ ์ฒ˜๋ฐ•์•„ ๋†“์€ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‚ด ์ง‘์— ๊ฐ‡ํ˜€์žˆ๋‹ค ๋นจ๋ฆฌ...
Get in! You almost ran me down! Figured you'd read my mind and get out of the way. Blue Unit, stand down! You are under regular Army command. Put down your weapons at once! Get down! Get down!
ํƒ€! ์น  ๋ป”ํ–ˆ์–ด์š” ๋‚ด ๋งˆ์Œ์„ ์ฝ๊ณ  ๋น„ํ‚ฌ ์ค„ ์•Œ์•˜์ง€ ๋ธ”๋ฃจ ๋Œ€์›๋“ค์€ ์ด์ œ๋ถ€ํ„ฐ ์ •๊ทœ๊ตฐ์˜ ์ง€ํœ˜๋ฅผ ๋ฐ›๋Š”๋‹ค ๋ฌด๊ธฐ๋ฅผ ๋‚ด๋ ค๋†”๋ผ
Your mission is rescinded. This is no longer a Blue Unit operation. Put down your arms! Repeat. Put down your arms! General Matheson has assumed command.
๋„ˆํฌ ์ž„๋ฌด๋Š” ์ทจ์†Œ๋๋‹ค ๋” ์ด์ƒ ๋ธ”๋ฃจ ๋ถ€๋Œ€์˜ ์ž‘์ „์€ ์—†๋‹ค ๋ฌด๊ธฐ๋ฅผ ๋‚ด๋ ค๋†”๋ผ ๋ฐ˜๋ณตํ•œ๋‹ค, ๋ฌด๊ธฐ๋ฅผ ๋‚ด๋ ค๋†”๋ผ ์ด์ œ๋ถ€ํ„ฐ๋Š” ๋งˆํ…Œ์Šจ ์žฅ๊ตฐ์ด ์ง€ํœ˜ํ•œ๋‹ค
Okay, Owen. Okay! You just drove over the Curtis Line! Where we going? South. That's all I know right now. Just get me in range of Jonesy, we'll know everything we need to know.
์ข‹์•„, ์˜ค์›ฌ ์ข‹์•„! ์ž๋„จ ์„ ์„ ๋„˜์—ˆ์–ด! ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ€์ง€? ๋‚จ์ชฝ์š” ์ง€๊ธˆ์€ ๊ทธ๊ฒƒ๋ฐ–์— ๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ ์กด์‹œ ์žˆ๋Š” ๊ณณ์— ๊ฐ€๋ฉด ๋‹ค ์•Œ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
That's some gun. Can I have a look? Flashy for a guy like you, isn't it? It's a gift. I know. Where are you, Jonesy? Pick up the phone. Call 1-800-HENRY. Hello? Jonesy! Jesus Christ, I knew it was you! Where's he taking you?
์ด ๋ฉ‹์ง€๋„ค์š” ๋ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”? ๊ฝค ํ™”๋ คํ•œ๋ฐ์š” ์„ ๋ฌผ์ด์˜ค ์•Œ์•„์š” ์–ด๋”” ์žˆ๋‚˜, ์กด์‹œ? ์ „ํ™” ๋ฐ›์•„ ์ „ํ™” ์ข€ ํ•˜๋ผ๊ณ  ์—ฌ๋ณด์„ธ์š”? ์กด์‹œ ๋ง™์†Œ์‚ฌ, ์ž๋„ค์ผ ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด ์–ด๋””์•ผ?
Massachusetts? He is? Duddits? Okay, Jonesy, I will. You hang in there, Jonesy. Jonesy? He hung up. Give me back my gun. We have to go to Derry. Is that where they're going?
๋งค์‚ฌ์ถ”์„ธ์ธ ? ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์–ด? ๋”๋””์ธ ? ์ข‹์•„ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์–ด, ์กด์‹œ ์กด์‹œ? ๋Š์—ˆ์–ด์š” ์ด ๋Œ๋ ค์ค˜์š” ๋ฐ๋ฆฌ๋กœ ๊ฐ€์•ผ ํ•ด์š” ๋†ˆ๋„ ๊ฑฐ๊ธฐ๋กœ ๊ฐ€๋‚˜์š”?
No, they're going towards Massachusetts. We need Duddits. Jonesy says Mr. Gray, he's afraid of Duddits. He's alive? Your buddy, he's still alive after all this time with Mr. Gray?
๋†ˆ์€ ๋งค์‚ฌ์ถ”์„ธ์ธ ์— ์žˆ๋Š”๋ฐ ๋”๋””์ธ ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ด์š” ์กด์‹œ ๋ง์ด ๋ฏธ์Šคํ„ฐ ๊ทธ๋ ˆ์ด๋Š” ๋”๋””์ธ ๋ฅผ ๋ฌด์„œ์›Œํ•œ๋Œ€์š” ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋ฏธ์Šคํ„ฐ ๊ทธ๋ ˆ์ด์™€ ์žˆ๋Š”๋ฐ ์•„์ง ์‚ด์•„์žˆ๋‹ค๊ณ ?
Yeah, he's immune. I think it's because he died. He got hit by a car, and his heart stopped, twice. I don't think he even knows it. He came back from the dead. Must have changed him somehow.
๋ฉด์—ญ๋ ฅ์ด ์žˆ์–ด์š” ์ฃฝ์—ˆ๋‹ค ์‚ด์•„๋‚ฌ๊ฑฐ๋“ ์š” ์ฐจ์— ์น˜์—ฌ์„œ ์‹ฌ์žฅ์ด ๋ฉˆ์ท„์–ด์š” ๋‘ ๋ฒˆ์”ฉ์ด๋‚˜์š” ์ž๊ธด ๋ชจ๋ฅด๊ณ  ์žˆ์„๊ฑธ์š” ์ฃฝ์—ˆ๋‹ค๊ฐ€ ์‚ด์•„๋‚ฌ์œผ๋‹ˆ ๋ญ”๊ฐ€ ๋‹ฌ๋ผ์ ธ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์š”
It's almost like Duddits saw this whole thing coming. Is that it? Jonesy told me it was Duddits who drew him into the accident. If we catch him, we're going to have to kill him. You know we have to do it, don't you?
๋”๋””์ธ ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฑธ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฑฐ์•ผ ์กด์‹œ๋ฅผ ์ฐจ์— ์น˜์ด๊ฒŒ ํ•œ ๊ฒŒ ๋”๋””์ธ ์˜€๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š” ๊ทธ๋ฅผ ์žก์œผ๋ฉด ์ฃฝ์—ฌ์•ผ ํ•  ๊ฑฐ์š” ์–ด์ฉ” ์ˆ˜ ์—†์–ด์š”
Killing him's the only way to stop Mr. Gray, assuming we can catch him. When was the last time you saw Duddits? Long time ago. Years. What makes you so sure he can help?
๋ฏธ์Šคํ„ฐ ๊ทธ๋ ˆ์ด๋ฅผ ์žก์œผ๋ ค๋ฉด ๊ทธ ๋ฐฉ๋ฒ•๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋ฐ๋ฆฌ ๋”๋””์ธ ๋ฅผ ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ๋ณธ ๊ฒŒ ์–ธ์ œ์ฃ ? ์˜ค๋ž˜์ „์ด์ฃ , ๋ช‡ ๋…„ ๋์–ด์š” ์™œ ๊ทธ๊ฐ€ ๋„์›€์ด ๋  ๊ฑฐ๋ผ ์ƒ๊ฐํ•˜์ฃ ?
Duddits can do anything. I didn't understand that then, but I think it's always been true. He's the one who made us like this. Like what? You know, weird.
๋ชป ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์—†์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š” ๊ทธ๋• ๋ชฐ๋ž์ง€๋งŒ ์‚ฌ์‹ค์ด์—ˆ์–ด์š” ์šฐ๋ฆด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งŒ๋“  ๊ฒƒ๋„์š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ์š”? ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ์š”
He's been waiting for you. Blizzard slowed us up. Henny! Henny! Henny... I miss you, Henny. I miss you. Henny... Long time, Henny. Oh, Henny. My God, Roberta, what is it? Lymphocytic leukemia.
๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹จ๋‹ค ๋ˆˆ๋ณด๋ผ๊ฐ€ ์‹ฌํ•ด์š” ํ—ค๋‹ˆ, ํ—ค๋‹ˆ ํ—ค๋‹ˆ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์–ด, ํ—ค๋‹ˆ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์–ด ํ—ค๋‹ˆ ์˜ค๋žœ๋งŒ์ด์•ผ, ํ—ค๋‹ˆ ๋กœ๋ฒ„ํƒ€, ์™œ ์ €๋Ÿฌ์ฃ ? ๋ฐฑํ˜ˆ๋ณ‘์ด์•ผ
I'm going to let you take him, but I have to tell you why. Just now, when he was getting ready, Henry was so excited, like he hasn't been in such a long time.
๋ณด๋‚ด์ฃผ๋งˆ ์ด์œ ๋ฅผ ๋งํ•ด์ค„๊นŒ? ๊ฐˆ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•˜๋ฉด์„œ ์–ด์ฐŒ๋‚˜ ์ข‹์•„ํ•˜๋˜์ง€... ์˜ค๋žœ๋งŒ์— ๋ณด๋Š” ๊ฑฐ์•ผ
I think that if he's with you, he might die happy, instead of in this awful room. Be sure the parka stays on tight. Cold devastates him. Bye, Mom. Goodbye, Duddie. Be a good boy.
๊ทธ ์• ๋Š” ๋„ ๋”ฐ๋ผ๊ฐ€๋ฉด ํ–‰๋ณตํ•˜๊ฒŒ ์ฃฝ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ ๋”์ฐํ•œ ๋ฐฉ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋‚ซ์ง€ ํŒŒ์นด๋ฅผ ๊ผญ ๊ปด์ž…์œผ๋ผ๊ณ  ํ•ด ์ถ”์œ„๋Š” ์น˜๋ช…์ ์ด๊ฑฐ๋“  ์•ˆ๋…•, ์—„๋งˆ ์ž˜ ๊ฐ€๋ผ, ๋”๋”” ํ–‰์šด์„ ๋นŒ์–ด