text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
I want the American dream, Frank, and I'm going to get it.
Donald Robert Johnson, age 33.
Served in Kuwait and Bosnia, three tours all together. | ๋ ์๋ฉ๋ฆฌ์นธ ๋๋ฆผ์ ์ํด, ํ๋ญํฌ ๊ทธ๊ฑธ ์ป์ ๊ฑฐ์ผ
๋๋๋ ๋ก๋ฒํธ ์กด์จ 33์ธ
์ฟ ์จ์ดํธ์ ๋ณด์ค๋์ ๋ฑ์ ์ธ ๋ฒ ์ฐธ์ ํ์ด |
Purple Heart, Medal of Valor, he was shot four times.
Last 18 months, he's been working a desk at the Federal Bureau of Prisons. You think you can you help me? | ํผํ ํํธ ํ์ฅ ์ด์ ๋ค ๋ฒ
์ง๋ 18๊ฐ์๊ฐ ์ฐ๋ฐฉ ๊ต์ ๊ตญ์์ ๊ทผ๋ฌด ๋์์ค ์ ์์ด์? |
I can try. Without compromising the life of Jane McPherson? Yeah, I'll use a soft hammer.
You don't own a soft hammer, Sascha. Besides me, what are your options? | ๋
ธ๋ ฅ์ ํด๋ณด์ฃ ์ ์ธ ๋งฅํผ์ด์จ์ ๋ชฉ์จ์ด ์ํํ์ง ์์ ๋ฐฉ๋ฒ์ผ๋ก? ์ํํธํด๋จธ๋ฅผ ์ฐ์ฃ
์์์์ ๋ ๋ง๊ณ ๋ค๋ฅธ ์ ํ ์์ด์? |
I can send in Special Ops. They'll see them coming.
I could meet their demands. What if they kill her anyway?
Sounds like I'm all you've got. This is heavy, Sascha. I'll be in touch. | ํน์์์ ๋ถ๋ ์์ํ ๊ฑฐ์
๊ทธ๋ค์ ์๊ตฌ๋ฅผ ๋ค์ด์ฃผ์ฃ ๊ทธ๋๋ ํ์ฌ๋ฅผ ์ฃฝ์ด๋ฉด?
๊ทธ๋ผ ๋๋ฐ์ ์๊ตฐ์ ์ค๋ํ ์ํฉ์ด์์ ๋ค์ ์ฐ๋ฝํ์ฃ |
This some tasty stuff, dog. Come peep it out.
Look at this.
Put that down before you hurt somebody.
I got no beef with you.
Put it down before you blow your dick off.
How's he gonna do that, Joe? Target's too small. | ์ด๊ฑฐ ์ฃฝ์ด๋ค ์์ ๋ด
์ด๊ฒ ์ข ๋ด
๋๊ตฌ ๋ค์น๊ธฐ ์ ์ ๋ด๋ ค๋
๋ ๋ํํ
๋ถ๋ง ์์ด
๋ค ๊ฑฐ์๊ธฐ ๋ ์๊ฐ๊ธฐ ์ ์ ์ด์ ์ด ๋ด๋ ค
์ด๋ป๊ฒ ๊ทธ๋ฌ๊ฒ ์ด? ๋ชฉํ๋ฌผ์ด ๋๋ฌด ์์์ |
Mine's bigger than yours, little big-city boy.
You know you got problems? What's the problem, guys?
Twitch wants to blow something up. He want to blow some shit up. | ๋ด ๊ฑฐ๊ฐ ๋ ์ปค ์ด ๊ผฌ๋ง ๋์๋จ์
๋ ๋ฌธ์ ์๋ ๊ฑฐ ์์ง? ๋ญ๋ฐ?
ํธ์์น๊ฐ ๋ญ๊ฐ ํญํํ๊ณ ์ถ์ด ํด ํฐํธ๋ฆฌ๊ณ ์ถ์ด ํ์ง |
You want to blow something up? Hell, yeah.
Put the thing on your shoulder. Put your right index finger here.
Line that up nice. Right about like that.
Sayonara, you little busters. Let her rip.
Get him out of here, man.
You all right? | ๋ญ๊ฐ๋ฅผ ํญํํ๊ณ ์ถ์ด? ๋น์ฐํ์ง
์ด๊ฑธ ์ด๊นจ์ ๋๊ณ ๊ฒ์ง๋ฅผ ์ฌ๊ธฐ์ ๋
์ ์กฐ์คํด ์ด๋ ๊ฒ
์ ๊ฐ๋ผ, ๋จธ์ ๋ฆฌ๋ค์ ์ด
๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๋๊ฐ
๊ด์ฐฎ์? |
Told you about pushing buttons. What a rush.
All right, boys. Pick your poison.
So we giving these wackos guns? We need all the help we can get.
What happened up in the chopper? Radioed for backup. | ๋ด๊ฐ ๋ญ๋ฌ์ด ์์ฐํ๋ค
์ข์, ๊ณจ๋ผ๋ด
๋ฏธ์น๊ด์ด๋ค์๊ฒ ์ด์ ์ค? ์ด๋ค ๋์์ด๋ ํ์ํด
ํฌ๊ธฐ์์ ๋ฌด์จ ์ผ ์์์ง? ์ง์ ์์ฒญํ์ด |
Hey, Sasch. Yeah? Oh...
You like that?
Think I can do some damage with this one? Hell yeah. This mine? Take it.
Oh, you the man, Sasch.
Twitch is in the house. This weapon was made for you. | ์ฌ์ค ์?
๋ง์ ๋ค์ด?
์ด๊ฑธ๋ก ๋ฐ๋ฏธ์ง ์ข ์ค ์ ์์๊น? ๋ด ๊ฑฐ์ผ? ๊ฐ์ ธ
์๋ค๊ฐ ์ต๊ณ ์ผ, ์ฌ์ค
ํธ์์น ๋ฉ์
จ๋ค ์ด ๋ฌด๊ธฐ๋ ๋ํํ
๋ฑ ๋ง์ |
Small and compact. Little and mean.
This some crazy shit, Sasch.
Cuckoo crazy. Way beyond that.
Why are you doing this?
It's a little late in the game for that, isn't it? | ์ํ์ ํํํ์ง ์์ง๋ง ์์ธํด
์ด๊ฑด ๋ฏธ์น ์ง์ด์ผ, ์ฌ์ค
์์ ๋์์ง ๊ทธ ์์ค์ ๋์์ด
์ ์ด๋ฐ ์ง์ ํ์ง?
๊ทธ๋ฐ ๊ฑธ ๋ฌป๊ธฐ์ ๋ฆ์์ง ์๋? |
Haven't you been paying attention?
Well, we know you want the gold...
but you're more than greedy.
There must be some reason for that. What happened to you? | ๊ทธ๋์ ์ ๋ฃ๊ณ ์์์ด?
๊ธ์ ์ํ๋ค๋ ๊ฑด ์์
ํ์ง๋ง ํ์๋ง์ด ์๋๊ฒ ์ง
์ด์ ๊ฐ ์์ ๊ฑฐ์ผ ๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์์ง? |
I'll show you mine if you show me yours.
Tell me, Jane, how many candles on your birthday cake this year?
Youngest Supreme Court Justice ever.
One of only three women ever appointed.
You're going to be in the history books one day. | ๋น์ ์๊ธธ ํด์ฃผ๋ฉด ๋ด ์๊ธฐ๋ ํด์ฃผ์ง
์ฌํด ์์ผ ์ผ์ดํฌ์ ์ด๋ฅผ ๋ช ๊ฐ๋ ๊ฝ์์ง?
์ต์ฐ์ ๋๋ฒ์ ํ์ฌ
์๋ช
๋ ์ธ ๋ช
์ ์ฌ์ฑ ์ค ํ ๋ช
์ธ์ ๊ฐ ์ญ์ฌ์ฑ
์ ๋์ฌ ๊ฑฐ์ผ |
I'm 53.
Fifty-three.
You sure are an attractive 53 too.
Little long in the tooth for my taste, but let me see.
Yes.
You have kept your bait fresh.
You're probably pretty smart too. | 53์ธ์ผ
53์ธ
53์ธ์น๊ณ ๋ ๋งค๋ ฅ ์๋ค
์น์๊ฐ ์ข ๊ธธ๊ธด ํ์ง๋ง ์ด๋ ๋ณด์๊ณ
๊ทธ๋
์ ๊ด๋ฆฌํ๊ตฐ
๊ฝค ๋๋ํ๊ธฐ๋ ํ๊ฒ ์ง |
So tell me...
why have you never been married?
No one ever asked me.
Too busy burning bras?
Fighting the cause, right?
And all that time...
you forgot about love, didn't you? | ๊ทธ๋ฌ๋ ๋งํด๋ด
์ ํ ๋ฒ๋ ๊ฒฐํผ ์ ํ์ด?
๋ฌผ์ด๋ณธ ์ฌ๋์ด ์์ด
๋ธ๋ผ ํ์ฐ๋๋ผ ๋๋ฌด ๋ฐ๋นด๋?
๋์๋ฅผ ์ํด ์ธ์ฐ๋๋ผ?
๊ทธ๋ฌ๋ ๋์
์ฌ๋์ ์๊ณ ์์์ง? |
And your biological clock stopped ticking.
Your fields went fallow.
And now... in the autumn of your historic life...
you ain't got nothing, do you, Miss Jane? | ๊ทธ๋ฌ๋ค ์์ฒด ์๊ณ๊ฐ ๋ฉ์ท์ด
๋ฐญ์ด ๋ฉ๋ง๋์ง
์ด์ ๋น์ ์ ์ญ์ฌ์ ์ธ ์ธ์์ ํฉํผ์์
๋น์ ์๊ฒ ๋จ์ ๊ฑด ์๋ฌด๊ฒ๋ ์์ด ์ ๊ทธ๋, ์ ์ธ ์? |
Not even a dog.
I have my work.
That's my story. What's yours?
I just saw a once-in-a-lifetime opportunity, and I took it.
He's got her!
Come on, come on! Come on down! | ๊ฐ ํ ๋ง๋ฆฌ ์์ง
๋ด๊ฒ ์ผ์ด ์์ด
๊ทธ๊ฑด ๋ด ์๊ธฐ๊ณ ๋น์ ์ ์ด๋?
์ผ์์ผ๋์ ๊ธฐํ๋ฅผ ๋ณด๊ณ ์ก์ ๊ฑฐ์ผ
์ก์๋ค!
์ด์ ๋ด๋ ค์! |
Get these doors open!
Take Lester and get out of here! I'm not leaving without you. Come on, let's go! Move! Move!
Please help me. Get me out of here. | ์ด ๋ฌธ ์ด์ด!
๋ ์คํฐ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๋๊ฐ! ์๋ค ์์ธ ์ ๊ฐ ๊ฐ์ ์ด์ ๊ฐ!
์ ๋ฐ ๋์์ค์ ๋ ๋๊ฐ๊ฒ ํด์ค์ |
Get them open now!
I'll be back!
Give me that rifle!
Come on.
Bring her up.
Something wrong out there? Nope. Everything's peachy.
Then why am I talking to you? Who are you? | ๋น์ฅ ์ด์ด!
๋ค์ ์ค์ฃ !
๊ทธ ๋ผ์ดํ ์ค!
์ด์
์ฌ๋ ค
๋ฌด์จ ์ผ ์๊ฒผ์ด์? ์๋, ๋ค ์ข์
๊ทผ๋ฐ ์ ๋น์ ๊ณผ ์๊ธฐํ์ง? ๋๊ตฌ์ผ? |
I'm second in command and the queen bitch of the universe. Where's our helicopter?
You're a woman, which means you know we don't like to wait. So get the chopper airborne now.
Or I will fry this lily-white bitch. | ๋ด๊ฐ ๋ถ์ฌ๋ น๊ด์ด๋ค ์ฐ์ฃผ ์ต๊ณ ์ ๋ฏธ์น๋
์ด์ง ํฌ๋ฆฌ์ฝฅํฐ ์ด๋จ์ด?
๋น์ ์ฌ์์์, ๊ทธ๋ฌ๋ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ธฐ ์ซ์ดํ๋ ๊ฑฐ ์๊ฒ ์ง ๊ทธ๋ฌ๋ ๋น์ฅ ํฌ๊ธฐ ๋๋ นํด
์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ด ๋ฐฑ์ธ๋
ํ๊ฒจ๋ฒ๋ฆฐ๋ค |
Send the chopper.
Don't even think about it! Your clip's dry, 1137. You know it.
Do you think so?
Yeah, I think so. You'd have used it by now if it wasn't. | ํฌ๊ธฐ ๋ณด๋ด์
์๊ฐ๋ ํ์ง ๋ง! ํ์ฐฝ ๋น์์์, 1137๋ฒ
๊ทธ๋ฐ ๊ฒ ๊ฐ์?
์ ๊ทธ๋ฌ์ผ๋ฉด ๋ฒ์จ ์๊ฒ ์ง |
Are you sure?
Yeah, I'm pretty sure.
That's right, magazine's dry.
Question is, do I still have one in the tube?
I say you're dry.
Make your move.
That's a nice bluff. Wasn't a bluff. It was a misfire. | ํ์ ํด?
๊ทธ๋, ํ์ ํด
๋ง์, ํ์ฐฝ์ ๋น์์ด
๋ฌธ์ ๋, ํ๋ธ ์์ ํ๋ ๋จ์๋๋ ๊ฑฐ์ง
์์๊ฑธ
ํ๋ฒ ์์ง์ฌ๋ด
ํํ ์ผ๋ฐ ํํ ์๋์ผ, ๋ถ๋ฐ์ด์์ง |
Where's Lester?
Find him yourself.
Sweet dreams, partner.
Damn!
Yo, Sasch. You need to holler at me.
Later. No, now.
I need to know what's going on. You're watching my back like usual.
I got your back. That's a given. I need to know the game plan.
I'm on a tight clock, man. I don't got time. | ๋ ์คํฐ ์ด๋จ์ด?
์ง์ ์ฐพ์๋ด
์ข์ ๊ฟ ๊ฟ, ํํธ๋
์ ์ฅ!
์ฌ์ค, ์๊ธฐ ์ข ํด
๋์ค์ ์๋, ๋น์ฅ
๋ฌด์จ ์ํฉ์ธ์ง ์์์ผ๊ฒ ์ด ํ์์ฒ๋ผ ๋ด ๋ค๋ฅผ ๋ด์ค
๊ทธ๊ฑฐ์ผ ๋น์ฐํ์ง ๊ณํ์ ์๊ณ ์ถ๋ค๊ณ
์ง๊ธ์ ์๊ฐ ์์ด |
Nothing. Nothing! I'm trying to save the life of the Supreme Court Justice. That's simple. There's more. Now's not the time, brother.
Yes, it is.
I'm undercover. | ์๋์ผ, ๋๋ฒ์ ํ์ฌ์ ๋ชฉ์จ์ ๊ตฌํ๋ ค๋ ๊ฒ๋ฟ์ด์ง ๋ ์์์ ์ง๊ธ์ ์ด๋ด ๋๊ฐ ์๋์ผ
๋ง์
๋ ์ ์
์๋ฌด ์ค์ด์ผ |
FBI.
But you passed the lie detector test. That's nothing, man. Anybody can do that.
All this time... you've been setting up on me.
I believed in you.
I trusted you.
I've let you into my family. I vouched for you.
And you betrayed me? | FBI๋ผ๊ณ
๊ฑฐ์ง๋ง ํ์ง๊ธฐ ํต๊ณผํ์์ ๊ทธ๊ฑด ์๋ฌด๋ ํด
๊ทธ๋์ ๋ ์์ฌ์๊ตฐ
๋ ๋ฏฟ์๋๋ฐ
์ ๋ขฐํ๋ค๊ณ
์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์กฑ์ ๋ค์ด๊ณ ๋ณด์ฆ๋ ํด์คฌ๋๋ฐ
๋ ๋ฐฐ์ ํด? |
It's not that simple.
Don't do it.
I'm sorry.
I thought we were friends, Sasch.
We are. You can bet your life on that.
Is the helicopter here? Yeah. Where's Lester? | ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋จ์ํ์ง ์์
ํ์ง ๋ง
๋ฏธ์ํด
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์น๊ตฌ๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์ด, ์ฌ์ค
์น๊ตฌ์ผ, ๋ชฉ์จ์ ๊ฑธ์ด๋ ๋ผ
ํฌ๋ฆฌ์ฝฅํฐ ์์ด? ๊ทธ๋, ๋ ์คํฐ๋? |
I've got him.
You've got something of mine, 1137.
I want it back.
I'll swap you. Lester for the judge.
What do you want the judge for? She's my one-way ticket out of this rock.
You give me Lester, and we'll let you thumb a ride with us. | ๋ด๊ฐ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ์์ง
๋ด ๊ฑธ ๊ฐ๊ณ ์๊ตฐ, 1137๋ฒ
๋๋ ค๋ฐ์์ผ๊ฒ ์ด
๊ฑฐ๋ํ์ง ๋ ์คํฐ์ ํ์ฌ๋ฅผ
ํ์ฌ๋ฅผ ์? ์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฐ ํฐ์ผ์ด๊ฑฐ๋
๋ ์คํฐ๋ฅผ ์ฃผ๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ๋ ๊ฐ์ด ๋๊ฐ๊ฒ ํด์ฃผ์ง |
Oh, come on, hitchhiking's dangerous. Didn't your mama ever tell you that?
When and where? Main cell house, 15 minutes.
15 minutes.
Unstrap the judge.
Get fired up, boys. He took the bait. | ํ์นํ์ดํน์ ์ํํด ์๋ง๊ฐ ๋ง ์ ํด์คฌ๋?
์ฅ์์ ์๊ฐ์? ์ฃผ ์๊ฐ๋, 15๋ถ ํ
15๋ถ ํ๋ค
ํ์ฌ ํ์ด์ค
์ค๋นํด ๋ฏธ๋ผ๋ฅผ ๋ฌผ์๋ค |
Hey, how do I look?
Like a big-ass prom queen.
You sure you want to do this?
My destiny is in God's hands. I'm cool with that.
Now, I want to tell you about a place I used to go. | ๋ ์ด๋?
๊ฑฐ๊ตฌ์ ์กธ์
ํํฐ ์ฌ์ ๊ฐ๋ค
์ ๋ง ์ด๋ฌ๊ณ ์ถ๋?
๋ด ์ด๋ช
์ ์ ์๊ฒ ๋ฌ๋ ธ์ด ๊ทธ๊ฑธ๋ก ๋ง์กฑํด
๋ด๊ฐ ์์ฃผ ๊ฐ๋ ๊ณณ์ ๋ํด ์๊ธฐํด์ฃผ์ง |
It's an alpine lake called Trinity, west of Shasta.
There's a little cove on the north bank, it's tucked away.
You should take a trip there when this is all over.
Trinity Lake, west of Shasta.
Take the trip.
It's him. What the hell's going on out there? | ์ค์คํ ์์ชฝ์ ํธ๋ฆฌ๋ํฐ๋ผ ๋ถ๋ฆฌ๋ ํธ์์ผ
๋ถ์ชฝ์ ์จ๊ฒจ์ง ์์ ๊ณจ์ง๊ธฐ๊ฐ ์์ด
์ด ์ผ์ด ๋ค ๋๋๋ฉด ๊ฑฐ๊ธฐ๋ก ๋๋ฌ ๊ฐ๊ฒ
์ค์คํ ์์ชฝ ํธ๋ฆฌ๋ํฐ ํธ์
์ฌํ์ ๊ฐ๋ด
์ฌ์ค์์ ๋์ฒด ์ด๋ป๊ฒ ๋ผ๊ฐ๋ ๊ฑฐ์ฃ ? |
Relax, I got everything under control. Any good news for me? Yes, I do. I'm the condemned man and I'm trading for McPherson. Does that make you happy? Thrilled. Can't you tell? | ๋ค ์ ํต์ ํ๊ณ ์์ ์ข์ ์์์? ์ฌํ์์ ๋งฅํผ์ด์จ์ ๋ง๋ฐ๊ฟ ๊ฑฐ์ ์ข์์? ๊ธฐ์๊ตฐ์ |
I already did all that! I'm sorry I'm yelling. I'm a little edgy.
Don't worry about this one.
You got room for two in there?
There is now.
What am I doing here? Earning your trust, maintaining my cover.
You already screwed that up. | ๋ฒ์จ ํ์ด์, ์๋ฆฌ ์ง๋ฌ์ ๋ฏธ์ํด์ ์ข ์๋ฏผํด์ ธ์
๊ฑฑ์ ๋ง์, ๋ด๊ฐ ํด๊ฒฐํ ํ
๋๊น
๊ทธ ์์ ์๋ฆฌ ๋ ์์ด?
์ง๊ธ ์๊ฒผ์ง
์ฌ๊ธฐ ์ ์๋๋๊ณ ? ๋ค ์ ๋ขฐ๋ฅผ ์ป์ด ์์ฅ์ ์ ์งํ๋ ค๊ณ
๊ทธ๊ฑด ์ด๋ฏธ ๋งํ์์ |
You want Sonny that bad?
My wife's dead because of him.
She died after one of his men jacked my car and put four bullets in her chest.
You bet your life I want him that bad. | ์๋๋ฅผ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ก๊ณ ์ถ์ด?
๊ทธ๋ ๋๋ฌธ์ ๋ด ์๋ด๊ฐ ์ฃฝ์์ด
๊ทธ๋ ๋ถํ๊ฐ ์ฐจ๋ฅผ ๊ฐํํ๋ค ์๋ด๋ฅผ ๋ค ๋ฒ ์์ง
๋ฌผ๋ก ๊ทธ๋์ ์ก์ ๊ฑฐ์ผ |
I'm sorry, man. I didn't know.
I don't know.
She was the best part of me.
All right. put this helmet on. What's this do?
Whatever you look at, you can shoot. Yeah? | ๋ฏธ์ํด, ๋ชฐ๋์ด
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด
๋ํํ
๊ฐ์ฅ ์์คํ ์ฌ๋์ด์์ด
์ข์, ํฌ๋ฉง ์จ ์ด๊ฑด ๋ญ๋ฐ?
๋ณด์ด๋ ๊ฑด ๋ค ์ ์ ์์ง ๊ทธ๋? |
Targeting eyepiece activated.
This is just like a video game.
I'm going to make this real simple.
You send us the judge, we'll send you Lester. | ์กฐ์ค ์ ์๊ฒฝ ์๋
๋น๋์ค ๊ฒ์ ๊ฐ๋ค
๊ฐ๋จํ๊ฒ ๋งํด์ฃผ์ง
ํ์ฌ๋ฅผ ๋ณด๋ด๋ฉด ๋ ์คํฐ๋ฅผ ์ค๋ค |
Start walking.
Go with God, my brother. Always.
Get him out of here. Got her, boss.
Let's move.
Let's go, boys.
Real good.
Now give up your guns, or two things can happen.
You get killed, or you get caught. | ๊ฑธ์ด
์ ๊ณผ ํจ๊ป ๊ฐ๊ฒ, ํ์ ์ธ์ ๋
๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ ๋์ด์
๊ฐ์๋ค ๊ฐ์
๊ฐ์๋ค
์์ฃผ ์ํ์ด
์ด์ ์ด ๋ฒ๋ ค ์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋ ๊ฐ์ง ์ผ์ด ์๊ฒจ
๋ํฌ๊ฐ ์ฃฝ๊ฑฐ๋ ์กํ๊ฒ ์ง |
Comprende? He's right. They kept their word, now let's keep ours. Let them go.
Comprende this!
Cease fire!
Y'all want some?
We going! Come on, man! | ๋ง์, ์ ๋ค์ด ์ฝ์์ ์ง์ผฐ์ผ๋ ์ฐ๋ฆฌ๋ ๋ณด๋ด์ฃผ์
์ด๊ฑฐ๋ ์ดํดํด๋ผ!
์ฌ๊ฒฉ ์ค์ง!
์ด์๋ง ์ข ๋ณผ๋?
๊ฐ์, ์ด์! |
Joe!
Joe, no!
God.
We've got a problem.
Acquiring target.
You mother--
Problem solved. You're bad.
We've got to do something.
Stay here or jump for that rope.
Either way, we die. | ์กฐ!
์กฐ! ์ ๋ผ!
๋ง์์ฌ!
๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ฒผ์ด
ํ์ ํฌ์ฐฉ
์ด ๋งํ ...
๋ฌธ์ ํด๊ฒฐ ๊ฝค ํ๋ค
๋ญ๊ฐ ํด์ผ ํด
์ฌ๊ธฐ ๋จ์ ์ฃฝ๋ ๊ฐ ๋ฐ์ด์ ์ ๋ฐง์ค์ ์ก์
์ด์ฐ ๋๋ ์ฃฝ๊ฒ ๋ค |
I guess we're going for the rope.
Get out of there!
Pretty good, 1137.
But not good enough.
Drop it!
I said, drop it!
Oh, hell, yeah! | ๊ทธ๋ผ ๋ฐง์ค ์ก์
๊ฐ์!
๊ฝค ์ํ๋๊ตฐ, 1137๋ฒ
ํ์ง๋ง ๊ทธ๊ฑฐ๋ก ๋ถ์กฑํด
์ด ๋ฒ๋ ค!
๋ฒ๋ฆฌ๋ผ๊ณ ํ๋ค!
๊ทธ๋, ๊ทธ๊ฑฐ์ง! |
That's what you get, bitch!
Let's see if you got the sack to finish the job.
Don't do it.
I got something-- Put the gun down now.
McPherson's in the last cell on the right.
Come on! | ๋นํด๋ ์ธ๋ค!
์ ๋ฐฐ์งฑ์ด ์๋ ๋ณด์
ํ์ง ๋ง์
๋ด๊ฐ ๋ง ์ข... ์ด ๋ฒ๋ ค, ๋น์ฅ
๋งฅํผ์ด์จ์ ์ค๋ฅธ์ชฝ ๋ง์ง๋ง ๋ฐฉ์ ์์
๊ฐ์! |
We all right. Everything's good in the 'hood.
Did we get them? Yeah, we got them.
I'm going to miss you, Sasch. Don't say that, man. It's a nice night to die.
I'm going to get you out of here.
Get me the hell out of here.
You just hang in there for me, you hear? | ์ฐ๋ฆฐ ๊ด์ฐฎ์์ ์ด ๋๋ค๋ ๋ฌธ์ ์์ด์
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ก์์ด? ๊ทธ๋, ์ก์์ด
์๋ค๊ฐ ๊ทธ๋ฆฌ์ธ ๊ฑฐ์ผ, ์ฌ์ค ๊ทธ๋ฐ ๋ง ๋ง ์ฃฝ๊ธฐ์ ์ข์ ๋ฐค์ด๊ตฐ
์กฐ๊ธ๋ง ๋ฒํ
จ ๋ด๊ฐ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๋๊ฐ๊ฒ
๋นจ๋ฆฌ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๋๊ฐ์ค
์ ๋ฒํฐ๊ณ ์์ด ์์์ง? |
Sascha.
That's not McPherson.
They switched her with one of the hostages. He still has her.
This is FBI Air Unit Charlie Bravo 4804 requesting you follow us back to San Francisco.
We've got company. | ์ฌ์ค
๋งฅํผ์ด์จ์ด ์๋์์
์ธ์ง์ ๋ฐ๊ฟ์น๊ธฐํ๋ค ์์ง ํ์ฌ๋ฅผ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ์์ด
FBI ๊ณต์ค ๋ถ๋ ์ฐฐ๋ฆฌ ๋ธ๋ผ๋ณด 4804 ์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ๋ผ ์ํ๋์์ค์ฝ๋ก ์
๋๊ฐ ์๋ค |
Sorry your girlfriend died. Casualties of war.
You're not just a prisoner, are you? No, I'm not. Undercover FBI.
You picked the wrong prison. Don't get cocky. I've got what you want.
I've got what you need. Don't do it.
Turn that helicopter around, or she goes for a swim. | ๋ค ์ฌ์์น๊ตฌ๊ฐ ์ฃฝ์ด ์ ๊ฐ์ด๊ตฐ ์ ์์ ํฌ์์์ผ
๋ ๊ทธ๋ฅ ์๊ฐ์๊ฐ ์๋์ง? ๊ทธ๋, ์ ์
์๋ฌด ์ค์ธ FBI๋ค
๊ฐ์ฅ์ ์๋ชป ํํ์ด ์๋ ์ฒด ๋ง, ๋ค๊ฐ ์ํ๋ ๊ฒ ์๊ฑฐ๋
๋ค๊ฐ ํ์ํ ๊ฒ ์์ง ํ์ง ๋ง
ํฌ๋ฆฌ์ฝฅํฐ ๋๋ ค ์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋ฐ๋ค๋ก ๋จ๊ตฐ๋ค |
You want to go for a swim? She wants to go for a swim.
Say goodbye.
Someone here to see you.
Talk. How you feeling?
Well, for the record, I couldn't have done it without you. | ํค์์น๊ณ ์ถ์ด? ๊ทธ๋ฌ๊ณ ์ถ์ ๊ฑฐ ๊ฐ๋ค
์๋ณ์ธ์ฌํด
๋๊ฐ ๋ฉดํ ์๋ค
๋งํด ์ข ์ด๋?
์๋ค๊ฐ ์์์ผ๋ฉด ๋ชป ํ์ ๊ฑฐ์ผ |
I heard you busted Sonny.
That's what I started out to do. I usually like to finish what I start. Did you find the gold?
Did you get some for me? I got something better. What's that? I spoke with McPherson. | ์๋๋ฅผ ์ก์๋ค๊ณ ๋ค์์ด
์๋ ๊ทธ๊ฒ ๋ชฉ์ ์ด์์ด ๋ง๋ฌด๋ฆฌ๋ฅผ ํ์คํ ํด์ผ์ง ๊ธ์ ์ฐพ์์ด?
๋ด ๋ชซ๋ ์์ด? ๋ ๋์ ๊ฒ ์์ง ๋ญ๋ฐ? ๋งฅํผ์ด์จ๊ณผ ์๊ธฐํ์ด |
I had her look at your file. And?
She knocked your sentence back. To what?
How fast can you get out of those clothes?
You'd better not be playing me. You know me. I ain't playing.
You serious? | ์๋ค ์๋ฅ๋ฅผ ๊ฒํ ํ๊ฒ ํ์ง ๊ทธ๋ฐ๋ฐ?
ํ๋์ ์ค์ฌ์คฌ์ด ์ผ๋ง๋?
๊ทธ ์ท ์ผ๋ง๋ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฒ์ ์ ์๋?
์ฅ๋์ด๋ฉด ๊ฐ๋ง ์ ๋ฌ ๋ ์ฅ๋ ์ ํด
์ง์ง์ผ? |
Now, Nicholas... do we have issues, or are we all right?
Hell, no, we ain't all right.
We a'ight.
I'm an attorney, and this is not how I usually like to argue a case! You're getting on my nerves. | ๋์ปฌ๋ฌ์ค, ์ฐ๋ฆฌ ๋ฌธ์ ์์ด? ์๋๋ฉด ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์ผ?
๋น์ฐํ ๊ด์ฐฎ์ง
๊ด์ฐฎ์
๋ ๋ณํธ์ฌ๊ณ ์ด๋ฐ ์์ผ๋ก ์ผํ์ง ์์์ ์ ๋ง ๊ท์ฐฎ๊ตฌ๋ง! |
This building has been here for 75 years.
It deserves to remain for the community because it represents the ideals of that time.
The community deserves to have this as a landmark. It is something to-- Ow. | ์ด ๊ฑด๋ฌผ์ 75๋
๋์ด์ ์ง์ญ์ฌํ๋ฅผ ์ํด ๋ณด์กด๋ผ์ผํด์
๊ทธ ๋น์์ ์ด์ํฅ์ ๋ณด์ฌ์ฃผ๊ณ ์์ผ๋๊น!
์ด ๊ฑด๋ฌผ์ ๋ฌธํ์ ์ธ ๊ฐ์น๊ฐ ์์ด์ |
And we're removing it from our children's children.
You are becoming a problem! This is a community theater, and everyone should benefit from it being here. I'm not going to tell you again. We've got a permit to take down this building.
Forget about your code. If a landmark's-- When a landmark's-- Get out of the way! W... | ์์ ๋๋๋ก ๋ฌผ๋ ค์ค ๊ฑฐ์์ ์ด๋ฆฌ ๋ฐ๋ ค์์!
์ด๊ณณ์ ์๋ฏผ์ ๋ฌด๋๊ณ ๋ค๋ค ์ฌ๊ธธ ์ด์ฉํ ์ ์์ด์ผ ํด์! ์ด๊ฒ ๋ง์ง๋ง ๊ฒฝ๊ณ ์ธ ์ค ์์ผ! ์ฐ๋ฆฐ ๊ฑด๋ฌผ์ ํ ํ๊ฐ๋ฅผ ๋ฐ์๋ค๊ตฌ์ ๋ ์ธ๋ก ์ ์์ ๋ผ๋ ํ๋ฒ์์ ๊ถ๋ฆฌ๋ฅผ ํ๋ช
ํ๊ธฐ ์ํด
๋ฒ์ ์์ด์! 245์กฐ, ๋ฌธํ์ฌ ์์ํ๊ฐ... ๋ฒ์ ์์ผ๋ผ๋๊น! ์์ํ์ ๊ฒฐ์ ์ผ๋ก... |
I'm telling you, lady-- Have you ever read the Constitution of the United States?
Take it up, Charlie. Watch this constitution.
You're clear.
Okay, you guys, this is just a scare tactic. | ์๊ฐ์จ, ์ด๊ฑด ์๋ฒ์ด์ค! ํ๋ฒ์ ์ฝ์ด๋ณธ ์ ์์ด์?
์์ํด, ์ฐฐ๋ฆฌ ํ๋ฒ์ ์ผ์ด์ฃฝ์!
์ด์ ๋๊ตฐ, ๊ณ์ ํด!
์ด๊ฑด ๋จ์ง ๊ฒ์ ์ฃผ๋ ค๊ณ ํ๋ ๊ฒ์ผ ๋ฟ์ด์ผ |
That's all this is.
Yeah, well, it's sort of working. They do productions with little people. The Nutcracker and Hair... We have to lie down in protest.
Take out your mats. Take out-- Here, I've got your protective eye gear, your sunblock, and your Wet-naps. | ๊ต์ฅํ๋ฐ
๋ฉ๋ฆด, ์ ๋ค์ด ์๋์ ๋ฒ์ฌ ์ธ์๋ ์ผ๋ง ์ ๋๋ฉด์! ํธ๋ ๊น๋ ๋๊ตฌ, ์ฒ ์ฌ... ๋์์ ํญ์ํด์ผ ๋ผ
๊น ๊ฒ์ ๊บผ๋ด, ๋ ๋ณดํธ๋๋ ์ ํฌ๋ฆผ, ์ ์ ๋
ํจ๋ ์์ด ์ฌ๋ฌ๋ถ! |
Everybody, lie down in protest!
Get out of the way. We will prevail!
You will go to jail. Tom! Lock arms.
I'm not feeling great about this. Have a little faith, please. | ๋๋ฌ๋์์ ์ ํญํฉ์๋ค! ๋นํค๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฑธ
์ฐ๋ฆฐ ์ด๊น๋๋ค! ๊ฐ์ฅ์๋ ๊ฐ ๊ฑฐ์!
ํฐ! ํ์งฑ์ ๊ปด
์๊ฐ์ด ๋ณ๋ก ์ ์ข์๋ฐ ๋ฏฟ์์ ์ข ๊ฐ์ ธ๋ด ๋ฉ๋ฆด, ๋์ ๊ฒฐํผํด์ฃผ๊ฒ ์ด? |
Really? Oh, my God. Yes! Shut it down, Charlie.
I love you. You guys, they stopped.
You're good luck. There is justice in the world. We prevailed. | ์ธ์์๋! ๊ทธ๋! ์ค์งํด, ์ฐฐ๋ฆฌ
์ฌ๋ํด ๋ด, ์ ๋ค์ด ๋ฉ์ท์ด
์ด์ด ์ข์์ด, ์ ์๋ ์ด์ ์์ด, ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ด๊ฒผ๋ค! |
Lunatic!
Crazy lady!
We should call our parents. Guys, here are your Wet-naps. Thanks.
We had a good time. I'm glad. Bye. Bye. Bye. Thank you.
I'll pay you back this time. I promise. | ์ด ์ฌ์ด์ฝ!
๋ฏธ์น ์ฌ์ ๊ฐ์ผ๋!
๋ถ๋ชจ๋๊ป ์ ํํด์ผ ๋ผ ์ฌ๊ธฐ ์ ์ ๋
ํจ ๊ณ ๋ง์ ๊ทธ๋, ์ฆ๊ฑฐ์ ์ด
๋๋ ๊ธฐ๋ป, ์๋
์๋
, ๊ณ ๋ง์
์ด๋ฒ์ ๊ผญ ๊ฐ์๊ฒ์ ์ฝ์ํด์ |
Oh, what are parents for if not to bail their daughter and her friends out of jail?
So did they knock it down?
I'm not getting through to people. Why don't people respond to me? | ๋ธ๋ด๋ฏธ์ ์น๊ตฌ๋ค์ ๋ณด์๊ธ์ผ๋ก ๋นผ์ฃผ์ง๋ ์์ผ๋ฉด ๊ทธ๊ฒ ๋ถ๋ชจ๋?
๊ฑด๋ฌผ์ ๋ถ์๋์?
๋ ์ ๋ค์ ๋ชป ์ด๊ธฐ๊ฒ ์ด์ ์ ๋๋ต์ ์ ํด์ฃผ๋ ๊ฑฐ์ฃ ? |
Honey, Wade Corporation is not people.
They're bidding on the Surf Avenue lot.
They want to put up condos and tear down the Community Center.
Wait a minute. Our Community Center? My Community Center? | ์จ์ด๋ ์ฌ๋ ์ฌ๋์ด ์๋ ์ด์ต ๋ด๋ ๊ธฐ๊ณ๋ผ๊ตฌ
์ํ ๊ฐ ์ง์ญ์ ์
์ฐฐ ์ค์ด์ง
ํธํ
์ ์ง๋๋ผ ํ๊ด์ ๋ถ์๋ ค๊ณ ํด
์ ๊น, ์ฐ๋ฆฌ ์๋ฏผํ๊ด์ด์? ๋์ ์๋ฏผํ๊ด? |
Come on, let's discuss it over dinner. Come on, come on.
You know, Dad, I'm tired. I think I'll just go home.
Hi, honey, it's Ansel.
I'm sorry, but I won't make it back for your birthday. | ์ง์ ํด๋ผ, ์์ผ ์ ๋
๋จน์ผ๋ฉฐ ์๋
ผํด๋ณด์
์๋จ, ์๋น ๋ ์ง์ณค์ด์, ์ง์๋ ๊ฐ๋์
์๋
, ๋ ์ค์ฌ์ด์ผ
๋ฏธ์ํ๋ฐ ์๊ธฐ ์์ผ์ ๋ชป ๊ฐ ๊ฑฐ์ผ |
We got a lot of new trainees on board and they put the green in Greenpeace, but I'm saving whales and thinking of you.
Love you. Yeah. Hi, Mr. Wong. Lucy Kelson. | '๊ทธ๋ฆฐ ํผ์ค' ์ ๊ฐ์
์๊ฐ ๋ง์ ์๋๋ฅผ ์ฌ๋๋ ๋ ๊ณ ๋๋ฅผ ๊ตฌํ๋ฉด์ ์๊ธธ ์๊ฐํ์ง๋ง ๋ง์ผ, ์ฌ๋ํด
์๋
ํ์ธ์, ์์ ์จ ๋ฃจ์ ์ผ์จ์ด์์ |
Fine. I would like a number 17...
No. Number seven?
Seven? Can I get the number four without the garlic sauce?
And that's it. No! Give me a number eight. | ์ข์์, 17๋ฒ๊ณผ...
์๋, 7๋ฒ? 7๋ฒ์ด์
๋ง๋ ์์ค๋ ๋นผ์ 4๋ฒ์ผ๋ก ๋ถํํด์
๋์ด์, ์๋จ! 8๋ฒ์ผ๋ก ์ค์ |
Give me two number eights.
Okay. Okay. Okay. Bye.
When they told me I'd been chosen the Medical Center's Man of the Year,
including the many attractive male nurses. | 8๋ฒ์ผ๋ก ๋์ด์
๋ค, ๋ค ๋ค, ์๋
์ฌํด์ ์ํ๊ณ ์ธ๋ฌผ๋ก ์ ์ ๋์ ๋
๋งค๋ ฅ์ ์ธ ๋จ์ ๊ฐํธ์ฌ๋ค๊น์ง ํฌํจํด์์ |
Why are pediatrics so important to Wade?
I think feet are very important, aren't they?
I'm just teasing. I know there's much more to pediatrics than feet. Thank you very much. Thank you so much. Always nice to see you. | ์ ์์๊ณผ๊ฐ ์จ์ด๋ ์ฌ์ ์ค์ํ์ฃ ?
๊ฐ๊ด ๋ฐ๋ ๊ฒ ์ค์ํ๋๊น์
๋๋ด์ด์์, ์์๊ณผ์ ๋ ์ค์ํ ๊ฒ ์์ฃ ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค ๊ณ ๋ง์์, ๋ฐ๊ฐ์ ์ด์ |
George, congratulations. Hey, Terry, how are you?
Still slicing people up?
Indeed I am.
Hi there. Oh, yes, the Emile family.
How are things? Nice to see you. | ์กฐ์ง, ์ถํํ๋ค ํ
๋ฆฌ, ์ ์ง๋์ด์?
์์ง๋ ๋ฆ๋ฌํ๋์? ๊ทธ๋ผ
๋น์ฐํ๊ฒ ์ฃ
์๋
ํ์ธ์ ์๋ฐ์ ๊ฐ์กฑ์ด๊ตฐ์
๋ฉ์ ธ์, ๋ฐ๊ฐ์์ |
Take care. Melanie Corman, Hospital Administration.
My friend wants to meet you, but she's shy.
Is that okay?
Yes. I've been too nervous to go and meet her myself. | ๋ฉ๋ผ๋ ์ฝ๋จผ์ด์์ ๋ณ์ ๊ฒฝ์์ง์ด์ฃ
๋ด ์น๊ตฌ ์ผ๋ ์ธ์ด ๋ง๋๊ธธ ์ํ๋๋ฐ ์์ค์์ด ๋ง์์
๊ด์ฐฎ๋์?
๊ทธ๋ผ์, ๋๋ ๋ง๋๊ณ ์ถ์ด ์ฃฝ๊ฒ ์ด์ |
Oh, good. Don't move. Great tie, by the way.
Thank you. I was rather nervous about it.
Hey. Your brother wants to see you. What? Now?
Tonight? Yeah, that's what he said. | ์ข์์, ๊ฐ์ง ๋ง์์ ๊ทผ๋ฐ ํ์ด๊ฐ ๋ฉ์ง๋ค์
๊ณ ๋ง์์, ์ ๊ฒฝ ์ฐ์๋๋ฐ ์ ์์ด์ ์๋
ํ๋์ด ๋ณด์ฌ์ ๋ญ, ์ง๊ธ? ์ค๋ ๋ฐค?
๋ค, ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ์ด์ |
Although sometimes it's hard to tell with the accent.
This is Elaine.
Oh, hello. Hi. Would you sign my GQ ?
I thought for a moment it was a medical term. You had me all excited. | ๊ทธ ์ต์์ผ๋ก ๋งํ๊ธด ๊ฐ๋ ์ด๋ ต์ง๋ง์
์ผ๋ ์ธ์ด์์
์๋
ํ์ธ์ ์๋
, GQ์ ์ฌ์ธํด์ฃผ์ธ์
๋ ์ํ์ฉ์ด์ธ ์ค ์์์ฃ ์ ๋ง ํฅ๋ถ๋๊ฒ ํ์๋ค |
Oh... To Elaine. George Wade. Hang on just one second.
I'm not running up to Westchester just because he calls.
It's absurd. He'll just have to wait. | '์ผ๋ ์ธ์๊ฒ, ์กฐ์ง ์จ์ด๋' ๊ณ ๋ง์์ ์ ๊น๋ง์
ํ์ด ์ ํํ๋ค๊ณ ๋ด๊ฐ ๋ฌ๋ ค๊ฐ ํ์๋ ์์ด
๋ง๋ ์๋ผ, ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ผ์ง |
Yeah. Should I get the car?
Good evening, Mr. George. Good evening, Rosario.
Excellent new hairdo. Oh, Mr. George...
No, I'm serious. You look like a young Imelda Marcos. | ์ฐจ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ๊น์? ๊ทธ๋, ๊ฐ์ ธ์
์ด์ ์ค์ธ์, ์กฐ์ง ์จ ์๋
, ๋ก์ฌ๋ฆฌ์ค
๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ๊ทผ์ฌํ๋ค์ ์กฐ์ง ์จ๋ ์ฐธ...
์๋จ, ์ ๋ง์ด์์ ์ ์ ์ด๋ฉ๋ค ๊ฐ์์ |
Hello, George. Hello, Helen.
Now, listen, don't you think Rosario looks particularly lovely?
I hadn't really noticed. Rosario, the children need baths. Please. | ์๋
, ์กฐ์ง ์๋
, ํฌ๋
๋ก์ฌ๋ฆฌ์ค๊ฐ ์ค๋๋ฐค ์ ๋ํ ์ฌ๋์ค๋ฝ์ง ์์์?
๋ฏธ์ฒ ๋ชฐ๋๊ตฐ ๋ก์ฌ๋ฆฌ์ค, ์ ๋ค์ ์ป๊ฒจ์ |
Yes, Miss Helen.
So how are the kids, apart from dirty?
They're fine. Can I get you anything?
I'd love some Milk Duds.
We don't have any. I could send out for one. | ๋ค, ๋ถ์ธ
์ ๋ค์ ์ด๋์? ๋๋ฌ์ด ๊ฑฐ ๋ง๊ณ
์ ์์ด์ ๋ญ ์ข ๊ฐ๋ค์ค์?
์ฐ์ ๊ฐ ๋ง์๊ณ ์ถ์ด์
๊ทธ๊ฑด ์๋๋ฐ ์ฌ๋์ ์์ผ์ ์ฌ์ค๋ผ๊ณ ํ์ฃ |
Oh, no, don't be ridiculous. If you're going to send out, get a whole box.
Howard is in the gym.
Right.
45 minutes, 6.5 miles an hour, at an elevation of three.
It's incredible how much more relaxed I feel. | ์๋จ, ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์์ ์ฌ์ฌ ๊ฑฐ๋ฉด ํ ์์ ์ฌ์์
ํ์๋๋ ์ฒด์ก๊ด์ ์์ด์
์์์ด์
45๋ถ, ํ ์๊ฐ์ 10ํฌ๋ก ๋์ด๋ 3๋จ๊ณ
๊ธด์ฅ์ด ๋ ํ๋ฆฌ๋ค๋ ์ ๊ธฐํ ์ผ์ด์ผ |
Helen does an hour a day too. Yes, you both seem extremely relaxed.
You can cut the relaxation with a knife.
So why am I here, Howie?
I will admit that the law is not Amber's strong point.
No, I fired her, just as I fired Debbie from Saint Bart's Law School and Stacy from Online Law School. | ํฌ๋ ๋ ํ๋ฃจ ํ ์๊ฐ ํด ๊ทธ๋, ๋ ๋ค ์์ฃผ ํ์ด์ ธ ๋ณด์ฌ
ํ์ด์ง ๊ฑด ์นผ๋ก ์๋ผ๋ด์ผ์ง
์ ๋ถ๋ ์ด, ํ?
์ฐ๋ฒ๊ฐ ๋ฒ์๋ ์ข ์ฝํ ๊ฑด ์ธ์ ํด
์คํ
์ด์๋ฅผ ์จ๋ผ์ธ ๋ก์ค์ฟจ์์ ์๋ฅธ ๊ฒ์ฒ๋ผ... |
I want someone from Yale, Columbia, or from the continental United States.
Women of that level of intellectual ability often find me shallow.
Then hire a man. Don't be absurd.
Because they wouldn't sleep with you? | ๋ ์์ผ์ด๋ ์ฝ๋กฌ๋น์, ๋๋ ์ ๊ตญ๊ตฌ ์ถ์ ์ ์ํด
๊ทธ ์ ๋์ ์ง์ ๋ฅ๋ ฅ์ ๊ฐ์ถ ์ฌ์๋ ๋ ์ฒ๋ฐํ๊ฒ ์ฌ๊ฒจ
๊ทธ๋ผ ๋จ์๋ฅผ ๊ณ ์ฉํด ๋ง๋ ์๋ผ
๋๋ ์๋ ค ๋ค์ง ์์ ํ
๋๊น? |
No, because it would make you and Dad too happy.
Dad has been dead for 10 years.
That's no reason for him to start enjoying himself now.
Unless my ex-wife decides to fall in love with me again, or for the first time, yeah.
No! Why do you always find that so funny? | ์๋, ํ๊ณผ ์๋ฒ์ง๊ฐ ๋๋ฌด ์ข์ํ ํ
๋๊น
์๋ฒ์ง 10๋
์ ์ ๋์๊ฐ์
จ์ด
ํ๊ธด, ๋ค์ ์ฆ๊ธฐ์ค ๋ฆฌ ์์ง
์ ๋ถ์ธ์ด ์ฒ์์ผ๋ก ๋ ์ฌ๋ํ ๋ง์๋ง ์ ๋จน์ผ๋ฉด
ํ์ง ๋ง! ๊ทธ๊ฒ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฌ๋ฏธ์๋? |
Very hard to say.
Hire a real attorney by tomorrow.
Don't.
Hello. Have a good day. Thank you, ma'am. Thank you.
So you're Russian, you said? Hundred percent. Hence blond hair, blue eyes, cheekbones. | ๋ง๋ก ํ๊ธฐ ํ๋ค์ด
๋ด์ผ๊น์ง ์ง์ง ๋ณํธ์ฌ๋ฅผ ๊ณ ์ฉํด
ํ์ง ๋ง!
์ข์ ํ๋ฃจ ๋์ธ์ ๊ณ ๋ง์์
๋ฌ์์ ์ธ์ด๋ฌ์ฃ ? ์์ํ๊ฒ์ ๊ทธ๋์ ๊ธ๋ฐ์, ํธ๋ฅธ ๋์ ๊ด๋๋ผ๋ ๋์๊ตฐ์ |
I'm so sorry to have kept you so long, but at least I feel I know everything about you.
And I you. Usually, I'm so nervous at interviews, but that was fun. | ์ค๋ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ฒ ํด์ ๋ฏธ์ํ์ง๋ง ๋น์ ์ ๋ํด ๋ค ์ ๊ฒ ๊ฐ์์
๋๊ฐ ๋ ๋ฉด์ ์ ๊ธด์ฅํ๋๋ฐ ์ด๋ฒ์ ์ฌ๋ฏธ์์์ด์ |
Yes. Isn't fun fun? It's been a pleasure, Tiffany.
Uh, Mr. Wade? Mr. Wade, hi.
I'm Lucy Kelson. I'm an attorney.
Have you ever heard of Saint-Tropez Law School? | ๊ทธ๋์, ๋ฌด์ง ์ฌ๋ฐ์์ด์ ์ฆ๊ฑฐ์ ์ด์, ํฐํ๋
์จ์ด๋ ์จ, ์จ์ด๋ ์จ?
์ ๋ฃจ์ ์ผ์จ์ด์์ ๋ณํธ์ฌ์ฃ
'์
ํธ๋กํ' ๋ฒ๋๋ผ๊ณ ๋ค์ด๋ดค์? |
Um, no, no.
Where did you go to law school?
Harvard. Harvard?
Yes. Intriguing. Tell me more. What's your background?
Well, I don't see how that's relevant, but I work for the Coalition for the Homeless,
Legal Defense Fund. I'm working at Legal Aid-- That can't pay much.
I'm not very interested in money. | ์๋จ ์ ๊ฐ์ด๊ตฐ
์ด๋ ๋ฒ๋๋ฅผ ๋ค๋
์ฃ ? ํ๋ฒ๋์
ํ๋ฒ๋? ๋ค
ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ตฐ, ๋ ์๊ธฐํด๋ด์ ๊ฒฝ๋ ฅ์?
๋ฌด์จ ๊ด๊ณ์ธ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง๋ง ์ง ์๋ ์ฌ๋๋ค์ ์ํด ์ผํด์
๋ฒ๋ฅ ๊ตฌ์กฐ์์์์ ๋ณด์๊ฐ ์ ์ ํ
๋ฐ
๋์๋ ๋ณ๋ก ๊ด์ฌ ์์ด์ ์ด์ ... |
Wait a minute. You're Kelson.
You're the attorney who lies in front of our wrecking balls.
You attacked the Zegman brothers--
It's not my fault they walked under a waving protest sign. | ์ ๊น, ๋น์ ์ด ์ผ์จ์ด๊ตฐ์
๊ฑด๋ฌผ ํด์ฒดํ ๋ ๊ทธ ์์ ๋์ ์ฃ
์ ๊ทธ๋จผ ํ์ ๋ฅผ ๊ณต๊ฒฉํ๊ณ ... ์๋์์
๊ทธ๋ค์ด ์์ ํป๋ง ์๋๋ก ์ง๋๊ฐ ๊ฑด ๋ด ํ์ด ์๋์์ |
So you're not here for a job? No, I'm here
It's the heart of Coney Island. It has adult education, basketball, CPR, Lamaze, water ballet, seniors' Tae Kwon Do... | ์ทจ์งํ๋ฌ ์จ ๊ฑฐ ์๋์ค? ์๋ฏผํ๊ด ๋๋ฌธ์ ์์ด์
์ฌ๊ธด ์ฝ๋ ์์ผ๋๋์ ํต์ด์์ ์ฑ์ธ ๊ต์ก๋ ํ๊ณ ๋๊ตฌ๋ CPR, ๋ผ๋ง์ฆ, ์์ค๋ฐ๋ , ํ๊ถ๋๋ ํ์ฃ , ์ ๋ง ์ข์์ |
For children, it's a home away from home. I practically grew up there.
Look, it's lovely, but Trump has the inside track. Very nice to meet you. No, no, Mr. Wade, you don't understand. | ์ ๋ค์๊ฒ๋ ์ง์ด๋ ๋ค๋ฆ์์ฃ ๋๋ ๊ฑฐ๊ธฐ์ ์๋๊ตฌ์
์ ๋๊ตฐ์, ํ์ง๋ง ํธ๋ผํ์๊ฒ ๊ฐ๋ด์, ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ ์ ์๋จ, ์ดํด๋ฅผ ๋ชป ํ์๋๊ตฐ์ ๋ ๋ถ๋ชจ๋๊ณผ ๊ฑฐ๊ธฐ ์ด์์ |
But why us? Why Wade?
Well, I can't get in to see Trump, and the Zegman brothers have a restraining order.
Mr. W?
Uh, right. Yes. Quote, quote, quote, quote... | ํ์ง๋ง ์ ์ฐ๋ฆฌ ์จ์ด๋์?
ํธ๋ผํ์ ์ ๊ทธ๋จผ ํ์ ํํ
๋ ๊ธ์ง๋ช
๋ น ๋๋ฌธ์ ๋ชป ๊ฐ์
์จ์ด๋ ์จ?
์ข์์, ์์์ ์ธ์ฉ๊ตฌ๋ผ... |
What I love about architecture is its ability to shape a community.
Exactly. This Center has shaped the community! It turns strangers into neighbors--
Its ability to change strangers into neighbors...
How the right design for a park can make people feel secure...
How a school building can be functional and beautiful so... | '๊ฑด์ค์ ์ข์ ์ ์ ์ง์ญ์ฌํ๋ฅผ ํ์ฑํ ์ ์๋ ๋ฅ๋ ฅ์
๋๋ค'
์ด ์๋ฏผํ๊ด์ด ๊ทธ๋์ ์ด๋ฐฉ์ธ์ ์ด์์ด ๋๊ณ ...
'์ด๋ฐฉ์ธ์ ์ด์์ผ๋ก ๋ง๋๋ ๋ฅ๋ ฅ์ด์ฃ '
'๊ณต์ ์ค๊ณ๋ฅผ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ์ฌ๋๋ค์ด ์์ฌํ ์ ์๋์ง'
'์ด๋กํด์ผ ํ๊ต๋ฅผ ์๋ฆ๋ต๊ณ ๊ธฐ๋ฅ์ ์ผ๋ก ๋ง๋ค์ด ์์ด๋ค์ด...' ์๋ฏผํ๊ด์ ์์ด๋ค์๊ฒ ์์๊ฐ์ ์ค์, ์ฅ์๋ฅผ ์ค์... |
Functional and beautiful so that kids feel engaged instead of imprisoned?
Yeah. I like that. But I said a community center, not a school.
I know. It's all very good. Jump in.
Nice shirt. Thank you. | ์๋ฆ๋ต๊ณ ๊ธฐ๋ฅ์ ์ด๋ผ ์ ๋ค์๊ฒ ๊ฐํ ๊ฒ ์๋ ์์๊ฐ์ ์ค๋ค?
๊ทธ๋์ ๋ง์ ๋๋๊ตฐ ํ์ง๋ง ๋ ํ๊ต๊ฐ ์๋๋ผ ์๋ฏผํ๊ด์ด๋ผ๊ณ ํ์ด์
์์์, ๋ค ์ข์์ ํ์, ๊ณ ๋ง์
์ท ์ด์๋ค์ ๊ณ ๋ง์์ |
So do we have a deal?
No. I want something else from you.
Oh, no. I am fully aware of your reputation, and there's no way you're getting that.
Getting what? | ๊ทธ๋ผ ๊ฑฐ๋ํ ๊ฑด๊ฐ์?
์๋์ค, ๋น์ ์๊ฒ ์ํ๋ ๊ฒ ๋ ์์
์๋ผ์, ๋น์ ๋ช
์ฑ์ ์ ์์ฃ ๊ทธ๊ฑด ์๋ผ์, ์ ๋๊ณ ๋ง๊ณ
๋ญ๊ฐ์? ์์์์ |
You know. Sex. That's not going to happen.
No, that would be nice, but what I really need is a new chief counsel.
Well, I...I think I'd prefer the sex, because... | ์น์ค ๋ง์ด์์ ๊ทธ๋ฐ ์ผ์ ์์ ๊ฑฐ์์
๊ทธ๋ผ ์ข๊ฒ ์ง๋ง ๋ด๊ฒ ์ ๋ง ํ์ํ ๊ฑด ๊ณ ๋ฌธ ๋ณํธ์ฌ์
๊ทธ๋ผ ์น์ค๊ฐ ๋ ์ข๊ฒ ๋ค์ |
I've spent my entire life working against people like you.
Well, maybe if you work for me, you'll win occasionally.
I need an answer, I'm afraid, pretty much immediately, so here is my direct number at the Grand Hotel. | ๋น์ ๊ฐ์ ์ฌ๋์ ์๋๋ก ์ธ์ฐ๋ฉฐ ์ผํด์จ ๊ฑธ์
๋ ์ํด ์ผํด์ฃผ๋ฉด ๊ฐ๋ ์ด๊ธฐ๊ฒ ํด์ฃผ๊ฒ ์
๋ฏธ์ํ์ง๋ง ์ฆ์ ๋๋ตํด์ค์ ๊ทธ๋๋ ํธํ
์ ๋ด ์งํต ์ ํ์ |
You live at a hotel? Well, I own the hotel and I live there.
My life is very much like Monopoly, and I know you wouldn't care, but I'll start you at $250,000. | ํธํ
์ ์ด์์? ๊ฐ๊ณ ๋ ์๊ณ ์ด๊ธฐ๋ ํ์ฃ
๋ณ ๊ด์ฌ์ ์๊ฒ ์ง๋ง ๋ณด์๋ 25๋ง ๋ฌ๋ฌ์์ ์์ํ์ฃ |
There's also usually a very nice Christmas bonus.
Thank you.
Hi, Lu. Hi, Rocco.
Oh, I can't believe How much I ate.
Proud of you, honey. The whole left side of the menu. | ํฌ๋ฆฌ์ค๋ง์ค ๋ณด๋์ค๋ ํญ์ ๋๋ํด์
๊ณ ๋ง์์
์๋
์๋
ํ์ธ์
์ผ๋ง๋ ๋จน์ด๋๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค
๋ค๊ฐ ์๋์ค๋ฝ๋ค ๋ฉ๋ด ์ผ์ชฝ ๋ฉด์ ๋ค ๋จน์์ด |
You know when I get tense, I just start to eat.
Honey, you cannot work for that man.
Hey, we can use the bail money. Remember what Sun Tzu said? | ๋ ๊ธด์ฅํ๋ฉด ๋ง์ด ๋จน์์์ ์์ผ
๊ทธ ์๋ฅผ ์ํด ์ผํ ์ ์์ด ๋ณด์๊ธ์ ์ด์ฉํ๋ฉด ๋ผ
์์๋ณ๋ฒ์์ ์ด๋ ๊ฒ ๋งํ๊ณ ์์ด ๋ค |
Keep your friends close and your enemies closer.
Sun Tzu didn't have a daughter.
What's this? Oh, dessert. Thank you.
You guys, it's the only way to save the Community Center. | '์น๊ตฌ๋ฅผ ๊ฐ๊น์ด ํ๊ณ ์ ์ ๋ ๊ฐ๊น์ด ํ๋ผ'
๊ทธ ์ฌ๋์๊ฒ๋ ๋ธ์ด ์์์ด์
์ด๊ฒ ๋ญ์ง? ๋์ ํธ๊ตฐ ๊ณ ๋ง์์
๊ทธ๊ฒ ์๋ฏผํ๊ด์ ๊ตฌํ๋ ์ ์ผํ ๊ธธ์ด์์ |
It is, and if I work for him,
I'll have these huge resources at my disposal for charities and shelters...
Yes, but-- Mom, I promise.
I will still be your daughter,
I will still be a lawyer, and I will still have all the same ideals. | ๋ง์์, ๊ทธ ์๋ฅผ ์ํด ์ผํ๋ฉด
์์ ์ฌ์
๊ณผ ์์ฉ์์ค์ ๋์ ๋ง๊ป ์ธ ์ ์์ด์
๊ทธ๋, ํ์ง๋ง... ์๋ง, ์ฝ์ํ ๊ฒ์
๋ ํญ์ ์๋ง ๋ธ์ด๊ณ ํญ์ ๋ณํธ์ฌ์ผ ๊ฑฐ๊ณ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ด ์ด์์ ํญ์ ๊ฐ์์ |
I'm going to speak with Mr. Wade.
Mr. Wade, so sorry to bother.
I've been going over the environmental impact reports for Island Towers, and whenever you have a minute, I would really love to talk to you. | ์จ์ด๋ ์จ์ ์๊ธฐํด๋ณด๊ฒ ์ด์
์จ์ด๋ ์จ ๋ฐฉํดํด์ ์ฃ์กํด์
์์ผ๋๋ ํ์์ ํ๊ฒฝ์ ์ธ ์ํฅ ๋ณด๊ณ ์๋ฅผ ์์
์ค์ธ๋ฐ ๊ผญ ๋ง์๋๋ ค์ผ ํด์์ ์ข์์ |
Do you know what I'd really wanted to ask you? Which one of these do you prefer?
Um, how do you mean? It's for my new personalized stationary. Oh. Uh, well... Is this a trick question? Because they look exactly the same to me.
Not at all, no. This is a linen finish, and this is a watermarked vellum finish. | ์ ๋ง ๋ฌป๊ณ ์ถ์ ๊ฒ ์์ด์ ์ด๋ค ๊ฒ ๋ ์ข์์?
๋ฌด์จ ๋ง์ธ์ง? ๋ด ๊ฐ์ธ ์ฉํ์ ์ํด์์ ์์์๊ฐ ์๋ ์ง๋ฌธ์ธ๊ฐ์? ๋๊ฐ์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
์ ํ ๋ฌ๋ผ์, ์ด๊ฑด ๋ฆฌ๋จ์ด๊ณ ์ด๊ฑด ํฌ๋ช
๋ฌด๋ฌ ์ก์์ง ํผ์ง์์ |
I would say it was...
This one. Tastes better.
Do you know I've asked 30 people that question? You're the only one to come up with that answer.
Hmm. My God, you're good. I'm getting you a bigger office.
Very firm. | ํ๋จํด์ ๋ง์๋๋ฆฌ์๋ฉด...
์ด๊ฑฐ์, ๋ ๋ง์์ด์
์๋ฅธ ๋ช
ํํ
๋ฌผ์ด๋ดค๋๋ฐ ๋น์ ์ด ์ ์ผํ๊ฒ ๋ตํด์คฌ์
์ธ์์, ์ ๋ง ์ ๋ฅํ๊ตฐ ๋ ํฐ ์ฌ๋ฌด์ค์ ๋ด์ฃผ๊ฒ ์
์์ฃผ ๋ฑ๋ฑํด์ |
But is it too firm?
There's some debate among chiropractors about the optimum level of mattress tension.
What are your thoughts?
Have a bounce. | ๋๋ฌด ๋ฑ๋ฑํ๊ฐ?
๋งคํธ๋ฆฌ์ค์ ์ต์ ์์ค์ ๋ํด ์ง์์ฌ๋ค์ด ๋
ผ์์ ํ๋์
๋น์ ์๊ฐ์?
์ซ์ด์ |
Hello? I'm glad you're up.
I didn't want to wake you. I just felt like a chat.
George, 15 in the morning.
Can't you just talk to whatever Mensa candidate you're with? | ์ฌ๋ณด์ธ์ ์ผ์ด๋์ ๋คํ์ด๊ตฐ์
๊นจ์ฐ๊ณ ์ถ์ง ์์์ด์ ๊ทธ๋ฅ ์๋ค ๋จ๊ณ ์ถ์ด์์
์กฐ์ง, ์๋ฒฝ 2์ 15๋ถ์ด์์
๊ฐ์ด ์๋ ๋ฉ์ฌ ์ง์์์ธ์ง ๋ญ์งํํ
์๊ธฐํ ์ ์์ด์? |
I very much resent the implication that just because someone may not share your particularly high IQ...
they're not a person of substance and depth. Whoa! | ๋๋ฌด ํ๋๊ตฐ, ๋น์ ๋งํผ ๋๋ํ ์ฌ๋๋ ๋๋ฌผ์ด์
์ค์ฒด์ ๊น์ด๊ฐ์ด ์๋ ์ฌ๋๋ค์ด ๋ง์ง, ๊ด์ฐฎ์์? |
You all right? I swallowed my Altoid.
Oh. She swallowed her Altoid.
That can happen. A sudden hair flick, very dangerous.
Okay, George, I am tired. Put her on the phone. | ์ํ ์ด๋๋ฅผ ์ผ์ผฐ์ด์
์ํ ์ด๋๋ฅผ ์ผ์ผฐ๋์
๊ทธ๋ด ์ ์์ด์ ์์ฃผ ์ํํ์ฃ
์กฐ์ง, ๋ ํผ๊ณคํด์ ๊ทธ ์ฌ์ ๋ฐ๊ฟ๋ด์ |
Do you mean put her on the phone?
Put her on the phone!
All right. Someone for you.
The man you're dancing with is deeply troubled.
Go home, finish high school, and reach your potential. | ๋ฐ๊ฟ๋ฌ๋ผ๊ณ ?
๋ฐ๊ฟ์!
์์์ด์ ๋น์ ๋ฐ๊พธ๋์
์ง๊ธ ๊ฐ์ด ์๋ ๋จ์๋ ์์ฃผ ๋ฌธ์ ๊ฐ ๋ง์์
๊ณ ๋ฑํ๊ต๋ฅผ ๋ง์น๊ณ ์ ์ฌ๋ ฅ์ ํค์๋ด์! |
You all right? I think I'm going to go.
What did you say to her? Nice chat?
Yes, she seemed very special.
Okay, I've got to get up early in the morning for a divorce case, so I have to go. | ๊ด์ฐฎ์์? ๊ฐ์ผ๊ฒ ์ด์
๋ฌด์จ ์๊ธฐํ์? ์ ์พํ ์๋ค?
๋ค, ์์ฃผ ํน๋ณํ ์ฌ์ ๊ฐ๋ค์
๋ด์ผ ์ดํผ์์ก์ ์ํด ์ผ์ฐ ์ผ์ด๋์ผ ํ๋๊น ๋ ์ด๋ง ์๊ฒ์ |
Ah, yes. Now, that we have to talk about. Now, do you think I should cry?
I was thinking perhaps little machine-gun bursts of sobs, sort of a...
What about more hysteria, more of a whimper than a sob? | ๊ทธ๋ ์ง, ์ด์ ์๊ธฐํด์ผ๊ฒ ๊ตฐ ๋ด๊ฐ ์ธ์ด์ผ ํ ๊น์?
๊ธฐ๊ด์ด์ ๋ค์ด๋๋ฉด ์ธ ์ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
์ฐ๋ ๊ฒ๋ณด๋ค ํ์คํ
๋ฆฌ์ ํ์ฉ์ด๋ ๊ฒ ๋ซ์ง |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.