text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
Hi, we can't come to the phone right now, but you know the deal.
Wait for the beep.
I'm scrambling everything that will roll or fly, but it's gonna take time to get them out there.
Will? | "์ง๊ธ ์ ํ๋ฅผ ๋ฐ์ ์ ์์ผ๋ ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋จ๊ธฐ์ธ์
"์ ์๋ฆฌ ํ์ ๋ง์ํ์ธ์"
"์๋๋ฅด๊ณ ๋ ์๋๋ฐ "๋์ฐฉํ๋ ค๋ฉด ์๊ฐ์ด ๊ฑธ๋ฆด ๊ฑธ์ธ
"์? |
Christ, Will, where are you?
Drop it. Do it now, gumshoe.
Your son is about to change.
Then your wife.
You can watch.
Then I'll take care of you. | "๋์ฒด ์ด๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ?"
์นผ ๋ฒ๋ ค, ์ด์
๋น์ ์๋ค์ด ๊ณง ๋ณ์ ํ ๊ฒ์ด๋ค
๋ค์์ ๋น์ ์๋ด ์ฐจ๋ก์ง
๊ตฌ๊ฒฝํ๋ผ๊ตฌ
๊ทธ๋ฐ ํ์ ๋ ์๋ด์ฃผ๊ฒ ์ด |
Look at you.
I've never seen a child as disgusting as you!
You pissed your pants? How dare you!
You dirty little beast. You want me to cut it off? | ๊ผดํ๊ณค
๋์ฒ๋ผ ๋๋ฝ๊ณ ์ญ๊ฒจ์ด ๋
์์ ์ฒ์ ๋ณธ๋ค!
๋ฐ์ง์ ์ค์ค์ ์ธ? ๊ฐํ ์ค์ค์?
๋๋ฝ๊ณ ์ญ๊ฒจ์ด ๋
์, ๊ทธ๊ฑธ ์๋ผ ๋ฒ๋ฆด๊น? |
You want me to cut it off?
Do you? Don't cry at me, you little faggot!
I'm a freak." Say it! No.
Say it! Daddy! Say it or I will cut it off!
"I'm a dirty little beast. | ๋ค์ ์ธ์ง ์๊ฒ ์ง?
๊ทธ๋ ๊ฒ ํด ์ค๊น? ์ง์ง ์ง์ง ๋ง, ์ด ๋งํ ๋จธ์ ๋ฆฌ ๋
์!
"์ฃ์กํ๋ค" ๊ณ ๋น๋ ๋ง์ผ, ์ด์!
์ซ์ด์ ๋นจ๋ฆฌ! ์๋น ! ๋นจ๋ฆฌ ๋งํ์ง ์์ผ๋ฉด ์ ๋ง ์๋ฅธ๋ค!
"๋ ๋๋ฌ์ด ๊ดด๋ฌผ์ด์ผ |
"And no one will ever love me."
Josh, run! Run!
Get down!
You okay?
- Josh? - Mom?
Will? Where are you guys?
I thought I heard some kind of.... | "์ธ์ ๋๊ตฌ๋ ๋ ์ฌ๋ํด ์ฃผ์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ"
๋๋ง์ณ, ์กฐ์!
์๋๋ ค!
๊ด์ฐฎ๋?
- ์กฐ์? - ์๋ง?
์ด๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ?
๋ฌด์จ ์๋ฆฌ๊ฐ ๋ฌ๋๋ฐ... |
Will?
Molly, get down!
Will!
What? Shoot him...
What?
Mommy?
On the outside, at least.
I hope you're not too ugly.
What a collection of scars you have. | ์?
๋ชฐ๋ฆฌ, ์๋๋ ค!
์!
์ด๋ฒ๋ ค...
๋ญ?
์๋ง?
์ ์ด๋ ์ธ๊ด์ ๋ง์ผ
๋๋ฌด ํํ์ง ์๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ๋ผ๋ค
๋ฉ์ง ์์ฒ๋ค์ ๊ฐ๊ฒ ๋์๊ตฐ! |
Never forget who gave you the best of them,
and be grateful.
Our scars have the power to remind us the past was real.
We live in a primitive time, don't we, Will? | ๊ฐ์ฅ ๋ฉ์ง ์์ฒ๋ฅผ ๋๊ฐ ์คฌ๋์ง ์์ง ๋ง๊ฒ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ์ฌํ๊ฒ
ํํฐ๋ ๊ณผ๊ฑฐ๋ฅผ ๊ธฐ์ตํ๊ฒ ํ๋ ํ์ ๊ฐ๊ณ ์๊ฑฐ๋
์ฐ๋ฆฐ ์์์ ์ธ ์ฌํ์ ์ด๊ณ ์๋ค, ์ ๊ทธ๋ฐ๊ฐ? |
Neither savage nor wise.
Half measures are the curse of it.
Your old friend, Hannibal Lecter.
Hannibal? There's someone here to see you.
Wants to ask a few questions. I said you'd probably refuse. | ๋ฏธ๊ฐํ์ง๋ ํ๋ช
ํ์ง๋ ์์
ํ๋ฆฌ์ง ์๋ ์ ์ฃผ๋ฅผ ์๊ณ ์๋ ์
์ด์ง
์น์ ํ๋ ์น๊ตฌ ํ๋๋ฐ ๋ ํฐ๋ก๋ถํฐ
ํ๋๋ฐ, ๋๊ฐ ์ฐพ์์๋ค
๋ช ๊ฐ์ง ์ง๋ฌธ์ด ์๋ค๋๋ฐ ์๋ค๊ฐ ๊ฑฐ์ ํ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ํ์ด |
I'll tell her you said no.
So, Nick...
this is it? As promised.
Let's do it.
I have a plane to catch.
You know, Sonny...
you're wrong about him. He's clean, man. | ์๋ค๊ฐ ๊ฑฐ์ ํ๋ค๊ณ ์ ํจ์ธ
๋
์ฌ๊ธด๊ฐ? ์ฝ์ํ ๋๋ก์
์์ํ์๊ณ
๋นํ๊ธฐ ํ๋ฌ ๊ฐ์ผ ํด
์๋
์ ์น๊ตฌ๋ฅผ ์คํดํ ๊ฑฐ์์ ๊นจ๋ํ๋ค๊ณ ์ |
We're about to find out.
Put your guns down.
Hello, Sascha.
I'm Sonny Ekvall.
You work for me.
Nicholas, what is all this?
Caught a little heat. | ๊ณง ์๊ฒ ๋๊ฒ ์ง
์ด ๋ด๋ ค
์๋
, ์ฌ์ค
๋ ์๋ ์ํฌ๋ฐ์ด๋ค
๋ค ๋ณด์ค์ง
๋์ปฌ๋ฌ์ค, ์ด๊ฒ ๋ญ์ง?
๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋์๋ฅผ ์ฑ์ด |
One of our guys is double-dealing with the Feds. It's no big deal.
It's just procedure.
A polygraph. Nick was against this.
I see.
He says you are one of my family, but he always did bring home strays.
That is why I am here. | ์ฐ๋ฆฌ ์ค์ FBI์ ๋ดํตํ๋ ๋์ด ์์ด
๋ณ์ผ ์๋์ผ ๊ทธ๋ฅ ์ ์ฐจ์ง
๊ฑฐ์ง๋ง ํ์ง๊ธฐ๊ฐ? ๋์ ๋ฐ๋ํ์ด
๊ทธ๋ ๊ตฐ์
์๋ค๋ ์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์กฑ์ด๋ผ๊ณ ํ๋๊ตฐ ํ์ง๋ง ๋์ ์๋ฌด๋ ๋ฐ๋ ค์ค๋ ๋ฒ๋ฆ์ด ์๊ฑฐ๋
๊ทธ๋์ ๋ด๊ฐ ์จ ๊ฑฐ์ผ |
Are you friend or foe?
Oh, I'm a friend.
Sascha Petrosevitch. You are Russian.
Yeah, I'm Russian. You got a problem with that?
what do I care? | ์๋ค๋ ์น๊ตฌ์ธ๊ฐ, ์ ์ธ๊ฐ?
์น๊ตฌ์ฃ
์ฌ์ค ํํธ๋ก์ธ๋น์น ๋ฌ์์์ธ์ด๊ตฐ
๋ค, ๋ฌ์์์ธ์ด์ฃ ๋ญ๊ฐ ์๋ชป๋๋์?
๋ฌด์จ ์๊ด์ด๊ฒ ๋? |
Who did you work for before you landed in my lap?
Me.
Doing what? I ran a highland crew...
got popped, did a nickel in Angola.
Just trying to get into something simple now.
I run the biggest crime syndicate from Eastern Europe to the Pacific Rim. | ๋ด ๋ฐ์ผ๋ก ์ค๊ธฐ ์ ์ ๋๊ตฌ ๋ฐ์์ ์ผํ์ง?
๋์
๋ญ ํ์ง? ํ์ด๋๋ ํฌ๋ฃจ๋ฅผ ์ด์ํ๋ค
์กํ์ ์๊ณจ๋ผ์์ 5๋
์ด์์
์ด์ ์ข ๋จ์ํ ์ผ์ ํ๋ ค๋ ๊ฒ๋ฟ์ด์ค
๋๋ ๋์ ๋ฝ๋ถํฐ ํํํ์๊น์ง ๊ฐ์ฅ ํฐ ๋ฒ์ฃ ์กฐ์ง์ ์ด์ํ๊ณ ์์ด |
That is simple? Cars are simple.
You work for any law enforcement agencies?
U.S. Marshals, when I got a little bit of spare time on the side, I do a little something for the Eastern Stasi. | ๊ทธ๊ฒ ๋จ์ํ๊ฐ? ์ฐจ๋ ๋จ์ํ์ฃ
๋ฒ ์งํ ๊ธฐ๊ด์์ ์ผํด๋ณธ ์ ์๋?
๋ฏธ๊ตญ ์ฐ๋ฐฉ๋ณด์๊ด๊ณผ ์ผํ์ฃ ์งฌ์ด ๋๋ฉด ๋๋
๊ตญ๊ฐ๋ณด์๋ถ์๋ ์ผํ๊ณ ์ |
You left out the FBI.
Are you FBI? I boost cars. That's all.
I am a soldier trained in the art of killing, not interrogation.
Nick likes you. He's a good boy. | FBI๋ ๋นผ๊ณ ๋งํ๋๊ตฐ
FBI์ผ? ๋ ์ฐจ๋ง ํ์ณ์
๋ ์ฌ๋ฌธ์ด ์๋๋ผ ์ด์ธ ํ๋ จ์ ๋ฐ์ ๊ตฐ์ธ์ด์ผ
๋์ ์๋ค๋ฅผ ์ข์ํด ์ข์ ์น๊ตฌ์ผ |
He's like a little brother to me, so for him, I make an exception.
But now, my patience is at the end.
Are you FBI?
No.
Welcome to my family, Sascha.
I told you. | ๋ด๊ฒ๋ ๋์๊ณผ๋ ๊ฐ์ง ๊ทธ๋ฅผ ๋ด์ ์ด๋ฒ๋ง ๋์ด๊ฐ ์ค๋ค
ํ์ง๋ง ๋ด ์ธ๋ด์ฌ์ ํ๊ณ๋ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง์ผ
๋ FBI์ผ?
์๋จ
๊ฐ์กฑ์ด ๋ ๊ฑธ ํ์ํด, ์ฌ์ค
๋ด๊ฐ ๋งํ์์์ |
Make sure the boat leaves tonight.
It's time, man. Time for what? You can take that ring off your finger.
She's a memory, Sasch.
You felt the loss. Cried the tears. | ์ค๋ ๋ฐค ๋ฐฐ๊ฐ ํ์คํ ์ถํญํ๋์ง ํ์ธํด
์ด์ ์๊ฐ ๋์ด ๋ฌด์จ ์๊ฐ? ๊ทธ ๋ฐ์ง๋ฅผ ๋บ ์๊ฐ
๊ทธ ์ฌ์๋ ์ถ์ต์ผ ๋ฟ์ด์ผ
์ ๋ํ๊ณ ๋๋ฌผ์ ํ๋ ธ์ง |
There's nothing more to do, man.
I just can't let her go.
I respect that, man. I feel that. Anyway...
I got a job, man.
You want it?
Yeah. | ๊ทธ ์ด์ ํ ์ผ์ ์์ด
์์ ์๊ฐ ์์ด
๊ทธ๊ฑด ์กด์คํด ์ดํดํ๋ค๊ณ ์๋ฌดํผ
๋ ํ ์ผ์ด ์์ด
์๋ค๋ ํ ๋?
์ข์ |
Yo, Sasch, stop playing! Stop driving so fast!
Watch the forklift!
Yeah, you like that. No, I don't like this.
Oh, my God.
I'm sorry about what went down tonight.
I told Sonny you was one of us, but I mean, shit, he runs the show his way.
What's the Blue Book on these wheels? About 198 grand. | ์ฌ์ค, ์ฅ๋ ๊ทธ๋งํด! ๋๋ฌด ๋นจ๋ฆฌ ๋ฌ๋ฆฌ์ง ๋ง!
์ง๊ฒ์ฐจ ์กฐ์ฌํด!
์ข์์ ์ ์ข์
๋ง์์ฌ
์ค๋ ๋ฐค ์ผ์ ๋ฏธ์ํด
์๋ํํ
์๋ค๋ ๊ด์ฐฎ๋ค๊ณ ํ๋๋ฐ ๊ทธ๋๋ ์๊ธฐ ๋ฐฉ์๋๋ก ํ๋๊น
์ด ์ฐจ๋ ์ผ๋ง๋ ๋๊ฐ? 19๋ง8์ฒ |
That makes my 5% worth what? 9600, give or take.
I'll take half now, half when I deliver, right? You'll get it when we get there.
Half now, Nicholas, or we give this ride back. | ๋ด ๋ชซ 5%๋ฉด ์ผ๋ง์ง? 9,600 ์ ๋
์ง๊ธ ๋ฐ์ ์ค ๋๋จธ์ง๋ ๋ฐฐ๋ฌํ๋ฉด ์ฃผ๊ณ ๊ฑฐ๊ธฐ ๋์ฐฉํ๋ฉด ์ค๊ฒ
๋ฐ ์ง๊ธ ์ค, ๋์ปฌ๋ฌ์ค ์๋๋ฉด ๋ค์ ๊ฐ๋ค๋๋๋ค |
How long we known each other? About two years, two and a half years.
So for about two...
I've been asking you to call me Nick. I like Nicholas, all right? No, it's not all right. | ์ฐ๋ฆฌ ์ ์ง๊ฐ ์ผ๋ง๋ ๋์ด? 2๋
๋ฐ
๊ทธ๋ฌ๋๊น
๋ ๋์ด๋ผ ๋ถ๋ฅด๋ผ๊ณ ํ๋ค ๋ ๋์ปฌ๋ฌ์ค๊ฐ ์ข์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ ๋์ง |
I love Nicholas, a'ight?
Is that good? No, check it out. Read my lips.
A'ight. A'ight. How was that?
See how I'm doing that right there?
A'ight. See what I'm getting at in there? | ๋ ๋์ปฌ๋ฌ์ค๊ฐ ์ข์
๋์ด? ์๋, ๋ค์ด๋ด ์ ๋ค์ผ๋ผ๊ณ
์ข์ ์ข์
์ด๋? ๋ด๊ฐ ํ๋ ๊ฑธ ์ ๋ด
์ข์ ์ด์ ์๊ฒ ์ด? |
I think...
That's tough for me. You whiter than I thought.
Stop playing, man! I'm a bad man, you know that.
Stop the car!
I'm gonna kick your ass one day. | ๋ด ์๊ฐ์...
์ข ์ด๋ ค์ด ๊ฑฐ ๊ฐ์๋ฐ ์๊ฐ๋ณด๋ค ๋ ๋ฐฑ์ธ์ด๋ค
์ฅ๋ ๊ทธ๋งํด ๋ ์
๋น์ด์์
์ฐจ ์ธ์!
์ธ์ ๊ฐ ํ ์ฌ ํจ์ค ๊ฑฐ์ผ |
What are you guys doing?
Where's my money? Hey, I'm good for it. You know me. And you know me. Now, I want my 9600, or I'm gonna take this big goddamn hammer... | ๋ญ ํ๊ณ ์์ด? ์ด์ ์ผํด!
๋ด ๋์? ์ค๋ค๋๊น ๋ ์์์ ๋๋ ๋ ์์์ 9,600 ์ค, ์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ด ์ปค๋ค๋ ๋ง์น๋ก... |
Hey, come on, Sasch, come on! And have me some fun.
Hey, Sasch, Sasch!
You know you're crazy, right? Cuckoo crazy.
You expecting somebody? No.
Hey yo, get this car out of here.
Nicholas Frazier? Who wants to know? | ์ ์ด๋ ์ฌ๋ฏธ ์ข ๋ณผ ๊ฑฐ์ผ
์ด๋ด, ์ฌ์ค
์๋ค ๋ฏธ์น ๊ฑฐ ์์ง? ์์ ๋์์ง
๋๊ตฌ ๊ธฐ๋ค๋ ค? ์๋
์ด ์ฐจ ๊ฐ์ ธ๊ฐ
๋์ปฌ๋ฌ์ค ํ๋ ์ด์ ? ๋๊ฐ ๋ฌป๋ ๊ฑด๋ฐ? |
Special Agent Williams. I'm with the FBI.
Maybe you've heard of us?
Yeah, I've heard of you.
That's no way to start, Nick. Play nice. Put your guns down. Let's have a little talk. | ์๋ฆฌ์์ค ํน๋ณ์์ FBI๋ค
๋ค์ด๋ณธ ์ ์์ง?
๊ทธ๋, ๋ค์ด๋ดค์ง
์์์ด ์ ์ข๊ตฐ ์ด ๋ด๋ ค๋๊ณ ์๊ธฐ ์ข ํ์ง |
I don't talk to pigs without my lawyer.
I'm a lawyer. You want my advice?
Put the guns down. You're not at play in this game. I'm looking to bring down Sonny Ekvall.
You want to negotiate? I'll cut you a sweet deal. | ๋ณํธ์ฌ ์์ด๋ ์งญ์๋ ์๊ธฐ ์ ํด
๋ด๊ฐ ๋ณํธ์ฌ์ผ ์กฐ์ธํด์ค๊น?
์ด ๋ด๋ ค, ๋ด๊ฐ ๋
ธ๋ฆฌ๋ ๊ฑด ์๋ ์ํฌ๋ฐ์ด๋๊น
ํ์ํ ๋? ์ข์ ๊ฑฐ๋๋ฅผ ํด์ฃผ์ง |
Witness protection. No time served.
Ekvall's not for sale.
You ever done hard time, Nick?
Ever been somebody's bitch?
You got big balls for a woman, you know that? | ์ฆ์ธ ๋ณดํธ ํ๋ก๊ทธ๋จ์ ๊ฐ์ฅ์ ์ ๊ฐ๋ ๋ผ
์ํฌ๋ฐ์ ์ ํ์
๊ฐ์ฅ ๊ฐ๋ณธ ์ ์์ด, ๋?
์ฌ์ ์ญํ ํด๋ณธ ์ ์์ด?
์ฌ์์น๊ณ ๋ ๋ฐฐ์งฑ์ด ์ข๋ค |
Otherwise, a lot of people here are going to die. You want that on your conscience?
Nobody's going to die tonight. I'm not talking to you!
That's one, Nick.
You know, Sonny has a rule. What's that? That's two, Nick.
Three! | ์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ฌ๋๋ค์ด ์ฃฝ์ด ์์ฌ์ ๊ฑธ๋ฆฌ์ง ์๊ฒ ์ด?
์ค๋์ ์๋ฌด๋ ์ ์ฃฝ์ด ๋ํํ
๋งํ ๊ฑฐ ์๋์ผ!
1์ด๋ค, ๋
์๋ํํ
๋ ๊ท์น์ด ์์ง ๋ญ๋ฐ? 2์ด
3์ด! |
Nobody gets taken alive.
Four! That's a bad rule, man.
Five! Put the goddamn guns down, now!
Put the gun down, man. It's a nice night to die.
BP's dropping fast. We've got to get this guy out of flat line now. | ์ด์์ ์ฒดํฌ๋๋ ์๋ ์์ด
4์ด! ๊ทธ๊ฑด ๋์ ๊ท์น์ด๋ค
5์ด! ๋งํ ์ด ๋ด๋ ค๋, ๋น์ฅ!
์ด ๋ด๋ ค๋ ์ฃฝ๊ธฐ์ ์ข์ ๋ฐค์ด๊ตฐ
ํ์์ด ๊ธ์ํ ๋จ์ด์ง๊ณ ์์ด ์ด๋ ค์ผ ํด! |
Clear!
Clear!
One, two, three!
We got a pulse!
I can't believe I ended up in this situation. This is bullshit.
My friend.
Sasch? How you been, man? | ํด๋ฆฌ์ด!
ํด๋ฆฌ์ด!
1, 2, 3!
๋งฅ๋ฐ์ด ์์ด!
๋ด๊ฐ ์ด๋ฐ ์ฒ์ง์ ๋์ด๋ค๋ ์ด๊ฑด ๋ง๋ ์ ๋ผ
์น๊ตฌ
์ฌ์ค? ์ ์ง๋์ด? |
I've been better. How you feeling? I'm bugging right now. I mean, it's like I'm seeing a ghost.
Give me some love, man!
Thought you was dead. For a while... For a while, but I'm back. | ๊ทธ๋ญ์ ๋ญ, ์๋ค๋? ์ ๋ น์ ๋ณด๋ ๊ธฐ๋ถ์ด๋ค
์ธ์ฌ ์ข ํ์!
์๋ค ์ฃฝ์ ์ค ์์์ด ์ ์ ์ฃฝ์๋ค ์ด์๋ฌ์ง |
Look man, I'm sorry about what happened in the warehouse.
I don't know, I lost it. I just went ballistic.
Forget it. Where'd you come from?
They sent me down from the SHU, Pelican Bay. What about you? From San Quentin. Got another five years in this little rat hole, here. I got two. Well, are we a'ight? Or we got issue... | ์ฐฝ๊ณ ์์์ ์ผ์ ๋ฏธ์ํด
๋ด๊ฐ ์ด์ฑ์ ์์์ง
๋์ด ์ด๋์ ์ค๋ ๊ฑฐ์ผ?
ํ ๋ฆฌ์ปจ ๋ฒ ์ด์์ ์ฌ๊ธฐ๋ก ๋ณด๋์ด ์๋ค๋? ์ ํํด์ ๋ณ๋ ์ฌ๊ธฐ์ 5๋
์ด๋ ๋ ์ฉ์ด์ผ ํด ๋ 2๋
๋จ์์ด ์ฐ๋ฆฌ ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์ง? ์๋๋ฉด ๋ฌธ์ ์์ด? |
What're you talking about, man? I don't know, you might be pissed off.
I don't want to spend the next five years in here, wondering if my nigga wants to slit me from ear to ear. You're my man. | ๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ? ์ด ๋ฐ์์ ์๋ ์์์
๋ค์ 5๋
๋์ ์๋ค๊ฐ ๋ด ๋ชฉ์ ๊ทธ์์ง ๊ฑฑ์ ํ๊ธด ์ซ์ด ์๋ค๋ ๋ด ์น๊ตฌ์ผ |
When you get inside, you're going to have issues, but they won't be with me. You all right?
I'll see you on the inside, man.
What are you packing? It's my leg. | ์์ ๋ค์ด๊ฐ๋ฉด ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ธธ ๊ฑฐ์ผ ํ์ง๋ง ๋์๋ ์๋์ง ์์์ง?
์์์ ๋ณด์
๋ญ ์จ๊ฒผ์ด? ๋ด ๋ค๋ฆฌ์ |
I'm going to ask you one more time. What are you packing? This.
You want to play rough? I can play rough.
Sorry, I'm not into men.
You know who I am? You know who I am? | ๋ค์ ์ ๋ฌป๋๋ค ๋ญ ์จ๊ฒผ์ด? ์ด๊ฑฐ์
๊ฑฐ์น ๊ฒ ๋๊ณ ์ถ์ด? ๊ทธ๋ ๊ฒ ํด์ฃผ์ง
๋ฏธ์ํ๋ฐ ๋จ์ ์ ์ข์ํด
๋ด๊ฐ ๋๊ตฐ์ง ๋ชฐ๋ผ? |
Just doing my job, boss.
You're going to like this. That's enough.
You're going to learn to respect me.
My kids hit harder than that.
Chump. | ์ ์ผ์ ํ๋ ๊ฒ๋ฟ์
๋๋ค
๋ง์ ๋ค ๊ฑฐ์ผ ๊ทธ๋งํด
๋ ์กด์คํ๋ ๋ฒ์ ๋ฐฐ์์ผ ํ ๊ฑฐ๋ค
์ฐ๋ฆฌ ์ ๋ค๋ ๊ทธ๊ฒ๋ณด๋จ ์ธ๊ฒ ์น๋ค
์ด ์์์ |
What you bringing into my island, ese ?
My knee. It's titanium.
Which one? Left.
You got a hard head, homeboy. Do yourself a favor. Keep it on your shoulders.
All right. Back to work!
I'd like to welcome you to the U.S. Federal Penitentiary at Alcatraz. | ์ด ์ฌ์ ๋ญ ๊ฐ์ ธ์์ง?
๋ด ๋ฌด๋ฆ์ ํ์ดํ๋์ ๋ฐ์์ฃ
์ด๋ ์ชฝ? ์ผ์ชฝ์
๊ณ ์ง์ค๋ฌ์ด ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ์ก๊ตฐ ์ถฉ๊ณ ํ๋๋ฐ ๋ชฉ ์์ ์ ์งํ๋ผ๊ณ
์ข์, ์ผํ๋ฌ ๊ฐ
์จ์ปคํธ๋์ฆ ์ฐ๋ฐฉ ๊ต๋์๋ก ์ค์ ์ฌ๋ฌ๋ถ์ ํ์ํฉ๋๋ค |
Robert Kennedy closed Alcatraz in 1963, claiming it was cruel and inhumane. How would you des--
Well, actually, Bobby closed it in June of '62. What's your question? | '์ฐ๋ณ์ฅ 11์' ๋๋ฌด ์์ธํ๊ณ ๋น์ธ๊ฐ์ ์ด๋ผ๋ ์ด์ ๋ก...
์๋, 62๋
6์์ ํ์ํ์ฃ ์ง๋ฌธ์ด ๋ญก๋๊น? |
How do you respond to these allegations?
Our society has become more violent and more corrupt.
One out of every 30 men in the United States is... | ์ด๋ป๊ฒ ๋ตํ์๊ฒ ์ต๋๊น?
์ฐ๋ฆฌ ์ฌํ๋ ๋ ํญ๋ ฅ์ ์ผ๋ก ๋ณํ๊ณ ๋ ๋ถํจํ์ฃ
๋ฏธ๊ตญ ๋จ์ 30๋ช
์ค ํ ๋ช
์... |
Yeah, "Criminally challenged." I believe that's the catch phrase of the moment.
You're not answering the question. I think we have a generational gap here.
Perhaps my younger associate can help clear things up. Give them a good sound bite, Donny.
Alcatraz is a bad place for bad people. | "๋ฒ์ฃ ์ฅ์ " ์์ฆ ๊ทธ ๋ง์ด ์ ํ์ด์ฃ
๋ต๋ณ์ ์ ํ์๋๊ตฐ์ ์ธ๋ ์ฐจ์ด๊ฐ ์๋ ๊ฑฐ ๊ฐ์
๋๋ณด๋ค ์ ์ ๋๋ฃ๊ฐ ํ์คํ ๋๋ตํด์ค์ง ๋ชจ๋ฅด์ฃ ๋ง ์ข ์ํด์ฃผ๊ฒ, ๋๋
์จ์ปคํธ๋์ฆ๋ ์
๋น์ ์ํ ๋์ ์ฅ์์
๋๋ค |
Fresh meat, dog!
Welcome to la Isla de los Alcatraces,
You have been transferred here as part of a work program to retrofit my island, but your free time will be spent in a six-by-nine-foot cell. | ์๋ก ์จ ๋๋ค์ด๋ค!
์จ์ปคํธ๋์ฆ ์ฌ์ ์จ ๊ฑธ ํ์ํ๋ค
์ฌ๋ฌ๋ถ์ ์ด ์ฌ์ ๊ฐ์กฐํ๋ ์ผ์ ํ๊ธฐ ์ํด ์ด์ก๋๋ค ํ์ง๋ง ์ฌ๊ฐ๋ ๊ฐ๋ฐฉ ์์์ ๋ณด๋ด๊ฒ ๋ ๊ฒ์ด๋ค |
I urge you...
Unplug. Kick your feet up.
You will leave a big chunk of your lives here.
Mi nombre es Juan Ruiz Escarzaga, and my first summertime job was walking a super-maximum tier 30 years ago. | ์กฐ์ธ ํ๋ ํ์ง
๊ธด์ฅ ํ๊ณ ์ ์ฌ์ด
์์ฃผ ์ค๋ซ๋์ ์์ ํ
๋๊น
๋ด ์ฒซ ์๋ฅด๋ฐ์ดํธ๋ 30๋
์ ์ต๊ณ ๋ณด์ ๊ต๋์์์ ์ผํ ๊ฑฐ์ง |
I walked it for over 15 years.
Been spit on, stabbed, burned...
And I'm still standing.
You think you're hard...
I'm harder.
You think you're mean... I'm meaner.
Alcatraz es mi casa. | 15๋
๊ฐ ์ผํ๋ค
์นจ์ธ๋ก๋ฅผ ๋ฐ๊ณ ์นผ์ ์ฐ๋ฆฌ๊ณ ํ์์ ์
์์ง๋ง
์ฌ์ ํ ๊ฑด์ฌํ์ง
๋ํฌ๊ฐ ์ธ๋ค๊ณ ์๊ฐํ๊ฒ ์ง
๋ ๋ ์ธ๋ค
๋ค๊ฐ ์์ธํ๋ค๊ณ ์๊ฐํ๊ฒ ์ง ๋ด๊ฐ ๋ ์์ธํด
์จ์ปคํธ๋์ฆ๋ ๋ด ์ง์ด๋ค |
You are my guest. I expect you to act like one.
Son of a bitch!
What hole are you on, Little Joe? 17.
How you hitting it?
Like a mother. Just can't putt. | ๋ํฌ๋ ๋ด ์๋์ด์ผ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํ๋ํ๊ธธ ๋ฐ๋๋ค
๊ฐ์์!
๋ช ๋ฒ ํ์ด์ผ, ๋ฆฌํ ์กฐ? 17๋ฒ์
์ ์ณ์ ธ?
์๋จ, ํผํ
์ด ์ ๋ผ์ |
Little Joe here, see, has a constructive way of passing his free time.
I suggest you find something of the same. Be creative.
Remember, this is the first day of the rest of your life.
Ain't that right, Twitch? | ๋ฆฌํ ์กฐ๋ ์ฌ๊ฐ๋ฅผ ์์ฐ์ ์ผ๋ก ๋ณด๋ด๊ณ ์์ง
๋ํฌ๋ ๊ทธ๋ฌ๊ธธ ๋ฐ๋๋ค ์ฐฝ์์ ์ด ๋ผ
์ค๋์ด ๋จ์ ์ธ์์ ์ฒซ๋ ์ด๋ ๊ฑธ ๋ช
์ฌํด
์ ๊ทธ๋, ํธ์์น? |
Same old, same old, man.
Get a new rap, comprende?
I like my rap.
And here's the end of it.
You got two libros in your bundle-- the rules and regs and the King James Bible.
I highly recommend you read them both.
Now, for those stupid enough to think about escaping, go ahead.
Climb the razor wire, do the breaststroke. | ๋งจ๋ ๊ฐ์ ์๋ฆฌ๋ค
์๋ก์ด ๋ ํผํ ๋ฆฌ ์ข ๋ง๋์ผ
๋ ๋ด ๋ ํผํ ๋ฆฌ๊ฐ ์ข์
์ด๊ฒ ๋ง์ง๋ง ํํธ์ผ
์ฑ
์ ๋ ๊ถ ๋ฐ์ ๊ฑฐ๋ค ๊ท์น์์ ์ฑ๊ฒฝ
๋ ๊ถ ๋ชจ๋ ์ ์ฝ์ด๋ฌ
ํ์ฅ์ ํ๋ ค๋ ๋ฉ์ฒญํ ๋๋ค์ ํ๋ฒ ํด๋ด
์ฒ ์กฐ๋ง์ ๋์ด ํค์์ ์ณ๋ณด๋ผ๊ณ |
freeze your ass off.
If the bay doesn't kill you, we'll pick you up in a zodiac and add five years to your sentence.
I'm a fair man. You come to me with a problem, I'll listen. | ์ผ์ด ์ฃฝ๊ฒ ์ง
๋ฐ๋ค์์ ์ ์ฃฝ์ผ๋ฉด ์กฐ๋์
์ด ๋ํฌ๋ฅผ ๊ฑด์ ธ๋ผ ๊ฑฐ๋ค 5๋
์ด ์ถ๊ฐ๋๊ฒ ์ง
๋ ๊ณต์ ํ ์ฌ๋์ด์ผ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ผ๋ฉด ๋ค์ด์ฃผ์ง |
Dead man walking.
This man is about to make history.
He will be the first to die in Alcatraz's execution chamber.
It is unfortunately my duty to carry this out at midnight tonight.
United States Supreme Court Justice Jane McPherson has just landed at New Alcatraz She's here to witness the execution of Lester McKenna. | ์ฌํ์์ผ
์ด ์ฌ๋์ ์ญ์ฌ๋ฅผ ๋ง๋ค ๊ฑฐ๋ค
์จ์ปคํธ๋์ฆ ์ฌํ์ค์์ ์ฒ์์ผ๋ก ์ฒํ๋ ์ฌ๋์ด์ง
์ํ๊น๊ฒ๋ ๊ทธ ์๋ฌด๋ฅผ ๋ด๊ฐ ์ํํ๋ค ์ค๋ ๋ฐค ์์ ์
๋ฏธ๊ตญ ์ฐ๋ฐฉ ๋๋ฒ์ ํ์ฌ ์ ์ธ ๋งฅํผ์ด์จ์ด ๋ฐฉ๊ธ ๋์ฐฉํ์ต๋๋ค ๋ด ์จ์ปคํธ๋์ฆ์์ ์งํ๋ ๋ ์คํฐ ๋งค์ผ๋์ ์ฌํ์ ๋ณด๋ฌ ์์ฃ |
McPherson is the judge who sentenced McKenna in the now infamous heist of almost $200 million of U.S. gold brick.
This is what led to the nationwide treasure hunt by the FBI that's gone on for 17 years. | ๊ทธ๋ ๊ธ๊ดด 2์ต ๋ฌ๋ฌ๋ฅผ ํ์น ์
๋ช
๋์ ๋ฒ์ฃ๋ฅผ ์ ์ง๋ ์ฃ
๊ทธ๋์ FBI๊ฐ 17๋
๋์ ๋ณด๋ฌผ์ฐพ๊ธฐ๋ฅผ ํด์์ต๋๋ค |
Now it's looking like McKenna just might take his secret to the grave.
Reporting live from Pier 39 on Fisherman's Wharf, I'm Kelly Lange from San Francisco. | ์ด์ ๋งค์ผ๋๊ฐ ๊ทธ ๋น๋ฐ์ ๋ฌด๋ค๊น์ง ๊ฐ์ ธ๊ฐ๊ฒ ์๊ฒผ๋ค์
ํผ์
๋งจ์ค ์ํ ํผ์ด 39์์ ์ํ๋์์ค์ฝ์ ์บ๋ฆฌ ๋ญ์ด ์ ํด๋๋ ธ์ต๋๋ค |
Hey, William.
Here we are. Now, let's check in your guns.
I think we'll keep our guns. Then get off my island.
It's okay, Juan. I'll sign off on it. No, Frank. I won't.
I don't care if she is the United States Supreme Court Justice. No disrespect intended, ma'am. None taken. This is my island. | ์๋ฆฌ์
์, ์ด์ ์ด์ ์ฃผ์์ฃ
์ด์ ๊ฐ๊ณ ์๊ฒ ์ ๊ทธ๋ผ ์ด ์ฌ์์ ๋๊ฐ์
๊ด์ฐฎ๋ค, ํ์, ๋ด๊ฐ ์น์ธํ์ง ์๋, ํ๋ญํฌ, ๊ทธ๊ฑด ์ ๋ผ
๋๋ฒ์ ํ์ฌ๋ ๋ญ๋ ์๊ด ์ ํด ๋ฌด๋กํ๊ฒ ๊ตด๋ ค๋ ๊ฑด ์๋๋๋ค ๊ทธ๋์ ์ฌ๊ธด ์ ์ฌ์ด์ฃ |
As long as it's my watch, only me and my boys go strapped.
What is it they call you?
Do what he says.
Yo, Sasch!
Yeah.
I really messed things up this time, didn't I? | ๋ด ๊ฐ๋
ํ์์ ๋์ ์ง์๋ค๋ง ์ด์ ์ฐจ์ฃ
๋น์ ์ ๋ญ๋ผ๊ณ ๋ถ๋ฅธ๋ค๊ณ ์?
์ด ์ฌ๋ ๋ง๋๋ก ํด์
์ฌ์ค!
์?
์ด๋ฒ์ ๋ด๊ฐ ํ์คํ ์ค์ํ์ง? |
Yes, you did.
You know, I'm really starting to miss the love from the streets, man.
This is going to be an issue, isn't it?
What you think, man? I can't do no five years in this joint. Here, player. Read a book. What's this, man? | ๊ทธ๋ฌ์ง
๊ฑฐ๋ฆฌ์์ ๋ฐ๋ ์ฌ๋์ด ๊ทธ๋ฆฌ์์ ธ
๊ทธ๊ฒ ๋ฌธ์ ๊ฐ ๋ ๊น?
๋ด๊ฐ ์ฌ๊ธฐ์ ์ด๋ป๊ฒ 5๋
์ ๋ฒํฐ๊ฒ ์ด ์, ์ฑ
์ด๋ ์ฝ์ด ๋ญ๋ฐ? |
When Lovers Collide. It's a good book.
You can't be serious.
Petrosevitch, get up. Someone wants to see you.
Hello, Jenny.
Please identify yourself. Kestner, Damon J.
Voice and handprint recognition confirmed.
How much time do you need? Phones are easy. It's the alarms I'm worried about. | '์ฐ์ธ๋ค์ด ์ธ์ธ ๋' ์ข์ ์ฑ
์ด์ผ
๋๋ด์ด์ง?
ํํธ๋ก์ธ๋น์น, ์ผ์ด๋ ๋ฉดํ ์๋ค
์๋
, ์ ๋
์ ์์ ๋ฐํ์ธ์ ์ผ์คํธ๋, ๋ฐ์ด๋จผ J
์์ฑ ๋ฐ ์ฅ๋ฌธ ์ธ์ ์ฑ๊ณต
์๊ฐ์ด ์ผ๋ง๋ ํ์ํด? ์ ํ๋ ๊ฐ๋จํ๋ฐ ์๋์ด ๊ฑฑ์ ๋ผ |
I've got to crack the firewall, decode, and override.
I don't care how you do it. Just do it in 90 seconds.
Tie me off. 90 seconds.
Welcome to Slaughterhouse Five. Why they call it that? | ๋ฐฉํ๋ฒฝ์ ๋ซ๊ณ ๋์ฝ๋์ ์ค๋ณด๋ผ์ด๋๋ฅผ ํด์ผ ํด
๋ฐฉ๋ฒ์ ์๊ด ์ ํด 90์ด ์์๋ง ํด
์ ๋ฌถ์ด์ค 90์ด์ผ
5 ๋์ด์ฅ์ด๋ค ์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ถ๋ฅด์ฃ ? |
A man can be legally executed in five ways.
Lethal injection's the most popular, followed by gas chamber, hanging, firing squad, then there's my personal favorite... Electrocution.
We do it all here in this totally soundproof isolation chamber.
We even let the condemned man choose. | ์ฌํ ๋ฐฉ๋ฒ์ด ๋ค์ฏ ๊ฐ์ง๋ผ์ ๋
๊ทน๋ฌผ ์ฃผ์ฌ๊ฐ ๊ฐ์ฅ ์ธ๊ธฐ์ง
๋ค์์ ๊ฐ์ค์ค, ๊ต์ํ ์ด์ด, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ด๊ฐ ์ ์ผ ์ข์ํ๋... '์ฌํ์ค ์ฌํ์งํ 1์๊ฐ ์ ' ๊ฐ์ ์ฌ
์ ๋ถ ์ด ๋ฐฉ์์ค์์ ์งํํด
์ฌํ์์๊ฒ ์ ํํ๊ฒ ํ๊ธฐ๋ ํ์ง |
Who is that? Number 1137.
What's he doing here?
When a man asks for someone to spend his last hour with, you give it to him.
Access granted. Security protocols disabled.
Take me up! | ์ ๊ฑด ๋๊ตฌ์ฃ ? 1137๋ฒ์
๋๋ค
์ ์ฌ๊ธฐ ์์ฃ ?
๋ง์ง๋ง์ผ๋ก ์๊ฐ์ ๋ณด๋ด๊ณ ์ถ์ ์ฌ๋์ ์ฐพ์ผ๋ฉด ๋ค์ด์ค์
์ ๊ทผ ํ๊ฐ ๋ณด์ ํ๋กํ ์ฝ ํด์
์ฌ๋ ค์ค! |
49er Six to 49er One. This is One, over.
That was a hell of a sunset we flew in on. They're always nice before a storm.
You believe in God, Sascha? Most of the time.
Ever fly in your dreams? | 6๋ฒ์ด๋ค, 1๋ฒ ์๋ตํด 1๋ฒ์ด๋ค, ์ค๋ฒ
์ฃฝ์ด๋ ์ผ๋ชฐ์ด์์ด ํญํ ์ ์๋ ๋ ๋ฉ์ง์ง
์ ์ ๋ฏฟ๋, ์ฌ์ค? ๋ณดํต ๋๋
๊ฟ์์ ๋ ์ ์์ด? |
Who is this guy? I'm a man with 50 minutes to live. What does that have to do with me?
Change the view, will you? I'm getting tired of this one.
What would you prefer, Lester? The desert. How does that sound? Hot. | ์ ์ฌ๋ ๋๊ตฌ์ฃ ? ์ถ์ด 50๋ถ ๋จ์ ์ฌ๋ ๊ทธ๊ฒ ๋๋ ๋ฌด์จ ์๊ด์ด์ง?
๊ฒฝ์น ์ข ๋ฐ๊ฟ์ฃผ์ผ ์ด ์น๊ตฌ๋ ์ง๊ฒน๊ตฐ
๋ญ ๋ณด์ฌ์ค๊น? ์ฌ๋ง ์ด๋? ๋ฅ์ง |
The rumor is you went half past dead and came back. Yeah.
Thought we could play some cards and talk about that.
Whoever wired this place was good. But you're the best. | ์๋ฌธ์ ์ํ๋ฉด ๊ฑฐ์ ์ฃฝ์๋ค๊ฐ ๋ค์ ์ด์๋ฌ๋ค๋๋ฐ
์นด๋๋ ํ๋ฉด์ ๊ทธ ์๊ธฐ๋ฅผ ํด๋ณด์ธ
๋ณด์ ์ค์น๋ฅผ ๋๊ฐ ํ๋ ๋ชฐ๋ผ๋ ์๋ค๊ฐ ์ต๊ณ ์ง |
That's why you hired me. Exactly. 49er One to 49er Six.
Let's party, boys.
Excuse me, sir. I need to talk to you. What's up?
I can't get through to the control center. The line is dead. What about the alarms? | ๊ทธ๋์ ๋ ๊ณ ์ฉํ์์ ๊ทธ๋ 6๋ฒ, ์ค๋น๋๋?
ํํฐ ์์ํ์๊ณ
์ ์ ์ค๋กํ์ฃ ๋ฌด์จ ์ผ์ธ๊ฐ?
ํต์ ์ค๊ณผ ์ฐ๋ฝ์ด ์ ๋ฉ๋๋ค ์๋์? |
I ran a systems check. Everything seems cool. The radar's reading normal.
Cell houses? No breaches.
The storm must have knocked out the phone lines. Okay. Gracias.
Billy Ray, check it out.
Cell house secured. That's my girl. | ์์คํ
ํ์ธํ๋๋ฐ ๋ ์ด๋๋ ์ ์์
๋๋ค
์๊ฐ๋์? ์ด์ ์์ต๋๋ค
ํญํ ๋๋ฌธ์ ์ ํ๊ฐ ๋ถํต์ธ๊ฐ ๋ณด๊ตฐ ์์๋ค, ๊ณ ๋ง์
๋น๋ฆฌ ๋ ์ด, ๊ฐ์ ํ์ธํด๋ด
์๊ฐ๋ ํ๋ณด ์ํ์ด |
What's that? What's it look like?
It's the suit I promised you.
It's not first-class, but it's a good knockoff.
You know, I volunteered for this. | ๊ทธ๊ฒ ๋ญ์? ๋ญ๋ก ๋ณด์ฌ?
๋ด๊ฐ ์ฝ์ํ๋ ์๋ณต์ด์ผ
์ต๊ณ ๊ธ์ ์๋์ง๋ง ์ข์ ์งํ์ด์ผ
๋ด๊ฐ ์ง์ํ์ง |
I got tired of parading myself in and out of court, hawking appeals, filing writs.
What am I doing? I'm displacing blame.
So I decided to accept my karmic payback. | ๋ฒ์์ ๋ค๋ฝ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ๊ฒ๋ ์ง๊ฒน๊ณ , ์์๋ ๊ท์ฐฎ์์ด
์๋ชป์ ๋ค๋ฅธ ๋ฐ ๋ฏธ๋ฃจ๋ ๊ฑฐ์์
๊ทธ๋์ ์ฃ๊ฐ์ ๋ฐ๊ธฐ๋ก ํ์ด |
Now I'm not so sure.
Dying's not the hard part.
Thought about doing it myself, but I couldn't.
What's waiting on the other side?
Not too many people know that, Lester. Come on. Be generous. My time's precious.
Tell me how it feels to be embraced by the light.
Do your loved ones come for you? | ์ง๊ธ์ ์ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ตฐ
์ฃฝ๋ ๊ฑด ์ด๋ ต์ง ์์
์์ด์ ํ ๊น ์๊ฐํ๋๋ฐ ๋ชป ํ๊ฒ ๋๊ตฐ
๊ฑด๋ํธ์๋ ๋ญ๊ฐ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์ง?
๊ทธ๊ฑธ ์๋ ์ฌ๋์ ๋ช ์์ด ์ธ์ฌ ์ข ์จ ๋ ์๊ฐ์ด ์ผ๋ง ์๋ค๊ณ
๋น์ ๋๋ฌ์ธ์ด๋ ๊ธฐ๋ถ์ ๋งํด์ค
์ฌ๋ํ๋ ์ฌ๋๋ค์ด ๋ง์ค ๋์ค๋? |
Got any jacks?
Anybody hit?
Seven's down.
He's your man.
Sleep tight, friend.
Don't you want to know why I'm sitting in that chair tonight? No. | ์ญ ์์ด?
๋ถ์์๋?
7๋ฒ
๋ค๊ฐ ์ฒ๋ฆฌํด
์ ์, ์น๊ตฌ
๋ด๊ฐ ์ ๊ทธ ์์์ ์๋์ง ์๋? ์๋ ํ๊ธ ์์ก ์ด์ฐจ๋ฅผ ํธ์ด |
You must have done more than that. Well, the deal went sideways on me.
Train got accidentally derailed, and five U.S. Treasury agents got killed.
Feds have been coming around all week promising me serenity if I tell them where I hid it. | ๊ทธ๊ฒ๋ณด๋ค ๋ ์ฌํ ๊ฒ๋ ํ๊ฒ ์ง ์ผ์ด ์๋ชป๋์ด
์ด์ฐจ๊ฐ ํ์ ํด์ ์ฌ๋ฌด์ฑ ์์ 5๋ช
์ด ์ฃฝ์์ง
์ผ์ฃผ์ผ ๋ด๋ด FBI๊ฐ ์์ ๊ธ์ ์จ๊ธด ์์น๋ฅผ ์๋ ค์ฃผ๋ฉด ์์์ ์ฃผ๊ฒ ๋ค๊ณ ํ์ง |
You think God'll go easier on me if I do?
I think you must have done something very bad, and now you're going to pay for it with your life...
but I think God will forgive you. | ๊ทธ๋ ๊ฒ ํ๋ฉด ์ ์ด ๊ด๋ํ๊ฒ ๋ํด์ค๊น?
์์ฒญ๋๊ฒ ๋์ ์ง์ ํ๊ณ ๊ทธ๋์ ๋ชฉ์จ์ผ๋ก ์ฃ๊ฐ์ ์น๋ฅด๋ ๊ฑฐ๋ก ์๊ฐํด
ํ์ง๋ง ์ ์ ์ฉ์ํด์ค ๊ฑฐ์ผ |
All right, just give me a ballpark ETA. My ETA's been pushed.
We're getting close. I'm on my way.
Buenos noches. Lester, there is someone here to see you. | ๋์ฐฉ ์๊ฐ ์๋ ค์ค ์ข ๋ฆ์ ๊ฑฐ์ผ
์ด์ ์ ๊ฐ๊ณ ์์ด
๋ ์คํฐ, ๋ฉดํ ์จ ์ฌ๋์ด ์์ด |
Hello, Lester.
"Whosoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed."
Genesis 9, verse 6.
You read that in your courtroom the day you decided my life wasn't worth living. The jury decided. I presided. | ์๋
, ๋ ์คํฐ
"๋จ์ ํผ๋ฅผ ํ๋ฆฌ๋ ์ฌ๋์ ์ ํผ๋ ํ๋ฆฌ๊ฒ ๋๋ฆฌ๋ผ"
์ฐฝ์ธ๊ธฐ 9์ฅ 6์
๋น์ ์ด ๋ด ์ธ์์ ์ด ๊ฐ์น๊ฐ ์๋ค๊ณ ๊ฒฐ์ ํ ๋ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ์ ๊ฒฐ์ ์ ๋ฐฐ์ฌ์๋จ์ด ํ์ฃ |
It's okay.
You're a long way from Pennsylvania Avenue. Why'd you make the trip?
Because of that ruling I made 17 years ago.
You want my forgiveness. That's why you came, isn't it? | ๊ด์ฐฎ์์
ํ์ค๋ฒ ์ด๋์ ์ ๋น๋ด์์ ๊ฝค ๋จผ๋ฐ ์ฌ๊ธด ์ ์์ฃ ?
17๋
์ ์ ๋ด๋ฆฐ ์ ๊ณ ๋๋ฌธ์ด์ค
๋ด ์ฉ์๋ฅผ ๊ตฌํ๊ณ ์ถ์ด์ ์๋จ ๋ง์ธ๊ฐ์? |
It was my job to sentence you, and now that your death warrant's come down, it's my job to see it through.
Goodbye, Lester.
Let's go, Petrosevitch.
What the hell? | ์ด์ ์ฌํ ์งํ ์์ฅ์ด ๋์์ผ๋ ๋๊น์ง ์ง์ผ๋ด์ผ์ฃ
์ ๊ฐ์, ๋ ์คํฐ
๊ฐ์, ํํธ๋ก์ธ๋น์น
๋ญ์ผ? |
Any last words?
Thanks for the suit.
What the hell?
Nice suit.
Come on, man. Show us what you got. Get your ass up there.
Oh, dude. Damn.
Your turn, Little Joe.
My big black ass up that rope? | ๋ง์ง๋ง์ผ๋ก ํ ๋ง์?
์๋ณต ๊ณ ๋ง์
๋ญ์์ง? ๋์ฒด ๋ญ์ผ?
์๋ณต ๋ฉ์ง๊ตฐ
์ค๋ ฅ์ ๋ณด์ฌ์ค ์ด์ ์ฌ๋ผ๊ฐ
์ธ์์ ์ ์ฅ
์๋ค ์ฐจ๋ก์ผ, ๋ฆฌํ ์กฐ
์ด ๋ชธ์ง์ผ๋ก ์ ๋ฐง์ค์ ํ๊ณ ์ฌ๋ผ๊ฐ๋ผ๊ณ ? |
Goddamn, Joe.
What about you, you little bitch? You want to give it a try?
Up. Up. No. Not me.
That's not what I'm going to do.
I'm going to go over here myself and watch you fall and bust your ass... | ์ ์ฅ, ์กฐ
๋ ์ด๋, ๊ผฌ๋ง ๋์? ํ๋ฒ ํด๋ด
์ฌ๋ผ๊ฐ! ๋ ๋์ด
๋ ์ ํ ๊ฑฐ์ผ
๋ค๊ฐ ๋จ์ด์ ธ ์๋ฉ์ด ๋ฐ์ด ๋๋ ๊ฑธ ๋ณผ ๊ฑฐ์ผ |
you little bitch.
What are you doing, man? Let him go!
Leave him be, man. Let the pig go.
49er One to Air 49er. What's your 20, over?
According to radar, I'm right over you, but I'm in a total whiteout.
Okay, well take your eyes off of the radar and look for the lighthouse.
No! | ๊ผฌ๋ง ๋์
๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ? ์ฃฝ๊ฒ ๋๋ฌ!
์งญ์๋ ๊ทธ๋ฅ ๋ฌ
1๋ฒ์ด๋ค ์ธ์ ๋์ฐฉํ์ง?
๋ ์ด๋ ์์ผ๋ก ๋ฐ๋ก ์์ผ ๊ทผ๋ฐ ์ ๋ณด์ฌ
๋ ์ด๋ ๋ง๊ณ ๋ผ์ดํธํ์ฐ์ค๋ฅผ ๋ด
์ ๋ผ! |
What's going on up there?
I think we just lost our ride.
Oh, man. Y'all see this?
Please identify yourself.
Kestner, Damon J. Access denied.
Kestner, Damon J.
Voice and handprint recognition confirmed.
Let me handle this guy. | ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ?
๋ฐฉ๊ธ ์ด๋ ์๋จ์ ์์ ๊ฑฐ ๊ฐ์
์ด๋ฐ, ์ ๊ฑฐ ๋ณด์ฌ?
์ ์์ ๋ฐํ์ธ์
์ผ์คํธ๋, ๋ฐ์ด๋จผ J ์ ๊ทผ ๊ฑฐ๋ถ
์ผ์คํธ๋, ๋ฐ์ด๋จผ J
์์ฑ ๋ฐ ์ฅ๋ฌธ ์ธ์ ์ฑ๊ณต
์ด์๋ ๋ด๊ฐ ์ฒ๋ฆฌํ์ง |
Make sure he's dead.
Let it be. It's blood money.
Got yourself born again since you came to prison? That it? I found God, yes.
There is no God. | ํ์คํ ์ฃฝ์ฌ
๊ทธ๋ฅ ๋ฌ ํผ๋ก ๋ฌผ๋ ๋์ด์ผ
๊ต๋์์ ์จ ํ ์ ์์ธ์ผ๋ก ๊ฑฐ๋ญ๋ฌ๋? ์ ์ ๋ฏฟ๊ฒ ๋์ง
์ ์ ์์ด |
I told you no last week.
If you're going to kill me, do it. I'm dead already.
Are you going to take me to the gold? Yes or no?
Yes or no?
I can't kill you, Lester.
I need you.
But there's a lot of innocent people here that I just don't need. | ์ง๋์ฃผ์ ์ ๋๋ค๊ณ ํ์์
์ฃฝ์ผ ๊ฑฐ๋ฉด ์ด์ ํด ์ด์ฐจํผ ์ฃฝ์ ๋ชฉ์จ์ด์ผ
๊ธ์ผ๋ก ์๋ดํ ๊ฑฐ์ผ, ๋ง ๊ฑฐ์ผ?
ํ ๊ฑฐ์ผ, ๋ง ๊ฑฐ์ผ?
๋ ๋น์ ๋ชป ์ฃฝ์ฌ, ๋ ์คํฐ
๋น์ ์ด ํ์ํ๊ฑฐ๋
ํ์ง๋ง ์ฌ๊ธด ํ์ ์๋ ์ฌ๋์ด ๋ง์ |
I'm what the shrinks call sociopathic, Lester. You know what that means? It means I can kill everybody in this room and not feel bad about it..
but you...
you had to find God to get over your guilt... | ์ฌ๋ฆฌํ์๋ค์ ์ฌ์ด์ฝํจ์ค๋ผ๊ณ ํ์ง, ์๋ฏธ ์๋? ์ด ๋ฐฉ์ ์๋ ์ด๋ค ์ ๋ถ ์ฃฝ์ฌ๋ ์ฃ์ฑ
๊ฐ์ ๋ชป ๋๋๋ค๋ ๊ฑฐ์ผ
ํ์ง๋ง ๋น์ ์
์ ์ ์ฐพ์์ผ ์ฃ์ฑ
๊ฐ์ ๊ทน๋ณตํ ์ ์์ง |
But God is dead...
And so is everybody in this room if you don't take me where I want to go.
What you got, captain?
Coast Guard reports a helicopter 30. | ํ์ง๋ง ์ ์ ์ฃฝ์์ด
์ด๋์ ์๋์ง ๋ง ์ ํ๋ฉด ์ฌ๊ธฐ ์๋ ๋ชจ๋๋ ์ฃฝ์ด
ํ์ฌ ์ํฉ์์?
ํด์ ๊ฒฝ๋น๋์ ์ํ๋ฉด ํฌ๋ฆฌ์ฝฅํฐ๊ฐ ์ถ๋ฝํ๋ต๋๋ค |
Any word from Alcatraz? Phones are down.
That's convenient.
One of the cell houses was compromised. Which one?
E-Block. It's just temporary housing while they retrofit the main cell house. | ์จ์ปคํธ๋์ฆ์์ ์ฐ๋ฝ ์จ ๊ฑด? ์ ํ๊ฐ ๋ถํต์
๋๋ค
ํธ๋ฆฌํ๊ตฐ์
์๊ฐ๋์์ ์๋๋ ์์๊ณ ์ ์ด๋์?
E๋ธ๋ก์
๋๋ค ๊ฐ์กฐํ ๋์๋ง ์์๋ก ์ฐ๋ ๊ณณ์ด์ฃ |
Is he in there? Yeah, cell number A-5.
Who's in there? We got a man in deep cover.
As a prisoner? Yeah.
What kind of man signs up for that?
Hey, mama, you got that blue stuff working, huh? | ๊ทธ๊ฐ ๊ฑฐ๊ธฐ ์๋์? A-5 ๋ฒ ๋ฐฉ์์
๋๊ฐ์? ์ ์
์๋ฌด ์ค์ธ ์์์ด์ฃ
์๊ฐ์๋ก์? ๋ค
๋๊ฐ ๊ทธ๋ฐ ์๋ฌด๋ฅผ ๋งก์์?
์ด์ด, ์๊ฐ์จ ํ๋์ ์ ์ด์ธ๋ฆฌ๋ค |
49er Six to 49er One. I think it's time for plan B.
All right, get back here.
Sexy little thing, you.
Let's get ready for the FBI. Right.
What is it? Cellular transmission.
Start the trace. Put them on speaker. You're live. | 1๋ฒ, ์ฐจ์ ์ฑ
์ผ๋ก ๊ฐ์ผ๊ฒ ๋ค
์์์ด, ์ด๋ฆฌ๋ก ๋์์
์น์ํ๋ค
FBI์ ๋๋นํ์ ๊ทธ๋
๋ญ์ฃ ? ์
๋ฃฐ๋ฌ ์ ์ก
์ถ์ ํ๊ณ ์คํผ์ปค๋ก ๋๋ ค์ ๋์ต๋๋ค |
This is Special Agent Williams from the FBI. Whom am I speaking to?
Let's not be so formal, Special Agent Williams.
I like working with first names. All right. My name's Ellen. | FBI์ ์๋ฆฌ์์ค ํน๋ณ์์์
๋๋ค
๊ฒฉ์ ๊ฐ์ถ์ง ๋ง์๋ค ์๋ฆฌ์์ค ํน๋ณ์์
๋ ์ด๋ฆ์ด ์ข์์ ์๋ ์ด์์ |
Let's talk hostages. I've got 10. How many women? Three.
Show some good faith. Let the women go. Relax, Ellen.
Everything in time.
You one of these bad boys who didn't get enough love from his mother? | ์ธ์ง ์๊ธฐ๋ฅผ ํด๋ณด์ฃ 10๋ช
์ด์ค ์ฌ์ฑ์? 3๋ช
์ ์๋ก ์ฌ์๋ ๋์ค์ ์ง์ ํด์
๋ค ์๊ธฐ๊ฐ ์์
์๋งํํ
์ฌ๋ ๋ชป ๋ฐ์ ๋์ ์์ด์์? |
Maybe trying to prove a point? Teach Uncle Sam a lesson?
Oh, no. I love America.
Then what's your cause? My cause is me.
And who are you? Who I am is not important...
but who I have and what you're going to give me for her is. | ๋ญ๊ฐ ์ฆ๋ช
ํ๋ ค๋ ๊ฑด๊ฐ์? ์ ๋ถ์๊ฒ ๊ตํ์ ์ฃผ๋ ค๊ณ ?
์๋จ, ๋ ๋ฏธ๊ตญ์ด ์ข์์
๊ทธ๋ผ ์ด์ ๊ฐ ๋ญ์ฃ ? ๋
๋น์ ์ด ๋๊ตฐ๋ฐ์? ๊ทธ๊ฑด ์ค์ํ์ง ์์
๊ทธ ์ฌ์๋ฅผ ์ํด ๋ญ ์ค ๊ฑด์ง๊ฐ ์ค์ํ์ฃ |
Easy, now. I'm just looking for my men.
They're all dead.
Get her and throw her down here.
Who are you?
1137.
1137?
Bust her, Sasch! | ์ง์ ํด ๋ ๊ทธ๋ฅ ๋๋ฃ๋ฅผ ์ฐพ๋ ์ค์ด์ผ
๋ค ์ฃฝ์์ด
๊ทธ ์ฌ์ ์ก์์ ์ด๋ฆฌ๋ก ๋์ ธ
๋น์ ์ ๋๊ตฌ์ง?
1137๋ฒ
1137๋ฒ?
์ก์, ์ฌ์ค! |
Little Joe, what up?
Yo, Nick.
You got this little freak handled? I got her.
Yeah, we got your back, dog.
What's the matter, baby girl, you don't like me? | ๋ฆฌํ ์กฐ!
๋
์ ๊ดด์ง ๊ฐ๋นํ ์ ์๊ฒ ์ด? ํ ์ ์์ง
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋์์ค๊ฒ
์ ๊ทธ๋, ์๊ฐ์จ ๋ ์ ์ข์? |
I thought you liked me. Come on, you little freak.
Nice shooting, ma.
You just shot up a room full of cans.
Why don't we put the guns down and do this like men? | ์ข์ํ๋ ์ค ์์๋๋ฐ ์ด๋ฆฌ ์
์ ์๋๋ฐ
๋ฐฉ์ ์๋ ๊นกํต๋ง ์์ด
์ด์ ๋ด๋ ค๋๊ณ ๋จ์๋ต๊ฒ ์ธ์ธ๊น? |
You first.
I'm telling you. You all right?
I'm all right, man, but we've got issues.
You're not playing fair. I can't approve those kind of demands without authorization. Then get authorized. I need time. | ๋๋ถํฐ ํด
๋งํ์์ ๊ด์ฐฎ์?
๋ ๊ด์ฐฎ์๋ฐ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ด
๋ด๊ฐ ์น์ธํ ์ ์๋ ๊ฒ ์๋์์ ๊ทธ๋ผ ์น์ธ๋ฐ์์ ์๊ฐ์ด ํ์ํด์ |
Put your FBI playbook down and give the Attorney General a wake-up call.
What if he doesn't meet your demands?
Well, then I start target practice. | ์ง์นจ์๋ ๋ด๋ ค๋๊ณ ๋ฒ๋ฌด๋ถ ์ฅ๊ดํํ
์ ํํด์
์๊ตฌ๋ฅผ ๋ค์ด์ฃผ์ง ์์ผ๋ฉด ์ด์ฉ ๊ฑฐ์ฃ ?
์ฌ๊ฒฉ ์ฐ์ตํด์ผ์ฃ |
And don't try that Waco, Texas,
Ruby Red, Special-Op stuff, either, or I'll light this Justice up. Light her up?
Let me give you the visual.
As we speak, Miss McPherson's strapped into the electric chair.
All I have to do is flip a switch and, well, she's dead. | ํน์์์ ๋ถ๋ ๊ฐ์ ๊ฑด ์๊ฐ๋ ๋ง์
ํ์ฌ์๊ฒ ์ ๊ธฐ ์ถฉ๊ฒฉ์ ์ค ํ
๋๊น ์ ๊ธฐ ์ถฉ๊ฒฉ?
๋น์ฃผ์ผ์ ์ ๊ณตํ์ฃ
์ง๊ธ ๋งฅํผ์ด์จ ํ์ฌ๊ฐ ์ ๊ธฐ์์์ ๋ฌถ์ฌ ์์
์ค์์น๋ง ์ฌ๋ฆฌ๋ฉด ์ฆ์ฌ์ฃ |
Dead by the tool of her trade.
Now, send me my helicopter before I start filling body bags. You have two hours.
Nothing's ever easy, huh? Not today. | ์ฃ์๋ค ๋ณด๋ด๋ ์ ๊ธฐ์์์์ ์ฃฝ๊ฒ ๊ตฐ์
์์ฒด ๊ฐ๋ฐฉ ์ฑ์ฐ๊ธฐ ์ ์ ํฌ๋ฆฌ์ฝฅํฐ ๋นจ๋ฆฌ ๋ณด๋ด์
์ฌ์ด ๊ฒ ์๊ตฐ ์ค๋์ ์๋์ง |
Hang on to this.
Come on, dog. Do it, dog.
You ain't gonna make it, dog.
Yo, you bust a cap in that freaky bitch, or what?
Or what.
We lost Three, Four, and Five. How? | ์ด๊ฑฐ ๋ฐ์
ํ๋ด ์ํด๋ด
์ฑ๊ณต ๋ชป ํ๊ฒ ๋ค
๊ทธ ์ฌ์๋ ์ธ์ฐ๋ค ๋ฌด๋ฆ ๋๊ฐ์ด?
์๋๊ฑธ
3, 4, 5๋ฒ ์์์ด ์ด๋ป๊ฒ? |
Prisoner 1137.
Who's 1137? A major pain in your ass.
You think you're funny now?
Sascha, is that you?
I've got some wing-nut saying he's gonna waste a United States Supreme Court Justice. | 1137๋ฒ ์ฃ์
1137๋ฒ์ด ๋๊ตฌ์ง? ๊ณจ์นซ๊ฑฐ๋ฆฌ
๊ฐ๊ทธ๋งจ ๋์
จ๋ค
์ฌ์ค, ๋น์ ์ด์์?
์ด๋ค ๋ฏธ์น๊ด์ด๊ฐ ๋๋ฒ์ ํ์ฌ๋ฅผ ์ฃฝ์ธ๋์ |
Give me the 411.
Looks like these guys are going to be 10, 15 strong, minus the three I took out.
Do they have McPherson?
Maybe, but I'll tell you, they're very heavily armed. | ์์ธํ ์ค๋ช
ํด๋ด์
10๋ช
์์ 15๋ช
์ธ๋ฐ ์
์ ๋ด๊ฐ ์ฒ์นํ์ฃ
๋งฅํผ์ด์จ์์? ๋ชฐ๋ผ์
์๋ฌดํผ ๋๋ค์ ์ค๋ฌด์ฅํ์ด์ |
Hey.
What's going on here? Welcome to the party, Frank.
Glad you could make it. What are you doing, Donny?
Put your weapons down!
About time you boys grew some hair on your chests. Now what? | ์ด์ด
๋ฌด์จ ์ผ์ด์ง? ํํฐ์ ์ ์์ด
์์ค์ ๊ณ ๋ง๊ตฐ ๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
๋ฌด๊ธฐ ๋ฒ๋ ค!
๋๋์ด ๋ฐฐ์งฑ ์ข ๋ณด์ฌ์ฃผ๋ค ์ด์ ์ด์ฉ ๊ฑฐ์ผ? |
Put your weapons down.
You're going to unstrap Ms. McPherson, and we're gonna walk her out of here. What do you think, Miss Jane?
Do it now!
You gave it a try, boys. I can respect that. | ๋ฌด๊ธฐ ๋ฒ๋ ค
๋งฅํผ์ด์จ์ ํ์ด์ค ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ๋๊ฐ ๊ฑฐ์ผ ์ด๋ป๊ฒ ์๊ฐํด, ์ ์ธ ์จ?
์ด์ ํ์ด์ค!
์๋๋ ํ์ผ๋ ์กด์คํด์ฃผ์ง |
But I don't take orders.
Happy you wore that body armor?
What am I doing here? Well, let me see.
I'm going to dig up $200 million worth of U.S. gold brick, take an early retirement south of the border. Work on my tan. You want in? I'm not dirty. Well, I am. Why? Bureau's treated you good.
65G a year and a watch when I'... | ํ์ง๋ง ๋ช
๋ น์ ์ ๋ฐ๋ผ
๋ฐฉํ์กฐ๋ผ ์
์ด์ ๋คํ์ด์ง?
์ฌ๊ธด ์ ์๋๋ผ? ์ด๋ ๋ณด์
2์ต ๋ฌ๋ฌ์ด์น์ ๊ธ๊ดด๋ฅผ ์ฐพ์์ ์์ํ ์ํดํ ๊ฑฐ์ผ ์ ํ ์ด๋ ํด์ผ์ง ๋น์ ๋ ๋์ฐธํ ๋? ๋ ๋ถํจํ์ง ์์์ด ๋ ๋ถํจํ์ด ์? ์ข๊ฒ ๋์ฐํด์คฌ๋๋ฐ
์ฐ๋ด 6๋ง5์ฒ์ ์ํดํ๋ฉด ์ฃผ๋ ์๊ณ? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.