text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
Freddy Lounds. I, uh, covered the Lecter case for the "Tattler."
Did the paperback. Yeah, I remember.
When did they bring you in, Will? What do you got? | ํ๋ ๋ ๋ผ์ด์ฆ์์, 'ํํ๋ฌ' ์ง ๊ธฐ์๋ก ๋ ํฐ ์ฌ๊ฑด์ ์ทจ์ฌํ ์ ์์ฃ
์ฑ
๋ ์ผ๋๋ฐ์ ๊ธฐ์ตํด์
์ธ์ ์์ฌํ์ ํฉ๋ฅํ์ฃ ? ๋จ์๋ ์ฐพ์๋์? |
You think the Tooth Fairy will be an even bigger story than Lecter?
I mean, he's already beaten Lecter's score--
You stay away from me.
Get away, Lounds. Go on.
How about an exclusive? | ์ด๋ฒ ์ด๋นจ ๊ท์ ์ด ๋ ํฐ๋ณด๋ค ๋ฐ์ด๋๊ฐ์?
๋ ํฐ๋ณด๋ค ๋์ฐํ ์ด์ธ์ ์ ์ง๋ฅธ...
๋ค์ ์ผ์ฉก๊ฑฐ๋ฆฌ์ง ๋ง
์ ๋ฆฌ ๊ฐ๊ฒ
๋
์ ๊ธฐ์ฌ ์ด๋์? |
Sorry about that. That guy snuck into the hospital and took those pictures of me.
Remember? With the tubes hanging out of me?
Forget that prick.
Give yourself some credit.
When we catch the Tooth Fairy...
that print plus his teeth will burn him. | ์ฃ์กํด์ ์
์ํด ์๋ ์ ๋ชฐ๋ ์ฐ์๋ ์์์
๊ธฐ์ตํ์ธ์? ๋ง์ ์ฐฝ์ด๊ฐ ๋ ์ฌ๋์ ๋ง์์
์ ๋ฐ ์์์ ์์ด๋ฒ๋ ค
์์ ๊ฐ์ ๊ฐ์ ธ
์ด๋ฒ ์ด๋นจ ๊ท์ ๋
์ฑ์ทจํ ์ง๋ฌธ๊ณผ ์น์ ๋ชจ์ ์ ๋๋ฉด ์ก์ ์ ์์ด |
You did that, Will.
The evidence was there, Jack.
I mean, it was right there for anybody to see. But nobody else did.
All I'm sayin' is, that was very good work. | ์๋ค๊ฐ ํด๋ธ ๊ฑฐ๋ผ๊ตฌ
์ฆ๊ฑฐ๊ฐ ๋์์ ์์์ผ๋๊น์
๋๊ตฌ๋ ๋ณผ ์ ์์์ด์ ํ์ง๋ง ์๋ฌด๋ ๋ชป ๋ดค์ด
์ด์จ๋ ์ํ๋ค๋ ์๊ธฐ์ผ |
No, good work would be seeing it all the way through and catching the guy.
And I can't do that. I did what you asked me to do.
I'm going home.
I mean, I don't even have any idea who this guy is.
You know, that stuff I just gave them was broad strokes. He's got no face to me. That's what you said about Garrett Hobbs, re... | ์ํ๋ค๋ ์๊ธฐ๋ ์ฒ์๋ถํฐ ๋๊น์ง ์์ฌ์ ์ฐธ์ฌํด ๋ฒ์ธ์ ์ก์ ์ฌ๋๋คํํ
ํ์ธ์
์ ๊ทธ๋ฐ ์ผ์ ๋ชปํด์ ๊ตญ์ฅ๋์ด ์ํจ ์ผ ๋๋์ผ๋
๊ทธ๋ง ์ง์ ๋์๊ฐ๋์
์ด๋ค ์์ธ์ง ๊ฐ์กฐ์ฐจ ์กํ์ง ์๊ณ
์ํ์ผ๋ก ์ค๊ณฝ๋ง ์ก์์ ๋ฟ์ด์ฃ ๋ฒ์ธ ์ผ๊ตด์กฐ์ฐจ ๋ชฐ๋ผ์ ๊ฐ๋ ํ์ค ์ฌ๊ฑด ๋๋ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ์ง |
And you figured him out. No, I didn't.
- You didn't? - No, I was stuck on Hobbs.
I had help.
From Lecter.
Yeah.
Jack, don't play games with me, man. Don't do it. | ํ์ง๋ง ์ก์๋์ด ์ฒ๋ง์์
- ์ฒ๋ง์๋ผ๋? - ๊ฝ ๋งํ์์ด์
๋์์ ๋ฐ์์ฃ
ํ๋๋ฐ ๋ ํฐํํ
๋ค
๊ตญ์ฅ๋, ์ด๋ฆฌ์ ๋ฆฌ ๋๋ฆฌ์ง ๋ง์ธ์ |
If there's something on your mind, come out and say it.
I'm saying maybe we've got a resource we ought to look into.
Is that what this was about? | ํ๊ณ ์ถ์ ๋ง ์์ผ๋ฉด ํ์ธ์
์ฌ๊ฑด์ ์ค๋ง๋ฆฌ๋ฅผ ํ ๋งํ ์ฌ๋์ด ํ ์ฌ๋ ์์๋
๊ทธ๊ฑฐ์์ด์? |
Have you been walking me through the rest of this just so you could ask me that? Don't get mad at me, I'm just doing my job.
If you know a better shortcut, let me know it.
If you think there's any chance he'll talk to me,
I'll go myself. | ์ ๋์ด๋ค์ธ ์ด์ ๊ฐ ๊ทธ๊ฑฐ์์ด์? ํ๋ด์ง ๋ง๊ฒ, ๊ทธ๊ฒ ๋ด๊ฐ ํ ์ผ์ด์ผ
๋ ๋์ ๋ฐฉ๋ฒ์ด ์๋ค๋ฉด ๋งํด๋ด
๊ทธ์์ ๋ํํ ์ ์๋ค๋ฉด
๋ด๊ฐ ์ง์ ๋์ฐ์ ๊ฑฐ์ผ |
If you tell me you can't handle it, God knows I'd understand that.
As a research subject, Lecter has proven most disappointing.
He's simply impenetrable to psychological testing. | ํ ์ ์๋ค๊ณ ํด๋ ์ถฉ๋ถํ ์ดํดํ๋ค
์ฐ๊ตฌ ๋์์ผ๋ก์์ ๋ ํฐ๋ ์ค๋ง์ค๋ฌ์ ์
์ฌ๋ฆฌ ํ
์คํธ๋ ์๋ฌด ์์ฉ์ด ์์์ด์ |
Rorschach, thematic apperception.
He folds them into origami. As you see.
So you can imagine the stir your little visit is causing among my staff, Mr. Graham.
If you'd care to share some insights--
Dr. Chilton, I'm sorry. 17 flight back to Atlanta. | ๊ทธ๋ฆผ ์นด๋ ํ
์คํธ๋ฅผ ํด๋ดค๋๋ฐ
์ด๋ ๊ฒ ์ข
์ดํ์ผ๋ก ์ ์๊ตฌ์ ์น ํด ๋ณด์ธ์
๊ทธ๋์ ๊ทธ๋ ์ด์ ์์์ ๋ฐฉ๋ฌธ์ ํฐ ๊ธฐ๋๋ฅผ ํ๊ณ ์์์
์๊ฒฌ์ ๋๋ ์๋ง ์๋ค๋ฉด...
์ฃ์กํฉ๋๋ค๋ง ์ 4์ 17๋ถ ๋นํ๊ธฐ๋ก ๋์๊ฐ์ผ ํฉ๋๋ค |
Of course.
And, if so, did you jot down any impressions?
No.
Let me be frank, Mr. Graham.
The first definitive analysis of Lecter will be a publisher's wet dream. | ๊ทธ๋ ๊ตฐ์
๊ทธ๋ฌ๋ค๋ฉด ๋น์ ์ธ์์ ๋ฉ๋ชจํด ๋์ง ์์ผ์
จ๋์ง?
์๋์
์์งํ ๋งํ์ฃ
๋ ํฐ ๋ฐ์ฌ์ ์ฌ๋ฆฌ ๋ถ์์ฑ
์ด๋ผ๋ฉด ๋ถ๋ช
๋ฒ ์คํธ์
๋ฌ๊ฐ ๋ ๊ฑฐ์ |
I'd give you full credit, of course.
Oh, damn it, man, you must have some advice. You caught him.
What was your trick?
I let him kill me.
That's the same atrocious aftershave you wore in court.
I keep getting it for Christmas. | ๋์์ฃผ๋ฉด ๊ผญ ์์์ ์ด๋ฆ์ ๋ช
์ํ๊ฒ ์
๋งํ , ์กฐ์ธ์ด๋ผ๋ ํด ์ฃผ์์ค ๋์ ์ก์์์
๋น๊ฒฐ์ด ๋ญ์์?
์ ์ฃฝ์ด๊ฒ ๋๋์ด์
๋ฒ์ ์ ์ฌ ๋ ๋ฐ๋๋ ์ง๋
ํ ๋ก์
๋์๊ตฐ
ํฌ๋ฆฌ์ค๋ง์ค ๋๋ง๋ค ์ ๋ฌผ๋ฐ์์ด์ |
Christmas, yes. Did you get my card?
I got it, thank you.
So nice of the Bureau's crime lab to forward that.
They wouldn't give me your home address. | ๊ทธ๋ฌ๊ตฐ, ๋ด ์นด๋๋ ๋ฐ์๋?
๋ค, ๊ณ ๋ง์ ์ด์
๊ณ ๋ง๊ฒ๋ ์ฐ๋ฐฉ ์์ฌ๊ตญ์์ ์ ๋ฌํด ์คฌ๊ตฐ
์๋ค ์ง ์ฃผ์๋ ๊ฐ๋ฅด์ณ์ฃผ์ง ์์์ง๋ง ๋ง์ผ |
Dr. Bloom sent me your article on surgical addiction in "The Journal of Forensic Psychiatry." And?
Very interesting, even to a layman.
You say you're a layman. | ๋ธ๋ฃธ ๋ฐ์ฌ๊ฐ ๋ฐ์ฌ๋์ ๊ธ์ ๋ณด๋ด ์คฌ์ด์ '๋ฒ์ ์ ์ํ์ง' ์ ์ค๋ฆฐ ๊ธ์ ๊ทธ๋์?
๋ฌธ์ธํ์ธ ์ ๊ฐ ๋ด๋ ํฅ๋ฏธ๋กญ๋๊ตฐ์
๋ฌธ์ธํ์ด๋ผ๊ณ ํ๋? |
But it was you who caught me. Wasn't it, Will?
Do you know how you did it? I got lucky.
I don't think you believe that.
It's in the transcript. What does it matter now? It doesn't matter to me, Will. | ๋ ์ก์ ๊ฑด ์๋ค์์ด, ์๋๊ฐ?
์ด๋ป๊ฒ ๊ทธ๋ด ์ ์์์ง? ์ด์ด ์ข์๋ ๊ฑฐ์ฃ
์ง์ฌ์ ๊ทธ๊ฒ ์๋ ํ
๋ฐ
์ง์ ์์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ผ์ด์ ๋ฌด์จ ์๊ด์ด์ฃ ? ๋ด๊ฒ๋ ์๊ด์์ง |
I need your advice, Dr. Lecter.
You want to know how he's choosing them, don't you? I thought you'd have some ideas. I'm asking you to tell me what they are. | ๋ฐ์ฌ๋์ ์กฐ์ธ์ด ํ์ํด์
ํฌ์์์ ์ ํ ๋ฐฉ๋ฒ์ด ๊ถ๊ธํ ๊ฑฐ๊ฒ ์ง? ์ง์ํ๋ ๊ฒ ์์ผ์ค ํ
๋ฐ ๋ง์ํด ์ฃผ์ธ์ |
Why should I?
There are things you don't have.
Research materials. Maybe even computer access.
I'd speak to the Chief of Staff.
Ah, yes, Dr. Chilton.
Gruesome, isn't he? | ์ ๊ทธ๋์ผ ํ์ง?
๋์ ํ์ํ ๊ฑธ ๋๋ฆฌ์ฃ
์ฐ๊ตฌ ์๋ฃ๋ ์ปดํจํฐ๋ฅผ ์ด์ฉํ ์ ์๋๋ก
์์ฅ์๊ฒ ๋งํด์ฃผ๊ฒ ์ด์
์น ํด ๋ฐ์ฌ ๋ง์ด๊ตฐ
์ข ๋ฒ๊ฑฐ์ด ์น๊ตฌ์ง? |
He fumbles at your head like a freshman pulling at a panty girdle.
If you recall, Will, our last collaboration ended rather messily.
You'd get to see the file on this case. | ์๋ฉ์ด๋ ๊น๋ฉฐ ๊น๋ถ๋ ์ํฐ๋ฆฌ ์ ์ฐธ ๊ฐ์
๊ธฐ์ตํ๋์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง๋ง ์ฐ๋ฆฌ์ ๋ง์ง๋ง ์์
์ ์ข ์ด์คํ๊ฒ ๋๋ฌ์ด
ํ์ํ ํ์ผ์ ์ด ์์ ๋ค์์ต๋๋ค |
And there's another reason. I'm all ears.
I thought you might enjoy the challenge.
Find out if you're smarter than the person I'm looking for.
Then, by implication, you think you're smarter than I am, since it was you who caught me. | ํ์กฐํด์ผ ํ ์ด์ ๋ ๋ ์์ด์ ๊ถ๊ธํ๊ฑธ
๋์ ๋ฐ๋ ๊ฑธ ์ข์ํ์์์์
๋ฒ์ธ๋ณด๋ค ๋๋ํ๋ค๋ ๊ฑธ ์ฆ๋ช
ํด๋ณด์ธ์
์๋ค๊ฐ ๋๋ณด๋ค ๋๋ํ๋ค๋ ๋ป์ผ๋ก ๋ค๋ฆฌ๋๊ตฐ ๋ ์ด๋ ๊ฒ ์ก์๋ฃ์์ผ๋ ๋ง์ผ |
No, I know I'm not smarter than you.
Then how did you catch me?
You had... disadvantages.
You're insane.
You're very tanned, Will.
And your hands are so rough. Not like a cop's hands anymore.
And that shaving lotion is something a child would select.
Has a little ship on the bottle, does it not? | ๊ทธ๋ ์ง ์์ต๋๋ค
๊ทธ๋ผ ์ด๋ป๊ฒ ์ก์๋?
๋ฐ์ฌ๋์ด ๋ถ๋ฆฌํ์ด์
๋ฏธ์ณค๊ฑฐ๋ ์
๋ง์ด ๊ทธ์๋ ธ๊ตฐ
์๋ ๋ฌด์ฒ ๊ฑฐ์น ๊ตฌ, ๊ฒฝ๊ด์ ์์ด ์๋
๋ก์
๋ ์ด๋ฆฐ์์ด๋ค์ด๋ ๊ณ ๋ฅผ ๋งํ ๊ฒ์ด๊ตฌ
๋ณ์ ์์ ๋ฐฐ๊ฐ ๊ทธ๋ ค์ ธ ์์ง? |
And how is young Josh and the lovely Molly?
They're always in my thoughts, you know.
You will not persuade me with appeals to my intellectual vanity. | ์ด๋ฆฐ ์กฐ์์ ์๋ด๋ ์ ์๋?
๋ ๊ฑฑ์ ํ๊ณ ์๋ค
๋ด ์ง์ ํ์์ฌ์ ๋ถ์ถ๊ธด๋ค๊ณ ์ค๋๋นํ์ง ์์ |
You'll either do it or you won't.
- Is that the case file? - Yes.
With photos?
Let me keep them and I might consider it.
No.
Do you dream much, Will? | ๊ฒฐ๊ตญ ์๊ธฐ ๋ป๋๋ก ํ์ค ํ
๋๊น์
- ์ ๊ฒ ์ฌ๊ฑด ์๋ฅ์ธ๊ฐ? - ๋ค
์ฌ์ง๋ ์๊ฒ ์ง?
๊ทธ๊ฑธ ๊ฐ๊ฒ ํด ์ฃผ๋ฉด ๊ณ ๋ คํด๋ด์ธ
๊ทธ๊ฑด ์ ๋ผ์
๊ฟ์ ๋ง์ด ๊พธ๋? |
Goodbye, Dr. Lecter.
You haven't threatened to take away my books yet!
Give me the file, then.
And I'll tell you what I think.
I'll need one hour, and privacy.
Just like old times, eh, Will? | ์๋
ํ ๊ณ์ธ์
๋ด ์ฑ
๋ ๋นผ์์ ๊ฐ๋ค๊ณ ํ๋ฐํ์ง ๊ทธ๋!
์ข์, ์๋ฅ๋ฅผ ์ฃผ๊ฒ!
๋ด ์๊ฐ์ ๋งํด์ฃผ์ง
1์๊ฐ๋ง ํผ์ ์๊ฒ ํด์ค
์ ์์ ์ด ์๊ฐ๋์ง ์๋? |
This is a very shy boy, Will.
I'd love to meet him.
Have you considered the possibility that he is disfigured or that he may believe he is disfigured? | ๋ฒ์ธ์ ์์ฃผ ์ซ๊ธฐ๊ฐ ์๋ค
ํ๋ฒ ๋ง๋๋ณด๊ณ ์ถ๊ตฐ
์ธ๊ด์ ์์ฒ๋ ์ฌ๋ฆฌ์ ์์ฒ๋ฅผ ์
์๋จ ์ถ์ธก์ ํ๋? |
Yeah, the mirrors.
And, of course, those shards in their eyes, so he can see himself there.
That's interesting.
That's not interesting. You thought of that before.
I had considered it. | ๋ค, ๊ฑฐ์ธ ์กฐ๊ฐ ๋๋ฌธ์์
์์ ์ ๋ณด๊ธฐ ์ํด ์์ฒด ๋์ ๊ฑฐ์ธ์ ๋ฐ์์ง
์ฌ๋ฏธ์๋ค์
์ฒ๋ง์, ์ง์ํ์ ํ
๋ฐ
์๊ฐ์ ํ์ฃ |
Uh-huh. What about the women? Dead?
Mere puppets.
You need to see them living, the way they caught his eye.
That's impossible.
Almost, not quite.
What were the yards like? | ์ฌ์ ํฌ์์๋ค์์? ์ฃฝ์ ์ฌ์๋ค?
์ธํ์ ๋ถ๊ณผํด
ํฌ์์๋ค์ ์์ ๋ชจ์ต์ ๋ด์ผ๋ง ํด
๊ทธ๊ฑด ๋ถ๊ฐ๋ฅํด์
๊ผญ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑด ์๋
ํผํด์๋ค์ ์ ์์ ์ด๋ ๋? |
Big backyards, fenced, some hedges-- why?
Because if this pilgrim feels a special relationship with the moon, he might like to go outside and look at it. | ๋๊ณ ๋ด์ฅ๊ณผ ์ธํ๋ฆฌ๊ฐ ์์์ด์, ์์? ๊ทธ ์๋ก์๊ฐ
๋ฌ์ ํน๋ณํ ์ง์ฐฉ์ ํ๊ณ ์๋ค๋ฉด ์ ์์ ๋๋ฌ๋ดค์ ๊ฐ๋ฅ์ฑ์ด ํฌ๋ค |
You ever seen blood in the moonlight, Will?
It appears quite black.
If one were nude, say, it would be better to have outdoor privacy for that sort of thing. | ๋ฌ๋น ์๋์ ํผ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์๋?
์น ํ๊ฐ์ ์์ด์ผ
๋ฒ๊ฑฐ๋ฒ๊ณ ์๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์น ํ๊ฐ์ ์ด๋ ์์ด ๋ ์์ ํ ๋ฒ์ด์ง |
You think the yards might be a factor when he selects victims?
Oh, yes.
And there will be more of them, of course. Victims.
So you'll be wanting lots of these little chinwags, I take it. I might not have time. | ์ ์์ด ํฌ์์๋ฅผ ์ ํํ๋ ์์๋ ๊ฒ๋๊น?
๋ง์
ํฌ์์๋ค์ ์์ผ๋ก๋ ๋ ์์ ๊ฑธ์ธ
์๊ธธ ๋ ํ๊ณ ์ถ๊ฒ ์ง? ์๊ฐ์ด ์์ด์ |
I do.
I have oodles.
I need your opinion now.
And here's one.
You stink of fear under that cheap lotion.
You stink of fear, Will, but you're not a coward! | ๋ ๋ง์
์์ฃผ ๋ง์ง
๋น์ฅ ์กฐ์ธ์ด ํ์ํด์
๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ํ๋ ๋งํด์ฃผ์ง
์๋จ ์ธ๊ตฌ๋ ค ๋ก์
๋์๋ ํ๊ธฐ๋ฉฐ ๋ฒ๋ฒ ๋จ๊ณ ์์ด
๋๋ ค์์ ๋จ๊ณ ์์ง๋ง ๊ฒ์์ด๋ ์๋์ง! |
You fear me, but still you came here.
You fear this shy boy, yet still you seek him out.
Don't you understand, Will?
You caught me because we're very much alike. | ๋๋ ค์๋ ์ด๋ ๊ฒ ๋ ์ฐพ์์์ผ๋๊น
๊ทธ ์ซ๊ธฐ ์๋ ๋ฒ์ธ์ ๋๋ ค์ํ์ง๋ง ์ฐพ์๋ผ ๊ฑฐ์ผ
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋?
์๋ค๊ฐ ๋ ์ก์ ์ ์์๋ ๊ฑด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋น์ทํด์์ผ |
Without our imaginations, we'd be like all those other poor dullards.
Fear is the price of our instrument.
But I can help you bear it.
- You getting his face? - Yeah.
Okay, you got it? Yeah. All right, let's get the fuck out of here.
You sure you're okay? | ์ฐ๋ฆฌ์๊ฒ ์์๋ ฅ์ด ์๋ค๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ๋ ๋ค๋ฅธ ๋ฉ์ฒญ์ด๋ค๊ณผ ๋ค๋ฅผ ๊ฒ ์์ด
๋๋ ค์์ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์น๋ฌ์ผ ํ ๋๊ฐ์ผ
๊ทธ ๋๋ ค์์ ๊ทน๋ณตํ๋๋ก ๋๊ฒ ๋ค
- ์ผ๊ตด ์ฐ์์ด? - ๊ทธ๋
์ ํํ ์ก์์ง? ์ข์, ๊ทธ๋ผ ๋นจ๋ฆฌ ์ฌ๋ผ์ ธ์ฃผ์๊ตฌ
"์ ๋ง ๊ด์ฐฎ๋?" |
What do you think he meant by "see them living"?
It's hard to separate his bullshit.
But I'm gonna make another pass at the Leeds' house.
All right, Duchess, doll, that's it. | "'ํฌ์์๋ค์ ์์ ๋ชจ์ต' ์ ๋ณด๋ผ๋ ๋ป์ด ๋ญ๊น?"
ํ์๋ฆฌ๋ ์ง์ง๊ฐ ๊ตฌ๋ถ์ด ์ ๋ผ์
์ด์จ๋ ๋ฆฌ์ฆ ๊ฐ์กฑ์ ์ง๋ถํฐ ๋ค์ ๋๋ฌ๋ณผ๊ฒ์
"๊ทธ๋, ๋์ฒ์ค, ๊ทธ๋ ์ง |
Show me what you can do.
Who's that? Get 'em, Duchess. Get 'em, Duch!
Go get 'em, Duchie! Go get 'em, girl!
And... action!
Hi! What are you doing? | "์ด๋ ์ฌ๋กฑ์ ๋ถ๋ ค๋ด
"๋๊ตด๊น? ์ด์ ์ด์ด์ค์ผ์ง!
"๋นจ๋ฆฌ ๋๊ฐ๋ด! "๊ทธ๋ ์ง
"์ก์
!"
"์ฐฐ์ค! ๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์์?" |
Hey, gang.
You crazy man.
How is everybody doing?
Just home from the store.
- Hi, Daddy. - That's my girl.
- Hi, Daddy. - Hi, honey.
Billy? Hi, Dad. | "์๋
"
"๋น์ ์ ๋ง ๋ชป ๋ง๋ ค"
"๋ค๋ค ์ ๋ค๋
์์ด?"
"์ฅ ๋ณด๊ณ ์์ด์"
- "์๋
, ์๋น " - "์๋
, ๊ณต์ฃผ๋"
- "์๋
, ์๋น " - "์๋
, ๋น๋ฆฌ?"
"์๋
, ์๋น " |
And, sweetie? I am not ready for my close-up, Mr. DeMille.
Well, what do you think?
Get closer... get closer. A little closer.
You know, I think maybe we'd better put these kids to bed a little early tonight. | "์๊ธฐ๋ ํ๋ง๋ํด" "ํด๋ก์ฆ์
์ ๊ทธ๋ง ํด ์ค์
"๋ ์ด๋์?
"๋ ๊ฐ๊น์ด, ์ข๋ ๊ฐ๊น์ด
"์ค๋์ ์ ๋ค ์ผ์ฐ ์ฌ์ฐ๋ ๊ฒ ์ข๊ฒ ์ด์ |
They seem tired. Don't you think?
Here we are at the pool party.
What are you doing?
Stop it! You stop it! I'm telling my mother on you.
Now I get my kiss. | "ํผ๊ณคํด ๋ณด์ด์์์?"
"์ด๊ฑด ์์์ฅ ํํฐ๋๋๋ค"
"์ฌ๋ณด, ๊ทธ๋ง ํด์!
"์๋งํํ
๋ค ์ด๋ฅผ ๊ฑฐ์์"
"๊ทธ๋ผ ๋ฝ๋ฝํด ์ค" |
- All right, you want a kiss? - I want a kiss, the big romantic kind.
Won't nobody get in through here again. I'll guaran-damn-tee it.
Why didn't he break in down there? It's more hidden. Hell, that door's got deadbolts. | - "๋ฝ๋ฝํด ๋ฌ๋ผ๊ตฌ์?" - "๋ฑ ํ ๋ฒ๋ง, ๋ก๋งจํฑํ๊ฒ"
์ฌ๊ธฐ๋ก ์๋ฌด๋ ๋ชป ๋ค์ด๊ฐ ๊ฒ๋๋ค ๊ทธ๊ฑด ์ ๊ฐ ๋ณด์ฅํด์
์ ์ ๋ฌธ์ผ๋ก ๋ค์ด๊ฐ์ง ์์์๊น์? ๋ ์ฌ์ ์ ํ
๋ฐ์ ๊ฑธ์ ๊ฐ ๋จ๋จํ ์ ๊ฒจ ์์๊ฑฐ๋ ์ |
Reckon he was in too big a hurry.
No, this one doesn't hurry.
You sat right here, didn't you?
You watched the children bury the cat, then you waited for dark. | ์ข ์๋๋ ๋ ๊ฒ ๊ฐ์์
๋์ ์ ๋ ์๋๋ฅด์ง ์์์
์ฌ๊ธฐ ์์ ์์๊ตฐ
์์ด๋ค์ด ๊ณ ์์ด๋ฅผ ๋ฌป๋ ๊ฒ๋ ์ง์ผ๋ณด๊ณ ์ด๋์์ง ๋๊น์ง ๊ธฐ๋ค๋ฆฐ ๊ฑฐ์ผ |
You're proud. You had to sign your work.
Grandma? Grandma?
I'm sorry.
Oh, Francis. I've never seen a child as dirty and disgusting as you.
Look at you! You're soaking wet! Get out of my bed. - No. - Go back up to your room.
Shut up, you filthy little beast! | ์์ ์ด ์๋์ค๋ฌ์ ๊ตฐ, ํ์๊น์ง ๋จ๊ฒผ์ด
ํ ๋จธ๋? ํ ๋จธ๋?
์ฃ์กํด์
๋์ฒ๋ผ ๋๋ฝ๊ณ ์ญ๊ฒจ์ด ์์ด๋ ์ฒ์ ๋ณด๋๊ตฌ๋
๋ฌผ์ ๋น ์ง ์์ฅ ๊ผด์ด์์ ๋น์ฅ ๋ด ์นจ์ค์์ ๋๊ฐ - ์ซ์ด์ - ๋ค ๋ฐฉ์ผ๋ก ๊ฐ
๋ฅ์ณ๋ผ, ๋๋ฌ์ด ๊ดด๋ฌผ ๊ฐ์ ๋
์! |
I should have put you in an orphanage, grandson or not.
Grandma! You're hurt... hurting me!
Into the bathroom!
Take off your nightshirt and wipe yourself off. Hurry up! Now give me my scissors from the medicine chest. | ์์๊ณ ๋ญ๊ณ ๊ณ ์์์ ๋ฒ๋ ค์ผ ํ์ด
ํ ๋จธ๋, ์ํ์ ์ํ๋ค๊ตฌ์!
๋นจ๋ฆฌ ์์ค๋ก ๋ค์ด๊ฐ์
์ ์ท ๋ฒ๊ณ ์ป์ด! ๋นจ๋ฆฌ! ์ฝ์์์์ ๊ฐ์๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์๋ผ |
Please, no! Take that filthy thing in your hand and stretch it out.
No, Grandma.
Please! Look down. Do you want me to cut it off?
Do you? No, Grandma! | ์ ๋ฐ, ์ซ์ด์! ๋ฐ์ง ๋ฒ๊ณ ์์ผ๋ก ๊ทธ๊ฑธ ๊บผ๋ด๋ด
์ ๋ผ์!
์ ๋ด๋ผ, ๋ค ๋์ ๊ทธ๊ฑธ ์๋ผ๋ฒ๋ฆฌ๋ฉด ์ข๊ฒ ๋?
์ ๋ผ์! |
I pledge you my word, Francis. If you ever make your bed dirty again, I'll cut it off. Do you understand?
I'll be a good boy. I'll be a good boy, I promise. | ๋ถ๋ช
ํ ๋งํ๋๋ฐ ๋ ์นจ๋์ ์๋ค๊ฐ ์์ ์๋ผ๋ฒ๋ฆด ๊ฑฐ์ผ, ์๊ฒ ๋?
์ฐฉํ๊ฒ ๊ตด๊ฒ์, ์ฝ์ํด์ |
Good morning, Will.
So nice of you to visit again.
He carved this on a tree near the Jacobi house...
with a buck knife. The same one later used on Charles Leeds.
Yes. | ๋ฐ๊ฐ๋ค, ์
๋ค์ ์ฐพ์์ฃผ๋ ๊ธฐ์๊ตฐ
์์ฝ๋น ์จ ์ง ๋๋ฌด์ ์ด๊ฒ ์๊ฒจ์ ธ ์์์ด์
์นผ๋ก ์๊ธด ๊ฑฐ์ฃ ์ฐฐ์ค ๋ฆฌ์ฆ๋ฅผ ์ดํดํ ์นผ์ด๊ฒ ๊ตฐ
๋ง์์ |
He had a second tool, too. A bolt cutter.
He used that to clear his view.
But? But I don't think that's what he brought it for.
Too heavy. Too... too awkward. And he had to carry it a long way. | ์ฐ์ฅ์ ๋ ํ๋ ์ผ์ด์, ๋ณผํธ ์ปคํฐ์
์์ผ๋ฅผ ํ๋ณดํ๊ธฐ ์ํด ์ฌ์ฉํ์ด์
๊ทธ๋ฐ๋ฐ? ์๋ ๋ชฉ์ ์ ๊ทธ๊ฒ ์๋์๋ ๊ฒ ๊ฐ์์
๋๋ฌด ๋ฌด๊ฑฐ์ด ๊ฒ ์ด์ํ๊ฑฐ๋ ์ ๊ฒ๋ค๊ฐ ๋จผ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ด๋ฐํด์ผ ํ๊ตฌ์ |
And what do we make of that symbol?
Asian Studies at Langley identified it as a Chinese character.
It appears on a mahjong piece.
It marks the Red Dragon. Red Dragon. Correct.
This boy begins to interest me.
Doctor, we don't know what greater meaning the symbol might have--
Do you like my little exercise cage, Will? | ๊ทธ ์์ง์ ์๋ฏธ๋?
๋ญ๋ฆฌ์ ์์์ ์ฐ๊ตฌํ์ ์ํ๋ฉด ์ค๊ตญ ํ์์ ํ๋๋ก
๋ง์์ ๋์ค๋ ๊ฑฐ๋์
๋ถ์ ์ฉ์ ํ์์ด์ฃ ๋ง์, ๋ถ์ ์ฉ
์ ์ ํฅ๋ฏธ๊ฐ ์๊ธฐ๋๊ฑธ
๊ทธ๊ฒ ์ผ๋ง๋ ํฐ ์๋ฏธ์ธ์ง ์ ์ ์์ง๋ง...
์์ฅ ๊ฐ์ ์ด ์ด๋์ฅ ๋ง์ ๋๋? |
My so-called lawyer is always nagging Dr. Chilton for better accommodations.
I don't know which is the greater fool. Perhaps if you could offer some insight into... | ์์ ๋ด ๋ณํธ์ฌ๋ผ๋ ์๋ ์์ฅ์๊ฒ ๊ณ์ ์ฒ์ฐ ๊ฐ์ ์ ์กฐ๋ฅด๋๋ฐ
๋ ์ค ๋๊ฐ ๋ ๋ฐ๋ณด์ธ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด ๋ญ๊ฐ ์ง์ ๊ฐ์๋ ๊ฒ ์์ผ์๋ฉด... |
"A robin redbreast in a cage puts all heaven in a rage."
Ever been a redbreast, Will? Of course you have.
I'm allowed 30 minutes in here, once a week. | "์์ฅ์ ๊ฐํ ์๋ ํ๋์ ๋ถ๋
ธ๋ก ์ฑ์ฐ๋ฆฌ๋"
๊ทธ๋ฐ ์ฒ์ง๊ฐ ๋์ด ๋ณธ ์ ์๋? ์์ ๊ฑฐ์ผ
์ฌ๊ธฐ๊ฐ ํ๋ฝ๋๋ ๊ฑด ์ผ์ฃผ์ผ์ 30๋ถ๋ฟ์ด๋ค |
Get to the point. I think he meant to use the bolt cutter to enter the house, but he didn't.
Instead he broke in through the patio doors.
The noise woke Jacobi, and he had to shoot him on the stairs. | ๋ณธ๋ก ์ ๋งํ๊ฒ ๋ณผํธ ์ปคํฐ๋ฅผ ์ค๋นํ๊ณ ๋ ์ฌ์ฉํ์ง ์์์ด์
๋์ ํ
๋ผ์ค ๋ฌธ์ผ๋ก ์นจ์
ํ์ด์
์๋ฆฌ๊ฐ ๋์ ์์ฝ๋น ์จ๊ฐ ๊นผ๊ณ ์ด์ผ๋ก ์ด์ผ ํ์ฃ |
We mustn't judge too harshly, Will.
It was his first time.
Have you never felt a sudden rush of panic?
Yeah, that's the fear we talked about. | ๋๋ฌด ์ธ์ํ๊ฒ ๊ตด์ง ๋ง๊ฒ
๊ทธ ์น๊ตฌ์ ์ฒซ ์ํ์ด์๋
์๋จ ๊ฐ์์ค๋ฐ ๊ณตํฌ๋ฅผ ๋ง๋ณธ ์ ์๋?
๋ฐ๋ก ๊ทธ๋ฐ ๊ณตํฌ๋ค |
It takes experience to master it.
You sensed who I was back when I was committing what you call my crimes.
Yes.
So you were hurt not by a fault in your perception or your instincts, but because you failed to act on them until it was too late.
You could say that. But you're wiser now. Yes. | ๋ง์คํฐํ๋ ค๋ฉด ๊ฒฝํ์ด ํ์ํ์ง
์๋ค๋ ๊ณผ๊ฑฐ์ ๋ด๊ฐ "๋ฒ์ฃ" ๋ฅผ ์ ์ง๋ฅด๊ณ ๋์์ผ ๋ ์ธ์งํ์ด
๊ทธ๋ฌ์ฃ
์ค๋งํ๋ ๊ฒ ์๋๋ผ ์ฌ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐ์ํ์ง ๋ชปํ๊ธฐ ๋๋ฌธ์ ํํ์ค๋ฌ์ ์๊ฑธ
๋ง์์ ํ์ง๋ง ์ด์ ๋ ํ๋ช
ํด์ก์ง |
Imagine what you would do, Will, if you could go back in time.
Put two in your head before you could palm that stiletto. Mm-hmm.
Very good, Will.
You know, I believe we're making progress.
And that's what our pilgrim is doing. | ๋ค์ ๊ณผ๊ฑฐ๋ก ๋์๊ฐ ์ ์๋ค๋ฉด ์ด๋ป๊ฒ ํ๊ฒ ๋?
์ ์ฐ๋ฅด๊ธฐ ์ ์ ๋จผ์ ๋น์ ์ ์๊ฒ ์ฃ
์ข์์ด, ์
์ง์ ์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ
์ฐ๋ฆฌ์ ์๋ก์๋ ๋ง์ฐฌ๊ฐ์ง๋ค |
He is refining his methods.
He is evolving.
Oh, the case file mentioned videos of the Leeds family.
I'd like to see those.
No. Why not? It would be obscene. | ๋ฒ์ฃ ๋ฐฉ์์ ๊ฐ๋ค๋ฌ๊ณ ์์ด
์งํํ๊ณ ์์ง
์ฌ๊ฑด ๊ธฐ๋ก์ ์ํ๋ฉด ๋ฆฌ์ฆ ๊ฐ์กฑ์ ํ ๋น๋์ค๊ฐ ์๋ค๋๋ฐ
๊ทธ๊ฑธ ๋ณด๊ณ ์ถ๊ตฐ ์ ๋ฉ๋๋ค
์์ง? ๊ทธ ๊ฐ์กฑ์ ์๋๊ฒ ํ๋ ๊ฑฐ๋๊น์ |
You don't make it easy, do you? Still, one aims to please.
I'll call you if I think of anything else.
Would you perhaps like to leave me your home number? | ์ด๋ ต๊ฒ ํ ์์ ์ด๊ตฐ ๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ๋ค์ ๊ธฐํ๋ฅผ ๋
ธ๋ฆฌ์ง
๋ญ๋ ์๊ฐ๋๋ฉด ์ฐ๋ฝํจ์ธ
์๋ค ์ง ์ ํ ๋ฒํธ ๊ฐ๋ฅด์ณ ์ฃผ๊ฒ ๋? |
- That's the end of our session, Doctor. - For now.
It was only his first time. Already in Atlanta he did much better.
Rest assured, my dear Will, this one will give you plenty of exercise. | - ์๊ฐ์ด ๋๊ตฐ์ - ๊ทธ๋ ๊ตฐ
๊ทธ ์น๊ตฌ ์ฒซ ๋ฒ์งธ ๋ฒํ ํ ๋ ๋ฒ์งธ์ธ ์ ํ๋ํ์์ ํจ์ฌ ์ํด๋์ด
์๋คํํ
์ข์ ๊ฒฝํ์ด ๋ ๊ฑฐ์ผ |
My love to Molly and Josh-- bye.
Go to the back of the cell, Dr. Lecter. Face the wall.
If you turn around before you hear the lock snap, you'll get a dart. | ๋ถ์ธ๊ณผ ์๋ค์๊ฒ ์๋ถ ์ ํด ์ฃผ๊ฒ
๊ฐ๋ฐฉ ์์ชฝ์ผ๋ก ๋ค์ด๊ฐ, ๋ ํฐ ๋ฐ์ฌ ๋ฒฝ์ ํฅํด ์๋ผ
์ ๊ธ ์๋ฆฌ๊ฐ ๋๊ธฐ ์ ์ ๋์์๋ฉด ๋คํธ ๋ง์ ๋ณด๊ฒ ๋๋ค |
Understood? Yes, indeed.
You got ten minutes to talk to your lawyer.
Starting now. Thanks so much, Barney.
Hello, Dr. Lecter?
I have those documents you requested me--
"Robes, Robespierre, Robin...
"Redbreast in a cage," 406.9.
Ah. "A robin redbreast in a cage puts all heaven in a rage." | ์์๋? ์์๋ค
10๋ถ๊ฐ ๋ณํธ์ฌ์ ์๊ธฐํ ์ ์๊ฒ ํ์ง
์์ํด ๊ณ ๋ง๋ค
"๋ ํฐ ๋ฐ์ฌ๋?
"์๊ตฌํ์
จ๋ ์๋ฅ๋ ์ค๋นํ์ด์"
"๋ก๋ธ, ๋ก๋ธ์คํผ์ด, ๋ก๋น
"์์ฅ์ ๊ฐํ ์" ๋ผ๋ฉด, 406.9
"์์ฅ์ ๊ฐํ ์๋ ํ๋์ ๋ถ๋
ธ๋ก ์ฑ์ฐ๋ฆฌ๋" |
Yeah, that's it.
William Blake, "Auguries of Innocence."
Think you got it?
Yeah, we should have.
We have some books of Blake's paintings, too. | ๊ทธ๊ฑฐ ๋ง์์
์๋ฆฌ์ ๋ธ๋ ์ดํฌ์ '์์์ ์ ์กฐ' ์์
์๋์?
์์ ๊ฑฐ์์
๋ธ๋ ์ดํฌ์ ํ์ง๋ ์์ ๊ฒ๋๋ค |
Want to see them? Yeah, thanks.
Psychology Department, University of Chicago. Dr. Bloom's office. Oh, hi, this is Bob Greer at Blaine and Edwards Publishing. | ๋ณด์ค๋์? ๋ค, ๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
"์์นด๊ณ ๋ ์ฌ๋ฆฌํ๊ณผ "๋ธ๋ฃธ ๋ฐ์ฌ๋ ๊ต์์ค์
๋๋ค" ์๋
ํ์ธ์, ๋ธ๋ ์ธ ์ค ์๋์์ฆ ์ถํ์ ๊ทธ๋ฆฌ์ด์
๋๋ค |
Uh, gee, I'm just a temp. Linda will be in on Monday. Gosh, and I have to catch FedEx in about five minutes.
I hate to bother Dr. Bloom about it at home,
'cause he told Linda to send it and I don't want to get her into trouble. Um... | "๋ด๋น์์ธ ๋ฆฐ๋ค๋ ์์์ผ์ ์ถ๊ทผํด์" 5๋ถ ํ์ ํ๋ฐฐ์์ ๋์ฐฉํ ๊ฑฐ๋ผ์
๋ค์ ๋ฐ์ฌ๋์ ๊ท์ฐฎ๊ฒ ํ๊ธฐ๋ ๊ทธ๋ ๊ตฌ์
๊น๋ฐํ ๊ฑธ ์๋ฉด ๋ฆฐ๋ค๊ฐ ๊ณค๋ํด์ง ์๋ ์์ด์ |
It's right there in that Rolodex, or whatever.
I'll dance at your wedding if you read it to me.
Oh, I don't know. I'm really not supposed to.
Be a darling and flip that little old rascal. | ๋ช
ํจ๊ฝ์ด์ ์ฐ๋ฝ์ฒ๊ฐ ์์ ๊ฒ๋๋ค
์ฐพ์์ฃผ๋ฉด ์๊ฐ์จ ๊ฒฐํผ์์์ ์ถค์ด๋ผ๋ ์ถ๊ฒ์
"๊ธ์์, ์ด๊ฑด ๊ท์ ์ ์ด๊ธฐ๋ ๊ฑด๋ฐ"
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง๊ณ ์ด ๋์์ด ์ข ๋ด์ค์ |
and I won't take up any more of your time.
Graham, comma, Will.
It doesn't give the address of his house.
- Yeah? - Oh, and let's see.
Here it is. | ๋ ์ด์ ๊ท์ฐฎ๊ฒ ๊ตด์ง ์์ ํ
๋๊น
์ ๊ทธ๋ ์ด์์ด์์
"์ง ์ฃผ์๋ ์๋ค์"
- ๊ทธ๋ฆฌ๊ตฌ์? - "์ ์๋ง์
"์ฌ๊ธฐ ์๋ค์ |
P.O. Box 3680, Marathon, Florida.
- Marathon. - Yes.
That's fine. You're an angel.
I'm Francis Dolarhyde.
I've come for the package of infrared. | 'ํ๋ก๋ฆฌ๋ค ์ฃผ ๋ง๋ผํค ์ฌ์ํจ 3680' ์์
- ๋ง๋ผํค์? - "๋ค"
๋์ด์, ์ ๋ง ๊ณ ๋ง์์
ํ๋์์ค ๋๋ฌํ์ด๋๋ผ๊ณ ํฉ๋๋ค
์ ์ธ์ ๋ฏผ๊ฐ ์๋ฃ๋ฅผ ๊ฐ์ง๋ฌ ์์ด์ |
Oh, right. Put your back against the door and come forward three steps
'til you feel tile under your feet, and there's a stool just on the left.
Same Mr. D who's head of Tech Services, am I right? | ๊ทธ๋ฌ์ธ์? ์ถ์
๊ตฌ์์ ์ธ ๋ฐ์ง ์์ผ๋ก ๋์ ํ์ผ ์๋ ๊ณณ๊น์ง ๋์ค์ธ์
๊ทธ๋ผ ์ผ์ชฝ์ ์์๊ฐ ์์ ๊ฑฐ์์
ํ
ํฌ ์๋น์ค ํ์ฅ์ธ ๋ฏธ์คํฐ ๋ ๋ง์ฃ ? |
Mm-hmm. I'm Reba McClane.
Just a second more and I will get you some light.
Okay, here we go.
So, what do you need the IR for?
It's for the zoo. | ์ ๋ฆฌ๋ฐ ๋งฅํด๋ ์ธ์ด์์
์ ์๋ง ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์ธ์, ๋ถ์ ์ผค๊ฒ์
์ด์ ๋์ด์
๋ฌด์จ ์ฉ๋๋ก IR ์ ํ์ ์ฐพ์ผ์์ฃ ?
๋๋ฌผ์์์ ์ธ ๊ฒ๋๋ค |
They want to photograph the nocturnal animals.
That's great. I love animals. I gotta warn you, though.
This stuff is pretty sensitive. It can be mean to handle. | ์ผํ์ฑ ๋๋ฌผ๋ค ์ฌ์ง์ ์ฐ์ผ๋ ค๊ตฌ์
๋ฉ์ง๋ค์, ์ ๋ ๋๋ฌผ์ ์ข์ํด์
๋ฏผ๊ฐํ ๋ฌผ์ง์ด๋๊น ์กฐ์ฌํด์ ๋ค๋ฃจ์
์ผ ํด์ |
But I guess I don't need to tell you that.
Hey, Reba. Oh, Mr. D. Whoa.
I'm not interrupting anything here, am I?
No, Ralph.
How about I give you a lift home? | ๋ง ์ ํด๋ ์์๊ฒ ์ง๋ง์
๋ฆฌ๋ฐ, ๋ฏธ์คํฐ ๋๋ ์์๋ค?
๋ด๊ฐ ๋ฐฉํดํ ๊ฑด ์๋๊ฒ ์ง?
์๋์์
์ง์ ๋ฐ๋ ค๋ค ์ค๊น? |
You ride a motorcycle, Ralph.
How's that gonna help me with the rain?
I thought maybe we'd stop off someplace, have ourselves a little sundowner. | ์คํ ๋ฐ์ด ํ๋ฉด์
์ด๋ป๊ฒ ๋น๋ฅผ ํผํ๋จ ๊ฑฐ์ฃ ?
์ด๋์ ๋จผ์ ํ์ํ๊ณ ๊ฐ์๋ ๊ฑฐ์ง |
- I've already got a ride. - It's cool.
That's cool. No problemo.
If there's anything I hate worse than pity, it's fake pity.
Especially from a walking hard-on like Ralph Mandy. | - ํ๊ณ ๊ฐ ๊ฑฐ ์์ด์ - ์ข์
์ ๊ฒฝ ์ฐ์ง ๋ง
๋์ ๋ณด๋ค ๋ ์ซ์ ๊ฒ ์๋ค๋ฉด ๊ฑฐ์ง ๋์ ์ด์์
ํนํ ๋ ํ ๊ฐ์ ๊ป๋ก์ ํํ
๋ฐ๋ ๊ฑฐ๋ผ๋ฉด ๋์ |
Sorry. I have no pity.
Ride with me!
Thanks, but I take the bus all the time.
Mandy is a fool. Ride with me...
for my pleasure.
You want to come in? I'll fix us a drink. | ๋ฏธ์ํด์ ๋ ๋์ ์ ํด์
ํ์!
๊ด์ฐฎ์์, ๋ฒ์ค ํ๊ณ ๊ฐ๋ฉด ๋ผ์
ํ์, ํ์๋ค ์ค๊ฒ์
์ ๊ฐ ์ข์์ ๊ทธ๋์
์ ๊น ๋ค์ด์ค์ค๋์? ํ์ ๋๋ฆด๊ฒ์ |
Maybe another time. I will... come in.
When is the zoo project?
- Maybe next week. They'll call. - I love zoos.
In fact, one of my earliest memories is seeing a cougar, when I was about five. I didn't lose my sight 'til I was seven-- diphtheria. | ๋ค์ ๊ธฐํ์ ํ์ฃ ์๋, ์ข์์
๋๋ฌผ์ ์ผ์ ์ธ์ ์์ํด์?
- ๋ค์ ์ฃผ์ฏค ์ ํ ์ค๋์ด์ - ์ ๋๋ฌผ์์ด ์ข์์
์ด๋ฆฐ ์์ ์ถ์ต ์ค ํ๋๊ฐ ์ฟ ๊ฑฐ๋ฅผ ๋ณธ ์ผ์ธ๋ฐ ์๋ง 5์ด ๋์์ ๊ฑฐ์์ 7์ด ๋ ๋ํํ
๋ฆฌ์๋ก ์๋ ฅ์ ์์์ฃ |
Could you hand me that knife?
Anyway, I've always tried to hang on to what that cougar looked like.
It's more like a donkey or a goat.
You know, sometimes I'm not so sure I really saw him. | ์นผ ์ข ์ฃผ์ค๋์?
์ฟ ๊ฑฐ๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ์๊ฒผ๋์ง ๋ ์์ง ์์ผ๋ ค ๋
ธ๋ ฅํด์
๋น๋๊ท๋ ์ผ์์ ๊ฐ๊น์ธ ๊ฑฐ์์
์ค์ ๋ก ๋ณธ ์ ์ด ์์๋ ํ๋ ๋๋๋ ๋ค์ด์ |
Maybe he's just something I dreamed up.
You okay?
Uh-huh. You don't say much, do you?
Um, no, I-- I guess not.
Let's talk about something for a minute and get it out of the way, okay? | ํน์ ๊ฟ์ ๊พผ ๊ฑด ์๋์ง ํ๊ตฌ์
๊ด์ฐฎ์ผ์ธ์?
๋ง์ด ๋ณ๋ก ์์ผ์๋ค์
๊ทธ๋ฐ๊ฐ ๋ด์
๋น์ ํ๊ณ ํ๊ณ ์ถ์ ์๊ธฐ๊ฐ ์์์ด์ |
I can hear that you've had... some kind of soft palate repair.
But I understand you fine because you speak very well.
If you don't want to talk to me, that's cool. | ์
๋ถ์๋ฅผ ์์ ํ๋ค๋ ์๊ธฐ ๋ค์์ด์
๋ง ํ๋ ๋ฐ ์ง์ฅ ์์ผ๋ ๊ธฐ์ฃฝ์ ๊ฑฐ ์์ด์
๋งํ๊ธฐ ์ซ์ผ๋ฉด ์ ํด๋ ๊ด์ฐฎ์์ |
Uh, well... that's good.
May I touch your face?
I want to know if you're smiling or frowning.
I want to know whether I should just shut up or not. | ๊ณ ๋ง์์
์ผ๊ตด ๋ง์ ธ๋ด๋ ๋ผ์?
์๊ณ ์๋์ง ์ฐก๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์๋์ง ์๊ณ ์ถ์ด์
๊ทธ๋ง ์
๋ค๋ฌผ์ด์ผ ํ๋์ง ์ด์ฉ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ฑฐ๋ ์ |
Take my word that I'm smiling.
I-- I have to go.
If I offended you, I-- I didn't mean to.
No.
I've been to their house, yeah, but I still don't have much sense of what the Jacobis were really like. | ๋ ์ง๊ธ ์๊ณ ์์ด์
๊ฐ๋ด์ผ๊ฒ ๊ตฐ์
๋ฌด๋กํ๋ค๋ฉด ์ฉ์ํ์ธ์ ๊ณ ์๋ ์๋์์
์์์
์์ฑํด DC, FBI ๋ณธ๋ถ ์์ฝ๋น ๊ฐ์กฑ์ ๋ํด ์ ๋งํ ๊ฒ ์์ด์ |
It would help me if I could see some of their personal effects.
Diaries, letters. Do you have those things, Mr. Metcalf?
Oh, I sure do. I mean, other than one or two little keepsakes Niles Jacobi got. | ๊ฐ์ธ ๋ฌผํ์ด ์์ผ๋ฉด ๋์์ด ๋ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค
์ผ๊ธฐ๋ ํธ์ง ๊ฐ์ ๊ฒ ์๋์?
๋ฌผ๋ก ์์ง ๋์ผ์ฆ ์์ฝ๋น๊ฐ ๊ฐ์ ธ๊ฐ ๊ฑฐ ๋ง๊ณ ๋ ๋ ์๋ค |
That would be Mr. Jacobi's surviving son by his first wife?
But the Birmingham PD's been all through it.
Could you pack those things and ship them up to me? | ์์ฝ๋น ์จ์ ์ฒซ์งธ ๋ถ์ธ์ด ๋ณ์ ์๋ค ๋ง์
๋๊น?
๋ฒ๋ฐํ ๊ฒฝ์ฐฐ์์ ์ด๋ฏธ ์กฐ์ฌ๋ฅผ ๋๋๋ค
๋ชจ๋ ์ ๊ฒ ๋ณด๋ด์ฃผ์ค ์ ์์ต๋๊น? |
I hate to ask. I know it's a pain in the ass.
Ah, hell, probate judge is an old golfing buddy of mine.
Son, just tell me you're gonna nail that sumbitch.
We're doing our best. | ๊ท์ฐฎ์ ์ผ์ด๋ ๊ฑฐ ์๋๋ค
๊ทธ๋ ๋ด๋น ํ์ฌ๊ฐ ๋ด ๊ณจํ ์น๊ตฌ๋ ์๊ด์์ ๊ฑธ์ธ
๋ค๋ง, ๊ทธ ๋งํ ์์์ ๊ผญ ์ก์์ฃผ๊ฒ ๋ค๊ณ ์ฝ์ํ๊ฒ
์ต์ ์ ๋คํ๊ณ ์์ต๋๋ค |
A note hidden in Lecter's cell.
He wants Lecter's approval.
He's curious about you. He's asking questions.
I've already scrambled a chopper.
Does Lecter know we have the note? | ๋ ํฐ์ ๊ฐ๋ฐฉ์์ ํฌ๋ ํฐ๋ฅผ ์ฐพ์๋๋๋ฐ
๋ ํฐ์ ์น์ธ์ ๊ตฌํ๋๊ตฐ
์๋ค์ ๋ํด์ ๊ถ๊ธํดํ๋ฉฐ ์ฌ๋ฌ ๊ฐ์ง๋ฅผ ๋ฌผ์์ด
ํฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋๊ธฐ์์ผ ๋๋ค
๋ฐ๊ฐ๋ ์ฌ์ค์ ๋ ํฐ๊ฐ ์๋๊น? |
Not yet-- it was found during a routine cleanup. They don't open his mail? Can't-- need a warrant. X-rays only.
- Where's Lecter now? - Still in the holding cage.
Can he see his cell from there? | ์์ง ๋ชฐ๋ผ, ์ฒญ์ํ๋ค๊ฐ ๋ฐ๊ฒฌ๋๊ฑฐ๋ ์์ ๊ฒ์ด ์ ํด์? ์์ฅ ์์ด๋ ์ ๋ผ ์์ค๋ ์ด ๊ฒ์ฌ๋ง ํ์ง
- ์ง๊ธ ๋ ํฐ๋ ์ด๋จ์ฃ ? - ํน๋ณ ๋
๋ฐฉ์
์๊ธฐ ๊ฐ๋ฐฉ์ด ๋ณด์ฌ์? |
No, but he's already been there almost half an hour.
Pretty soon he'll start to wonder what's wrong.
We gotta buy time, Jack.
- Dr. Chilton. - Yes? | ์๋, ํ์ง๋ง ๊ฐํ ์์ ์ง 30๋ถ์ด๋ ๋๋ค
๊ณง ๋ฌด์จ ์ผ์ธ๊ฐ ์์ํดํ ๊ฑฐ์ผ
์๊ฐ์ ๋์ด์ผ ํฉ๋๋ค
- ์์ฅ๋? - "๋ค?" |
Call your building superintendent or engineer, whoever's in charge.
Tell him to pull the circuit breakers on Lecter's hall.
Have the super walk down the hall past the holding cell carrying tools. | ๊ต๋์ ๊ด๋ฆฌํ์ฅ์ด๋ ์์ง๋์ด๋ ๋ถ๋ฌ์
๋ ํฐ์ ๊ฐ๋ฐฉ์ ์ ๊ธฐ๋ฅผ ์ฐจ๋จ์ํจ ๋ค
์ฐ์ฅ์ ๊ฐ๊ณ ๋ณต๋๋ฅผ ์ง๋๊ฐ๋ ๊ฑธ ๋ณด์ฌ์ฃผ์ธ์ |
He'll be in a hurry, pissed off, too busy to answer any questions, got it?
And don't forget, don't touch the note, okay?
Graham's on his way.
It has to go back to Lecter's cell within the hour, unmarked.
We'll need Hair and Fiber, Latent Prints, then Documents. | ๋ชน์ ํ๋์ ๋๋ต์กฐ์ฐจ ๊ท์ฐฎ๋ค๋ ํ๋๋ก์
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ ๋ ๋ฉ๋ชจ์๋ ์๋์ง ๋ง๊ฒ ํ๊ตฌ์
๊ทธ๋ ์ด์ ์์์ด ๊ฐ ๊ฒ๋๋ค
๋ฉ๋ชจ๋ ๋ ํฐ์ ๊ฐ๋ฐฉ์ผ๋ก 1์๊ฐ ์์ ๊ฐ๋ค ๋ฌ์ผ ํ๋ค ํ์ ์์ด
๋ชจ๋ฐ, ์ฌ์ , ์ง๋ฌธ ๊ฐ์๊ณผ ์๋ฅ ๊ฐ์๊น์ง ์คํํ๋ค |
I'll walk it through myself. Let's go, people!
I don't believe you'll tell them who I am.
Besides, what particular body I currently occupy is trivial. | ๋๋ ์ง์ ์ถ๋ํ๋ค, ์์ง์ฌ!
์ ์ ๊ดํด ๋์คํ์ง ์์ผ์ค ๊ฑฐ๋ผ ๋ฏฟ์ต๋๋ค
์ง๊ธ์ ์ ์ก์ ์ ์ค์ํ์ง ์์ต๋๋ค |
The important thing is what I am becoming.
I know that you alone can understand this transformation.
I have some things I'd love to show you.
If circumstances permit, I hope we can correspond. | ์ค์ํ ๊ฑด ์์ผ๋ก์ ๋ณ์ ์ด์ฃ
๋ฐ์ฌ๋์ด๋ผ๋ฉด ์ด๋ฐ ๋ณ์ด๋ฅผ ์ดํดํ์ค ๊ฒ๋๋ค
๋ณด์ฌ๋๋ฆฌ๊ณ ์ถ์ ๊ฒ ๋ง์ต๋๋ค
์ํฉ์ด ํ๋ฝํ๋ค๋ฉด ๊ณ์ ์ฐ๋ฝํ๊ณ ์ถ๊ตฐ์ |
I have admired you for years
and have a complete collection of your press notices.
Actually, I think of them as unfair reviews.
As unfair as mine. | ์๋
๊ฐ ๋ฐ์ฌ๋์ ์กด๊ฒฝํด ์๊ณ
๋ฐ์ฌ๋์ ์ ๋ฌธ ๊ธฐ์ฌ๋ฅผ ์ ๋ถ ์คํฌ๋ฉํด ๋์ต๋๋ค
๋ชจ๋ ๋ถ๊ณตํํ ๊ธฐ์ฌ๋ผ ์๊ฐํฉ๋๋ค
์ ์ ๋ง์ฐฌ๊ฐ์ง๋ก์ |
"'The Tooth Fairy.' "What could be more inappropriate?
It would shame me for you to read that,
Every day something breaking.
I swear they ought to tear the whole fucking place down. | "์ด๋นจ ๊ท์ " ์ด๋ผ๋ ๊ทธ๋ณด๋ค ๋ถ์ ์ ํ ๋ณ๋ช
์ ์์ ๊ฒ๋๋ค
๊ทธ ๊ธฐ์ฌ๋ฅผ ๋ณด์
จ์๊น ๋ด ๋ฌด์ฒ ๊ฑฑ์ ๋ฉ๋๋ค
๋งค์ผ ํ๋์ฉ์ ๊ณ ์ฅ์ด์ผ
์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ๋ถ์ด๋ฒ๋ฆฌ๋ ๊ฒ ๋ ๊ท์ฐฎ๊ฒ ์ด |
- How much longer do we have? - Ten minutes max.
Instructions for answering were probably in the section that Lecter tore out.
I don't get it-- why not just throw the whole note away? | - ์๊ฐ ์ผ๋ง๋ ์์ฃ ? - ๊ธธ์ด์ผ 10๋ถ
๋ต์ฅ ๋ฐฉ๋ฒ์ ๋ ํฐ๊ฐ ์ฐข์ด๋ฒ๋ฆฐ ๊ฒ ๊ฐ์์
์ ๋ฉ๋ชจ ์ ์ฒด๋ฅผ ๋ค ๋ฒ๋ฆฌ์ง ์์์๊น์? |
It was full of compliments.
He couldn't bear to part with them.
Now we can mash just a little.
You're so sly.
Aniline dyes and colored inks are transparent to infrared. | ์ฐฌ์ฌ๋ก ๊ฐ๋ํ ๋ถ๋ถ์ด๋ผ
๋ฒ๋ฆฌ๊ธฐ ์๊น์ ๊ฒ ์ง
์ด๊ฑธ ์ ์ด์ด ๋ถ์ด๋ฉด
๊ตํํ ๋
์
์ํฌ์ ์์กฐ๋ฅผ ์ฃผ๋ ์๋๋ฆฐ์ ์ ์ธ์ ์์ ํฌ๋ช
ํ์ฃ |
These could be the tips of T's here and here.
On the end, that's a "P," or possibly an "R." Maybe this is where he's telling Lecter how to answer him. | ์ด๊ณณ๊ณผ ์ด๊ณณ์ "T" ์ฒ๋ผ ๋ณด์ด๊ณ
๋ง์ง๋ง ๊ธ์๋ "P" ํน์ "R" ์ ๊ฐ๊ตฌ์ ๋ต์ฅํ๋ ๋ฐฉ๋ฒ์ ์ด ๊ฑธ์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ฃ |
Jack, there's only one way to carry on a conversation that's one-way blind.
We know this sweetheart reads the "Tattler."
That's in his note, right? | ์ผ๋ฐฉ์ ์ธ ๋ํ๋ฅผ ํ๋ ๋ฐฉ๋ฒ์ ํ๋๋ฟ์ด์์
๋์ 'ํํ๋ฌ' ์ง๋ฅผ ์ฝ์ด
๊ทธ๋ ๊ฒ ์จ ์์์ง? |
"The Tooth Fairy," they made that up.
So how do you communicate through a tabloid?
What if the killer wants Lecter to answer him through the personal columns? | ์ด๋นจ ๊ท์ ์ด๋ ๋ณ์นญ๋ 'ํํ๋ฌ' ์ง๊ฐ ์ง์ ๊ฑฐ์์
์ ๋ฌธ์ ํตํด ์ด๋ป๊ฒ ์์ฌ์ํต์ ํ ์ ์์ง?
์ธ์ฌ๋์ ํตํด ํฌ๋ฌ์๊ฒ ๋ญ๊ฐ ์๋ฆฌ๋ ค ํ ๊ฑฐ๋ผ๊ตฌ์ |
Investigator Graham interests me.
Not your standard gumshoe, is he?
More alert.
Purposeful-looking.
You should have taught him not to meddle. | ๊ทธ๋ ์ด์ ์์์๊ฒ ๊ด์ฌ์ด ๊ฐ๋๊ตฐ์
ํ๋ฒํ ์น๊ตฌ๋ ์๋์ฃ ?
๋นํ์ด ์๊ณ
์ ์คํ ์ฌ๋ ๊ฐ๋๊ตฐ์
์ธ๋ฐ์๋ ์ผ์ ๋ผ์ง ๋ง๋ผ๊ณ ๊ฐ๋ฅด์น์
จ์ด์ผ ํด์ |
Forgive the stationery.
I chose it because it will dissolve very quickly
if you should have to swallow it.
If I hear from you, next time I might send you something wet. | ํธ์ง์ง๊ฐ ์๋ง์ด๋ผ ์ฃ์กํฉ๋๋ค
๋นจ๋ฆฌ ๋ถํด๋๋ ๊ฒ์ผ๋ก ๊ณจ๋์ต๋๋ค
ํน ์ผ์ผ ์์ ๋ ๊ฒฝ์ฐ๋ฅผ ๋๋นํด์์
๋ค์์ ์ฐ๋ฝํ ๋๋ ๋ฉ์ง ์ ๋ฌผ์ ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค |
Until then, dear Doctor, I remain your most avid fan.
Baltimore postmark on the envelope.
It's set to run this afternoon.
Chicago field office is sending the text through now. | ๊ทธ๋๊น์ง ์ ์ง๋ด์ธ์ ๋ฐ์ฌ๋์ ์ต๊ณ ์ ํฌ์ผ๋ก๋ถํฐ
์ฐํธ๋ฌผ์ด ์ ์๋๋๋ฐ
์ค๋ ์คํ์ ์ค๋ฆฌ๊ฒ ๋ผ ์์ด
์ง๊ธ ์์นด๊ณ ์ง๊ตญ์์ ๋ด์ฉ์ ๋ณด๋ด์ฌ ๊ฑฐ์ผ |
"You honor me. You're very beautiful." Christ!
"I offer 100 prayers for your safety.
- Code. - Has to be.
It's something simple.
They only needed cover against casual readers. | "๋ด๊ฒ ์์ฐ๋ฅผ ๋คํ๋ค๋ ์๋จ ์ ๋ง ์๋ฆ๋ค์", ๋ฏธ์น๊ฒ ๊ตฐ!
"๊ทธ๋์ ์์ ์ ์ํด 100๋ฒ์ ๊ธฐ๋๋ฅผ ํ๊ฒ ๋ค
- ์ํธ๊ตฐ์ - ๋ง์
๋ณดํต ์ฌ๋๋
ํ ๋งํผ ๋จ์ํ ๊ฑฐ์์ |
I'm thinking it's a book code.
Book code? The first numeral, "100 prayers," could be the page number.
The paired numbers after could be line and letter, but what book? | ์ฑ
์ฝ๋ ๊ฐ์์ ์ฑ
์ฝ๋?
์ฒ์ "100๋ฒ์ ๊ธฐ๋" ๋ ํ์ด์ง ๋ฒํธ๊ณ
๊ทธ ๋ค์ ์ซ์๋ค์ ์ด๋ค ์ฑ
์ ํ ๋ฒํธ์ผ ๊ฒ๋๋ค |
Not the Bible? No, he's got Galatians 2 here.
Galatians only has six chapters.
He wasn't using a Bible.
Then the Tooth Fairy named the book to use. | ์ฑ๊ฒฝ์ฑ
์ธ๊ฐ? ๊ฐ๋ผ๋์์์ 15์ฅ์ด ์์ด์
6์ฅ๊น์ง๋ฐ์ ์์ด์
์ฑ๊ฒฝ์ฑ
์ ์๋ ๊ฒ๋๋ค
๊ทธ๋ผ ์ด๋นจ ๊ท์ ์ด ์ฑ
์ ์ ํ์ ๊ฒ๋๋ค |
He specified it in his note, in the part Lecter tore out.
It would appear so.
They tried sodium amytal on him three years ago, trying to find out where he buried the Princeton student.
He gave them a recipe for dip.
Besides, if we sweat him, we lose the connection. | ๋ ํฐ๊ฐ ์ฐข์ด ์์ค ๋ถ๋ถ์ ์จ ์์๊ฒ ์ฃ
๊ทธ๋ฐ ๊ฒ ๊ฐ์์
3๋
์ ์ ์ง์ ์ ๋ฅผ ์ด์ฉํด ๊ทธ๊ฐ ๋งค์ฅํ ํ๋ฆฐ์คํด ๋ํ์์ ์ฐพ์ผ๋ ค ํ์ง๋ง
์กฐ๋ฆฌ๋ฒ๋ง ์๋ ค์คฌ๊ฑฐ๋
๊ดํ ๋ค๊ทธ์ณค๋ค๊ฐ ์คํ๋ ค ๋์น๊ฒ ๋ผ์ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.