text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
Yeah, why don't you make it realistic and draw him lying down?
And make him rounder.
Perfect. Ha ha. I forgot how to laugh.
I'm a genius!
From now on, you'll have to refer to me as Sid, Lord of the Flame. | ์ฌ์ค์ ์ผ๋ก ๋์์ ๋น๋ฅ๋๋ ๊ฑธ ๊ทธ๋ ค์ผ์ง
๋ ๋ฑ๋ฑํด์ผ ๋ผ
๋์ด ๋ด ์ฑ์ง ๋ง์ด ์ฃฝ์๋ค
๋ ์ฒ์ฌ์ธ๊ฐ ๋ด!
์์ผ๋ก ๋ '๋ถ์ ์ ' ์๋๋ก ๋ถ๋ฌ๋ค์ค! |
Hey, Lord of the Flame, your tail's on fire.
Ahh! Thank you. From now on, I'm gonna call you Diego.
Lord of Touch Me and You're Dead. I'm just kidding, you little knucklehead. | ์ผ, ๋ถ์ ์ ! ๊ผฌ๋ฆฌ์ ๋ถ๋ถ์๋ค
๊ณ ๋ง์ ์์ผ๋ก ๋์๊ณ ๋ค ์ด๋ฆ์...
'๋๋ฌด๋๋ณด ๋จน๋ ๊ท์ '์ด๋ค ๋๋ด์ด์ผ, ์ด ๊ผดํต์ |
Hey, lovebirds.
Look at this.
I don't believe it.
Come here, you little biped. Come here, you little wormy worm.
Come to Uncle Sid. No, no, no, no, no, no. This way. This way. | ์ฃผ์ ๊ทธ๋ง ๋จ๊ณ
์ด๊ฒ ๋ด
์ด๋ง๋ ์ธ์์!
๊ท์ฌ์ด ๋ด ๊ฐ์์ง ์ด๋ฆฌ ์จ, ๊น๊ฟ!
์๋ ์์ฐํํ
์ค๋ ด ์ด๋ ๊ฐ? ์ด๋ฆฌ ์, ์ฐฉํ์ง? |
No, no, no, no. Go to him.
Go to him.
Um, okay.
Good job. Uh, keep practicing.
Look at that. Our little guy's growing up.
All right, come on. Sleep time, Lumpy. | ์คํํ
๊ฐ, ์ธ๋ง
์คํํ
๊ฐ
์์
์ํ์ด, ๊ณ์ ์ฐ์ตํด
์ ๋
์์ด ๊ทธ์ ๋ง์ด ์ปธ๋ค
์, ์ด๋ฆฌ ์ ๊ทธ๋ง ์์ผ์ง |
Look at that big pushover.
You know what, Diego, I've never had a friend who would risk his life for me.
Yeah. Manny's... He's a good guy.
Yeah, he is. | ์จ ๋ณด๊ธฐ๋ณด๋ค ์ ์ ์ฝํด
๋ชฉ์จ ๊ฑธ๊ณ ๋ ์ง์ผ์ค ๊ฑด ์ค๊ฐ ์ฒ์์ด์ผ
๊ทธ๋, ๋งค๋๋ ์ข์ ์น๊ตฌ์ผ
๋ง์ |
Well, good night.
-Maybe we shouldn't do this. -Why not?
Yeah, and maybe he'll grow fur and a long, skinny neck... and call you Mama!
What's your problem? | ๊ทธ๋ผ ์ ์
- ๋ฐ๋ ค๋ค์ฃผ์ง ๋ง์ - ์?
๊ทธ๋, ๋ ๋ณด๊ณ '์๋ง' ํ ์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ง
์ ๊ทธ๋? |
Nothing. Let's go. I'm freezing my tail off.
Hey, Diego! You frozen back there?
Get down! What? Shh!
Get down and follow me. Hey, what's going on? | ์๋, ๊ฐ์! ์ผ์ด ์ฃฝ๊ฒ ๋ค
๋ ์ง์ง๋ก ์ผ์ด๋ถ์๋?
์๋๋ ค! ๋ญ?
๋ด ๋ค๋ฅผ ๋ฐ์ง ๋ฐ๋ผ์ ์ ๊ทธ๋? |
At the bottom of Half Peak, there's an ambush waiting for you.
What? What do you mean, ambush?
You set us up.
It was my job! I was supposed to get the baby, but then... You brought us home for dinner. | ํดํํผํฌ ๋ฐ์ ๋ณต๋ณ์ด ์จ์ด ์์ด
๋ญ? ๋ณต๋ณ์ด๋ผ๋?
ํจ์ ์ด์๊ตฐ
์ ๋ง ๋ฉ์นํ๋ ค ํ๋๋ฐ... ์ฐ๋ฆด ์ ์ธํ ๊ฑฐ์ผ |
That's it. You're out of the herd! I'm sorry. No, you're not. Not yet.
Listen, I can help you. Stay close, Sid. We can fight our way out!
You can't! The pack's too strong. You have to trust me. | ๋๋์ ๋์ด์ผ! ๋ฏธ์ํด ์ด๊ฒ ๋๊ตด ์ฐ๋กฑํด
๋ด๊ฐ ๋์์ค๊ฒ ์๋, ๊ธธ ์ฐพ์๋ด
๋ชป ๋น ์ ธ๋๊ฐ! ๋ด ๋ง์ ๋ฏฟ์ด |
Because I'm your only chance.
Hello, ladies.
Hey, look who decided to show up. Diego, I was beginning to worry about you.
No need to worry. In about two minutes, you'll be satisfying your taste for revenge.
Very nice. | ๋ ๋ฏฟ์ด์ผ ์ด ์ ์์ผ๋๊น
์๋
, ์น๊ตฌ๋ค
๋๋์ด ๋ํ๋์
จ๊ตฐ ๋์๊ณ , ๊ฑฑ์ ๋ง์ด ํ์ด
2๋ถ ํ๋ฉด ์ ์์ด ๋ณต์ํ ์ ์์ ํ
๋
์ข์์ด |
I see the sloth, and he's got the baby!
You want to maul something, don't you, Zeke? Uh-huh. I wanna maul. Then what are you waiting for?
No! I said wait for the mammoth! | ๋๋ฌด๋๋ณด๊ฐ ์ ๋ฅผ ์๊ณ ์์ด!
์ข ์ค์
์ฃฝ๊ฒ ์ง? ๊ทธ๋, ๋ฏธ์น๊ฒ ์ด ๊ทธ๋ผ ๋ญ ๋ง์ค์ฌ?
๋งค๋จธ๋๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ฌ์์! |
Whee! Back scratcher! Ha ha! Eat my powder!
Whee! Oh! Loop-de-loop!
Slalom! Slalom, baby!
Sorry, fellas! He got a little frostbite.
Get him! | 360๋ ํ์ ! ๋์ด๋ ๋จน์ด๋ผ!
๊ณต์ค ๋๊ธฐ!
ํ์ ํ๊ฐ!
๋ฏธ์ํด, ๊ผฌ๋ง๊ฐ ๋์์ ๊ฑธ๋ ธ๊ฑธ๋!
์ก์! |
Surprise!
Okay, follow me. We'll pick up Sid and get out of here while we can.
Come on, Diego. Let's bring this mammoth down.
There he is. Ah. | ๋๋์ง?
์ด์ ๋ ๋ฐ๋ผ์ ์๋ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ์ฌ๊ธธ ํผํ์
์ด๋ด, ๋์๊ณ ๋งค๋จธ๋๋ฅผ ์ฒ์นํ์
์ธ ์๊ธฐ ์ฌ๊น๋ค |
That's right. Where's the baby?
Survival of the fittest!
I don't think so. Yeah.
-What are you doing? -Leave the mammoth alone.
Fine. I'll take you down first. | ๊ทธ๋ ์ฐ๋ฆฌ ์๊ธฐ, ๊น๊ฟ!
๊ฐํ ์๋ง ์ด์๋จ๋๋ค๊ณ ?
์๊ธฐ์ง ๋ง๋ผ ๊ทธ๋
- ๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ? - ๋งค๋จธ๋๋ฅผ ๊ฑด๋๋ฆฌ์ง ๋ง
์ข์, ๋๋ถํฐ ์๋ด์ฃผ์ง |
We did it!
Yeah. We were some team, huh?
Were? Come on. We're still a team.
I'm, uh, sorry I set you up.
Ah, you know me. I'm too lazy to hold a grudge. | ์ด๊ฒผ๋ค!
์ฐ๋ฆฐ ๋ฉ์ง ํ์ด์์ด, ๊ทธ๋ ์ง?
์์ง๋ ์ฐ๋ฆฐ ํ ํ์ด์ผ
์์๋ ๊ฑฐ ๋ฏธ์ํด
๋ ๋จ์ํด์ ๋ฒ์จ ์์์ด |
Hey, knock it off, squirt.
You got to be strong.
You have to take care of Manfred and Sid.
Especially Sid.
Come on, you can lick this. You're a tiger. | ๊ทธ๋งํด, ๊ผฌ๋งน์
๊ฐํ๊ฒ ์ปค์ผ์ง
๋งค๋์ ์๋๋ฅผ ์ ๋๋ด์ค
ํนํ ์๋
๋ ์ด๊ฒจ๋ผ ์ ์์ด ํธ๋์ด์์ |
Come on, Diego, come on.
Tell him he's gonna be okay, Manny.
Listen. You have to leave me here.
If those humans get through the pass, you'll never catch them.
You didn't have to do that. | ์ ๋ฐ ๊ธฐ์ด์ ๋ด
๋งค๋, ๋ญ๋ผ๊ณ ๋ง ์ข ํด
์ด์ ๋ ๋๊ณ ๋ ๋
๊ณ ๊ฐ ๋๊ธฐ ์ ์ ์ธ๊ฐ์ ๋ง๋์ผ ํด
๋ชฉ์จ ๊ฑธ๊ณ ์ ๋ ? |
That's what you do in a herd.
Don't forget about us, okay?
We won't forget about you.
Bye.
Good-bye. Good-bye. Sid.
Bye. Bye.
That's right! Where's the baby? | ์๋ก ๋์์ผ์ง
์ฐ๋ฆด ์์ผ๋ฉด ์ ๋ผ ์์์ง?
์ฐ๋ฆฌ๋ ๋ ๊ธฐ์ตํ ๊ฒ
์ ๊ฐ
์๋
! ์๋
์๋
...
๊น๊ฟ, ์ฐ๋ฆฌ ์๊ธฐ ์ด๋จ๋? |
Come on, Sid. Let's head south.
MEDITERRANEAN SEA 60 MILES SOUTH OF MARSEILLES
What a mess.
You've never seen a dead man before?
Put a blanket on him. Cover him.
I'm coming. | ๊ทธ๋ง ๊ฐ์, ๋จ์ชฝ์ผ๋ก
"์ง์คํด ๋ง๋ฅด์ธ์ ๋จ์ธก 60๋ง์ผ ํด์"
์๋ง์ด๊ตฐ
๋ ์์ฒด ์ฒ์ ๋ณด๋?
๋ด์ ์ข ๋ฎ์ด ์ค๋ผ ํน ์์
๋ค ์๋ค |
Be careful.
One minute. I'll be right there. Cover him.
What the hell are you doing to me?
Goddamn it! Where am I?
A boat! A fishing boat. You were in the water.
We pulled you out.
What water? | ์กฐ์ฌํด
๊ธ๋ฐฉ ๊ฐ๊ฒ ๋ด์ ์ ๋ฎ์ด
๋ด๊ฒ ์ง๊ธ ๋ฌด์จ ์ง ํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
๋น์ด๋จน์! ์ฌ๊ธด ์ด๋์ง?
๋ฐฐ, ์ด์ ์ด์ค ๋น์ ์ ๋ฌผ์ ๋น ์ ธ ์์์
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋์ด๋์
๋ฌผ์ด๋ผ๋? |
You were shot. See? There are the bullets.
Look, there is a number for a bank. Why was it in your hip?
-My hip? -Why was it in your hip?
Yeah, in your hip, under the skin.
Oh, God.
You need to rest. Wait. Please. Lie down. | ๋น์ ์ ์ด์์ ์
์์ ์, ์ด์์ด ์ฌ๊น์์
๋ณด์์ค, ์ํ ๊ณ์ข ๋ฒํธ์ ์๋ฉ์ด์ ์ ์ด๋ฐ ๊ฒ ์๋ ๊ฑฐ์?
์๋ฉ์ด? - ์ ๋น์ ์๋ฉ์ด์ ์์๋๊ณ ? - ์๋ฉ์ด
์, ๋น์ ์๋ฉ์ด ํผ๋ถ๋ฐ์
์ธ์์
๋๋ฅผ ์ด๋ป๊ฒ ํ ๊ฑฐ์ง? ์ข ์ฌ์ด์, ์ ์ด์, ๋์์ |
I'm a friend. I'm your friend.
My name is Giancarlo.
Who are you?
What's your name?
What's your name?
I don't know.
-Oh, God. -Lie down. | ๋ ์น๊ตฌ์ ๋น์ ์น๊ตฌ๋ผ๊ณ
๋ด ์ด๋ฆ์ ์ง์์นด๋ฅผ๋ก์
๋น์ ์?
์ด๋ฆ์ด ๋ญ์?
๋น์ ์ด๋ฆ์?
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด
- ์ด๋ด ์๊ฐ - ๋์์ |
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY LANGLEY, VIRGINIA
It's been confirmed, sir. Mission failed.
Do you know who I am?
I do not know who I am.
Tell me who I am.
If you know who I am, please stop messing around and tell me.
If you want to eat, you'd better get in there.
You know, based on these charts, I think I may have been cl... | "๋ฏธ๊ตญ ์ค์์ ๋ณด๋ถ ๋ฒ์ง๋์์ฃผ ๋ญ๋ฆฌ"
ํ์ธ๋์์ต๋๋ค ์์ ์คํจ์
๋๋ค
๋ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฐ์ง ์๋?
๋ ๋๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด
๋ด๊ฐ ๋๊ตฐ์ง ๋งํด์ค
๋ฐ๋ณด์ง ๊ทธ๋ง๋๊ณ ... ๋ง์ ํด์ค
๋ฐฐ๊ณ ํ๋ฉด ์ ๋ฆฌ๋ก ๊ฐ ๋ด
ํด๋์ ๋ฐ๋ฅด๋ฉด ํด์ ๊ทผ์ฒ์ ์์๋ ๊ฒ ๊ฐ์์ |
What is this? You tie these knots?
-So, it starts to come back? -No, it doesn't start to come back.
The knot is like everything else. I just found the rope and I did it. | ์ด๊ฑด ๋ญ์ง? ์ด ๋งค๋ญ ๋ค๊ฐ ๋ฌถ์์ด?
- ๊ทธ๋, ๊ธฐ์ต์ด ๋์์ค๋? - ์๋จ, ์ ํ
๋งค๋ญ ๋ฐ์ ์๋ฏธ๊ฐ ์์ด์ ๋์ด ๋ณด์ด๊ธธ๋ ๋ฌถ์ ๊ฒ๋ฟ์ด์์ |
Same way I can read, I can write. I can add, subtract. I can make coffee. I can shuffle cards. -I can set up a chessboard. -Yes, it will come back.
No, it's not coming back, god damn it! That's the point! | ์ฝ๋ ๊ฒ๋ ์ฐ๋ ๊ฒ๋, ๋ง์
๋บ์
๋ ํ๊ณ ์ปคํผ๋ ํ ์ ์๊ณ ์ - ์นด๋๋์ด๋, ์ฒด์ค๋ ํ ์ ์์ฃ - ๊ทธ๋, ๊ธฐ์ต์ ๊ณง ๋์์ฌ ๊ฑฐ์ผ
์๋จ, ๊ธฐ์ต์ด ์ ํ ์์ด์ ์ ์ฅ, ๊ทธ๊ฒ ๋ฌธ์ ๋ผ๊ณ ์! |
I'm down here looking through this, all this shit!
For two weeks I'm down here.
It's not working. I don't even know what to look for.
You need to rest. It will come back. | ์ด ๊ตฌ์์ ์ฒ๋ฐํ์ ์ด ๋น์ด๋จน์ ๊ฒ๋ค ์ดํด๋ณด๋ ๊ฒ...
๋ฒ์จ 2์ฃผ์ผ์งธ์์
์์ฉ์์ด์ ๋ญ ์ฐพ์์ผ ํ ์ง๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์
์ข ์ฌ์ด ๊ธ๋ฐฉ ๋ค ์๊ฐ๋ ๊ฑฐ์ผ |
What if it doesn't come back?
We get in there tomorrow, I don't even have a name.
It's not much, but it should get you to Switzerland.
Thank you. | ๊ธฐ์ต์ด ์์ ๋์์ค์ง ์์ผ๋ฉด์?
๋ด์ผ์ ํญ๊ตฌ์ ๋์ฐฉํ ํ
๋ฐ ๋ ์์ง ๋ด ์ด๋ฆ๋ ๋ชฐ๋ผ์
๋ง์ ๋์ ์๋์ง๋ง ์ค์์ค๊น์ง ๊ฐ ์ฐจ๋น๋ ๋ ๊ฑฐ์ผ
๊ณ ๋ง์์ |
Can't you read the signs?
On your feet. Let's go, right now.
The park is closed. There's no sleeping in the park.
All right.
Let's see some identification. | ์ด ํ์ ๋ณด์
๋๊น?
์ผ์ด๋์ญ์์ค ์ด์, ์ง๊ธ ๋น์ฅ
๊ณต์์ ๋ฌธ์ ๋ซ์์ต๋๋ค ์ฌ๊ธฐ์ ์๋ ๊ฒ์ ๋ถ๋ฒ์
๋๋ค
์์์ด์
์ ๋ถ์ฆ ์ข ๋ด
์๋ค |
No, I don't...
Come on. Your papers.
I don't have any papers. I lost my...
I've lost them. My papers, they are lost.
Okay. Let's go. Put your hands up.
I just need to sleep. | ์๋, ๋...
์ ๋ถ์ฆ ์ ์ํ์ญ์์ค
๋ ์ ๋ถ์ฆ์ด ์์ด์ ์ ๋ถ ๋ถ์ค...
๋ถ์คํ์ด์, ์ ๋ถ์ฆ ์ ๋ถ ๋ค์
๊ทธ๋ผ ๋ํํ์
์ผ๊ฒ ์ต๋๋ค ์๋์ญ์์ค
์กธ๋ ค์... |
These people have threatened my family, my babies.
So, I'm telling you, when the evidence is clear,
I will have a nice story for you to read about. | ์ด๋ค์ ๋ด ๊ฐ์กฑ์ ๋ด ์์ด๋ค์ ์ํํ์ด์
๊ทธ๋์ ๋ง์ธ๋ฐ ์ฆ๊ฑฐ๊ฐ ํ์คํด์ง๋ฉด...
๋ด ์ฌ๋ฏธ๋ ์ด์ผ๊ธฐ๋ฅผ ์ ์ฌํด ๋๋ฆฌ๋ฆฌ๋ค |
And all my friends out there, you will read about yourselves.
'Cause if you want to play this game after I have been reasonable, I will show you.
That's Nykwana Wombosi speaking in Paris the day before yesterday. | ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๊ฑฐ๊ธฐ ์น๊ตฌ๋ค ๋น์ ๋ค์ ์๊ธฐ๋ฅผ ์ฝ๊ฒ ํด ์ฃผ๊ฒ ์
๋น์ ๋ค์ด ์ํ ๊ฒ์์ด๋๊น... ์ฌ๋ฆฌ๋ฅผ ์ข ๋ฐ์ ธ๋ณด๊ณ ๋ด ์๋ ค ๋๋ฆฌ๋ฆฌ๋ค
๋์ฟ ์๋ ์๋ณด์๊ฐ ๊ทธ์ ๊ป ํ๋ฆฌ์์ ํํ ์ธํฐ๋ทฐ์
๋๋ค |
He was an irritation before he took power, he was a problem when he was in power, and he's been a disaster for us in exile.
He's writing a book about the Agency's history in Africa. | ์ด์ ์๋ ์ฑ๊ฐ์ ์ ๋์์ผ๋ ์ค๊ถ์ ์ก์ ํ ๋ฌธ์ ๊ฐ ๋์์ฃ ๋ง๋ช
์ํ ๋ด๋ด ์ฌ์์ด๋ ๋ค๋ฆ์์์ต๋๋ค
CIA์ ์ํ๋ฆฌ์นด ํ๋์ ๋ํ ์ฑ
์ ์งํ ์ค์
๋๋ค |
He's going to name names.
It's basically a shakedown. He's demanding the Agency's help.
He wants us to put him back in power in six months, or else. | ์์๋ค์ ์ค๋ช
์ ๋
ธ์ถํ๊ฒ ์ฃ
์ด๊ฑด ์ผ์ข
์ ๊ณต๋ฉ ์๊ตฌ์
๋๋ค ๊ทธ๋ ์ฌ์ค CIA์ ๋์์ด ํ์ํ์ฃ
6๊ฐ์ ์ด๋ด์ ๋ณต๊ถ ์ํค์ง ์์ผ๋ฉด ๊ณต๊ฐํ ๊ฒ๋๋ค |
He says it's us. He says he's got proof.
The director wants to know if there's any possible shred of truth in this accusation.
I've already assured him there's nobody that reckless on my senior staff. | CIA์ ์ง์ด๋๋๋ค ์ฆ๊ฑฐ๋ ์๋ค๊ณ ํ์ฃ
๊ตญ์ฅ๋๊ป์๋ ์ด๋ฌํ ํธ์ง์ด ํน ์ง์ค์ผ ๊ฐ๋ฅ์ฑ์ ์๊ณ ์ ํ์ญ๋๋ค
์ฐ๋ฆฌ ์๋ถ์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ฌด๋ชจํ ์์์ด ์์์ ์ด๋ฏธ ํ์ ์์ผ ๋๋ ธ์ต๋๋ค |
I was recalling a conversation we had some time ago.
Talking about Treadstone.
I seem to remember Nykwana Wombosi's name might have come up.
I'm not sure what we're talking about. | ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ผ๋ง ์ ์ ๋๋ด๋ ๋ํ๋ฅผ ๋ ์ฌ๋ ค ๋ดค๋ค
ํธ๋ ๋์คํค์ ๊ดํ ๊ฑฐ์์ง
์๋ณด์๋ ๊ฑฐ๋ก ๋์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฌ๋จผ
๋ฌด์จ ์๊ธฐ๋ฅผ ํ์๋ ๊ฑด์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ตฐ์ |
Someone tried to take him out.
Tried and failed.
Was this Treadstone?
You're asking me a direct question?
Yes.
I thought you were never gonna do that. What happened? | ๋๊ตฐ๊ฐ ๊ทธ๋ฅผ ์์ดํ๋ ค ํ์ด
์๋๋ ํ์ผ๋ ์คํจํ์ง
ํธ๋ ๋์คํค์ด ๊ทธ๋ฌ์ง?
์ด๋ ๊ฒ ์ง์ ์ ์ผ๋ก ๋ฌป๋ ๋ฒ๋ ์๋์?
๊ทธ๋
๋น์ ์ด ์ด๋ด ์ค์ ๊ฟ์๋ ๋ชฐ๋๋๋ฐ์ ๋์ฒด ๋ญ์ผ? |
Well, we lost communication with our man.
This was almost two weeks ago.
We've been working around the clock, the whole unit.
We've been sleeping down there. Believe me, we're doing everything we can. | ๊ทธ๊ฒ, ์ฐ๋ฆฌ ์ชฝ ์์ ํ๋๊ฐ ์ฐ๋ฝ์ด ๋์ ๋์ด์
๋ฒ์จ 2์ฃผ ์ ์ด์์ง
์ฐ๋ฆฐ ๋ฐค๋ฎ์ผ๋ก ์ฐ๋ฝ์ ์ทจํ์ด์ ์ ์์์ด ๋ง์
๋๋ค
์ ๋ ์ฌ๋ฌด์ค์์ ์๋ฉด์ ํ ์ ์๋ ์ต์ ์ ๋คํ๋ค๊ณ ์ |
And you don't let me know this? You never wanted to before.
You never made a mistake before.
GEMEINSCHAFT BANK ZURICH, SWITZERLAND
What can I do for you? | ์ ๋ด๊ฒ ์๋ฆฌ์ง ์์์ง? ๊ถ๊ธํดํ ์ ์์์์์
์๋ค๊ฐ ์ค์ํ ์ ์ด ์์์ผ๋๊น
"๊ธฐ๋ง์ธ์คํํธ ์ํ ์ค์์ค ์ทจ๋ฆฌํ"
๋ฌด์์ ๋์ ๋๋ฆด๊น์? |
Yes, I'm here about a numbered account.
If you enter your account number here, I'll direct you to an appropriate officer.
My name is Jason Bourne.
I live in Paris.
I'm trying to think, how long's it been since I was here last? | ๋ค, ์ฌ๊ธฐ์ ๋น๋ฐ ๊ณ์ข๋ฅผ ๊ฐ์ง๊ณ ์์ด์
์ฌ๊ธฐ์ ๊ณ์ข ๋ฒํธ๋ฅผ ์ ์ด์ฃผ์๋ฉด ๋ด๋น ์ํ์์ ์ฐ๊ฒฐํด ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ด์
๋ด ์ด๋ฆ์ ์ ์ด์จ ๋ณธ์ด๊ตฌ๋
ํ๋ฆฌ์ ์ด๊ณ ์๊ตฐ
์๊ฐ ์ค์ธ๋ฐ... ๋ด๊ฐ ์ง๋๋ฒ ์ฌ๊ธฐ์ ์จ ๊ฒ ์ธ์ ์์ฃ ? |
I'm not sure, it must be three weeks.
Yes, in Paris.
Do you have the number for a Jason Bourne?
Yes, sir. Would you like me to connect you?
Yes, please. | ํ์คํ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ตฐ์ 3์ฃผ ์ ์ผ ๊ฒ๋๋ค
๋ค, ํ๋ฆฌ์
์ ์ด์จ ๋ณธ์ ์ ํ๋ฒํธ ๋ถํํฉ๋๋ค
๋ค, ์ฐ๊ฒฐํด ๋๋ฆด๊น์?
๊ทธ๋ ๊ฒ ํด ์ฃผ์ธ์ |
This is 4-6-9-9-0-3-8-4.
Leave a message at the beep.
I'm an American. Okay.
Hold it.
Wait. You have no jurisdiction here.
Hold it there. Okay? | 46 99 03 84๋ฒ์
๋๋ค
๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋จ๊ฒจ ์ฃผ์ญ์์ค
๋ฏธ๊ตญ์ธ์
๋๋ค ๋ค์ด๊ฐ์ธ์
๋ฉ์ถฐ์
์ฌ๊ธด ๋น์ ๋ค ๊ดํ ์ด ์๋์ค
๊ฑฐ๊ธฐ์ ๊ธฐ๋ค๋ ค์ ์์์ฃ ? |
No. Excuse me. No. This is not my current address, okay?
This was my current address until two days ago, when I started standing in line outside. Now I lose my apartment, okay? | ์๋์ ๋ฏธ์ํ์ง๋ง, ์ด๊ฑด ๋ด ํ์ฃผ์๊ฐ ์๋์์, ์๊ฒ ์ด์?
์ดํ ์ ์ ์ฌ๊ธฐ ์ค ์ค ๋๋ ์ด๊ฒ ํ์ฃผ์์์ฃ ์ด์ ๋ ์ํํธ๊ฐ ์์ด์, ๋ค? |
That means no address, no phone, no money, no time.
-And I still have no visa! - Miss Kreutz, please.
I'm gonna have to ask you to keep your voice down. | ์ฃผ์๋ ์ ํ๋ ๋๋ ์๊ฐ๋ ์๋ค๋ ๋ป์ด์์
- ๊ฒ๋ค๊ฐ ์ฌํ๊ป ๋น์๋ ์์ด์! - ํฌ๋ก์ด์ธ ์
์๋ฆฌ์น์ง ๋ง์ ์ฃผ์ธ์ |
Excuse me. I mean, but... Where's the guy that I talked to last week?
Every week it's a new person. How am I supposed to--
I don't know who you saw last week. | ๋ฏธ์ํด์, ๊ทธ๋ ์ง๋ง ์ง๋์ฃผ์ ๋ ์๋ดํ๋ ์ฌ๋ฌด์์ ์ด๋จ๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
๋งค์ฃผ ์๋ก์ด ์ฌ๋์ด์์์ ๋๋์ฒด ๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ...
์ง๋์ฃผ ์๋ด์์ ๋ชจ๋ฆ
๋๋ค |
Well, let me help you. I'm sure I have it. Wait. Hang on.
Could I have your attention for a moment, please?
Hang on, I have it right here. Just look at it. | ๊ทธ๋ผ, ๋ด๊ฐ ์ค๋ช
ํ์ฃ ์๋ฅ๊ฐ ์์ผ๋๊น ์ ๊น ๊ธฐ๋ค๋ ค์
์ ์ ์ ๋ง์ ์ข ๋ค์ผ์ธ์
๋ฐ๋ก ์ฌ๊น๋ค์ ์ด๊ฒ ์ข ๋ด์ |
You staged an effort to circumvent the immigration laws of the United States.
This is a student visa now. It's not about a green card anymore. It's completely different. | ๋น์ ์ ๋ฏธ๊ตญ์ ์ด๋ฏผ๋ฒ์ ๊ต๋ฌํ ์์ด๋ ค ํ์ต๋๋ค
์ด๋ฒ์๋ ํ์ ๋น์์์์ ์ด์ ๋ ์์ฃผ๊ถ ์ ์ฒญ ์ ํด์ ๋์ด ์์ ๋ณ๊ฐ์์ |
It's not a menu, Miss Kreutz. You don't just pick what you want. -I brought all this proof. - Potential suspect...
You! Red bag! The red bag!
Stop right there! Put your hands up! | - ์๋น ๋ฉ๋ด ๊ณ ๋ฅด๋ ๊ฒ ์๋์์ - ์๋ฅ๋ฅผ ๋ค ๊ฐ์ ธ์๋๊ฑธ์ ๋ฒ์ฃ ์ฉ์์๊ฐ
๋น์ ! ๋นจ๊ฐ ๊ฐ๋ฐฉ!
๊ผผ์ง ๋ง! ์๋ค์ด! |
I'm on the east--
Move it! Now! Now! Move!
Alpha Unit, take the back stairs and work your way up. Bravo...
Move in! Move in!
Check. Clear! | ์์์
์ถ๋! ๊ธด๊ธ์ด๋ค!
์ํ ํ, ๋ค ๊ณ๋จ์ผ๋ก ๋ธ๋ผ๋ณด ํ...
์ถ๋! ์ถ๋!
์ข์, ๊ฐ! |
The suspect is... Bravo Unit. Moving up staircase. Proceeding to second floor. Go, go, go!
Alpha Unit, you're clear.
Move! Move!
Alpha, Bravo Units, target may have a radio. | ์ฉ์์๋... ๋ธ๋ผ๋ณด ํ ๊ณ๋จ์ ์ฌ๋ผ๊ฐ๋ผ 2์ธต์ผ๋ก ํฅํ๋ผ
์ํ ํ, ์ ์ง
์ด๋!
์ฉ์์๊ฐ ๋ฌด์ ๊ธฐ๋ฅผ ์์งํ ๊ฒ ๊ฐ๋ค |
Go to Code 77. Over.
Code 77, copy. Get down on the floor! Now!
Clear!
Go. Move up. Move up.
-He's in Zurich now? Right now? -Yes. It just came in. | ์ฝ๋ 77 ๋ฐํจ, ์ค๋ฒ
์ฝ๋ 77 ๋ฐํจ, ์ค๋ฒ ์๋๋ ค! ๋ฐ์ง!
์์!
์๋ก ์ด๋ํด
- ์ทจ๋ฆฌํ์ ์๋ค๊ณ ? ๋ฐ๋ก ์ง๊ธ? - ๋ค, ์๋ณด์
๋๋ค |
-But they're sure? They're sure it's him? -Yes. He went to the bank.
Our source at the bank, that's who called.
Come on. But he's got to assume we're watching the bank, right? I don't know. Come on.
I mean, he cleaned out the box. He left a gun. What does that mean? | - ํ์คํ๊ฐ? ๊ทธ๊ฐ ํ์คํด? - ๋ค, ์ํ์ ๊ฐ์๋ต๋๋ค
์ฐ๋ฆฌ ์ํ ์์์ผ๋ก๋ถํฐ์ ์ ๋ณด์
๋๋ค
๋นจ๋ฆฌ ์ํ์ด ์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์ํ์ ์๋ ๊ฒ์ ๋์น์ฑ์ ํ
๋ฐ์? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ์
์ด๋ง ๋นผ๊ณ ๋ค ๊ฐ์ ธ๊ฐ๋ต๋๋ค ๋ฌด์จ ๋ป์ผ๊น์? |
I said I don't know.
I liked it better when I thought he was dead.
What are you looking at?
I heard you inside. What?
The consulate. I heard you talking. I thought maybe we could help each other. | ๋ชจ๋ฅธ๋ค๊ณ ํ์์!
์ฃฝ์ ์ค ์๊ณ ์์ ๋๊ฐ ์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ๋์์ด
๋ญ ๋ด์?
์์์ ๋น์ ์๊ธฐ ๋ค์์ด์ ๋ญ์?
์์ฌ์ ์๋ด ํ๋ ๊ฑฐ์ ์๋ก ๋์ธ ์ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์ |
How's that?
You need money. I need a ride out of here.
I'm not running a car service just now. Thank you.
I'll give you $10,000 to drive me to Paris. | ์ด๋ป๊ฒ์?
๋น์ ์ ๋์ด ํ์ํ์ฃ ๋ ์ฌ๊ธฐ์ ๋ฒ์ด๋ ์ฐจ๊ฐ ํ์ํด์
๋ด ์ฐจ๋ ํ์๊ฐ ์๋์์ ๊ทธ๋ผ ์ด๋ง
ํ๋ฆฌ๊น์ง ํ์๋ค ์ฃผ๋ฉด ๋ง ๋ถ์ ์ฃผ๊ฒ ์ด์ |
What, do you think I'm a fool?
You'd be a fool not to take it.
What is this, a joke? Some kind of scam? No, it's no scam.
And I'll give you another ten when we get there. | ์ ์ฅ, ๋ด๊ฐ ๋ฐ๋ณด ์ฒ์ง์ธ ์ค ์๋?
๊ทธ๋ฅ ๊ฐ ๋ฒ๋ฆฌ๋ฉด ์ ๋ง ๋ฐ๋ณด์์
์ฅ๋ํด์? ์ฌ๊ธฐ ์น๋๊ณ ์? ์ฌ๊ธฐ ์๋์์
ํ๋ฆฌ์ ๋ฌด์ฌํ ๋์ฐฉํ๋ฉด ๋ง ๋ถ์ ๋ ์ฃผ๊ฒ ์ด์ |
Jesus.
-Is that for you? -Look. You drive, I pay. It's that simple.
I got enough trouble, okay?
Okay. Can I have my money back?
All right, go. Keep going.
Go.
-There! Wait! - No, it's got to be near the end. | ์ธ์์
- ๋น์ ์ ์ซ๋ ๊ฑด๊ฐ์? - ๋ ๋ฐ๊ณ ์ฐจ๋ง ํ์ ์ฃผ๋ฉด ๋ผ์
๋ ์ง๊ธ๋ ๋๋ฌด ๋ณต์กํด์ ์๊ฒ ์ด์?
๊ทธ๋ผ ๋์ ๋๋ ค์ฃผ๊ฒ ์ด์?
์ข์, ๊ณ์ ๋๊ฒจ
์ข ๋
- ๊ฑฐ๊ธฐ! ์ ๊น! - ์๋จ, ๊ฑฐ์ ๋ค ๋์ด์ |
Oh, come on, folks! We caught a break here! Let's go!
Okay, I'm up. We're getting grids. Airline, train, hotels, hospitals. Who's getting the address? The street? Gemensheidt.
Here we go. I got it. I think I got it.
Is it him? | ์ฌ๋ณด๊ฒ๋ค! ํ์ด์ด ๋ฐ๋ฅด๊ณ ์์ด! ์๋๋ฅด์ธ๋!
๋ค, ์๋ฃ ๋ฐ์์ด์ ๋ฐ์ดํฐ ํ์ธ ์ค์ด์์ ํญ๊ณต, ์ฒ ๋, ํธํ
, ๋ณ์ ๋๊ฐ ์ฃผ์ ์ฐพ์์ด? ๊ฑฐ๋ฆฌ๋? ๊ธฐ๋ฉ์ฌํธ ๊ธธ
์ข์, ์ฐพ์์ด, ๋ค ๋๊ตฐ
๊ทธ๊ฐ ๋ง์? |
Unreal.
This is 38 minutes ago.
Hey, Zurich police are looking for an American man carrying a red bank bag.
He just tore up the embassy, and he put two cops in the hospital last night. | ์ธ์์
38๋ถ ์ ์ด๊ตฐ
์ทจ๋ฆฌํ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋นจ๊ฐ ๊ฐ๋ฐฉ์ ๋ฉ ๋ฏธ๊ตญ์ธ์ ์ฐพ๊ณ ์๋ต๋๋ค
๋ฐฉ๊ธ ๋์ฌ๊ด์ ํค์ง์ด ๋์๊ณ ์ด์ ฏ๋ฐค ๊ฒฝ์ฐฐ ๋์ ์
์์์ผฐ๋ต๋๋ค |
Get everybody up. Do it now. I want them all activated. Wait. All of them? At the same time? You heard me. I want Bourne in a body bag by sundown.
All right, let's get a map up here! Come on, folks! Let's work it! | ๋ชจ๋์๊ฒ ์ฐ๋ฝํด, ์ง๊ธ ๋น์ฅ ์ ์ ์ถ๋ ์ ๊น, ์ ๋ถ ๋ค์? ๋์์? ๊ทธ๋, ์ ๋
๊น์ง๋ ๋ณธ์ ์ฒ๋ฆฌํด์ผ ํด
์, ์ง๋๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์! ์๋๋ฌ! ์์ํ์๊ณ ! |
The grids are getting updated.
ENTER
CONNECTING PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT
MANHEIM
PREP MODE AND ARM/TRANSPORT ZURICH PASSPORT CHILE/IMMEDIATE DISPATCH 432ZZ45
ROME
CONNECTING - LOCATION: ROME ITALY TRANSMISSION CONFIRMED
...which was fine with me, because I was ready. | ์ง๋๊ฐ ์์ ๋์์ด์
"์ ์"
"์ด๋์ ์ํ ๋ฌด์ฅ ๋๊ธฐ ์ํจ" "๋ณ๋ ์ง์ ๋๊ธฐ"
"์ทจ๋ฆฌํ๋ก ์ด๋"
"์น ๋ ์ฌ๊ถ/๊ธด๊ธ ์ก๋ถ" "์ทจ๋ฆฌํ์์ ๋๊ธฐ ์ ์ก"
"์์น: ๋ก๋ง"
"์ ์ - ์์น: ๋ก๋ง ์ดํ๋ฆฌ์ ์ ์ก ์๋ฃ"
๋ ์ค๋น๊ฐ ๋์ด์์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ ๊ด์ฐฎ์์ฃ |
So I went, and I took all the money I had.
And I went in with friends, and we took over this really cool surf shop outside Biarritz, which was right by the water. It was amazing. | ๊ทธ๋์ ๊ฐ์ด์ ์น๊ตฌ๋ ๊ฐ์ง ๋ ๋ค ๋ค๊ณ ...
๋น์๋ฆฌ์ธ ์์ธ ํด๋ณ์ ์๋ ๋ฉ์ง ์ํ์ฉํ ๊ฐ๊ฒ๋ฅผ ์์ฃ ๋๋จํ์ฃ |
And what?
What do you mean "what"? Listen to me.
I've been speed-talking for about 60 kilometers now.
I talk when I'm nervous. I mean, I talk like this when I'm nervous. | ๊ทธ๋์์?
'๊ทธ๋์์?' ๋ผ๋? ์ด๋ด์
์ง๊ธ๊ป 60km๋ฅผ ์ค๋ ๋์ ๋๋ง ์ง๊ป์ฌ๋์์์
๋ ์ ๊ฒฝ์ด ๊ณค๋์ค ๋ ์ด๋ ๊ฒ ์๋ค๋ฅผ ๋จ๊ฒ ๋ผ์ |
-I'm gonna shut up now. -No, don't do that.
I haven't talked to anybody in a while.
Yeah, but we're not talking. I'm talking.
You've said, like, ten words since we left Zurich. | - ์ด์ ์
๋ค๋ฌผ๊ณ ์๊ฒ ์ด์ - ์๋จ, ๊ณ์ํด์
ํ๋์ ์๋ฌด์๋ ์๊ธธ ๋๋์ง ๋ชปํ๊ฑฐ๋ ์
๋์ด์, ์ด์จ๋ ๋ ํผ์๋ง ๋งํ๊ณ ์์์์
๋น์ ์ ์ทจ๋ฆฌํ๋ฅผ ๋ ๋ ํ ๊ฒจ์ฐ ์ด ๋ง๋๋ฅผ ํ์ ๋ฟ์ด์์ |
Well, listening to you, it's relaxing.
I haven't slept in a while and...
And I've had this headache.
Really, if you want, please keep talking. | ๋น์ ์ด์ผ๊ธฐ ๋ฃ๋ ๊ฒ ํธํด์ ๊ทธ๋ฌ์ด์
ํ๋์ ์ ๋ ๋ชป ์ค๊ณ
๋ํต์ผ๋ก ๊ณ ์ํ์ด์
์ ๋ง๋ก์, ์ํ๋ฉด ๊ณ์ํด์ |
Okay.
What kind of music do you like?
Hmm? Uh... What do you like? Come on.
-You know what? Never mind. -No, it's fine. Tell me.
What do you want to listen to? | ๊ทธ๋ฌ์ฃ
์ด๋ค ์์
์ข์ํด์?
์ด๋ค ๊ฑฐ์์? ์
- ๋ ์ ๊ฒฝ ์ฐ์ง ๋ง์์ - ๊ด์ฐฎ์์, ๋งํด๋ด์
๋ญ ๋ฃ๊ณ ์ถ์ด์? |
I don't know.
Come on, it's not that hard. What do you like? Tell me.
I don't know.
Who pays $20,000 for a ride to Paris?
Fuck it.
I can't remember anything that happened before two weeks ago. | ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์
์, ์ด๋ ต์ง ์์์์ ์ข์ํ๋ ๊ฒ ๋ญ์ฃ ? ์๊ธฐํด์
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์
๋๊ฐ ํ๋ฆฌ ํ ์ฐจ๋น๋ก 2๋ง ๋ฌ๋ฌ๋ฅผ ๋ด์ฃ ?
์ ์ฅ๋ง์
๋ 2์ฃผ์ผ ์ ์ ์ผ์ด๋ ์ผ์ ํ๋๋ ๊ธฐ์ต ๋ชป ํด์ |
-Lucky you. -No, I'm serious.
I don't know who I am. I don't know where I'm going. None of it.
-What? Like amnesia? -Yes.
-Amnesia. -Yes.
Right. | - ์ด ์ข๊ตฐ์ - ์๋จ, ์ ๋ง์ด์์
๋ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฐ์ง ๋ชฐ๋ผ์ ๋ด๊ฐ ์ด๋๋ก ๊ฐ๋ ์ง๋ ์๋ฌด๊ฒ๋์
- ๊ธฐ์ต ์์ค์ฆ์ด์์? - ๊ทธ๋์
- ๊ธฐ์ต ์์ค์ฆ์? - ๋ค
๊ทธ๋ ๊ตฐ์ |
And that's the best angle of the courtyard? That's the only angle.
What do they have of the streets? Or, you know, the area? They must have something. | ๊ทธ๊ฒ ์๋ฐ์์ ์ต๊ณ ์ ๊ฐ๋์ผ? ์ด๊ฑฐ ํ๋๋ฟ์ด์์
๊ทธ ๊ฑฐ๋ฆฌ์๋ ๋ญ๊ฐ ์์ง? ์๋, ๊ทธ ๋๋ค์๋ผ๋? ๋ญ๊ฐ ์์ ๊ฑฐ์ผ |
Hang on.
Oh, what is he doing?
Sir? Look at this.
What's that? It's an angle of the street. It's some sort of alley. But if-- Just enhance it.
Now, who the hell is that? | ์ ๊น๋ง์
๋์ฒด ๋ฌด์จ ์ง์ผ๊น?
์ด๊ฒ ์ข ๋ณด์ญ์์ค
๊ทธ๊ฒ ๋ญ์ผ? ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฐ์ ๊ฒ๋๋ค, ์๊ธธ์ ํ๋ํด ๋ด
์ ํ์์ ๋๊ตฌ์ง? |
Marie Helene Kreutz.
She's 26, born outside Hanover. Her father was a welder. He died in '87.
We still don't have the mother. The grandmother, she's still there in Hanover. | '๋ง๋ฆฌ ํฌ๋ ๋ ํฌ๋ฃจ์ธ ' ์
๋๋ค
26์ธ, ํ๋
ธ๋ฒ์ ์ธ๊ณฝ ์ถ์ ๋ถ์น์ ์ฉ์ ๊ณต์ด์์ด์ 1987๋
์ ์ฌ๋งํ์ต๋๋ค
๋ชจ์น์ ์์ง ์กฐ์ฌ ์ค์
๋๋ค ์กฐ๋ชจ๋ ์์ง ํ๋
ธ๋ฒ์ ์ด๊ณ ์๊ณ ์ |
It looks like she's the anchor for this little domestic disaster.
And there's a stepbrother.
It's tough. The girl's a gypsy.
I mean, she pops up on the grid here and there, but it's chaotic at best. | ๊ทธ๋
๊ฐ ์ด ์ฌ์์ ๊ฒฐ์ ์ ์ธ๋ฌผ์ด ๋ฏ์ถ์ต๋๋ค
๋ฐฐ๋ค๋ฅธ ์ค๋น ๊ฐ ํ๋ ์์ด์
๋ณต์กํ์ฃ , ์ง์๋ ๋ค๋ฆ์๊ฑฐ๋ ์
๋ฐ์ดํฐ๊ฐ ๋๋ฌด ๋ฐฉ๋ํ ๋ฐ๋ค ์๋ง์ง์ฐฝ์ด๋ผ, ์์ธก ๋ถ๋ฅ์
๋๋ค |
She paid some electric bills in Spain, '95. Had a phone in her name for three months in Belgium, '96.
I don't like her. I want to go deep.
Get a phone log for Granny and the half-brother.
Anybody we can cross-file.
I want to know every place she's slept in the past six years.
Have Paris get these out in the field. | 1996๋
์๋ ๋ฒจ๊ธฐ์์์ 3๊ฐ์๊ฐ ์ ํ๋ฃ๋ฅผ ๋ฉ๋ถํ๊ณ ์
๋ง์ ์ ๋๋ ์ฌ์์ผ ์์ธํ ์กฐ์ฌํด๋ณด์ง
ํ ๋จธ๋์ ์ด๋ณต ์ค๋น ์ ์ ํ์ ์ ๋์ฒญํด
์ฐ๊ด์ด ์๋ค๋ฉด ๋๊ตฌ๋
์ง๋ 6๋
๋์ ๊ทธ๋
๊ฐ ๋ฌต์๋ ๋ชจ๋ ์ฅ์๋ฅผ ์์๋ด
ํ๋ฆฌ ์์๋ค์๊ฒ ์ด ์ ๋ณด ์ ์กํด |
TREADSTONE SAFE HOUSE PARIS, FRANCE
I'm not making this up.
These are real.
Okay. Who has a safety deposit box full of...
money, and six passports, and a gun? | "ํธ๋ ๋์คํค ์๋ณด๊ตญ ํ๋์ค ํ๋ฆฌ"
๊พธ๋ฉฐ ๋ด๋ ๊ฒ ์๋์์
์ง๋ณธ๋ค์ด์ฃ
๊ทธ๋์ ๋์ฒด ์ด๋ค ์ฌ๋์ด ๋๊ณผ ์ฌ์ฏ ๊ฐ์ ์ฌ๊ถ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ...
์ด์ผ๋ก ์ฑ์์ง ๋น๋ฐ ๊ณ์ข๋ฅผ ๊ฐ์ง๊ณ ์์ฃ ? |
Who has a bank account number in their hip?
I come in here, and the first thing I'm doing is I'm catching the sight lines and looking for an exit.
I see the exit sign, too. I'm not worried. | ๋๊ฐ ์ํ ๊ณ์ข ๋ฒํธ๋ฅผ ์๋ฉ์ด์ ๋ฐ๊ณ ๋ค๋์ฃ ?
์ฌ๊ธฐ ๋ค์ด์์ ์ฒ์ ํ ์ผ์ด ๋์ ๋์ง ์๋ ์๋ฆฌ์ ๋น์๊ตฌ๋ฅผ ์ฐพ๋ ๊ฒ์ด์์ด์
๋๋ ๋น์๊ตฌ๋ฅผ ๋ดค์ด์ ๋ ๊ฑฑ์ ์ ํด์ |
I mean, you were shot.
People do all kinds of weird and amazing stuff when they are scared.
I can tell you the license plate numbers of all six cars outside.
I know the best place to look for a gun is the cab of the gray truck outside. | ๋ด ๋ง์ ๋น์ ์ด์ ์
์์์์์
์ฌ๋๋ค์ ๊ณตํฌ์ ์ง๋ฆฌ๋ฉด ๋ณ๋ณ ๋๋ผ์ด ์ง์ ๋ค ํด์
๋ฐ์ ์ฃผ์ฐจ๋ ์๋์ฐจ ์ฌ์ฏ ๋์ ๋ฒํธํ์ ์ธ์ ๊ณ
์ ๊ธฐ ํ์ ํธ๋ญ ์์ ์ด์ด ๋ค์ด์๋ค๋ ๊ฒ๋ ์์์ |
And at this altitude, I can run flat out for a half-mile before my hands start shaking.
Now, why would I know that?
How can I know that and not know who I am? | ๋, ์ง๊ธ ๊ณ ๋์์ 1km์ฏค์ ๋๋ก์์ด ๋ฌ๋ฆด ์ ์๋ค๋ ๊ฒ๋
๋์ฒด ๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ์ด๋ฐ ๊ฑธ ์๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
๋ ๋ ์์ ๋ ๋ชจ๋ฅด๋๋ฐ ์ด๋ป๊ฒ ์ด๋ฐ ๊ฑธ? |
Hey.
I slept.
-I can't believe it. -Yeah, well, you were tired.
I haven't slept.
Oh, here. For $20,000, I like to throw in breakfast.
Did you stop for gas? | ์ ๊ธฐ์
๋ ์ค๊ตฐ์
- ๋ง๋ ์ ๋ผ์ - ๋น์ฐํ์ฃ , ํผ๊ณคํ์ ํ
๋๊น์
๋ ๋ชป ์ค์ด์
์, ์ด๊ฑฐ ๊ทธ 2๋ง ๋ฌ๋ฌ์ ์์นจ ์์ฌ ํฌํจํด ์ค๊ฒ์
์ฃผ์ ์์ ์ฐ๋๊ฐ์? |
You were pretty out of it.
So, do you think there's, like, a family waiting for you?
I don't know.
I've thought about it.
Is that it?
104. Yeah, that's the address. No, no, keep going. Keep going.
-Okay. Where? -Just take a left. Pull in over here. | ๊น์ด ์ค๋ ๋ด์
๊ฑฐ๊ธฐ์ ๋น์ ์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ ๊ฐ์กฑ์ด ์์๊น์?
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์
๊ทธ๋ด์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ฃ
์ ๊ฑฐ์์?
104 ๋ค, ๋ง์์ ์๋จ, ์ข ๋ ๊ฐ์, ๊ณ์
- ์, ์ด๋๋ก์? - ์ผ์ชฝ์ผ๋ก, ์ฌ๊ธฐ์ ๋ฉ์ถฐ์ |
So, this is it, right?
Yeah, I guess.
God, I don't recognize any of this.
Okay. I should go.
Jason...
Oh, God. The money. Right.
Yeah. | ์, ์ฌ๊ธฐ๋ผ๊ณ ์?
์๋ง๋์
์ธ์์, ํ๋๋ ๋ชป ์์๋ณด๊ฒ ๊ตฐ์
๋ ์ด๋ง ๊ฐ๊ฒ์
์ ์ด์จ?
์ด๋ฐ, ๋ง์์ ๋์ ์ค์ผ์ฃ
๋ค |
Here.
Thank you. Okay.
Thanks for the ride.
Anytime.
Well, you could come up. I mean, or you can wait here.
I can go check it out. But you could wait. -Oh, no, no. No, no. -You could wait. Um, with you, you would probably just forget about me if I stayed here. | ์ฌ๊ธฐ
๊ณ ๋ง์์, ๊ทธ๋ผ
ํ์ ์ค์ ๊ณ ๋ง์์
์ฒ๋ง์์
๋ญ, ์ฌ๋ผ์๋ ๋ผ์ ์ฌ๊ธฐ์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ ์ง์
- ํ์ธํ๊ณ ์ฌ๊ฒ์, ๊ธฐ๋ค๋ ค์ - ์๋จ, ์๋์์ ๊ธฐ๋ค๋ ค๋ ๋ผ์ ๊ฐ์ด ๊ฐ์, ์ฌ๊ธฐ์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ฉด ์๋ง ๋ ์์ด๋ฒ๋ฆด ๊ฑฐ์์ |
How could I forget about you?
You're the only person I know.
Yeah. That's true.
I guess you're not home.
Monsieur Bourne, there you are.
Monsieur Bourne, I was wondering, I haven't seen you.
Uh, here I am. | ์์ ๋ฆฌ๊ฐ ์๊ฒ ์ด์?
๋น์ ์ ๋ด๊ฐ ์๋ ์ ์ผํ ์ฌ๋์ธ๊ฑธ์
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋์
๋น์ ์ง์ด ๋น์๋ ๋ด์
๋ณธ ์ ์๋, ์ค์
จ๊ตฐ์
๋ณธ ์ ์๋, ๊ฑฑ์ ํ์ด์... ํต ๋ณด์ด์ง ์์ผ์
์
์ด, ์ด์ ์์ด์ |
I think I forgot my key. Come in.
Are you sure this is all yours?
I guess.
This is my kitchen.
Any clues?
I think I'm in the shipping business. | ์ด์ ๋ฅผ ์์ด๋ฒ๋ ธ์ด์
์ด๊ฒ ์ ๋ถ ๋น์ ์์ ๊ฐ ๋ง์์?
์๋ง๋์
์ด๊ฒ ๋ด ๋ถ์์ด๊ตฐ์
๊ธฐ์ต๋๋ ๊ฑฐ๋ผ๋?
์ ๋ฐํ์ฌ์ ๊ทผ๋ฌดํ๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ์ |
So, it's all coming back, huh?
Do you mind if I use the bathroom?
Uh, sure.
Okay.
Yes, sir, Hotel Regina, Paris. How may I direct your call? | ๋ค ๊ธฐ์ต์ด ๋์?
ํ์ฅ์ค ์ข ์จ๋ ๋ ๊น์?
๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ
๋ค
๋ค, ํ๋ฆฌ์ ๋ ์ง๋ ํธํ
์
๋๋ค ์ด๋๋ก ์ฐ๊ฒฐํด ๋๋ฆด๊น์? |
-Yeah, you're in Paris? -Yes, sir.
I'm looking for a guest there.
Uh, Jason Bourne.
-One moment, please. -Thank you.
I'm afraid I have no one by that name registered, sir.
Okay. Thank you. | - ๋ค, ํ๋ฆฌ์ฃ ? - ๊ทธ๋ ์ต๋๋ค
ํฌ์๊ฐ ์ค์ ์ฐพ๋ ์ฌ๋์ด ์์ด์
์ ์ด์จ ๋ณธ์ ๋ถํํด์
- ์ ์๋ง ๊ธฐ๋ค๋ ค ์ฃผ์ธ์ - ๊ณ ๋ง์์
์ฃ์กํ์ง๋ง ์๋ฐ ๋ช
๋จ์ ์๋ ์ด๋ฆ์
๋๋ค, ์๋
๊ทธ๋์, ๊ณ ๋ง์์ |
Wait! No, no. no. Are you there? Hello?
Sir? Can you check another name for me, please? Here, bear with me one second.
You call about Monsieur Kane? John Michael Kane? | ์ ๊น! ์๋, ์ฌ๋ณด์ธ์?
๋ค๋ฅธ ์ฌ๋ ํ๋ ๋ ํ์ธํด ์ฃผ์๊ฒ ์ต๋๊น? ์ ๊ธฐ, ์ ๊น๋ง์
์ผ์ธ ์จ๋ฅผ ์ฐพ์ผ์
จ์ต๋๊น? ์กด ๋ง์ดํด ์ผ์ธ ์จ? |
Uh, yeah, that's right.
-You are a friend of his? -Uh-huh. Yeah.
I have some very bad news for you, sir.
I'm terribly sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. | ๋ค, ๋ง์์
- ์น๊ตฌ๋ถ ๋์ญ๋๊น? - ๋ค
์ข์ง ์์ ์์์ ์ ํ๊ฒ ๋์ด ์ ๊ฐ์
๋๋ค
์ํ๊น๊ฒ๋, ์ผ์ธ ์จ๋ ์ฝ 2์ฃผ ์ ์ ์ฌ๋งํ์
จ์ต๋๋ค |
There was an accident on the motorway.
Apparently, he was killed instantly.
Really, I'm terribly sorry to be the one to tell you this.
When they came for his things, it was made known for us, you see? | ๊ณ ์๋๋ก ์ฌ๊ณ ์๊ณ
ํ์ฅ์์ ์ฆ์ฌํ์
จ์ต๋๋ค
์๋๊ป ์ด๋ฐ ์์์ ์ ํ๊ฒ ๋์ด ์ง์ฌ์ผ๋ก, ๋๋จํ ์ ๊ฐ์
๋๋ค
์ ์กฑ๋ค์ด ์์งํ์ ์ฑ๊ฒจ ๊ฐ์๋ฉด์ ์ฌ๋ง ์์์ ์ ํด ์ฃผ์
จ์ต๋๋ค |
Who came? His brother.
Did his brother leave a number or a way to get in touch with him?
I think not.
No, I'm sorry--
Uh, Jason, there's no hot water. | ๋๊ตฌ์์ฃ ? ํ์ ๋ถ์ด์
จ์ต๋๋ค
ํน ์ฐ๋ฝ์ฒ๋ฅผ ๋จ๊ธฐ์ง ์๋๊ฐ์?
์๋์
์๋จ, ์ฃ์กํฉ๋๋ค
์ ์ด์จ? ๋์ด๋ฌผ์ด ์ ๋์์ |
It's freezing.
I'll go try the water in the kitchen.
Why don't you just stay in the bathroom? I'll see if I can get it hot.
Yeah, it's really cold in here, too. | ์ผ์ด ์ฃฝ๊ฒ ์ด์
๋ด๊ฐ ๋ถ์ ์๋๋ฅผ ํ์ด ๋ณผ๊ฒ์
๊ทธ๋ฅ ๋ชฉ์ํ ์์ ์์ด์! ๋ด๊ฐ ๋์ด๋ฌผ ๋์ค๊ฒ ํด ๋ณผ๊ฒ์
๋ค, ์ฌ๊ธฐ๋ ์ฐฌ๋ฌผ๋ฟ์ด์์ |
The water is still cold.
Yeah, it's cold in the kitchen, too. I got it running, though.
So...
What?
Nothing.
Are you okay?
Mm-hmm. Yeah. | ๋ฌผ์ด ์์ง๋ ์ฐจ์
๋ถ์ ๋ฌผ๋ ์ฐจ๊ฐ์์ ๊ทธ๋ฅ ํ๋ฅด๊ฒ ๋๋์ด์
๊ทธ๋ผ...
๋ญ์ฃ ?
์๋ฌด๊ฒ๋
๊ด์ฐฎ์์?
๋ค |
What is it?
Something wrong?
Jason!
Open that. Open that. Tell me what's inside.
Who are you?
Who are you?
Who are you?
Oh, my God.
God... Oh!
Answer me! Who are you? | ์ ๊ทธ๋์?
๋ญ ์ด์ํด์?
์ ์ด์จ!
์ด์ด ๋ด์, ์ด์ด์ ์์ ๋ญ๊ฐ ์๋์ง ๋งํด ์ค์
๋ ๋๊ตฌ์ผ?
๋๊ตฌ์ง?
๋๊ตฌ๋๊ณ ?
์ค, ์ด๋ฐ
์ธ์์
๋๋ตํด! ๋ ๋๊ตฌ์ผ? |
-He's got my picture! -All right. Just hang on.
This is Zurich. It's yesterday! No, no, don't-- I don't know. Where did you get this? Hang on. Stay there. | - ๋ด ์ฌ์ง์ด์์! - ๊ทธ๋ ๊ตฐ์, ์ง์ ํด์
์ทจ๋ฆฌํ ์ฌ์ง์ด์์, ์ด์ ! ์๋จ, ์ ๋ฐ... ์ ๋ผ, ์ด๊ฒ ์ด๋์ ๋ฌ์ง? |
-Marie, stay there. -How did you get my picture?
Where did you get this from? How did you-- Let go!
Don't do this. I'll do this! You stay there. Stay there! | - ์ง์ ํด์, ๋จ์ด์ ธ์ - ๋ด ์ฌ์ง ์ด๋์ ๋ฌ์ด?
์ด๋์ ๋ฌ์ง? ์ด๋ป๊ฒ ๋ด ์ฌ์ง์... ์ธ์์!
๋ด๊ฐ ํ ๊ฒ์! ๊ฑฐ๊ธฐ ์ข ์์ด์, ์ ๋ฐ! |
-Where are your shoes? Get your shoes. -Sure. Yeah, sure.
He went out the window. Why would someone do that?
We can't stay here. It's not safe.
Look, I can get us out of here, but we got to go. We got to go right now. | - ์ ๋ฐ ์ด๋จ์ฃ ? ์ ์ ์ด์ - ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ , ๋ค
์ฐฝ๋ฌธ์ผ๋ก ๋ฐ์ด๋ด๋ ธ์ด์ ์ ๊ทธ๋ฌ์๊น์?
์ฌ๊ธฐ ๋จธ๋ฌผ ์ ์์ด์ ์์ ํ์ง ์์์
์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฐ์ผ ํด์ ๋ฐ๋ก ์ง๊ธ ๋น์ฅ์ |
Okay, look, you can wait.
You can wait for the cops. It's okay.
You just wait for them to get here. But I can't. I got to go.
Marie?
Marie? | ๋น์ ์ ์์ด๋ ๋ผ์
๊ฒฝ์ฐฐ์ ๊ธฐ๋ค๋ ค์, ๊ทธ๋๋ ๋ผ์
๋น์ ์ ์ฌ๊ธฐ์ ๊ฒฝ์ฐฐ ๊ธฐ๋ค๋ ค์ ํ์ง๋ง ๋ ๊ฐ์ผ ํด์
๋ง๋ฆฌ?
๋ง๋ฆฌ? |
Quiet. Be quiet.
Don't look.
Code in. Alpha 3-7-5-0-9.
Yeah.
Hang on. Bourne. He went to Paris. He went to the apartment. We got him? Tell me. He killed our man. | ์กฐ์ฉํด์, ์กฐ์ฉํ
๋ณด์ง ๋ง์์
์ฝ๋๋ฅผ ๋งํ์ธ์ ์ํ 37509
๋ค
์ ๊น ๋ณธ์ด ํ๋ฆฌ์ ๊ฐ๋ต๋๋ค ์ํํธ์ ๋ง์
๋๋ค ๊ทธ๋ฅผ ์ก์๋? ์๊ธฐํด ์ฐ๋ฆฌ ์์์ด ์ดํด๋นํ์ต๋๋ค |
-What? In the apartment? -Yeah.
- Well, you got to clean that up. -No, I can't clean it up.
-There's a body in the street. -So?
There's police. This is Paris. | - ๋ญ? ์ํํธ์์? - ๋ค
- ๊ทธ๋ผ, ์๋ค๊ฐ ์ฒ๋ฆฌ ์ข ํ๊ฒ - ์๋จ, ๊ทธ๋ด ์ ์์ต๋๋ค
- ์์ ์ด ๊ฑฐ๋ฆฌ์ ์๊ฑฐ๋ ์ - ๊ทผ๋ฐ?
๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์์ด์ ์ฌ๊ธด ํ๋ฆฌ์์ |
All right, put up the scanners. Get as much radio information as you can.
Okay, you stay here.
I'm gonna go find a place for this money. I'll be back in ten minutes. | ํ๋ฆฌ ๊ฒฝ์ฐฐ ๋ฌด์ ๋์ฒญํด์ ์ต๋ํ์ ์ ๋ณด๋ฅผ ์ป๋๋ก
์, ์ฌ๊ธฐ ์์ด์
์ด ๋์ ์จ๊ธฐ๊ณ 10๋ถ ๋ด๋ก ๋์์ค๊ฒ ์ด์ |
Hey, I told you to stay in the car.
Jesus Christ. I told you to stay in the car.
I needed a drink. I didn't think you would come back anyway. Look, you got to go to the cops. | ์ด๋ฐ, ๋ด๊ฐ ์ฐจ ์์์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ผ๊ณ ํ์์์
์ธ์์, ์ฐจ ์์ ์์ผ๋ฌ์์์
๋ชฉ์ด ๋ง๋์ด์, ์ด์ฉ์ง ๋น์ ์ด ๋์์ฌ ๊ฒ ๊ฐ์ง๋ ์์๊ณ ๋น์ ์ ๊ฒฝ์ฐฐํํ
๊ฐ์ |
Right now. You got to go before this gets any worse.
-By myself? -It's gonna be okay.
You're gonna take my passport, okay? You show this to them. | ์ผ์ด ์
ํ๋๊ธฐ ์ ์ ์ง๊ธ ๋น์ฅ์
- ๋ ํผ์์์? - ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์์
๋ด ์ฌ๊ถ์ ๊ฐ์ ธ๊ฐ์, ์๊ฒ ์ฃ ? ์ด๊ฑธ ๋ณด์ด๋ ๋ง์ด์์ |
You have that picture, you have the $20,000.
You tell them everything that happened. Everything. They're gonna believe you. They have to believe you. | ๋น์ ์๊ฒ๋ ๊ทธ ์ฌ์ง๋ ์๊ณ 2๋ง ๋ฌ๋ฌ๋ ์์ด์
์์๋ ๋๋ก๋ง ์ง์ ํด์ ๊ฒฝ์ฐฐ์ ๋น์ ์ ๋ฏฟ์ ๊ฑฐ์์ ๋ฏฟ์ด์ผ๋ง ํด์ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.