text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
I WALK A HIGHER PATH, SON.
I CAN GIVE YOU THE KEYS TO ALL THE DOORS.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
MY GUYS ARE PRETTY GOOD, BUT THEY'RE NOT LEADERS. THEY'RE CLOWNS. YOU'RE A LEADER. | ๋ ์ด๋ฏธ ๋ค ๊ฒช์์ด
๋ด๊ฐ ๋ญ๋ ๊ฐ๋ฅํ๊ฒ ํด์ค๊ฒ
๋ฌด์จ ๋ง์ด์์?
์ ๋๋ค์ ๋ฐ์ด๋๋ ๋ฆฌ๋ ๊ฐ์ ์๋์ผ |
YOU WANT MY JOB? YOU GOT IT.
YOU WANT TO LOCK UP POISONERS? THIS IS THE BEST PLACE TO DO IT.
BUT YOU GOTTA JUST, YOU KNOW, TAKE YOUR TIME.
YOU MAKE DETECTIVE. YOU PLAY THE GAME.
YOU GROW WISE, AND THEN YOU CAN CHANGE THINGS,
BUT YOU GOTTA CHANGE 'EM FROM THE INSIDE, SON.
LET'S GO DOWNTOWN TO THE STATION. YOU TALK TO MY... | ์๋ค๋ผ๋ฉด ๋ด ์๋ฆฌ๋ ์ค ์ ์์ด
๋ฒ์ฃ์ ์ก๋ ๋ฐ๋ ์ด ์ผ์ด ๋ฑ์ด์ผ
ํ์ง๋ง ๋ญ ์์์ผ ์ฃผ์ง
๋ด๊ฐ ์์ฌ๊ด์ผ๋ก ๋ง๋ค์ด ์ค๊ฒ
์ ๋๋ก ๋ฐฐ์ฐ๋ฉด ๋ง์ ๊ฑธ ๋ฐ๊ฟ ์ ์์ด
๊ทธ๊ฑด ์๋ค ๋ง์๊ฐ์ง๋ถํฐ ๋ฐ๊ฟ์ผ ๊ฐ๋ฅํด
์ด์ ์๋ด๋ก ๊ฐ์ ์คํ ๊ฒ์ฌ๋์ ๋ง๋ |
AND HE'LL WALK YOU THROUGH WHAT YOU GOTTA SAY TO THE D.A. GUYS, OK?
OK.
WHAT THE HELL WE DOIN' NOW?
AN INFORMANT OF MINE'S UP IN CHINO.
I PROMISED I'D TAKE CARE OF HIS FAMILY FOR HIM. | ๊ฒ์ฌ๋ค์๊ฒ ์ง์ ํ ๋ด์ฉ์ ์๋ ค์ฃผ์ค ๊ฑฐ์ผ
์ข์
์ฌ๊ธด ์ ์์ฃ ?
๊ฐ์ฅ์ ๊ฐ ์ ๋ณด์์๊ฒ
๊ฐ์กฑ์ ๋๋ด์ฃผ๊ฒ ๋ค๊ณ ์ฝ์ํ์ด |
I BRING 'EM SOME FOOD, YOU KNOW, STUFF LIKE THAT.
GOT TO HELP OUT THE FAMILY.
BELIEVE IT OR NOT, I DO TRY TO DO SOME GOOD IN THE COMMUNITY.
IT WAS, LIKE, RIGHT THERE, RIGHT? JUST RIGHT THERE.
WHAT'S UP, DOG? | ์์์ด๋ ๋ช ๊ฐ์ง ์ฑ๊ฒจ์ฃผ๊ณ ์์ง
๊ฐ์กฑ์ ๋์์ด ๋ ๊ฑฐ์ผ
๋ชป ๋ฏฟ๊ฒ ์ง๋ง ๋๋ ์ฌํ์ ์ข์ ์ผ๋ ํ๋ค๊ณ
๋ฐ๋ก ๊ฑฐ๊ธฐ์? ๊ทธ๋, ๊ฑฐ๊ธฐ์
๋ญ์ผ? |
YOU KNOW WHERE YOU'RE AT, FOOL?
WHAT THE FUCK YOU LOOKIN' AT?
ALL RIGHT.
WHAT'S UP, PUNK?
HEY, WE GOT SOME THINGS FOR THE FAMILY.
KITCHEN'S THIS WAY. | ์ฌ๊ธฐ๊ฐ ์ด๋์ธ์ง ์์?
๋ญ ์ณ๋ค๋ด?
๊ทธ๋
ํ์จ, ์๋
ํ์ ๊ฐ?
์ด๊ฒ์ ๊ฒ ๊ฐ์ ธ์์ด
๋ถ์์ ์ด์ชฝ์ด์์ |
WHERE'S THE HEAD? RIGHT THROUGH.
I'M GONNA BE 2 SECONDS. WE ROLLIN'.
HEY, THAT'S NICE, HOMES. LET ME GET THE CD PLAYER, EH?
YOU GET THE BLENDER. CD PLAYER'S MINE.
DREAMER, GET YOUR ASS IN HERE!
THANKS A LOT, EH. I WAS DOING STUFF, YOU KNOW?
BETTER LEARN HOW TO COUNT, FUCKIN' MATH WHIZ. | ๋์ฅ์? ์ ์ชฝ์ด์
๋์์ค๋ฉด ์ถ๋ฐํ์ง
CD ํ๋ ์ด์ด๊ฐ ์ข๋ค ๋ด๊ฒ ๋๊ฒจ
๊ทธ๊ฑด ๋ด ๊ฑฐ์ผ ๋ ๋ฏน์๋ฅผ ๊ฐ์ ธ
๋๋ฆฌ๋จธ! ์ด๋ฆฌ ์๋ด
์ฐธ ๊ณ ๋ง๋ค ๋๋ ๋ฐ์๊ฑฐ๋
๋ง์ฝ ๋์ ์ซ์๋ ์ข ๋ฐฐ์ |
YOU LOOKED AT 'EM. NO, I DIDN'T. NOW WHAT?
YOU CALLIN' ME A FUCKIN' CHEATER, ESE, OR WHAT?
DEAL AGAIN, HUH, SNIPER. DAMA.
YOU PLAY CARDS, COP? | ๋ด ํจ ๋ดค์ง? ์๋
๋ด๊ฐ ์ฌ๊ธฐ๊พผ์ด๋ผ๋ ๊ฑฐ์ผ?
๋ค์ ์นด๋ ๋๋ ค ์ฐธ๋
๋น์ ๋ ํ ๋? |
UH, NAH, NOT REALLY.
EH, NO, THANKS. I'M GOOD.
COME ON, SIT DOWN, EH,
PLAY A CARD GAME WITH US.
DON'T BE RUDE, ESE. YOU'RE THE INVITED GUEST. | ์๋จ, ๋์ด์
์๋จ, ๊ด์ฐฎ์์
๋นผ์ง ๋ง๊ณ ์์๋ด
๊ฐ์ด ์นด๋๋ ํ์๊ณ
์์ ์ข ์ฐจ๋ ค ์๋์ผ๋ก ์์์ |
WHY DON'T YOU SIT DOWN AND PLAY ONE HAND? THERE YOU GO.
DON'T SWEAT IT, JUDO. WE AIN'T PLAYIN' FOR MONEY.
NAH. IT'S JUST WE GOTTA ROLL IN A SECOND. | ์์ ํ ํ๋ง ํ์ง? ์ด๊ฑฐ ๋ฐ๊ณ
๊ด์ฐฎ์ ๋์ ์ ๊ฑฐ๋๊น
๊ธ๋ฐฉ ๊ฐ ๊ฑฐ๋ผ์์ |
ALONZO'S TAKIN' A SHIT. GO AHEAD. TAKE A SEAT.
ALL RIGHT, I'LL PLAY ONE HAND.
WHAT DO YOU GUYS GOT GOING ON HERE, 5 CARD DRAW? YEAH, JOKERS ARE WILD. | ์๋ก ์กฐ๋ ์๋ฉ์ด ๋ฌด๊ฑฐ์ ๋๋ ๊ถ๋ฅ์ด ๋ถ์ฌ๋ด
๊ทธ๋ผ ํ ํ๋ง์
๋๋ก ํฌ์ปค์์? ๊ทธ๋, ์กฐ์ปค๋ ์์ผ๋์ผ |
JOKERS WILD.
HEY, SO, UM, WHY DON'T YOU TELL US SOMETHIN', HOMES. HOW LONG YOU BEEN A PIG?
I'M--MY BAD, MY BAD.
I MEANT--I MEANT-- I MEANT A POLICE OFFICER. | ์๊ฒ ์ด์
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๋น์ ์ ์ธ์ ๋ถํฐ ์งญ์์์ด?
์ด๋ฐ, ๋ด ์ค์์ผ
๊ทธ๋ฌ๋๊น ๊ฒฝ์ฐฐ ๋ง์ด์ผ |
THAT'S WHAT I MEANT. I BEEN A PIG FOR 19 MONTHS.
IS THAT RIGHT? THAT'S RIGHT.
AND YOU LIKE IT OR WHAT? I SHOULD'VE BEEN A FIREMAN.
I NEED ONE MORE. | ๊ทธ ๋ง์ด์ง ์งญ์ ๋ ์ง 19๋ฌ ๋์ด์
๊ทธ๋? ๊ทธ๋์
์ผ์ ๋ง์์ ๋ค์ด? ์๋ฐฉ๊ด ํ ๊ฑธ ๊ทธ๋ฌ์ฃ
ํ ์ฅ ๋์ |
WHAT YOU GOT, DOG?
3 OF A KIND, 3 JACKS. AHH, CHINGO. DIDN'T GET SHIT.
PUJO, BABY! WHOO!
2 PAIR! 2 PAIR!
PORCA WON.
SMILEY, HOMES, I GOT 2 PAIR, EH! | ๋ญ ๊ฐ์ก์ด?
์ค๋ฆฌ ์นด๋, ์ญ 3์ฅ์ ๋งํ๊ตฐ
๋ด ์น๋ฆฌ๋ค!
๋ ํฌ ํ์ด๋ผ๊ณ !
๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์ด๊ฒผ์ด
๋๋ ํฌ ํ์ด๋ผ๊ณ ! |
3 OF A KIND BEATS 2 PAIR,
YOU FUCKIN' DUMB TRUCK.
SERIO? SERIOS, ESE.
HEY, YOU'RE FUCKIN' STUPID, ESE.
WHY DON'T YOU TAKE YOUR MEDICATION OR SOMETHIN', HOMES. SERIOUSLY, EH. | ์ค๋ฆฌ ์นด๋๊ฐ ํฌ ํ์ด ์ด๊ฒจ
๋ฉ์ฒญํ ์์
์ง์ง? ๊ทธ๋
์ง์ง ๋ฐ๋ณด๋ค
๋๋ํด์ง๋ ์ฝ์ด๋ผ๋ ๋จน์ด์ผ ํ๋ ๊ฑฐ ์๋์ผ? |
I KNOW I'M NUMBER ONE. SEE WHY WE DON'T PLAY FOR MONEY, HOMES?
'CAUSE OF THIS VATO, EH.
HEY, THAT'S NICE, EH. LET ME SEE YOUR COHETE THERE.
WHAT? YOUR GUN, HOMES, UNDERNEATH YOUR SHIRT. | ๋๊ณ ์ฐ๋ฆฌ ๋ด๊ธฐ ์นด๋๋ ํ ๋?
์ด ์น๊ตฌ ๋๋ฌธ์ ์ ๋ผ
์ด ์ข์๋ฐ? ๊ตฌ๊ฒฝ ์ข ์์ผ์ค
๋ค? ์ท ์์ ์๋ ๊ถ์ด ๋ง์ด์ผ |
LET HIM SEE IT. NO, THAT'S ALL RIGHT, MAN.
COME ON, MAN. WHAT IS IT, LIKE, A .380 STAINLESS?
9 MILLIMETER BERETTA. LIKE--LIKE THIS ONE HERE?
JUST LIKE THAT ONE. IS THAT RIGHT? | ์ข ๋ณผ๊ฒ ์ ๋ผ์
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง๊ณ 38๊ตฌ๊ฒฝ์ด์ผ?
9mm ๋ฒ ๋ ํ์์ ์ด๊ฒ์ฒ๋ผ?
๋ค, ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์ ๊ทธ๋? |
BUT SEE, HERE'S WHERE THE PROBLEM COMES INTO PLAY.
I SEEN THIS ONE. I WANT TO SEE YOURS.
COME ON, ESE. I AIN'T GONNA SHOOT NOBODY.
HA HA, QUร NO.
COME ON, HOMES.
LET ME CHECK IT OUT, EH?
QUร NO. | ๊ทธ๋ผ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ธฐ๋๋ฐ
์ด๊ฑธ ๋ดค์ผ๋ ๋น์ ๊ฒ๋ ๋ณด๊ณ ์ถ๊ฑฐ๋
๊บผ๋ด๋ด ๋ ์๋ฌด๋ ์ ์ด
์ง์ง ์ ์ด
์ด์
๊ตฌ๊ฒฝ์์ผ์ค
์ ๋๋ค |
WHOO! DAMN!
YOU LEARN THAT IN THE ACADEMY OR WHAT? YEAH, MAN.
IT'S A NEAT LITTLE TRICK.
THIS IS NICE, HOMES. NICE RIGHT HERE.
FUCK A VATO UP WITH THIS, HUH, QUร NO? | ์ข์์ด
๊ฒฝ์ฐฐ๋ํ์์ ๋ฐฐ์ ์ด? ๋ค
์๋น ์ก๋ค
์ด๊ฑฐ ์ ๋ง ๋ฉ์ง๋ฐ
์ด๊ฑธ ์ง์ง ์๋ ๊ฑฐ์ง? |
HELL, YEAH, HOMES.
YOU KNOW WHAT YOU DO IS YOU AIM...
KIND OF LIKE THAT.
I JUST PLAYIN' WITH YOU, DOG.
YEAH, RIGHT. I GOTTA GO.
YO, ALONZO! | ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ง
์๋ ์กฐ์คํ ๋๋
์ด๋ ๊ฒ ํ๋?
์ฅ๋์น ๊ฑฐ์ผ
์ด๋ง ๊ฐ๋ณผ๊ฒ์
์ ๋ฐฐ! |
LET ME SEE THAT. KICK BACK AND PARTY, EH?
AIN'T NOTHIN' OUT THERE FOR YOU.
WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
HEY, WHITE BOY...
YOU ASK ME, HOMES-- BUT THAT'S JUST, OF COURSE, IF YOU ASK--
I THINK ALONZO PLAYED YOU FOR A FOOL, ESE.
BIG TIME, HOMES. | ์ด์ ์ฃผ์ธ์ ๋ ์๋ค ๊ฐ
๋ฐ์ ์ฐจ๋ ์์์
๋ฌด์จ ๋ง์ด์์?
์ด๋ด, ํฐ๋ฅ์ด
๊ถ๊ธํ๋ฉด ๊ทธ๋ฅ ๋ํํ
๋ฌผ์ด๋ด
์๋ก ์กฐ๊ฐ ๋น์ ์์ธ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
์ ๋๋ก ์์๋ค |
IT'S YOUR DEAL.
IT'S ALL THERE.
SURE? IF YOU DON'T BELIEVE ME, YOU CAN COUNT IT YOURSELF.
ALONZO PULLED OFF A MIRACLE, EH?
TIMES ARE TIGHT. SCARED UP A LOT OF CASH. | ์นด๋ ๋๋ ค์ผ์ง
์ซ์ ๋ง์
ํ์คํด? ๋ชป ๋ฏฟ๊ฒ ์ผ๋ฉด ์ง์ ์ธ
์๋ก ์กฐ๊ฐ ๊ธฐ์ ์ ํํ๊ตฐ
์ํฉ์ด ๋์๋ฐ๋ ๋์ ๋ค ๋ง๋ จํ์ด |
WHO DID HE JACK, HOMES?
I DON'T KNOW.
HE JACKED ROGER.
BLASTED THE FOOL, HUH?
ALONZO, HOMES, I THINK HE'S A LOW-DOWN, DIRTY, RUTHLESS VATO, EH, BUT I LIKE THAT, HOMES. I LIKE THAT. NO, THAT'S WHY I NEVER SHAKE HIS HAND, HOMES. | ๋๊ตฌ๋ฅผ ์ฃฝ์๋๋ฐ?
๋ชฐ๋ผ์
๋ก์ ๋ฅผ ์ฃฝ์์ง?
์ด์ ์๊ฒ ์ง
์๋ก ์กฐ ๋์ ๋น์ดํ๊ณ ๋๋ฝ๊ณ ๊ฐ์ฐจ ์์ง๋ง ๊ทธ๋ฐ ์ ์ด ๋ง์์ ๋ค์ด ๊ทธ๋์ ๋ด๊ฐ ๊ทธ๋๊ณผ ์์ ์ ์ก๋ ๊ฑฐ์ผ |
HE DON'T RESPECT NADA.
YOU KNOW WHAT THE MONEY'S FOR?
ALONZO, HE'S A HOTHEAD.
LAST WEEK IN VEGAS, SOME RUSSIAN STARTS TALKIN' SHIT,
AND ALONZO, HE JUST SNAPPED. | ์กด์ค์ด๋ ๊ฒ ์๊ฑฐ๋
์ด ๋์ด ๋ญ์ง ์์?
์๋ก ์กฐ๋ ์ฑ๊ฒฉ์ด ๊ธํ ์์ผ
์ง๋์ฃผ ๋ผ์ค๋ฒ ์ด๊ฑฐ์ค์์ ํ ๋ฌ์์์ธ์ด ์์ ํ๊ณ
์๋ก ์กฐ๋ ์ด์ฑ์ ์์์ง |
BEAT HIS ASS TO DEATH.
WELL, TURNS OUT THAT RUSSIAN...
HE'S A SOMEBODY.
NOW, ALONZO...
HE'S INTO THE RUSSIANS FOR A MILLION.
HOW DO YOU KNOW THAT? | ๊ทธ์๋ฅผ ์ฃฝ์ฌ๋ฒ๋ ธ์ด
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๊ทธ ๋ฌ์์์ธ์ด
๊ฑฐ๋ฌผ์ด์๋ ๊ฑฐ์ผ
๊ทธ๋์ ์๋ก ์กฐ๊ฐ
๋ฐฑ๋ง ๋ฌ๋ฌ๋ฅผ ์ฃผ๊ธฐ๋ก ํ์ด
์ด๋ป๊ฒ ์์์ฃ ? |
THEY GAVE ALONZO TILL TONIGHT TO PAY UP,
BUT HIS NAME'S STILL ON THEIR LIST, HUH?
NOBODY THOUGHT HE COULD GET CASH THAT BIG.
GOOD THING HE GOT HIS BLOOD MONEY, 'CAUSE THERE'S A CREW ON STANDBY. | ๋์ ์ค๋ ๋ฐค๊น์ง ๋ด์ผ ํด
๋์ ๋ง๋ จํ๋ค๊ณ ๋์ ์๋์ง
์๋ก ์กฐ๊ฐ ์คํจํ ๊ฑธ ๋๋นํด ์กฐ์น๋ฅผ ํด๋๊ฑฐ๋
๋ฐ์์ ์ผ๋น์ด ๋์ ๋
ธ๋ฆฌ๊ณ ์์ด |
IF HE DON'T TURN UP DOWNTOWN WITH THE CASH BY MIDNIGHT, AND NOT A MINUTE AFTER...
WHEW, YOUR VATO...
HE'S DEAD.
HEY, PIG, YOU EVER HAD YOUR SHIT PUSHED IN? | ์์ ๊น์ง ์๋ด์ ๋์ ๊ฐ์ ธ๊ฐ์ง ์์ผ๋ฉด ๊ทธ ์ฆ์...
์๋ค ๋๋ฃ๋
์ฃฝ์ด
ํ์จ, ๋ค๋ก ๋นํด๋ณธ ์ ์์ด? |
YOUR SHIT PUSHED IN?
SIMPLE QUESTION.
NAH? NO.
I HAD MY SHIT PUSHED IN.
YEAH, MAN, I HAD MY SHIT PUSHED IN, BRO... BIG TIME!
SMILEY?
SURE, I'M ALWAYS GETTIN' LOVE FROM THE HOMEYS. | ๋นํด๋ดค์ด?
๋๋ตํด
ํด๋ดค์ด? ์๋จ
๋ ํด๋ดค๊ฑฐ๋
๋๋ ํด๋ดค์ง ๋ค๋ก ํด๋ดค๋๋ฐ ์ ๋ง ๋๋ด์คฌ์ง!
์ค๋ง์ผ๋ฆฌ๋?
๋์ผ ์น๊ตฌ๋คํํ
์ธ๊ธฐ ๋ง์ ์ด์ง |
HIT 'EM!
DAMN, YOU GUYS FUCKED HIM UP, EH? GET THE GIRLS NEXT DOOR.
OH! YOU FUCKED UP.
YOU'RE UNDER ARREST, BITCH...
FOR BEING A JUDO, COP,
AND DOGGIN' ME IN THE MOUTH IN MY OWN PAD. | ์ด๋ฒ๋ ค!
์ ๋๋ก ์ ๋ด์คฌ๋ค ์ฌ์๋ ๋๊ฐ ์์ด
๋๋ ๋๋ฌ์ด
๋ ์ฒดํฌํ๋ค
๋ค๋์ด ๊ฒฝ์ฐฐ์ธ ๋ฐ๋ค
๋ด ์ง๊น์ง ๋๋ฅผ ์ซ์์จ ์ฃ๋ค |
YOU GOT THE RIGHT TO BE BITCH-SLAPPED,
YOU LITTLE MOTHERFUCKER! AAH!
DRAG HIS ASS IN THE TUB. MOTHERFUCKER!
COME ON, RAID HIS ASS!
AHH, SHIT! GOD! | ๋ ๋ง์ ๊ถ๋ฆฌ๊ฐ ์๋ค
์ ์ก์ด ์์์!
์์กฐ๋ก ๋๊ณ ๊ฐ ๊ฐ์์!
์ด๋ ๋ง ์ข ๋ด๋ผ
์ ๊ธฐ๋! |
AAH! AAH! HELP!
HELP! HELP! HELP!
AAH! DO IT, EH?
CLOSE THE DOOR. IT'S GONNA BE LOUD.
HEY, SMILEY. BACK UP, ESE.
LET ME GET HIS MONEY FIRST, OK?
HOLD OFF, ESE. COME ON. HURRY UP.
HEY, SMILEY. YOU GONNA TRIP OUT, HOMES.
IS THAT YOUR LITTLE COUSIN OR WHAT, EH? | ์ด๋ ค์ค์!
์ด๋ ค์ค์!
์ฒ๋ฆฌํ ๊น?
์๋๋ฌ์ธ ํ
๋ ๋ฌธ ๋ซ์
์ค๋ง์ผ๋ฆฌ, ์ ๊น๋ง
๋ ์ข ๊บผ๋ผ๊ฒ
์ ๊น์ด๋ฉด ๋ผ ๋นจ๋ฆฌํด
์ค๋ง์ผ๋ฆฌ ๋๋ฌด ๋๋ผ์ง ๋ง
์ด๊ฑฐ ๋ค ์ฌ์ด ์๋์ผ? |
WHERE'D YOU GET THIS? OH, FUCK! I FOUND IT!
ALONZO GIVE IT TO YOU? I FOUND IT!
WHERE? I FOUND IT IN MacARTHUR PARK!
WHERE? MacARTHUR PARK.
NO, HOMES. YOU FUCKED UP.
HEY, WAIT UP, ESE. I CAN'T EVEN SEE, HOMES. | ์ด๊ฑด ์ด๋์ ๋ฌ์ด? ์ฃผ์ ์ด์!
์๋ก ์กฐ๊ฐ ์ฃผ๋? ์ฃผ์ ์ด์!
์ด๋์? ๋งฅ์๋ ๊ณต์์์์
์ด๋? ๋งฅ์๋ ๊ณต์์ด์
๋ง๋ ์ ๋ผ ์ฌ๊ธฐ ์น์ง ๋ง
์ ๊น๋ง ์ ๋ณด์ด์์ |
AAH! PLEASE! SHUT THE FUCK UP!
IF YOU'RE RELIGIOUS, GO AHEAD AND GET IN YOUR LAST PRAYER.
LISTEN TO ME, MAN. LISTEN TO ME. THAT GIRL WAS BEING RAPED, ALL RIGHT? | ์ด๋ ค์ค์! ์
๋ค๋ฌผ์ด!
์ ์ ๋ฏฟ์ผ๋ฉด ๋ง์ง๋ง ๊ธฐ๋๋ ๋๋ ค๋ผ
๋ค์ด๋ด์, ๊ทธ ์ฌ์์ ๋ ๊ฐ๊ฐ๋นํ๊ณ ์์์ด์ |
I SAW THESE 2 FUCKIN' DRUG ADDICTS ATTACKING HER, AND I STOPPED 'EM, MAN! WHAT? I SWEAR TO GOD! I STOPPED 'EM!
YOU'RE LYIN' TO ME. I'M NOT LYING!
YOU'RE LYIN' TO ME! | ๋ง์ฝ์์ด ๋์ด ๊ทธ ์ ํํ
๋ค๋ฒผ๋ค์ด์ ์ ๊ฐ ๊ตฌํด์คฌ๋ค๊ณ ์ ์ ๊ป ๋งน์ธํด์!
๊ฑฐ์ง๋ง์ด์ง? ์ง์ง์์
๊ฑฐ์ง๋ง์ด์์! ๋งน์ธํด์ |
I SWEAR TO GOD! SHE WAS BEING RAPED! ALL RIGHT, AND I STOPPED 'EM! OH, PLEASE, MAN!
I GOT A LITTLE KID. SHUT THE FUCK UP, FAGGOT!
BLAST HIS ASS, HOMES.
I HAVE A LITTLE GIRL! | ๊ฑฐ์ง๋ง์ด์ผ ๊ฐ๊ฐ๋นํ๊ณ ์์๋ค๊ณ ์ ๊ทธ๊ฑธ ์ ๊ฐ ๋ง์๊ณ ์
์ ๋ ์ ๊ฐ ์์ด์ ์
๋ฅ์ณ!
์ด๋ฒ๋ ค
์ ๋ ๋ธ์ด ์์ด์! |
DO IT, EH.
I'M GONNA GET TO THE BOTTOM OF YOUR BULLSHIT.
SHE'S MY COUSIN, HOMES. SHE'S A CIVILIAN.
AIN'T RIGHT INVOLVIN' HER.
YOU JUST FUCKED UP. | ์ด์ ์ด
๋ค ํ์๋ฆฌ๋ฅผ ํ์ธํด์ผ๊ฒ ์ด
๊ทธ ์ค ๋ฏผ๊ฐ์ธ์ด์ผ
๊ทธ ์ ๊น์ง ๋์ด๋ค์ธ ๊ฑฐ๋ฉด
๋ ์ฃฝ์์ด |
YOU'RE LYIN' TO ME,
I'M GONNA BLOW YOUR FUCKIN' BALLS OFF.
HELLO. HEY, WHAT'S UP, LETTY? WHAT YOU DOIN'?
HEY, SMILEY. JUST, UH, DOIN' HOMEWORK. | ๊ฑฐ์ง๋ง์ด๋ฉด...
๋ค ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ ๋ ค์ฃผ๋ง
์ฌ๋ณด์ธ์ ๋ ํฐ, ๋ญ ํ๊ณ ์์์ด?
์ค๋ง์ผ๋ฆฌ ์์ ํ๊ณ ์์์ด์ |
YOU WANT TO TALK TO TONY? OH, NO, NO. I WANT TO TALK TO YOU.
UH, YOU GO TO SCHOOL TODAY?
YEP...YEP.
ALL DAY. YOU DIDN'T DITCH?
NO. NO. I WANT TO EVERY CLASS. WHY? | ํ ๋ ๋ฐ๊ฟ์ค์? ์๋, ๋๋ ์๊ธฐํ๋ ค๊ณ
์ค๋ ํ๊ต ๊ฐ์ง?
๊ทธ๋ฌ์ฃ
๋ก๋ก์ด ์ ์ณค๊ณ ?
๋ค, ํ ์๊ฐ๋ ์ ๋น ์ก์ด์, ์์? |
I HEARD DIFFERENT.
NUH-UH.
COPS TALK TO YOU TODAY?
UM... NO...NO.
ALL RIGHT, LETTY, TELL ME WHAT HAPPENED,
OK? DON'T BULLSHIT ME.
UM, ALL RIGHT. I GOT JUMPED BY THESE 2 CRACKHEADS TODAY. | ๋ค๋ฅธ ์๊ธฐ๋ฅผ ๋ค์ด์
์๋์์
์ค๋ ๊ฒฝ์ฐฐ ๋ง๋ฌ์ด?
์๋์
์ ๋ถ ์ฌ์ค๋๋ก ๋งํด
๊ฑฐ์ง๋ง ๋ง
์ค๋ ์ฝ์์ด ๋์ด ์ ๋ฎ์ณค์ด์ |
YOU GOT JUMPED, HUH? WELL, I THINK THEY WANTED TO, LIKE,
RAPE ME OR SOMETHIN'. I DON'T KNOW.
I MEAN, HE JUST SLAPPED ME AROUND AND EVERYTHING, BUT NOTHING HAPPENED, OK, 'CAUSE THIS COP CAME. | ๋ ๋ฎ์ณค์ด? ๊ทธ๋ฌ๋ ค๊ณ ํ์ฃ
๊ฐ๊ฐํ๋ ค๋ ๊ฒ ๊ฐ์์
์ ๋ฅผ ๋๋ฆฌ๊ธด ํ์ง๋ง ๋ค๋ฅธ ์ผ์ ์์์ด์ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๊ตฌํด์คฌ๊ฑฐ๋ ์ |
I MEAN, HE CAME OUT OF NOWHERE, AND THEY ALMOST KILLED HIM, THOUGH,
BUT HE KICKED THEIR ASSES LIKE THAT.
THIS COP, WHAT'D HE LOOK LIKE?
UM, HE WAS A WHITE BOY,
AND HE LOOKED REAL YOUNG, TOO. | ๊ฐ์๊ธฐ ๋ํ๋์๋ ๋๋ ค ์์ฒญ ๋ง์๋๋ฐ
๋ง์ ๋งํผ ๋ค์ ๊ทธ๋ค์๊ฒ ๋๊ฐ์์คฌ์ฃ
๊ฒฝ์ฐฐ ์๊น์๋?
๋ฐฑ์ธ์ด์๊ณ
์ข ์ ์ด ๋ณด์์ด์ |
YOU SURE YOU OK? YEAH, I'M FINE. NOTHIN' HAPPENED. HEY, LETTY. YEAH.
WE'RE GONNA TALK MORE ABOUT THIS LATER.
OK. ALL RIGHT.
WHAT'S UP? WHAT HAPPENED? | ๋ ๊ด์ฐฎ๊ณ ? ๋ค, ์๋ฌด ์ผ ์์์ด์ ๋ ํฐ ๋ค?
๋์ค์ ๋ ์์ธํ ์๊ธฐํ์
๋ค ๊ทธ๋
์ด๋ป๊ฒ ๋์ด? |
AIN'T GONNA BLAST HIM OR WHAT, HOMES?
VATO WAS TELLING THE TRUTH.
LIFE'S A TRIP, QUร NO?
THIS IS SOME TRIPPY-ASS SHIT, HOMES.
HEY.
THANKS FOR GETTIN' MY COUSIN'S BACK, HUH? | ์ฃฝ์ผ ๊ฑฐ์ผ ๋ง ๊ฑฐ์ผ?
์ฌ์ค์ด์์ด
์ธ์์ ์์ง๊ฒฝ์ด์ผ
์ผ์ด ์ด๋ ๊ฒ ๋๋ค๋
์ด๋ด
๋ด ์ฌ์ด ๊ตฌํด์ค์ ๊ณ ๋ง๋ค |
HERE, PUT THIS ON YOUR HEAD.
YOU'LL MESS UP MY FLOOR.
YOU KNOW THIS SHIT WAS JUST BUSINESS, RIGHT?
RIGHT?
RIGHT.
WHAT YOU DOIN' ON THE BLOCK, ROOKIE? | ์ด๊ฑฐ๋ผ๋ ๋๋ฌ
ํผ ๋จ์ด์ง๋ค
์ด๊ฑด ์ผ์ด๋ผ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ ์์ง?
์ดํดํ์ง?
๋ค
์ฌ๊ธด ์ ์์ง? |
YOU KNOW YOU DON'T BELONG AROUND HERE.
WHAT'S UP? MUST BE LOST, MOTHERFUCKER.
YOU GOT BUSINESS HERE, ROOKIE?
I'M HERE FOR ALONZO.
HEY. IS YOUR DAD HOME? IN THE BEDROOM. | ์ฌ๊ธฐ์๋ ์ผ ์์์
๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ? ๊ธธ์ด๋ผ๋ ์์๋ ๋ด
๋ฌด์จ ์ผ์ด์ง?
์๋ก ์กฐ ๋ง๋๋ฌ ์์ด์
์๋
? ์๋น ๊ณ์๋? ์นจ์ค์์ |
YOU WANT TO OPEN UP THE DOOR?
OK.
THANKS. YOU WATCHIN' TV?
ANYTHING GOOD ON?
DO YOU WANT ME TO CALL MY MOM?
NO, I DON'T.
I'LL TELL YOU WHAT I WANT.
I WANT YOU TO FIND A GOOD HIDING SPOT. | ๋ฌธ ์ข ์ด์ด์ค๋?
๊ณ ๋ง์
TV ๋ดค์ด?
์ฌ๋ฏธ์๋ ๊ฑฐ ํด?
์๋ง ๋ถ๋ฅผ๊น์?
์๋
๋ค๋ฅธ ๊ฑธ ๋ถํํ ๊ฒ
์ด๋ ์จ์ ๋ฐ ์๋? |
DO YOU HAVE A FAVORITE ONE, A FAVORITE PLACE TO HIDE?
THE CLOSET.
RIGHT HERE IN THE CLOSET? THAT'S PERFECT.
OK, OPEN UP THE CLOSET.
ALL RIGHT. GOOD, GOOD. | ๋ค๊ฐ ์จ๋ฐ๊ผญ์งํ ๋ ์จ๋ ๊ณณ ๋ง์ด์ผ
์ท์ฅ์ด์
์ฌ๊ธฐ๊ฐ ์ท์ฅ์ด์ผ? ๋ฑ์ด๋ค
๊ทธ๋ผ ์ท์ฅ์ ์จ์ด๋ด
๊ทธ๋, ์ฐฉํ์ง |
CAN YOU SIT DOWN IN THERE?
ALL RIGHT. NOW STAY IN HERE.
BE VERY QUIET. I'LL BE RIGHT BACK. ALL RIGHT?
IT'S ALL GOOD, BABY.
ALL RIGHT.
YOU, AGAINST THE WALL. MOVE REAL SLOW. KEEP YOUR HANDS WHERE I CAN SEE 'EM. I WANT YOU TO PUT THAT MONEY IN THAT BAG, TAKE YOUR WEAPONS AND PLACE 'EM INSIDE THAT PILLOWCASE RIGHT THERE. | ๊ฑฐ๊ธฐ ์์ ์์๋?
์ข์, ์ฌ๊ธฐ ์จ์ด ์์ด
์กฐ์ฉํ ์์ด์ผ ํด ๊ธ๋ฐฉ ์ฌ๊ฒ, ์๊ฒ ์ง?
๋ค ์๋์ด
๊ทธ๋์
๋น์ ์ ์ฒ์ฒํ ๋ฒฝ์ ๋ถ์ด์ ์์ ๋ณด์ด๋ ๊ณณ์ ๋๊ณ ๋์ ๊ฐ๋ฐฉ์ ๋ด์์ ๋ฌด๊ธฐ๋ ์ ์ชฝ์ ์๋ ๋ฒ ๊ฐ์ ๋ฃ์ด์ |
CONGRATULATIONS, SON.
YOU MADE IT.
YOU PASSED THE TEST. YOU'RE A NARC. YOU'RE IN.
PLEASE, PUT THE GUN DOWN
BEFORE YOU GIVE MY GIRL A HEART ATTACK HERE. PUT THE GUN DOWN.
I SAID TAKE THE MONEY AND PUT IT IN THAT BAG,
TAKE YOUR WEAPONS AND PLACE THEM INSIDE THAT PILLOWCASE. | ์ถํํ๋ค
ํด๋๊ตฐ
์ํ์ ํต๊ณผํ์ด ์ด์ ์๋ค๋ ๋ด ํ์ด์ผ
๊ทธ ์ด์ ์น์ฐ๊ฒ
๋ด ์ ์ธ์ด ์ฌ์ฅ๋ง๋น ์ค๊ธฐ ์ ์ ๋ด๋ ค๋
๋์ ์ ๊ฐ๋ฐฉ์ ๋ด์ผ๋ผ๊ณ ํ์ด์
๋ฌด๊ธฐ๋ ๋ฒ ๊ฐ ์์ ๋ฃ๊ณ ์ |
YOU CAN FUCK YOUR APPOINTMENT WITH THE RUSSIANS. YOU'RE NOT GONNA MAKE IT.
OHH, OK.
BABY! HAND ME THE PILLOWCASE.
SO YOU'RE GONNA HOOK ME AND BOOK ME, HUH? | ๋ฌ์์์ธ๊ณผ์ ์ฝ์์ ๋ชป ์งํค๊ฒ ๋ ๊ฒ๋๋ค
์์์ด
๊ฑฐ๊ธฐ ๋ฒ ๊ฐ ์ค
๋ ์ฒดํฌํ ๊ฑด๊ฐ? |
YOU'RE THE ONE THAT WAS SMOKING THE DUST, JAKE,
YOU'RE THE ONE THAT RAN OUT LIKE A MANIAC,
AND YOU'RE THE ONE THAT SHOT ROGER.
HERE YOU GO. AND HOW ABOUT THE ONE ON YOUR ANKLE? | ๋ง์ฝ์ ํ ๊ฑด ์๋ค์ผ
์ค๋ ํ๋ฃจ ์ข
์ผ ์ผ์ ์ ์ง๋ฅด๊ณ
๋ก์ ๋ฅผ ์ฃฝ์ธ ๊ฒ ๋ฐ๋ก ์๋ค์ผ
์ฌ๊ธฐ ๋ฐ๋ชฉ์ ์ฐฌ ์ด์์? |
YOU WANT THE ONE IN MY BACK POCKET, TOO? YEAH, I WOULD.
YOU GOT ONE PROBLEM, THOUGH, JAKE. YOU GOT NO WITNESSES.
WHO'RE YOUR FUCKIN' WITNESSES, HUH? | ๋ท์ฃผ๋จธ๋ ๊ฒ๋ ์ค๊น? ๋ค, ๊ทธ๋ฌ์ธ์
๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ด ์๋ค๋ ์ฆ์ธ์ด ์์์
์ฆ์ธ์ผ๋ก ๋๊ตด ์ธ์ฐ๊ฒ? |
ROGER? SMILEY?
YOU THINK MY TROOPS ARE GONNA HELP YOU?
IT'S NOT WHAT YOU KNOW.
IT'S WHAT YOU CAN PROVE.
HERE.
WHAT CAN YOU PROVE, HUH?
NOTHING. WHERE'S YOUR EVIDENCE, HUH? | ๋ก์ ? ์ค๋ง์ผ๋ฆฌ?
๋ด ๋ถํ๋ค์ด ์๋ค๋ฅผ ๋์ธ๊น?
์๋ค๋ง ์๋ ๊ฑด ์์ฉ์์ด
์ฆ๋ช
ํ๋ ๊ฒ ์ค์ํ์ง
๋ฐ์
๋ญ ์ฆ๋ช
ํ ์ ์๋?
๋ชป ํด ์ฆ๊ฑฐ๋ ์์์ |
IT'S RIGHT THERE.
OH, SHIT. AW, IT'S ON NOW, JAKE.
DON'T MOVE.
WHERE YOU AT, JAKE? DAMN.
COME ON OUT, DOG!
AH! I SEE YOU.
OH, SHIT.
YOU KNOW, I'M SURGICAL WITH THIS BITCH, JAKE. | ์ ๊ธฐ ์์ฃ
์ด์ ์์์ด์ผ, ์ ์ดํฌ
์์ง์ด์ง ๋ง
์ด๋ ์์ง? ์ ๊ธธ
์ด์ ๋์!
์ ๊ธฐ ์๊ตฐ
์ ์ฅ
์ด๋ป๊ฒ ์๋ฆฌํด์ค๊น? |
HOW YOU WANT IT, DOG, HUH?
CLOSED CASKET? YOU REMEMBER THAT FOOL IN THE WHEELCHAIR?
HOW YOU THINK HE GOT THERE?
MOMMY.
ALONZITO!
YOU SEE WHAT I SEE, JAKE? | ์ํ๋ ๋ถ์ ๋งํด๋ด
๊ตฌ๋ฉ ์ญ์ญ ๋ด์ค? ํ ์ฒด์ด ํ ๋ ๊ธฐ์ตํ์ง?
๋๊ฐ์ด ๋ง๋ค์ด ์ค?
์๋ง
์๋ก ์งํ !
์๋ค๋ ๋ณด์ด์ง? |
OFFICER HOYT.
THERE'S MY SON.
DON'T HURT HIM. WE WALKIN' OUTTA HERE TOGETHER, MIJO.
NO, MIJO, ES EL CUCUY.
NO! ALONZITO!
ALONZITO!
YOU ALL RIGHT? I WANT MY MOMMY. | ํธ์ดํธ ๊ฒฝ๊ด
๋ด ์๋ค์ด ์ฌ๊ธฐ ์์ด
๋ค์น ์๋ ์์ผ๋ ๊ฐ์ด ๋ฐ์ผ๋ก ๋๊ฐ์ง
์ ๋ผ, ์๋ค ์ด๋ฆฌ๋ก ์
์ ๋ผ, ์๋ก ์งํ !
์๋ก ์งํ !
๊ด์ฐฎ์? ์๋งํํ
๊ฐ๋์ |
I KNOW. I KNOW. I KNOW.
JUST SIT TIGHT, ALL RIGHT?
IT'S GONNA BE ALL RIGHT.
OHH, GOD! ALL RIGHT, LET ME SEE YOUR HANDS. WHERE IS HE? THE WINDOW. | ๊ทธ๋, ์์
๊ฐ๋ง์์ด, ์๊ฒ ์ง?
๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์ผ
๋ฉ์ถฐ์! ์์ ๋ณด์ฌ์ค์ ์๋ก ์กฐ๋์? ์ฐฝ ๋ฐ์์ |
COME ON, COME ON, COME ON! GET YOUR KID AND STAY DOWN.
ALONZITO!
HEY, MAN, DUDE'S OVER HERE TRIPPIN', IN BLOOD?
IT'S NO FUN WHEN THE RABBIT HAS THE GUN, IS IT? | ๋นจ๋ฆฌ ์์ ์์ด๋ฅผ ๋๋ด์
์๋ก ์งํ !
๋ง์ฝ ํ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
์ ๊ฐ ์ด์ ๋๋๊น ์ฌ๋ฏธ์์ฃ ? |
MY NIGGAH.
HEY...
FIRST DAMU PUTS ONE IN HIS HEAD...
I MAKE YOU A RICH MAN.
COME ON, NOW... WHO WANT TO GET PAID?
WHO WANT TO GET PAID?! | ์ ๋ฒ์ด๊ตฐ
์ด๋ด ๋ค
์ด๋์ ์ ์ผ ๋จผ์ ์๋ ์ฌ๋์
๋ด๊ฐ ๋ถ์๋ก ๋ง๋ค์ด์ค๊ฒ
๋ญ ํ๊ณ ์์ด ๋ถ์ ๋๊ณ ์ถ์ ์ฌ๋?
๋ถ์ ๋๊ณ ์ถ์ ์ฌ๋? |
THEY'RE NOT LIKE YOU.
YOU KNOW WHAT I LEARNED TODAY?
I'M NOT LIKE YOU.
THAT'S GOOD, JAKE. I'M GLAD TO HEAR THAT.
GOOD.
WHAT NOW? HUH?
YOU GONNA BUST YOUR CHERRY KILLIN' A COP? | ์ด๋ค์ ๋น์ ๊ณผ ๋ฌ๋ผ์
์ ๊ฐ ์ค๋ ๋ญ ๋ฐฐ์ ๋์ง ์์์?
๋ ๋น์ ๊ณผ ๋ฌ๋ผ์
๊ทธ๊ฑฐ ๋ฐ๊ฐ์ด ์๋ฆฌ๊ตฐ
์ข์
์ด์ ์ด์ฉ๋ ค๊ณ ?
์ฒซ ๋ฒ์งธ ์ด์ธ์ผ๋ก ๊ฒฝ์ฐฐ์ ์๋ ค๊ณ ? |
THERE IT IS, JAKE.
HIT ME.
YOU AIN'T NEVER KILLED NOBODY BEFORE, HAVE YOU?
IT AIN'T LIKE STEPPIN' ON ANTS, JAKE.
TAKES A MAN TO KILL.
YOU MAN ENOUGH TO KILL, JAKE? | ํด๋ด, ์ ์ดํฌ
๋ ์ด
์ฌ๋ ์ฃฝ์ฌ๋ณธ ์ ์์ง?
๋ฒ๋ ์ฃฝ์ด๋ ๊ฒ๊ณผ๋ ๋ฌ๋ผ
๋ฐฐ์งฑ์ด ์์ด์ผ ํ์ง
์ด์ธ์ ํ ๋ฐฐ์งฑ์ด ์๋? |
HIT ME RIGHT THERE.
Kill me, Jake. Kill me.
HIT ME. HIT ME.
YOU CAN'T DO IT.
SOMEBODY DROP THIS FOOL FOR ME.
YOU GOT US TWISTED, HOMEY. | ์ฌ๊ธฐ๋ฅผ ์ด
๋ ์ฃฝ์ฌ, ์ด์
๋ ์ด
์๋ค๋ ๋ชป ํด
๋๊ฐ ์ด๋ ์ข ์น์๋ด
์ฐ๋ฆด ์๋ชป ๋ดค์ด์ |
YOU GOTTA PUT YOUR OWN WORK IN AROUND HERE.
A'IGHT.
IT'S LIKE THAT, BONE? IT'S LIKE THAT.
PLAYER TO PLAYER...
PIMP TO PIMP.
I DON'T BELIEVE YOU SHOOT ME, NIGGAH. DON'T DO IT. | ์ฐ๋ฆฐ ์๊ธฐ ์ผ์ ์๊ธฐ๊ฐ ํด๊ฒฐํด์
๊ทธ๋
๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์ผ? ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์์
์ ์ ๋ ์ ์
๋จ์ ๋ ๋จ์์ผ
์๋ค๋ ๋ ๋ชป ์ด ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์ |
DON'T DO IT. NAH, I DON'T BELIEVE YOU GOT IT IN YOU, JAKE.
AH, SHIT.
I'M GONNA GET THAT GUN...
AND THEN I'M GONNA GET THAT MONEY.
AND YOU AIN'T GONNA DO A DAMN THING
'CAUSE YOU AIN'T GONNA SHOOT NO COP IN THE BACK, ARE YOU?
DON'T DO IT. YOU KNOW WHAT THEY GIVE YOU FOR THAT? THE GAS CHAMBER. | ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์ ์๋ค๋ ๋ฐฐ์งฑ์ด ์์ด
์ ๊ธธ
๋ ์ด์ ๋ค๊ณ
๋์ ์ฑ๊ธธ ๊ฑฐ์ผ
๋ ์ ๋ ๋ชป ์ด
๋ ๊ฒฝ์ฐฐ์ ๋ค๋ฅผ ์ ๋์ด ์๋๊ฑฐ๋
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์ ์ด ์๋ฉด ๊ฐ์ค์ค ํ์ด์ผ |
YOU KNOW WHAT THE GAS CHAMBER SMELLS LIKE?
PINE OIL.
THAT'S WHERE YOU HEADED, BOY... TO PINE OIL HEAVEN.
I'M GONNA GET THAT GUN, AND THEN I'M GONNA GET THAT MONEY. | ๊ฐ์ค์ค ๋์๊ฐ ์ด๋ค์ง ์์?
์๋ค๊ฐ ๊ฐ ๊ทธ๊ณณ์
์๋๋ฌด ๊ธฐ๋ฆ ๋์๊ฐ ๋ ์์ฃผ ๊ณ ์ฝํ์ง
๋ ์ด์ ๋ค๊ณ ๋ ์ฑ๊ฒจ์ ๊ฐ ๊ฑฐ์ผ |
I DON'T BELIEVE YOU GOT IT IN YOU, JAKE.
I'M GONNA GO GET IT RIGHT NOW.
AAH! OH! SHIT!
AAAHHHH... YOU MOTHERFUCKER!
THE NEXT ONE WILL KILL YOU. | ์๋ค๋ ๋ฐฐ์งฑ์ด ์์ด
์ด์ ์ด์ ๋ค๊ฒ ๋ค
์ ์ฅ!
์ด ๋งํ ๋
์!
๋ค์๋ฒ์๋ ์ฃฝ์ผ ๊ฑฐ์์ |
OHHH! SON OF A BITCH!
YOU SHOT ME IN THE ASS!
OK. ALL RIGHT, LISTEN.
COME ON, JAKE, I NEED THE MONEY. GIMME THE MONEY, JAKE.
GIMME THE MONEY, PLEASE, JAKE. GIMME THAT MONEY! | ๊ฐ์์!
์๋ฉ์ด๋ฅผ ์ด?
๋ด ๋ง ์ข ๋ค์ด๋ด
๋ ๊ทธ ๋์ด ํ์ํด ๋์ด๋ผ๋ ์ค
๊ทธ ๋์ ์ค, ์ ์ดํฌ ๋์ ๋ฌ๋ผ๊ณ ! |
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
OH, YOU--YOU GONNA JACK ME NOW?
YOU GONNA TAKE MY OWN MONEY FROM ME? HUH? I TOLD YOU, THAT'S MY EVIDENCE.
YOU WANT TO GO TO JAIL OR YOU WANT TO GO HOME? | ์ ๋ ์ ๋ผ์
๋ ๋ฑ์น๋ ค๊ณ ?
๋ด ๋์ ๋นผ์๊ฒ ๋ค๊ณ ? ๊ทธ๊ฑด ์ฆ๊ฑฐ๋ฌผ์ด์์
๊ฐ์ฅ ๊ฐ๋์? ์ง์ ๊ฐ๋์? |
I WANT TO GO HOME, JAKE.
COME ON. GIVE ME THE MONEY AND LET ME GO HOME.
YEAH. YOU WANT TO GO HOME?
YEAH, LET ME GO HOME, JAKE.
COME ON, GIMME THE MONEY AND LET ME GO HOME.
GIMME THE MONEY AND LET ME GO HOME.
COME ON, JAKE.
That's right, come on, Jake.
YOU DON'T DESERVE THIS. | ์ง์ผ๋ก ๊ฐ๊ฒ
๊ทธ ๋์ ์ฃผ๊ณ ์ง์ผ๋ก ๋ณด๋ด์ค
์ง์ ๊ฐ๊ณ ์ถ์ด์?
๊ทธ๋, ๊ฐ๊ณ ์ถ์ด
๊ทธ ๋์ ์ฃผ๊ณ ์ง์ผ๋ก ๋ณด๋ด์ค
๊ทธ ๋ ์ฃผ๊ณ ๋ ๋ณด๋ด๋ฌ๋ผ๊ณ
์ด์, ์ ์ดํฌ
๊ทธ๋ ์ง, ์ด์
๋น์ ์๊ฒ ๊ณผ๋ถํด์ |
JAKE. GO AHEAD AND BOUNCE, HOMEY.
GET UP OUTTA HERE.
WE GOT YOUR BACK.
WHAT?
IT'S LIKE THAT. OH, NO, YOU DIDN'T.
WAIT A MINUTE. NO, YOU DI--
HEY! HEY, JAKE!
HEY! JAKE! | ์ ์ดํฌ, ๋ ๊ทธ๋ฅ ๊ฐ
์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฐ
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋์ง
๋ญ์ผ?
๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์์ ๊ทธ๋ผ ์ ๋์ง
์ ๊น๋ง, ์ด๋ป๊ฒ ๊ฐํ
์ด๋ด, ์ ์ดํฌ
์ ์ดํฌ! |
JAKE!
JAKE! COME BACK HERE!
JAKE!
YOU DISLOYAL, FOOL-ASS, BITCH-MADE PUNK.
JAKE!
I NEED MY MONEY!
JAKE!
OH, YOU MOTHERFUCKERS.
HA HA HA! OK.
ALL RIGHT. I'M PUTTIN' CASES ON ALL YOU BITCHES.
HUH? YOU THINK YOU CAN DO THIS SHIT? | ์ ์ดํฌ!
์ ์ดํฌ, ๋์์!
์ ์ดํฌ!
์ด๋ฐ ๊ฑด๋ฐฉ์ง ๋งํ ๊ฐ์์์ ๋ดค๋
์ ์ดํฌ!
๋ด ๋ ๋ด๋!
์ ์ดํฌ!
์ด ์์๋ค์ด
๊ทธ๋
์ข์, ๋ค๋๋ค ๋ค ๊ฐ์ฅ์ผ๋ก ๋ณด๋ด์ค๊ฒ
๋ค๋ค ๋ฌด์ฌํ ๊ฒ ๊ฐ์? |
JAKE!
YOU THINK YOU CAN DO THIS TO ME?!
YOU MOTHERFUCKERS'LL BE PLAYIN' BASKETBALL IN PELICAN BAY WHEN I GET FINISHED WITH YOU!
SHOE PROGRAM, NIGGAH! | ์ ์ดํฌ!
๋ค๋๋ค์ด ๊ฐํ ๋ํํ
?
๋ค๋ค ๊ฐ์ฅ์ ๊ฐ์ ๋๊ตฌ๊ณต์ด๋ ํ๊ธฐ๊ณ ์ถ์ด? ๋ด๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํด์ค๊ฒ
๊ฐ์ ์ ๋ฐ์ด๋ ๋ง๋ค์ด! |
23-HOUR LOCKDOWN!
I'M THE MAN UP IN THIS PLACE!
YOU'LL NEVER SEE THE LIGHT OF DAY! WHO THE FUCK DO YOU THINK YOU FUCKIN' WITH?!
I'M THE POLICE! I RUN SHIT HERE!
YOU JUST LIVE HERE! | ๊ณ์ ๊ฐ์๋ ๋ฐ์ผ๋ฉด์!
๋ด๊ฐ ๊ฐ์ฅ์ ์ ์๊ฑฐ๋
ํ๋น ๊ตฌ๊ฒฝ๋ ๋ชป ํ ๊ฑฐ๋ค! ๋ด๊ฐ ๋๊ตฐ๋ฐ?
๋ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด๊ณ ์ด ๊ตฌ์ญ์ ๋ด๊ฐ ๊ด๋ฆฌํด
๋ํฌ๋ ํ์ด ์๋ค๊ณ ! |
YEAH, THAT'S RIGHT! YOU BETTER WALK AWAY! GO ON, WALK AWAY, 'CAUSE I'M GONNA BURN THIS MOTHERFUCKER DOWN!
KING KONG AIN'T GOT SHIT ON ME!
THAT'S A'IGHT. | ๊ทธ๋, ์ด์ ๋๋ง๊ฐ๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฑฐ๋ค ๋ด๊ฐ ์ ๋ถ ์ธ์ด๋ฒ๋ฆด ๊ฑฐ๋๊น
ํน์ฝฉ๋ ๋๋ ๋ชป ๊ฑด๋๋ ค!
๊ทธ๋, ์ข์ |
THAT'S A'IGHT.
SHIT. I DON'T FUCK--
I'M WINNIN' ANYWAY.
I'M WINNIN'.
I'M WINNIN' ANY MOTHERFUCKIN' WAY.
I CAN'T LOSE.
SHIT. YOU CAN SHOOT ME...
BUT YOU CAN'T KILL ME.
SHIT.
HA! OH, WHAT A DAY.
HA HA! WHAT A MOTHERFUCKIN' DAY. | ์ข์
๋ค ์๊ด์์ด
๋ด๊ฐ ์ด๊ฒผ๊ฑฐ๋
๋ด ์น๋ฆฌ์ผ
์ด๋ป๋ ๊ฐ์ ๋ด๊ฐ ์ด๊ฒผ์ด
๋ ์ง์ง ์์
๋ ์ ์๋ ์์ด๋
๋ ์ฃฝ์ด์ง๋ ๋ชปํด
์ ์ฅ
ํ๋ฃจ๊ฐ ๊ธธ๊ตฐ
์ด๋ฐ ๋ ๋ ๋ค ์๋ค |
Guys, we gotta get out of here.
You guys aren't supposed to be out of your bunks.
You're in trouble.
Wake up!
Yeah, I'm up!
You guys!
Let's go, girls! You look hot.
Okay, the Bunk Five boys are gonna freak out when they see you at kickball. Let's go. Guys! | ์๋ค์, ๋๊ฐ์
์์ง ๊ธฐ์ ์๊ฐ ์ ๋์์
ํผ๋ ์ค ์์
๊ธฐ์!
๊ทธ๋, ์ผ์ด๋ฌ์ด
์ด ๋
์๋ค!
๋๊ฐ์, ์๋ค์ ์ง๊ธ๋ ์์ฃผ ์๋ป
๋ฐ์ผ๊ตฌ ํ ๋ 5๋ฒ ๋ฐฉ ๋จ์์ ๋ค์ด ํ๋ฑ ๋ฐํ๊ฒ ์ด ์ด์ ๋๊ฐ์ ๊ทธ๋งํด ํ์ง ๋ง! |
All right, let's go.
Good morning, everybody.
So, seize the day, Camp Firewood, because it's your last.
Coop, do you like watching me and Andy make out? | ๋์ด, ๋๊ฐ์
์๋
ํ์ธ์, ์ฌ๋ฌ๋ถ
๊ทธ๋ฌ๋ ๊ธฐํ๋ฅผ ์ก์ผ์ธ์ ์ด๋ฒ์ด ๋ง์ง๋ง ๊ธฐํ๋๊น์
์ฟฑ, ๋๋ ์ค๋๊ฐ ํค์คํ๋ ๊ฒ ์ฌ๋ฐ์์ด? |
No. That's... What a weird thing to say.
God, Coop, you know, you look so sexy in this sweatshirt. Uh-huh.
-Your ass is so hot. -Stop it.
Do you wanna be my boyfriend? No. | ์๋, ๋ฌด์จ... ๊ทธ๊ฒ ๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ?
์ด๋๋ณต ๋๋ฌธ์ธ์ง ์ ๋ง ์น์ํด ๋ณด์ธ๋ค
- ์๋ฉ์ด๋ ์๋ป ๋ณด์ด๊ณ - ๊ทธ๋งํด
๋ด ๋จ์์น๊ตฌ ํ ๋? ์ซ์ด |
I get it. It's very funny. Stop.
-Coop, you know I'm just kidding. Come on. -I know, and it's very, very funny.
Okay, I'm sorry.
Want me to make it up to you?
No, you've done enough already. | ์ฌ๋ฐ๋ ๋๋ด์ธ ๊ฑฐ ์์์ผ๋๊น ๊ทธ๋งํด
- ์ฅ๋์ธ๋ฐ ์ ๊ทธ๋? - ๊ทธ๋, ์์ฃผ ์ฌ๋ฐ์์ด
์์์ด, ๋ฏธ์ํด
์ฌ๊ณผํ๊ฒ ํด ์ค
๋์ด, ์ด๋ฏธ ์ถฉ๋ถํ ํ์ด |
Coop, I'm gonna find you a woman today.
-Honestly, don't worry about it. I-- -No.
And I'm not gonna rest until my mission is accomplished, okay? | ๋ด๊ฐ ์ฌ์๋ฅผ ์ฐพ์ ์ค๊ฒ
- ์ ๋ง ์ ๊ฒฝ ์ ์จ๋ ๋ผ - ์๋
์๋ฌด๋ฅผ ๋ง์น ๋๊น์ง ์ ๋ ํฌ๊ธฐํ์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ |
Okay.
Well, then I guess I'll cancel that order of onions and Limburger cheese
I made for lunch today.
Yeah.
I want you inside me.
What? Hmm? | ๋ง๋๋ก ํด
๋์ ๋๋ ์น์ฆ์ ์ํ๊ฐ ๋ ์๋์์น๋
์ ๋จน๋ ๊ฒ ์ข๊ฒ ์ง?
๊ทธ๋
๋๋ ์์
๋ญ? |
Oh, hey, what's up? I was just-- From before.
Coop? Coop, were you just talking to Katie?
What was that?
That was, bar none, the longest conversation I've ever had with her in six years of camp. | ์๋, ์ด๊ฑด... ์๊น ๊ทธ ๋๋ด ์๊ธฐ์ผ
์ฟฑ, ์ข ์ ์ ์ผ์ดํฐ๋ ์๊ธฐํ์ง?
์ฌ์ผ์ด์ผ?
6๋
์งธ ์บ ํ์์ ๋ง๋ฌ์ง๋ง ์ข ์ ์ด ๊ฐ์ฅ ๊ธด ๋ํ์์ด |
So, does she wanna fuck me? Is that what she was asking you about?
Because tell her that I will. You know, in fact--
No, don't tell her that I will. Tell her that I might.
Victor, I hate to break it to you, but your name didn't even come up. | ๋๋ ์๊ณ ์ถ๋? ๊ทธ๊ฑธ ๋ฌผ์ด๋ณธ ๊ฑฐ์ง?
์๊ฒ ๋ค๊ณ ์ ํด ์๋, ๊ทธ๊ฒ๋ณด๋ค...
์ ์ค์ง๋ ๋ชจ๋ฅธ๋ค๊ณ ์ ํด
๋น
ํฐ, ์ํ๊น์ง๋ง ๋ค ์๊ธด ๋์ค์ง๋ ์์์ด |
Oh, she definitely wants to fuck me.
I mean, why else would she be talking to you?
-No offense. -None taken.
Hello. Hi.
Hello. Uh, hi.
-Hi, I'm Beth. -Oh, nice to meet you, I'm Henry. | ๋๋ ์๊ณ ์ถ์ ๊ฒ ๋ถ๋ช
ํด
์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋ํํ
์ ๋ง์ ๊ฑธ์๊ฒ ์ด?
- ๋ฏธ์ํด - ๊ด์ฐฎ์
์ ๊ธฐ์, ์๋
ํ์ธ์
์๋
ํ์ธ์
- ์ ๋ฒ ์ค์์ - ๋ฐ๊ฐ์์, ํจ๋ฆฌ์์ |
-Thank you. - So...
So, you, uh... you work at the camp?
Yeah, I'm the camp director. How about yourself?
Me? No, I don't work over there.
No, I know. I'm the director. I would know if you were... | - ๊ณ ๋ง์์ - ๊ทธ๋์...
์บ ํ์์ ์ผํ์ธ์?
๋ค, ์บ ํ ๊ด๋ฆฌ์์์ ๊ทธ์ชฝ์์?
์ ์บ ํ์์ ์ผ ์ ํด์
๋ค, ์ ๊ฐ ๊ด๋ฆฌ์๋๊น ์ผํ์
จ๋ค๋ฉด ์์๊ฒ ์ฃ |
Oh, right. You would know that.
Um, I, uh...
I teach astrophysics over at the college in the school year, and I came here this summer just to relax and reflect. | ๋ง์์, ๊ทธ๋ฌ๊ฒ ๋ค์
์ ...
ํ๊ธฐ ์ค์ ๋ํ์์ ์ฒ์ฒด๋ฌผ๋ฆฌํ์ ๊ฐ๋ฅด์ณ์ ์ฌ์ฌ๋ฆ์ ์ฌ๊ธฐ ์์ ํด์๊ณผ ์ฌ์์ ์ฆ๊ฒผ์ฃ |
Wow, you're a professor. So, what do you teach?
Well, you know, like I said before, astrophysics.
I study space and stars and comets, that kind of thing. | ๊ต์๋์ด์
จ๊ตฐ์ ๊ทธ๋ผ ๋ญ ๊ฐ๋ฅด์น์ธ์?
์๊น ๋งํ๋ฏ ์ฒ์ฒด๋ฌผ๋ฆฌํ์ด์
๋ญ... ์ฐ์ฃผ์ ๋ณ ํ์ฑ ๋ฑ์ ์ฐ๊ตฌํ์ฃ |
"Space, the final frontier."
Right. Thanks for everything.
Hey, you know what?
You know what would be a great idea?
If you came by the camp and taught the campers about space. | ์ฐ์ฃผ, '๋ง์ง๋ง ๋ณ๋ฐฉ'์ด์
๋ค, ์๋ฌดํผ ๊ณ ๋ง์์
์ฐธ, ๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด
์บ ํ์ ์ค์
์
์ ๋ค์๊ฒ ์ฐ์ฃผ์ ๊ดํด ๊ฐ๋ฅด์ณ ์ฃผ์๋ฉด ์ข๊ฒ ๋ค์ |
-No, no, I couldn't. -Oh, they'd love it.
-No, no, I couldn't possibly do it. -I would be just--
I said no!
Sorry, that was...
Oh, Coop... look at Abby.
Oh, she wants to fuck me. So help me, God, she wants to fuck me. | - ๊ทธ๊ฑด ์ด๋ ค์์ - ์ฐธ ์ข์ํ ๊ฑฐ์์
- ์๋จ, ๊ทธ๊ฑด ๋ฌด๋ฆฌ์์ - ๊ทธ๋ผ ์ ๋ง...
์ซ๋ค์์์!
๋ฏธ์ํด์, ์ ๊ฐ ์ข...
์ฟฑ, ์ ๋น ์ข ๋ด
๋๋ ์๊ณ ์ถ์๊ฐ ๋ด ์๋ง์ ๋ถํ์ค๋ฅด๊ณ ์์ด |
And this time, Victor, I'm sure it's true.
I have to admit,
Abby Bernstein is one of the only berry bushes that I have yet to pollinate, if you get my meaning. | ๊ทธ๋, ์ด๋ฒ์ ๊ผญ ์ง์ง์ด๊ธธ ๋ฐ๋ผ
์ ๋น ๋ฒ์คํ์ธ์
๋ด๊ฐ ๊ฝ๊ฐ๋ฃจ๋ฅผ ์ ๋ฌปํ ์ ์ผํ ์ฐ๋ธ๊ธฐ๋๋ฌด๊ฑฐ๋ ๋ฌด์จ ๋ง์ธ์ง ์์? |
Yeah, you mean she's the only girl at camp you haven't done it with yet?
That's exactly what I mean.
Hey, Gene. Any mashed potatoes?
Gary, bring out the taters! | ๋ค๊ฐ ์์ง ๋ชป ํด ๋ณธ ์ ์ผํ ์ฌ์๋ ์๊ธฐ์์
๊ทธ๋, ๋ฐ๋ก ๊ทธ ๋ง์ด์ผ
์๋
ํ์ธ์, ์ง ์ผ๊นฌ ๊ฐ์๋ ์์ด์?
๊ฒ๋ฆฌ, ๊ฐ์ ๊ฐ์ ธ์! |
Here they are.
Hey, dude, what's up?
Hey, guys.
What'd you say, shithead?
I said, "Hey, guys." What's your glitch, Gene?
You listen to me, you fucked-up little cigarette-smoking piece of shit. | ์ฌ๊ธฐ ์์ด์
์๋
, ๊ฒ๋ฆฌ ๊ฒ๋ฆฌ, ๊ด์ฐฎ์?
์๋
, ์๋ค์
๋ญ๋ผ๊ณ ํ์ด, ๋ฅํต?
'์๋
, ์๋ค์'๋ผ๊ณ ์ ๋์ฒด ๋ญ๊ฐ ๋ฌธ์ ์์, ์ง?
๋ด ๋ง ์ ๋ค์ด ๋ ๋จ์ด์ง ๋ด๋ฐฐ๊พผ ๋ฅํต์ |
I was in the Vietnam War.
-I know. -Oh, yeah.
The 'Nam.
Excuse me, ladies.
You may remember me as the guy who came to dinner a few weeks ago with underwear on my head. | ๋ ๋ฒ ํธ๋จ์ ์ ๋๊ฐ์ด
- ์์์ - ๊ทธ๋
๊ทธ ๋ฒ ํธ๋จ์
์๋
, ์๋
์ฌ๋ฌ๋ถ
๋ด๊ฐ ๋ช ์ฃผ ์ ์ ๋จธ๋ฆฌ์ ํฌํฐ๋ฅผ ์ฐ๊ณ ์๋น์ ์๋ ๊ฑฐ ๊ธฐ์ตํ์ง? |
My name is Keith Stack from Millburn, New Jersey.
State bird, the mosquito.
And as you may have heard, I am recently a crowned Class B Dungeon Master.
So, if any of you would like to play D&D today, please speak now or forever hold your peace. | ๋ ํค์ค ์คํ์ด์ผ ๋ด์ ์ง ์ฃผ, ๋ฐ๋ฒ์์ ์์ด
์ฐ๋ฆฌ ์ฃผ์ ์๋ ๋ชจ๊ธฐ์ง
๋ค์์์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ง๋ง ์ต๊ทผ์ ๋ด๊ฐ '๋์ ์ค ๋๋๊ณค'์ B๊ธ ์งํ์๊ฐ ๋๊ฑฐ๋
์ค๋ ๊ฒ์์ ํ๊ณ ์ถ์ผ๋ฉด ์ง๊ธ ์๊ธฐํ๊ฑฐ๋ ์์ํ ์นจ๋ฌตํด์ผ ํ ๊ฑฐ์ผ |
Anyone?
Alexa, maybe you'd like to join in?
We do need a druid, and you have definitely cast a level five charm spell on me.
In your dreams, douchebag.
Douchebags are hygienic products. I take that as a compliment.
Thank you. Ew! Ew!
Well, we made it to the end of the summer in one piece, except for a few campers who a... | ์๋ฌด๋ ์์ด?
์๋ ์ฌ, ํจ๊ปํ์ง ์์๋?
๋ง๋ฒ์ฌ๊ฐ ํ์ํ๋ฐ ๋ ๋ฒ์จ ๋ํํ
'๋งคํน ๋ง๋ฒ'์ ๊ฑธ์์์
๊ฟ ๊นจ, ๋ฅํต
๋ฅํต์ ์์์ฉํ์ด๋๊น ์นญ์ฐฌ์ผ๋ก ๋ฐ์๋ค์ผ๊ฒ
๊ณ ๋ง์
๋ค๋ค ๋ชธ ์ฑํ๊ฒ ๋๋์ ๋คํ์ด์์ ๋๋ณ ํ์ ๋ช ๋ช
๋นผ๊ณ ๋์ |
Good one, Beth.
Thank you, Gene.
Uh, excuse me.
Could you tell me where I could find the, uh...
How do I put this? The... sci-fi... nerdy...
-The indoor kids? -Bunk Three. | ์ฌ์น ์๋ค์, ๋ฒ ์ค
๊ณ ๋ง์์, ์ง
์ค๋กํฉ๋๋ค
์ด๋ค ์ ๋ค์ ์ฐพ๊ณ ์๋๋ฐ ๋ง์
๋๋ค
๋ญ๋ผ๊ณ ํด์ผ ํ๋... ๊ณต์ ๊ณผํ ์ข์ํ๊ณ ์๋ ๊ฐ๊ณ
- ์ง๋์ด์ธ? - 3๋ฒ ๋ฐฉ์ด์์ |
Oh, yeah. Thanks.
Hey, guys.
I'm Associate Professor Neumann.
Who'd like to spend the last day at camp doing science projects?
Okay, okay. Okay, cool.
I've seen more fucked-up shit happen in five minutes out there than you'll see in your whole fucking life.
Yeah, well, Gene, I'm really sorry, you know. | ๊ทธ๋ ๊ตฐ์, ๊ณ ๋ง์์
์๋
, ์๋ค์
๋ ๋ด๋จผ ๋ถ๊ต์์ผ
์ค๋ ๊ณผํ ์ค์ต์ ํ๊ณ ์ถ์ ์ฌ๋ ์๋?
์ข์, ์๋๊ตฌ๋
๊ฑฐ๊ธฐ 5๋ถ๋ง ์์ด๋ ๋ค๊ฐ ํ์ ๋ณผ ๊ฒ๋ณด๋ค ํจ์ฌ ๋ ๋ง์ ๋ฏธ์น ์ผ์ ๋ณด๊ฒ ๋ผ
๋ค, ์ฐธ ์๋๋ค์, ์ง |
-If I could change history, I would. -Fuck you!
Now, we need to make eight gallons of bug juice by snack hour.
-Do you know where the powder packets are? -Yeah. | - ์ํ๊น์ด ์ญ์ฌ์์ - ๋ฅ์ณ!
์ด์ ๊ฐ์ ์๊ฐ๊น์ง ์ธ๊ตฌ๋ ค ์ฃผ์ค๋ฅผ 30๋ฆฌํฐ๋ ๋ง๋ค์ด์ผ ํด
- ๊ฐ๋ฃจ์ ์์น๋ฅผ ์๋? - ๋ค |
In the pantry over the sink, right next to my bottle of dick cream.
Wait.
Ignore that last comment.
-Did you say "dick cream"? -No...
You know, stick team-- Stickball? Forget about it. Go away! Leave me alone.
I'm pretty sure you said "dick cream," but...
Victor.
I need you and Neil to take the Eagles out on Moose Rive... | ์ฑํฌ๋ ์ ์ ๋ฐ ๋ด ๊ฑฐ์๊ธฐ ํฌ๋ฆผ ์์ด์ผ
์ ๊น
๋ง์ง๋ง ๋ง์ ๋ฌด์ํด
- '๊ฑฐ์๊ธฐ ํฌ๋ฆผ'์ด์? - ์๋
๋์ ํธ์ ์ธ ํฌ๋ฆผ ๋์ด, ์ ๋ฆฌ ๊บผ์ ธ
๋ถ๋ช
ํ '๊ฑฐ์๊ธฐ ํฌ๋ฆผ'์ด๋ฌ๋๋ฐ
๋น
ํฐ
๋์ด๋ ๊ฐ์ด ์ค์นด์ฐํธ ์ ๋ค์ ๋ฌด์ค ๊ฐ์ ๋ฐ๋ ค๊ฐ |
I made them a promise.
It's the last day of camp, Beth. That's not gonna work for me.
-Oh, it's not gonna work for you? -No.
That's not gonna work for you? | ์ ๋คํํ
์ฝ์ํ๊ฑฐ๋
์บ ํ ๋ง์ง๋ง ๋ ์ธ๋ฐ ๊ทธ๋ด ์๊ฐ์ด ์ด๋จ์ด์?
- ์๊ฐ์ด ์์ด? - ์์ด์
์๊ฐ์ด ์๋ค๊ณ ? |
Okay, how about this as a compromise?
The Eagles are gonna go out on Moose River... Right.
...and you and Neil are going to take them.
-What? - Hey, you guys! | ๊ทธ๋ผ ์ด๋ ๊ฒ ํํํ์
์ ๋ค์ ๋ฌด์ค ๊ฐ์ ๊ฐ๊ณ ๋ค
๋๋ ๋์ ์ ๋ค์ ๋ฐ๋ ค๊ฐ๋ ๊ฑฐ์ผ
- ๋ค? - ์๋
, ์๋ค์ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.