text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
I've made a decision.
We're going into business together, and I want to start right away.
Cocaine exploded upon the American culture like an atomic bomb. | ๊ฒฐ์ ํ์ด
๊ฐ์ด ์ผํ๊ธฐ๋ก ํ๊ณ ๋น์ฅ ์์ํ๋ ๊ฒ ์ข๊ฒ ์ด
์ฝ์นด์ธ์ ๋ฏธ๊ตญ ๋ฌธํ๊ณ์์ ํตํญํ์ฒ๋ผ ํญ๋ฐํ์ด์ |
It started in Hollywood and moved east in no time. Everyone was doing it. I mean everyone.
All right, 3 million. I counted it twice. 2.5. 2.5, I'm sure. I'm callin' it 3.
Then we are half a million off, huh? | ํ ๋ฆฌ์ฐ๋์์ ์์ํด ์์๊ฐ์ ๋๋ถ๋ก ํผ์ ธ๋๊ฐ์ฃ ๋ชจ๋๊ฐ ์ฝ์นด์ธ์ ํ์ด์ ํ ์ฌ๋๋ ๋น ์ง์์ด
300๋ง์ด์ผ, ๋ ๋ฒ ์
์ด 250๋ง์ด์ผ, ํ์คํด 300๋ง์ด๋ผ๋๊น
๊ทธ๋ฌ๋ฉด 50๋ง ๋ชจ์๋ผ๋ค? |
Well, fuck it. I'm not countin' it again.
Wait. Huh? If it's 60 pounds, it's 3 million. 50's 2.5. Well, I don't give a shit. It's close enough.
Where do I put it? | ๋์ด, ๋ ๋ค์ ์ ์
๊ฑฐ์ผ
๋ฌด๊ฒ๋ฅผ ์ฌ ๋ด 27kg์ด๋ฉด 300๋ง์ด๊ณ 23kg์ด๋ฉด 250๋ง์ด์ผ ์ผ๋ง๋ ์๊ด์์ด ๊ฑฐ์ ๋น์ทํ์์
์ด๋์ ๋์๊น? |
Uh, try the back bedroom.
No room.
Try the closet.
Uh... we're gonna need a bigger boat.
The Colombians recommended Noriega's bank in Panama City. | ๋ค์ชฝ ์นจ์ค์ ๊ฐ ๋ด
์๋ฆฌ๊ฐ ์์ด
๋ฒฝ์ฅ์ ๋ฃ์ด ๋ด
๋ ํฐ ๋ฐฐ๊ฐ ํ์ํ๊ฒ ์ด
์ฝ๋กฌ๋น์์ธ๋ค์ ํ๋๋ง์ํฐ์ ๋
ธ๋ฆฌ์๊ฐ์ค ์ํ์ ์ถ์ฒํ์ด์ |
It was either that or launder it in the States for a 60% surcharge.
What? Keep only 40% of my money? No, thanks.
Congratulations, gentlemen. Even Pablo kept his money there. | ์๋๋ฉด 60%๋ฅผ ์ถ๊ฐ๋ก ๋ด๊ณ ๋ฏธ๊ตญ์์ ๋์ธํํด์ผ ํ์ฃ
๋ด ๋์ 40%๋ง ๋ฐ์ผ๋ผ๊ณ ์? ๊ณ ๋ง์ง๋ง ์ฌ์ํ ๊ฒ์
์ถํํฉ๋๋ค ์ฌ์ง์ด ํ๋ธ๋ก๋ ์๊ธฐ ๋์ ๊ทธ๊ณณ์ ๋งก๊ฒผ์ด์ |
I give you $30 million, and you give me this little book.
I'm--I'm married!
Yeah, I know it. I know it. Can you believe I'm married? Ha ha.
You're a very lucky man. I love you.
Hello. | 3์ฒ๋ง ๋ฌ๋ฌ๋ฅผ ์คฌ๋๋ฐ ์ด ์์ ํต์ฅ์ ๋ฐ์๋ค์
๋ ๊ฒฐํผํ์ด ๊ทธ๋, ์์
๋ด๊ฐ ์ ๋ถ๋จ์ด๋ผ๋ ๋ฏฟ์ด์ ธ? ๋ ์ ๋ง ํ์ด์์ผ
์ฌ๋ํด ๋ค๊ฐ ์๋์ค๋ฌ์
์๋
ํ์ธ์ |
Hello.
Do I know you?
I don't think so.
No?
Why are you smiling?
Why are you smiling?
I don't know.
I'm George.
I know who you are. | ์๋
ํ์ธ์
์ฐ๋ฆฌ ์๋ ์ฌ์ด์์?
์๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์
๊ทธ๋์?
์ ์๊ณ ์์ด์?
์ ์๊ณ ์์ด์?
๊ธ์์
๋ ์กฐ์ง์์
๋น์ ์ด ๋๊ตฐ์ง ์์์ |
An Americano. Mr Jung, I see you've met my fiancรฉe--Mirtha.
Oh, yeah?
Yeah. Augusto would like to see you immediately.
Huh? Augusto would like to see you. OK. | ์ต ์จ, ์ ์ฝํผ๋
๋ฏธ๋ฅดํ์ ์ธ์ฌํ์
จ๊ตฐ์
๊ทธ๋์?
๋ค, ์์ฐ๊ตฌ์คํ ๊ฐ ๋น์ ์ ๋นจ๋ฆฌ ๋ณด๊ณ ์ถ์ด ํ๋๋ฐ์
์์ฐ๊ตฌ์คํ ๊ฐ ์ฐพ๋๋ค๊ณ ์ ์์์ด์ |
OK.
In a minute.
OK. Excuse us, mi amor.
Go ahead.
Nice to meet you. Nice to meet you.
George!
Please, join us. Have a drink. How ya doin'? All right, fellas? You remember Mr George?
Congratulations on your conquest of the west coast. Thank you. Thanks very much. | ์์์ด์
๊ธ๋ฐฉ ๊ฐ๊ฒ์
๊ทธ๋์, ์ ๊น ๋ค๋
์ฌ๊ฒ
๊ณ์ ๋ํ ๋๋ ์
๋ฐ๊ฐ์ ์ด์ ์ ๋์
์กฐ์ง
์ด๋ฆฌ ์์, ๊ฐ์ด ํ์ ๋ง์
์ ์๋
ํ์ธ์? ์กฐ์ง ์จ ๊ธฐ์ตํด์? ์กฐ์ง ์จ
์ํด์์ ์ ๋ณตํ๋๋ฐ ์ ๋ง ์ถํํด์ ๊ณ ๋ง์์, ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค |
How much bigger can we get?
The sky's the limit. If it's accepted by actors and musicians, everybody else will follow.
Diego! We were just discussing George's west coast operations. Yeah, George's mystery man. Yes. What is this mystery man? | ์ผ๋ง๋ ๋ ์ปค์ง ์ ์์ฃ ?
๋์ด ์์ฃ , ๋ฐฐ์ฐ์ ๊ฐ์๋ค์ด ์์ํ๋ฉด ๋ชจ๋ ๋ฐ๋ผ ํ ๊ฑฐ์์
์กฐ์ง๊ฐ ์ํด์์์ ํ ์ผ์ ๊ดํ ์๊ธฐ ์ค์ด์์ด ๊ทธ๋ฌ๊ตฐ์ ์กฐ์ง์ ๋น๋ฐ ์น๊ตฌ ๋ง์ด์ฃ ๊ทธ๋, ๊ทธ ๋น๋ฐ ์น๊ตฌ๋ ๋ญ์ผ? |
When do we meet him? Well, you can't meet him. George keeps him a secret.
Yes, George, there's plenty for everybody.
You know--you know, I think that, uh...
I think that El Padroni's happy with the current situation, you know? | ์ธ์ ๋ง๋ ์ ์์ง? ๋ชป ๋ง๋์ ์กฐ์ง๊ฐ ์ ๊ฐ๋ฅด์ณ ์ฃผ๊ฑฐ๋ ์
๋ชจ๋ ๋๋ ๋งํผ ๋ง์์ ์ ๋ผ์
์ ๊ธฐ, ์ ์๊ฐ์๋
๋๋ถ๋์ ์ง๊ธ ์ํฉ์ ๋ง์กฑํดํ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์์ |
Don't you? Huh?
I'll be back. Excuse me.
You go.
Breaking up a Colombian marriage was a serious thing.
A lot of people were pissed off.
Didn't matter. I was Escobar's guy. I was untouchable. | ์ ๊ทธ๋์?
๊ธ๋ฐฉ ์ฌ๊ฒ์, ์ ์๋ง์
๊ฐ ๋ด
์ฝ๋กฌ๋น์์์ ํํผ์ ์ฌ๊ฐํ ๋ฌธ์ ์๊ณ
๋ง์ ์ฌ๋์ ํ๋๊ฒ ํ์ง๋ง
์๊ด์์์ด์ ์ ์์ค์ฝ๋ฐ๋ฅด์ ์ฌ๋์ด์์ฃ ์๋ฌด๋ ๋ชป ๊ฑด๋๋ ธ์ด์ |
Beautiful, passionate, and as crazy as I was. She could party like a man and love like a woman.
There was only one problem. I would always be a gringo to the cartel. | ์ ๋งํผ ์ ์ ์ ์ด ์๋์์ฃ ๊ทธ๋
๋ ๋จ์์ฒ๋ผ ํํฐํ๊ณ ์ฌ์์ฒ๋ผ ์ฌ๋ํ ์ค ์์์ด์
๋ฑ ํ ๊ฐ์ง ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์์ฃ ๊ทธ ์นด๋ฅดํ
์์ ์ ๋ ํญ์ ๋ฏธ๊ตญ์ธ์ด์์ด์ |
I do. So do I.
We had the world by the short and curlies.
We were young, rich, and in love.
Nothing could stop us.
It was perfect.
Oh, my God.
Hey!
Put that shit away. You're pregnant, for Christ sakes.
Ah, don't be such a fucking hypocrite.
I quit smoking, didn't I? | ์ ๋ ๋งน์ธํ์ด์
์จ ์ธ์์ด ์ฐ๋ฆฌ ๊ฒ์ด์์ด์
์ฐ๋ฆฌ๋ ์ ๊ณ , ๋ถ์ ํ๊ณ ์ฌ๋์ ๋น ์ ธ ์์์ฃ
์๋ฌด๊ฒ๋ ์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ง์ ์ ์์์ด์
๋ชจ๋ ๊ฒ ์๋ฒฝํ์ฃ
๋ง์์ฌ
๋ฏธ๋ฅดํ
๊ทธ๊ฑฐ ๋น์ฅ ์น์ ๋น์ ์ ์์ ์ค์ด๋ผ๊ณ
๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ฐ์ ๋จ์ง ๋ง
๋ด๋ฐฐ๋ ๋์์์, ์ ๊ทธ๋? |
Just put it away. My fuckin' parents are here.
Oh... my... It's beautiful, isn't it? Oh, God, it's enormous!
You like it?
Look.
Look at this credenza.
If you don't mind me asking, how much is one of these? It's gotta cost a fortune. It's a family heirloom, ma. | ๊ทธ๋ฅ ์น์ ๋ถ๋ชจ๋์ด ์ค์
จ์ด, ๋นจ๋ฆฌ
์ด๋จธ๋ ์ง์ด ์์์ฃ ? ์ธ์์, ์์ฒญ๋๊ฒ ํฌ๊ตฌ๋
๋ง์์ ๋์ธ์?
๊ธ์ ์ ๊ธฐ...
์ ์๊ธฐ์ฅ ์ข ๋ด
์ด๋ฐ ๊ฑด ์ผ๋ง๋ ํ๋? ๊ต์ฅํ ๋น์ธ๊ฒ ์ง ์ง์์ ๊ฐ๋ณด๋์ ์ก์ง์์ ๋ณธ ์ ์์ด |
I've seen these in magazines. They don't come cheap. Mirtha comes from a very wealthy family.
Papi, do you like it? Very nice. Nice, eh?
Come on. I'll show you the rest of the house. | ์ธ์ง๋ ์๋๋ฐ ๋ฏธ๋ฅดํ ์ง์์ด ํฐ ๋ถ์์์
์ ๋ง ์ข๊ตฌ๋ ๋คํ์ด์์
๋ค๋ฅธ ๊ณณ๋ ๊ตฌ๊ฒฝ์์ผ ๋๋ฆด๊ฒ์ ์ข์ |
Oh, great. George mentioned a jacuzzi.
Oh, and one of those bidets. Cocktail?
Yeah. You know, business has been pretty good. I got this little import-export thing goin' down in Miami.
That's been very profitable for me. I got my investments. I got, uh-- Don't bullshit me, George. | ์กฐ์ง๊ฐ ๊ฑฐํ ์์กฐ ์๊ธฐ๋ฅผ ํ์ด
์นตํ
์ผ ๋๋ ค์?
๋ค, ์ฌ์
์ด ๊ฝค ์๋ผ์ ๋ง์ด์ ๋ฏธ์์ ์๊ฒ ์์ถ์
๊ด๋ จ ์ผ์ ํ๋๋ฐ
๊ทธ๊ฒ ๊ฝค ๋ฒ์ด๊ฐ ์ข์์ด์ ํฌ์๋ ๋ฐ๊ณ ... ๊ฑฐ์ง๋งํ์ง ๋ง, ์กฐ์ง |
I don't wanna waste the time. I don't see you that much.
You come from my body, remember?
You're my baby boy, the same kid who would jump off a mountain if someone told him he couldn't do it. | ์๊ฐ ๋ญ๋นํ๊ธฐ ์ซ๋ค ๋ ์์ฃผ ๋ชป ๋ณด์์
๋ ๋ด ๋ชธ์์ ๋์์ด ๊ธฐ์ตํด? ๋ ๋ด ์๋ค์ด์ผ
๋ ๋ชป ํ ๊ฑฐ๋ผ๋ ๋ง์ ๋ค์ผ๋ฉด ์ฐ์์๋ ๋ฐ์ด๋ด๋ฆฌ๋ ์์ด์์ง |
You haven't changed that much, have ya?
I know what you're up to.
Not everything, but I get the picture.
And I don't care.
I don't like it. | ๋ณ๋ก ๋ฌ๋ผ์ง์ง ์์๊ตฌ๋ ์ ๊ทธ๋?
๋ค๊ฐ ๋ญ ํ๋์ง ์์
๋ค๋ ๋ชจ๋ฅด์ง๋ง, ๋์ถฉ์ ์์
๊ทธ๋๋ ๋ ์๊ด์์ด
๋ง์์ ๋ค์ง๋ ์์ |
It's not what I would've chosen for ya...
but it's your life.
It's got nothin' to do with me.
I couldn't stop you if I wanted to, could I?
It's good. | ๋ด๊ฐ ๋ ์ํด ๊ณจ๋ผ ์ค ๋งํ ์ผ์ ์๋์ง
ํ์ง๋ง ๋ค ์ธ์์ด์ผ
๋๋ ์๋ฌด ์๊ด ์์ด
๋ด๊ฐ ๋ง๋ฆฌ๋ ค๊ณ ํด๋ ์์ฉ์์๊ฒ ์ง, ์ ๊ทธ๋?
์๋์ด |
You got a family.
It's good if it makes you happy.
It's nice to have nice things, George.
Whew. You happy?
Yeah. Yeah, at the moment, I am happy, dad. | ๊ฐ์ ์ ๊พธ๋ฆฌ๊ณ
๋ค๊ฐ ํ๋ณตํ๋ค๋ฉด ๊ทธ๊ฑฐ๋ก ๋์ด
์ข์ ๋ฌผ๊ฑด์ ๊ฐ์ง๋ค๋ ๊ฑด ์ฐธ ์ข์ ์ผ์ด์ผ, ์กฐ์ง
ํ๋ณตํ๋?
๋ค ๋ค, ์ง๊ธ ์ด ์๊ฐ์ ํ๋ณตํด์ ์๋ฒ์ง |
How long have we been in business? 3 years?
Does she get to meet your connection?
Was she good enough, huh? Huh?!
Shut up, Diego. Gonna fuckin' be here any minute. I'm tryin' to concentrate. | ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ด ์ผ์ ํ ์ง ์ผ๋ง๋ ๋์ง? 3๋
?
๋ฏธ๋ฅดํ๋ ๊ทธ ํ๋งค์ฑ
์ ๋ง๋ฌ์ด? ๊ทธ๋งํ ์๊ฒฉ์ด ๋์ด?
๋ฅ์ณ, ๋์๊ณ
๊ณง ๋์ฐฉํ ๊ฑฐ์ผ ์ง์คํ๋ ค๊ณ ๋
ธ๋ ฅ ์ค์ด์์ |
Carajo. OK? I'm very angry with you, George. Very angry. You don't take me to California, but you take your bitch wife?
It was you and me who started this. Hey, you and me! What do you need my connection for? What are you gonna do with him? | ๋ํํ
์ ๋ง ํ๊ฐ ๋ ์กฐ์ง, ์ ๋ง ํ๋ฌ๋ค๊ณ ๋ ์บ๋ฆฌํฌ๋์์ ์ ๋ฐ๋ ค๊ฐ๋ฉด์ ๋ค ์๋ด๋ฅผ ๋ฐ๋ ค๊ฐ? ์ฌ์๋ฅผ?
๋๋ ๋๋ผ๊ณ ํ๋งค์ฑ
์ ์ ์๋ ค๊ณ ํด? ์์์ ๋ญ ํ๋ ค๊ณ ? |
Nothing. It's for the principle. It's for peace of mind.
Jesus fucking Christ. I ain't telling you. It's just business. Now, shut up. You're drivin' me fuckin' crazy. I'm driving you fuckin' crazy? | ์๋ฌด๊ฒ๋ ์ ํด ์์น์ ๊ดํ ์ด์ผ๊ธฐ์ผ ๊ทธ๋์ผ ๋ง์์ด ํธํด์ง๋๊น
๋ฏธ์น๊ฒ ๋ค, ๋ง ์ ํด ์ด๊ฑด ๊ทธ๋ฅ ์ผ์ด์ผ ๋ฅ์ณ, ๋ ๋๋ฌธ์ ๋๊ฒ ์ด ๋ ๋๋ฌธ์ ๋๊ฒ ๋ค๊ณ ? |
You're driving me fucking crazy.
We had a dream. What happened to our dream?
What do you give me?
ยฟHay un problema? No, no, amigo. No problema. | ๋ ๋๋ฌธ์ ๋ด๊ฐ ๋๊ฒ ์ด
์ฐ๋ฆฌ๋ ๊ฟ์ด ์์์ด ๊ทธ ๊ฟ์ ์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ?
๋ํํ
๋ญ ์คฌ๋๊ณ ?
์๋ฌด ์ผ๋ ์๋์์ |
ยฟQuรฉ problema? Nosotros-- You embarrass me, George. You made me look very bad.
No, everything's not right! I bring you in, and you slap my fuckin' face. This is not the fucking time, Diego.
No, listen to me. Todo estรก bien. OK? You take the keys. You take 'em and go. | ๋ค๊ฐ ๋ํํ
๋ง์ ์ ์คฌ์ด ๋ ๋๋ฌธ์ ์ฒด๋ฉด์ด ์ ์
๋ค ์๋ชป๋์ด, ๋ด๊ฐ ๋ฐ๋ ค์๋๋ฐ ๋ ๋ด ์ผ๊ตด์ ๋จน์น ํ์ด ์ง๊ธ์ ์ด๋ด ๋๊ฐ ์๋์ผ, ๋์๊ณ
์๋์, ๋ค์ด ๋ด์ ๋ฌผ๊ฑด์ ๊ฐ์ง๊ณ ๊ทธ๋ฅ ๊ฐ์ |
Jesus. Oh, fuck.
Oh, fuck.
Estoy bien. Estoy bien, OK?
Everything's all right. There's no problem. OK? Never happened.
Nobody has to know anything about this. | ์ ์ฅ
์ ์ฅ
์๊ฒ ์ด์?
๊ด์ฐฎ์์, ์๋ฌด ๋ฌธ์ ์์ด์ ์๊ฒ ์ฃ ? ์ด๊ฑด ์์๋ ์ผ์ด์์
์๋ฌด๋ ์ด ์ผ์ ๊ดํด ์ ํ์ ์์ด์ |
Nice doin' business with you gentlemen.
Derek Foreal!
What?
Derek Foreal. Derek fuckin' Foreal, all right?
Answer to all your fuckin' dreams. | ์ข์ ๊ฑฐ๋์์ด์, ์ ๊ฐ์
๋ฐ๋ฆญ ํฌ๋ฆฌ์ผ
๋ญ๋ผ๊ณ ?
๋ฐ๋ฆญ ํฌ๋ฆฌ์ผ์ด๋ผ๊ณ , ์ ๊ธธ ์ด์ ๋์ด?
๋ค ๋งํ ๊ฟ์ ๋ต์ด์ผ |
Happy now?
Derek.
Hey! Ha ha ha! I'm so happy to see you two! Look at you! You're beautiful. You're about to burst. I am. ยฟDรณnde estรก el hijo de puta y mi hermana? | ์ด์ ๋ง์กฑํด?
๋ฐ๋ฆญ?
์๋
ํ์ธ์ ์๋
ํ์ธ์ ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์์, ์๋ฆ๋ต๊ตฐ์ ์ฆ๊ธธ ์ค๋น ๋์ด์? ๊ทธ๋ผ์ |
Abajo. Tomando. ยฟEh? Tell her not to drink too much, please.
I'm so glad to see you.
Me, too. Let's talk about it.
Where's Diego? He's not here. | ๋๋ฌด ๋ง์ด ๋ง์์ง ๋ง๋ผ๊ณ ํด์
๋ง๋์ ์ ๋ง ๊ธฐ๋ป์ ์ ๋์
์๊ธฐ ์ข ํด์ผ ํด์ ๋์๊ณ ๋์?
์ฌ๊ธฐ ์์ด์ |
Where is he?
And who the fuck is this Norman Kaye guy?
Everybody's talkin' about Norman Kaye. Norman Kaye this. Norman Kaye that.
You know him? | ์ด๋ ์์ฃ ?
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋
ธ๋จผ ์ผ์ด๊ฐ ๋๊ตฌ์์?
๋ค๋ค ๋
ธ๋จผ ์ผ์ด๊ฐ ์ด์ฉ๊ณ ์ ์ฉ๊ณ ํ๋๋ฐ์
๋๊ตฐ์ง ์์์? |
He's not a person.
Norman's Quay is an island in the Bahamas. From what they say, it's very peaceful, and that's where Diego has his new home.
As I understand it, he's bought 160 acres, a hotel, a marina, and an airstrip. | ๊ทธ๊ฑด ์ฌ๋ ์ด๋ฆ์ด ์๋์์
๋
ธ๋จผ์ค์ผ์ด๋ ์ฌ ์ด๋ฆ์ด์์ ๋ฐํ๋ง์ ์์ฃ ๋งค์ฐ ์กฐ์ฉํ ๊ณณ์ด๋ผ๊ณ ๋ค์์ด์ ๋์๊ณ ๊ฐ ๊ฑฐ๊ธฐ์ ์์ง์ ์์ฃ ๋ด๊ฐ ์๊ธฐ๋ก๋ ๋
์ ์ฝ 65๋ง ์ ๊ณฑ๋ฏธํฐ ์์ด์
ํธํ
๊ณผ ์ํธ ์ ๋ฐ์ง ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ํ์ฃผ๋ก๊ฐ ์์ด์ |
He's doing multiple runs right now using the island as a jump-off point.
What? Yes.
And Jack Stevens is already a very busy man. Along with many others. | ๊ทธ ์ฌ์ ์ถ๋ฐ์ ์ผ๋ก ์ผ์์ ์ง๊ธ์ ๋ฐฐ๋ฌ์ ์ฌ๋ฌ ๊ฑด ํ์ฃ
๋ญ๋ผ๊ณ ์? ๋ค
์ญ ์คํฐ๋ธ์ค๋ ๋งค์ฐ ๋ฐ๋น ์ก๊ณ ๋ค๋ฅธ ์กฐ์ข
์ฌ๋ค๋ ๋ง์์ |
Oh, shit.
Hello? Hello, Derek. George.
Hey, am I wearin' lipstick?
I said am I wearin' lipstick? If I wanna get fucked,
I wanna make sure my face looks pretty. Hey, look, I don't want to be in the middle of this. All right? That's between you and Diego. I bring you into this--hang on. Happy New Year. | ์ ์ฅ
์๋
ํ์ธ์ ์ฌ๋ณด์ธ์, ๋ฐ๋ฆญ ์กฐ์ง
๋ด๊ฐ ๋ฆฝ์คํฑ ๋ฐ๋ฅด๊ณ ์์ด์?
๋ด๊ฐ ๋ฆฝ์คํฑ ๋ฐ๋๋๊ณ ์? ์ด์ฐจํผ ๋นํ ๊ฑฐ๋ฉด ์ผ๊ตด์ด...
๋ ์ด ์ผ์ ๋ผ์ด๋ค๊ธฐ ์ซ์ด์ ๋น์ ๊ณผ ๋์๊ณ ์ฌ์ด์ ๋ฌธ์ ์ฃ ๋ด๊ฐ ์๊ฐํ... ์ ๊น๋ง์ ์ํด ๋ณต ๋ง์ด ๋ฐ์ |
Happy New Year, honey. I bring you in, this is how you pay me back? Huh?
Hey, look, George, nothing personal. I love you. This is business.
I gotta go, George. Derek--
Derek!
What's wrong? | ์ํด ๋ณต ๋ง์ด ๋ฐ์, ์๊ธฐ ์ด๊ฒ ์๊ฐ์ ๋๊ฐ์์? ๋ค์ด ๋ด์, ์กฐ์ง
์ฌ์ ์ธ ๊ฐ์ ์ ์์ด์ ๋ ์กฐ์ง๋ฅผ ์ข์ํ์ง๋ง ์ด๊ฑด ์ผ์ด์์
๊ฐ์ผ๊ฒ ์ด์, ์กฐ์ง ๋ฐ๋ฆญ
๋ฐ๋ฆญ
๋ฌด์จ ๋ฌธ์ ์์ด? |
What? Nothin'. Happy New Year.
Welcome, my friend. It's been a long time. Don't touch me.
Hey.
Happy to see you, George, my brother.
No more brothers, Diego.
Why do you say that? | ๋ญ๋ฐ? ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋์ผ ์ํด ๋ณต ๋ง์ด ๋ฐ์
์ด์ ์์, ์น๊ตฌ ์ค๋๋ง์ด์์ ๊ฑด๋๋ฆฌ์ง ๋ง์
์ด๋ด
๋ค์ ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ ์กฐ์ง, ๋ด ํ์
์ด์ ํ์ ๋ ์๋์ง, ๋์๊ณ
์ ๊ทธ๋ฐ ๋ง์ ํด? |
Huh? You hurt me, George. Of course we are brothers.
You fucked me.
I did not.
Yeah, you did.
You went behind my back. You cut me out.
You fucked me. Me? No. | ๋ฐฉ๊ธ ๋ค์์์, ์กฐ์ง ๋น์ฐํ ์ฐ๋ฆฌ๋ ํ์ ์ผ
๋ ์ฟ ๋จน์์์
์ ๊ทธ๋ฌ์ด
์๋์ผ, ๊ทธ๋ฌ์ด
๋ค์์ ๋ชฐ๋ ๋ ๋ฐ๋๋ ธ์ง ๋ค๊ฐ ๋ ์ฟ ๋จน์์ด
๋ด๊ฐ? ์๋์ผ |
Never, George.
Never. Mm-mmm.
I talked to Derek.
Well...
maybe you're right.
Maybe I did betray you a little bit.
Yeah.
Yeah, I stole your California connection. So what? Hmm? | ์ ๋ ์๋์ผ, ์กฐ์ง
๊ทธ๋ด ๋ฆฌ ์์์
๋ฐ๋ฆญํ๊ณ ์ด์ผ๊ธฐํ์ด
๊ธ์
๋ค ๋ง์ด ๋ง์์ง๋ ๋ชฐ๋ผ
๋ด๊ฐ ๋ ๋ฐฐ์ ํ์์ง๋ ๋ชฐ๋ผ ์กฐ๊ธ์
๊ทธ๋
๋ง์, ์บ๋ฆฌํฌ๋์์ ์๋ ๋ค ๊ฑฐ๋์ฒ๋ฅผ ๋ด๊ฐ ํ์ณค์ด ๊ทธ๋์, ๋ญ? |
Who introduced you to Pablo Escobar, huh?
Me. Me.
Who introduced you to your fucking Colombian wife?
Who protect you when my friend Cesar Rosa wanted to slice your fucking throat, huh? | ํ๋ธ๋ก ์์ค์ฝ๋ฐ๋ฅดํํ
๋ ์๊ฐํด ์ค ์ฌ๋์ด ๋๊ตฌ์ผ?
๋์ผ, ๋์๋ค๊ณ
๋ค ์ฝ๋กฌ๋น์ ๋ง๋๋ผ๋ฅผ ์๊ฐํด ์ค ์ฌ๋์ ๋๊ตฌ์ง?
์ธ์๋ฅด ๋ก์ฌ๊ฐ ๋ค ๋ชฉ์ ๋ฒ ๋ ค๊ณ ํ์ ๋ ๋ง์ด์ผ |
Huh? Me.
Who made you make millions and millions of dollars?
Me.
And what do I get in return?
This.
Accusations.
I have always given you everything, George. | ๋์ผ
๋ํํ
์์ฒญ๋ ๋์ ๋ฒ๊ฒ ํด ์ค ์ฌ๋์ ๋๊ตฌ๊ณ ?
๋์ผ
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๋ด๊ฐ ๊ทธ ๋๊ฐ๋ก ๋ญ ๋ฐ์์ง?
์ด๊ฑฐ์ผ
๋น๋์ ๋ฐ์์ง
๋ ํญ์ ๋ํํ
๋ชจ๋ ๊ฑธ ์คฌ์ด, ์กฐ์ง |
Always.
But...
That is over now.
Yeah. You know, this is my operation, my dream.
So go home.
Go back home.
Because you're out. And don't be so emotional, George. | ํญ์
๊ทธ๋ฐ๋ฐ...
์ด์ ๊ทธ๋ฐ ์ผ์ ์์ด
๊ทธ๋ ์ด๊ฑด ๋ด ์ฌ์
์ด๊ณ , ๋ด ๊ฟ์ด์ผ
๊ทธ๋ฌ๋๊น ๋์๊ฐ
์ง์ ๊ฐ๋ผ๊ณ
๋ ์ด ์
๊ณ์์ ๋์ด์ผ ๋๋ฌด ๊ฐ์ ์ ์ผ๋ก ํ๋ํ์ง ๋ง, ์กฐ์ง ์ฐ๋ฆฌ๋ ํ์ ์ผ |
We are brothers. We are brothers.
Llevanse a esta comemierda. Next time, it's fuckin' loaded.
Bye.
Bye. Bye. Bye. Bye. Bye.
Bye.
Say hello to your pretty wife for me. | ์ฐ๋ฆฌ๋ ํ์ ๋ผ๊ณ
๋ค์์๋ ์ฅ์ ๋ผ ์์ ๊ฑฐ์ผ
์ ๊ฐ ์๋
๊ฐ ๋ฒ๋ ค ์๋
์๋
์์ ์๋ดํํ
์๋ถ ์ ํด ์ค์ |
Sure.
Jesus Christ.
It's all right, honey.
Who cut you?
It's OK. It's OK, baby.
It's over.
I quit the business. I'm out.
It's all over. | ๊ทธ๋ฌ์ฃ
๋ง์์ฌ
๊ด์ฐฎ์, ์ฌ๋ณด
๋น์ ์ผ๊ตด ์ข ๋ด
๊ด์ฐฎ์ ์๋ฌด๋ ์ง๋ ์์
์ด์ ๋์ด์ผ
๋ ๊ทธ ์ผ ๊ทธ๋ง๋๊ณ ๋์์ด
๋ค ๋๋ฌ์ด |
And I'm not goin' back.
It's just you and me and the baby.
And there's nothin' else. There's just us.
You know...
fuck it.
Fuck 'em.
Fuck them.
Fuck 'em. | ๋ค์๋ ๋์๊ฐ์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ
์ด์ ๋จ์ ๊ฑด ๋น์ ๊ณผ ๋ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์๊ธฐ๋ฟ์ด์ผ
๋ค๋ฅธ ๊ฑด ์๋ฌด๊ฒ๋ ํ์ ์์ด ์ค์ํ ๊ฑด ์ฐ๋ฆฌ๋ฟ์ด์ผ
์์์
์์ด๋ฒ๋ ค
์ฟ์ด๋ ๋จน์ผ๋ผ์ง
์ฟ ๋จน์ผ๋ผ๊ณ ํด
์ด์ ์๊ด์์ด |
Come here.
Come here.
I did.
I quit the business, got out completely.
I mean, what the fuck? Why not?
I'd made $60 million, and I was out clean. | ์ด๋ฆฌ ์
์ด๋ฆฌ ์
๊ทธ๋ฌ์ด์
๊ทธ ์ผ์ ๊ทธ๋ง๋์ด์ ์์ ํ ์ ๋์ฃ
๊ทธ๋ฌ๋๊น, ๋ญ ์ด๋์? ์ ๋ ๊ฑฐ ์์์์
๋ 6์ฒ๋ง ๋ฌ๋ฌ๋ฅผ ๋ฒ์๊ณ ๊นจ๋์ด ์ ํธ๊ณ ๋์์ด์ |
Well, maybe I jumped the gun on clean.
Georgie, let's go! The baby's coming! Right! Right! I'm comin'! I'm fuckin' comin'.
Jesus Christ! George, hurry up!
Georgie, let's go!
Right! Right! Right! What the fuck. | ๊ธ์์ ๊นจ๋์ด ์ ํธ์๋ค๋ ๊ฑด ์ฑ๊ธํ ํํ์ด์์ด์
์กฐ์ง, ๊ฐ์, ์ ๊ฐ ๋์ ์ง๊ธ ๊ฐ๊ฒ ๊ฐ๊ฒ, ๊ฐ๋ค๊ณ
์ธ์์ ์กฐ์ง, ์๋๋ฌ
์กฐ์ง, ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ์
์์์ด, ๋ญ์ผ? |
George! George!
George!
I'll be right down.
Watching my baby girl being born did somethin' to me. They talk about religious experiences.
I didn't believe in religion. Hell, I didn't even particularly like kids.
But when Kristina Sunshine Jung came into this world, somethin' in me changed. | ์กฐ์ง! ์กฐ์ง!
์กฐ์ง!
๊ธ๋ฐฉ ๋ด๋ ค๊ฐ๊ฒ
๋ธ์ด ํ์ด๋๋ ๊ฑธ ๋ณด๊ณ ๋ ํฐ ์ํฅ์ ๋ฐ์์ด์ ์ ๊ธฐ๋! ์ข
๊ต์ ์ธ ๊ฒฝํ์ด๋ผ๊ณ ๋ค ํ์ฃ
๋ ์ข
๊ต๋ฅผ ๋ฏฟ์ง ์์๊ณ ์ ๋ฅผ ๋ณ๋ก ์ข์ํ์ง๋ ์์์ง๋ง
ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋ ์ ์ค์ธ ์ต์ด ํ์ด๋ ๋ ๋ด๊ฒ ๋ณํ๊ฐ ์๊ฒผ์ฃ |
I knew what I was put on the planet for.
It was the greatest feeling I ever had.
Followed very abruptly by the worst feeling I ever had. George! | ๋ด๊ฐ ์ด ์ง๊ตฌ์ ์ด๊ฒ ๋ ์ด์ ๋ฅผ ์์์ด์
๋ด๊ฐ ๋๊ปด ๋ณธ ๊ฐ์ฅ ๋ฉ์ง ๊ธฐ๋ถ์ด์์ฃ
๊ทธ ์งํ, ์ ์์ ์ต์
์ ๊ธฐ๋ถ๋ ๋๋ผ๊ฒ ๋์ฃ |
ยฟQuรฉ paso? Call the cardiologist. I think he's having a heart attack.
George!
The official toxicity limit for humans is between one and one 1/2 grams of cocaine depending on body weight. | ์ฌ์ฅ์ ๋ฌธ์๋ฅผ ๋ถ๋ฌ์ ์ฌ์ฅ ๋ฐ์์ ์ผ์ผํจ ๊ฒ ๊ฐ์์
์กฐ์ง
๋
์ฑ์ ํ๊ณ๋ ์ฒด์ค์ ๋ฐ๋ผ ์ฝ์นด์ธ 1g์์ 1.5g ์ ๋์ฃ |
I was averaging 5 grams a day, maybe more.
I snorted 10 grams in 10 minutes once.
I guess I had a high tolerance.
George, look, I'm not here to give you lectures. | ์ ํ๋ฃจ์ ํ๊ท 5g์ฉ ํ๊ณ ์ด์ฉ๋ฉด ๋ ํ์์ง๋ ๋ชฐ๋ผ์
ํ ๋ฒ์ 10๋ถ ๋์ 10g์ ๋ค์ด๋ง์
จ์ฃ
์ ๋ ๋ด์ฑ์ด ๋์๋ ๋ด์
์กฐ์ง, ์ด๊ฒ ๋ด์ ์ค๊ตํ๋ ค๋ ๊ฑด ์๋์์ |
I have no moral interest in what you do or don't do.
But take it easy, George.
Stay with us a while.
You have a daughter now.
My daughter. Hmm. | ๋น์ ์ด ๋ญ ํ๋ ์ ํ๋ ๋๋์ ์ธ ๋ฌธ์ ๋ ๊ด์ฌ ์์ด์
ํ์ง๋ง ์ ๋นํ ํด์, ์กฐ์ง
์ฐ๋ฆฌ ๊ณ์ ์ข ๋ ๋จธ๋ฌผ๋ฌ์
์ด์ ๋ธ์ด ์๊ฒผ์์์
๋ธ์ด ์์ฃ |
I came home and cleaned up my act.
I didn't do anything.
No drink, no nothin'.
Sober as a judge.
My life was all about Kristina, being with her, taking care of her. | ๋ ์ง์ ๋์๊ฐ๊ณ ๊ฐ๊ณผ์ฒ์ ํ์ด์
์๋ฌด๊ฒ๋ ์ ํ์ฃ
์ ๋ ๋๊ณ , ๋ค ๋์์ด์
์ ์ ์ด ๋ง์งฑํ์ฃ
๋ด ์ถ์ ์ค์ฌ์ ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋์์ด์ ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋ ๊ณ์์ ๊ทธ ์ ๋ฅผ ๋๋ดค์ฃ |
I wanted to be a father, a good father, just like my old man was to me.
After 5 years of laying low, still sober,
Mirtha needed to have some fun. | ์ข์ ์๋ฒ์ง์ ์ฐ๋ฆฌ ์๋ฒ์ง๊ฐ ๊ทธ๋ฌ๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ์
5๋
๋์ ์กฐ์ฉํ ์ฐ ๋ค์์๋ ์ฌ์ ํ ์ฝ์ ์ ํ์ด์
๋ฏธ๋ฅดํ๋ ์ฆ๊ธฐ๊ณ ์ถ์ด ํ์ฃ ์ค๋กํด์ |
So on my 38th birthday, she threw a little party and invited some old friends.
Happy birthday, George.
Mirtha invited me.
Yeah, she told me.
Look, I'm sorry about everything. | ๊ทธ๋
๋ ํํฐ๋ฅผ ์ด๊ณ ์ ์น๊ตฌ๋ค์ ์ด๋ํ์ด์
์์ผ ์ถํํด์, ์กฐ์ง
๋ฏธ๋ฅดํํํ
์ด๋๋ฐ์์ด์
๋ค, ๋ค์์ด์
์ ๊ธฐ, ์ ๋ถ ๋ค ๋ฏธ์ํด์ |
You were right. I did fuck you.
And Diego fucked me, cut me out, too.
Yeah, I heard about it.
Well, fuck it.
It's in the past.
We should forget about it. I'm out of the business, so...we'll just move on. | ๋น์ ์ด ์ณ์์ด์ ๋ด๊ฐ ๋น์ ์ ๋ฐฐ์ ํ์ด์
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋์๊ณ ๊ฐ ๋ ๋ฐฐ์ ํ์ฃ ๋๋ ๋นผ ๋ฒ๋ ธ์ฃ
๊ทธ๋, ๊ทธ ์๊ธฐ ๋ค์์ด
๋์ด์
๋ค ์ง๋ ์ผ์ด์์
์์ด์, ๋ ์ ์ป์์ผ๋๊น ๊ทธ๋ฅ ๋์ด๊ฐ๊ธฐ๋ก ํด์ |
Yeah.
Good to see you, Derek.
You, too.
Let's get a drink.
Who's cuttin' your hair?
Whoo-hoo! Let's fucking party, motherfucker!
Let's have some fucking fun! | ๋ค
๋ค์ ๋ด์ ์ข์์, ๋ฐ๋ฆญ
๋๋์
๊ฐ์ด ํ์ ๋ง์
์
๋จธ๋ฆฌ ์ด๋์ ํด์?
์ง์ง ์๊ฒจ์, ๋ฏธ์ณค๋ ๋ด!
์ ๋๊ฒ ๋์ ๋ด์ |
Jesus! Is that Mirtha?
Yeah. Christ almighty, George. What does she weigh, 80 pounds?
Freeze!
Waiters.
I'm the only guy on the planet gets busted by fucking waiters. | ์ธ์์, ๋ฏธ๋ฅดํ ๋ง์์? ๋ค
๋ง์์ฌ, ๋ฏธ๋ฅดํ ์ฒด์ค์ด ์ผ๋ง์ฏค ๋๊ฐ์ฃ ? ํ 40kg?
๊ผผ์ง ๋ง!
์จ์ดํฐ์์ด์
์จ์ดํฐํํ
๊ฑธ๋ฆฐ ์ฌ๋์ ์ธ์์ ๋๋ฟ์ผ ๊ฑฐ์์ |
Maybe it was the Porsches and the Maseratis in the driveway, my Colombian guest list, or the cocaine buffet.
Whatever it was, they were just waitin' for me to slip up.
And I did. | ์ฝ๋กฌ๋น์ ์๋ ๋ช
๋ถ, ์๋๋ฉด ์ฝ์นด์ธ ๋ทํ์์์ง๋ ๋ชจ๋ฅด์ฃ
์ด์ ๊ฐ ๋ญ๋ ๊ฐ์ ๊ทธ๋ค์ ์ ๊ฐ ์ค์ํ๊ธฐ๋ง ๊ธฐ๋ค๋ ธ๊ณ
์ ์ค์ํ์ด์ |
What's this?
This is your statement-- how it was all yours, the pound of cocaine was for personal use, none of the other guests had any idea it was there. | ์ด๊ฒ ๋ญ์ฃ ?
๊ทธ ์ฝ์นด์ธ 450g์ ๋ณธ์ธ์ด ์ฐ๋ ค๋ ๊ฑฐ์๊ณ ์๋ ์ค์ ๋๊ตฌ๋ ๊ทธ๊ฒ ์์๋์ง ๋ชฐ๋์ด์ |
Yeah, right.
I want my kid out of protective custody. No. No fuckin' around.
My wife and my daughter on a plane tonight.
I sign this shit when I know that they're safe and sound. | ๋ค, ๋ง์์
์ฐ๋ฆฌ ์ ๋ฅผ ๋น์ฅ ๋ณดํธ ๊ฐํธ์์ ํ์ด ์ค์, ์ฅ๋์น์ง ๋ง๊ณ ์
๋ด ์๋ด์ ๋ธ์ ์ค๋ ๋ฐค ๋นํ๊ธฐ์ ํ์์
๊ทธ๋ค์ด ์์ ํ๋ค๋ ๊ฑธ ํ์ธํ๊ณ ๋์ ์๋ช
ํ์ฃ |
No fuckin' way. Well, fuck you. I sign nothin', then.
Oh, you know what? One more thing. Yeah, what?
Get me a six-pack.
Yeah, right.
There was no way in the world I was goin' back to prison. | ๋ง๋ ์ ๋ผ์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์๋ช
์ ํด์
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ํ๋ ๋์ ๋ค, ๋ญ๋ฐ์?
๋งฅ์ฃผ 6์บ ์ฌ๋ค ์ค์
์๊ฒ ์ด์
์ ๋ ๊ฐ์ฅ์ผ๋ก ๋์๊ฐ ์๋ ์์์ด์ |
So I signed the deal, took the rap, and posted bail.
Once again, I would become a fugitive on the run.
Hello, George.
Ermine, your son is here. | ๊ทธ๋์ ๊ฑฐ๋์ ๋์ํ ํ ์ง์ญํ์ ๋ฐ๊ณ ๋ณด์๊ธ์ ๋์ฃ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ค์ ํ๋ฒ ๋ํผ ์ค์ธ ๋ฒ์ฃ์๊ฐ ๋์ด์
์๋
, ์กฐ์ง
์ฌ๋ณด, ์ฐ๋ฆฌ ์๋ค์ด ์์ด |
Tell him I don't want to see him.
Tell him he's not welcome here.
Mum-- Don't you dare step foot in this house.
You're not my son. You hear me? | ๋ ๋ณด๊ธฐ ์ซ๋ค๊ณ ๋งํด
ํ์ ๋ชป ํ๊ฒ ๋ค๊ณ ์ ํด ์ค
์ด๋จธ๋ ์ด ์ง์ ๋ฐ๋ ๋ค์ด์ง ๋ง
๋ ๋ด ์๋ค์ด ์๋์ผ ์๊ฒ ์ด? |
I don't have a son any more.
She's angry, George.
It's been all over the news.
Yeah.
You're not gonna go to trial?
No.
OK.
I hope not, pop. | ๋ ์ด์ ์๋ค ๊ฐ์ ๊ฑฐ ์์ด
์๋ง๊ฐ ํ๋ฌ์ด, ์กฐ์ง
๋ด์ค์ ๊ณ์ ๋์๊ฑฐ๋
๋ค
์ฌํ์ ์ ๋ฐ์ ๊ฑฐ๋?
๋ค
์์์ด
์๋๊ธธ ๋ฐ๋ผ์, ์๋ฒ์ง |
Me, too.
OK.
I gotta go, pop. I'll see you.
You take care of yourself, George. You, too.
Seรฑor Jung... Yeah?
I wish to present Seรฑor Rodriguez. He's the president of our bank. | ๋๋ ๊ทธ๋ ๋จ๋ค
์์์ด
๊ฐ์ผ ํด์, ๋ค์์ ๋ด์
๋ชธ์กฐ์ฌํด๋ผ, ์กฐ์ง ์๋ฒ์ง๋์
์ต ์จ ๋ค
์ด์ชฝ์ ๋ก๋๋ฆฌ๊ฒ์ค ์จ์์ ์ฐ๋ฆฌ ์ํ์ ์ํ์ฅ์ด์์ฃ |
I am afraid that there is a problem, Mr Jung.
The banks have gone through a change, a nationalization.
I am afraid that...
your funds have been appropriated by the Panamanian government. | ์ฃ์กํ์ง๋ง ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ต๋๋ค, ์ต ์จ
์ฐ๋ฆฌ ์ํ์ ๋ณํ๋ฅผ ๊ฒช์์ด์ ๊ตญ๊ฐ ์์ ๊ฐ ๋์ฃ
์ํ๊น์ง๋ง
์ต ์จ์ ์๊ธ์ ํ๋๋ง ์ ๋ถ๊ฐ ์ ์ฉํ์ต๋๋ค |
Please forgive me.
Someone should have called you from the bank earlier.
My apologies, please.
What are we going to do?
What are we going to do for money?! Mirtha, please.
I'll start workin' for him, OK?
Just tell me! Just answer the fucking question! What do we spend? What? | ์ฃ์กํฉ๋๋ค
์ํ์์ ๋ฏธ๋ฆฌ ์ฐ๋ฝ์ ๋๋ ธ์ด์ผ ํ์ด์
์ฌ๊ณผ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค
์ฐ๋ฆฌ๋ ์ด๋กํด?
๋์ ์ด๋ป๊ฒ ๋ฒ ๊ฑฐ์ผ? ๋ฏธ๋ฅดํ, ์ ๋ฐ
'ํ๋ก๋ฆฌ๋ค์ฃผ, ๋ฆฌ๋ฒํฐ ์ํฐ 1987๋
'
๋งํด ๋ด! ์ง๋ฌธ์ ๋๋ตํด! ๋ฌด์จ ๋์ผ๋ก ์ด ๊ฑฐ์ผ? ์? |
How will we live?
Not in front of the kid.
Don't give me that shit.
You just better do something.
Everything's gonna be OK, sweetheart. Don't be upset.
What's happening to us? | ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ด๋ป๊ฒ ์ด์?
์ ์์์ ์ด๋ฌ์ง ๋ง
๊ทธ๋ฐ ํ๊ณ ๋์ง ๋ง
๋ญ๋ผ๋ ํ๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฑฐ์ผ
์ ๋ถ ๊ด์ฐฎ์์ง ๊ฑฐ์ผ, ์์ผ ๊ฑฑ์ ํ์ง ๋ง
์ฐ๋ฆฌ๋ ์ด๋ป๊ฒ ๋ผ์? |
I don't know.
Are we gonna get split up?
No, Jesus, God, don't even say that.
Listen to me. I love your mother.
But she's upset right now. | ๊ธ์์
๋ฐ๋ก ๋จ์ด์ ธ์ ์ด์์?
์๋, ๋ง์์ฌ ๊ทธ๋ฐ ๋ง์ ๊บผ๋ด์ง๋ ๋ง
์ ๋ค์ผ๋ ด ๋ ๋ค ์๋ง๋ฅผ ์ฌ๋ํด
์๋ง๋ ์ง๊ธ ํ๊ฐ ๋ ๊ฑฐ์ผ |
And you're my heart, kid.
Now, could I live without my heart?
I hope not.
Take it easy. There's a fucking cop back there, all right? Right behind us.
Just fuckin' drive.
So, what is your fucking problem? | ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ ๋ด ์ฌ์ฅ์ด์ผ, ์๊ฐ
๋ด๊ฐ ์ฌ์ฅ ์์ด ์ด ์ ์๊ฒ ๋?
๊ทธ๋ด ์ ์๊ธธ ๋ฐ๋ผ์
์ง์ ํด, ๋ค์ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์์ด ์๊ฒ ์ด? ์ฐ๋ฆฌ ๋ค์ ์๋ค๊ณ
๊ทธ๋ฅ ์ด์ ์ด๋ ํด
๋๋์ฒด ๋ญ๊ฐ ๋ฌธ์ ์ผ? |
We're broke. That's my fuckin' problem. And you are a fucking spy. What?
That's right.
Always spying, always judging. Right.
Everyone's laughin' at you in your face, you fuckin' pussy. | ์ฐ๋ฆฌ ํ์ฐํ์์ ๊ทธ๊ฒ ๋ด ๋ฌธ์ ์ผ ๋น์ ์ ๋งํ ์คํ์ด์ผ ๋ญ?
๋ง์
ํญ์ ์ผํํ๊ณ ๋น๋ํ์ง ๊ทธ๋
๋ชจ๋ ๋น์ ์ ๋ณด๊ณ ๋น์์ด ๋น์ ์ ๊ฒ์์ด์ผ |
Thanks.
You let Diego fuck you in the ass.
Right. Maybe because you like it.
Maybe because you are a fuckin' faggot. Right.
That's what I think you are. | ๊ณ ๋ง์์
๋์๊ณ ํํ
๋นํ์์
๋ง์ ๊ทธ๊ฑธ ์ข์ํ์์ง๋ ๋ชฐ๋ผ
๋งํ ํธ๋ชจ๋ผ์ ๋ง์ด์ผ ๊ทธ๋
๋ด ์๊ฐ์ ๋น์ ์ ํธ๋ชจ์ผ |
I think you're really fuckin' him, because you're not fuckin' me.
You gotta be fuckin' somebody else.
All right, come on. Take it easy.
Why don't you fuck me any more? Take it easy. Mirtha, take it easy. Why? Why don't you fuck me any more? Mirtha, get the--
Don't you ever put your hands on me, motherfucker! | ๊ทธ๋์ด๋ ๋ถ์ด๋จน๊ฒ ์ง ๋๋์ ์ ํ๋๊น
๋๊ตฐ๊ฐํ๊ณ ๋ ํ ๊ฑฐ ์๋์ผ
์ด์ ๊ฐ ๋ญ์ผ? ์ ๋ฐ, ์ง์ ํด
์ ์ด์ ๋๋ ์ ํด? ์ด๋ฌ์ง ๋ง, ์ง์ ํด ์ ๋๋ ์ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ? ์ ๋ฆฌ ๊ฐ, ๋ฏธ๋ฅดํ
๋ํํ
์ ๋ ์๋์ง ๋ง ๋น์ด๋จน์ ์์ |
Don't you ever touch me again! Asshole! Relax!
Take your hands off me!
He's a fugitive and a fucking cocaine dealer!
He has a kilo in the trunk right now! | ๋ค์๋ ๋ ๊ฑด๋๋ฆฌ์ง ๋ง ๋๋ฌ์ด ๋
๋ํํ
์ ์ ๋ผ!
์ ์ฌ๋์ ๋๋ง ์ค์ด๊ณ ์ฝ์นด์ธ์ ํ์์!
์ง๊ธ๋ ํธ๋ ํฌ์ 1kg ๋ค์ด ์์ด์! |
Look, look, please--
Send this sorry motherfucker to jail!
I'm divorcing you, George.
I'm getting custody of Kristina.
And when you get out next week, you're gonna pay support, and that's the end of it.
OK? | ์ผ์ชฝ์ ๋ด์ ์ ๊น๋ง์
์ ๋ถ์ํ ์์์ ๊ฐ์ฅ์ผ๋ก ๋ฐ๋ ค๊ฐ์!
๋น์ ์ด๋ ์ดํผํ ๊ฑฐ์ผ, ์กฐ์ง
ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋์ ์์ก๊ถ์ ๋ด๊ฐ ๊ฐ์ง๊ฒ
๋ค์ ์ฃผ์ ์ถ์ํ๋ฉด ์์ก๋น๋ฅผ ์ง๋ถํ๋๋ก ํด ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋ค ๋๋
์๊ฒ ์ด์? |
There is someone else.
I don't think you care, but...
I wanted to tell you.
Say something.
What do you want me to say?
I'm in prison.
You should know. You put me in here. I knew you'd say something like that. | ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ์์ด
๋น์ ์ ๊ด์ฌ ์๊ฒ ์ง๋ง
๋งํด ์ฃผ๊ณ ์ถ์์ด
๋ง ์ข ํด ๋ด
๋ฌด์จ ๋ง์ ํ๊ธธ ๋ฐ๋ผ?
๋ ๊ฐํ ์์ด
๋น์ ์ด ๋ ์ฌ๊ธฐ๋ก ๋ณด๋์ง ๊ทธ๋ฐ ์๋ฆฌ ํ ์ค ์์์ด |
Always thinkin' about yourself.
Say hello to your father. My God.
Go say hello!
Hello, sweetheart.
I thought you couldn't live without your heart. | ํญ์ ์๊ธฐ ์๊ฐ๋ง ํ์ง
์๋น ํํ
์ธ์ฌํด ์ด๋ฐ
์ธ์ฌํด
์๋
, ์๊ฐ
์๋น ๋ ์ฌ์ฅ ์์ด ๋ชป ์ฌ๋ ์ค ์์์ด์ |
Every single day in the joint,
I needed to get my heart back.
Bye-bye.
Hi, honey.
What are you doing here?
Well, I just wanted to let you know that I was out and I wanted to see you. | ๊ต๋์์์ ๋ ๋ง๋ค
๋ด ์ฌ์ฅ์ ๋์ฐพ์์ผ ํ์ฃ
์ ๊ฐ, ์๋ค์
์๋
, ์๊ฐ
์ฌ๊ธฐ์ ๋ญ ํด?
๊ทธ๋ฅ ๋ด๊ฐ ๋์จ ๊ฑธ ์๋ ค ์ฃผ๊ณ ์ถ์๊ณ , ๋ ๋ ๋ณด๊ณ ์ถ์์ด |
How you doin'?
George, you just can't show up like this.
I don't want to, all right?
Now, leave me alone. Wait, honey, listen. Kristina...
I'm sorry.
I want to make everything OK. | ์ ์ง๋ด?
์กฐ์ง, ์ด๋ฐ ์์ผ๋ก ๋ํ๋๋ฉด ์ ๋ผ์
๊ทธ๋ฌ๊ธฐ ์ซ์ด์, ์๊ฒ ์ฃ ?
์ด์ ๊ทธ๋ง ๊ฐ์ธ์ ์ ๊น๋ง, ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋
๋ฏธ์ํด
๋ชจ๋ ๊ฑธ ๋ฐ๋ก์ก๊ณ ์ถ์ด |
You know?
What do you want from me, huh?
I want to be your dad again.
I just want to walk with you, if you don't mind.
I want to make everything OK. | ์๊ฒ ๋?
์ ํํ
๋ญ ์ํ์ธ์?
๋ค์ ๋ค ์๋น ๊ฐ ๋๊ณ ์ถ์ด
๊ด์ฐฎ๋ค๋ฉด ๊ทธ๋ฅ ๋๋ ๊ฐ์ด ๊ฑท๊ณ ์ถ์ด
๋ชจ๋ ๊ฑธ ๋ฐ๋ก์ก๊ณ ์ถ์ด |
Please, Kristina.
If you could go anywhere in the world, anywhere, where would you want to go? I was making headway.
Kristina and I walked to and from school every day. Things were startin' to look up. Maybe California. | ๋ถํํด, ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋
์ด๋ ๊ฐ๊ณ ์ถ๋? ์์ํ ๋์๊ฐ๊ณ ์์์ด์
ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋์ ์ ๋ ๋งค์ผ ๊ฐ์ด ๊ฑธ์ด์ ํ๊ต์ ๊ฐ์ด์ ํฌ๋ง์ด ๋ณด์ด๊ธฐ ์์ํ์ฃ ์๋ง๋ ์บ๋ฆฌํฌ๋์์? |
California? No, you can go anywhere in the world.
You can go to India, Tibet, uh, Israel, France, whatever.
You still choose California? Yeah.
Yeah? | ์บ๋ฆฌํฌ๋์๋ผ๊ณ ? ์ธ์ ์ด๋ ๊ณณ์ด๋ ๊ฐ ์ ์์ด
์ธ๋, ํฐ๋ฒ ํธ, ์ด์ค๋ผ์ ํ๋์ค, ์ด๋๋ ๊ฐ ์ ์๋๋ฐ
๊ทธ๋๋ ์บ๋ฆฌํฌ๋์์ ๊ฐ๋? ๋ค
๊ทธ๋? |
Hey, mum.
All right. Well, look, go--go on inside.
OK.
Bye, dad. See you in the morning. OK. I'll be here.
Hey, mum. Hi.
I'm gonna go inside and do my homework. | ์๋ง
์, ์์ผ๋ก ๋ค์ด๊ฐ
์์์ด
์๋น , ๋ด์ผ ์์นจ์ ๋ด์ ๊ทธ๋, ์ฌ๊ธฐ ์์๊ฒ
์๋ง ์ด์ ์
๋ค์ด๊ฐ์ ์์ ํ ๊ฒ์ |
OK, honey. I'll be there in a minute.
What do you want?
A truce.
I don't want to fight with you anymore, Mirtha. I just want to get along with you, you know? | ๊ทธ๋, ์๊ฐ ์๋ง๋ ๊ธ๋ฐฉ ๋ค์ด๊ฐ๊ฒ
์ํ๋ ๊ฒ ๋ญ์ผ?
ํด์
๋น์ ๊ณผ ์ธ์ฐ๊ธฐ ์ซ์ด, ๋ฏธ๋ฅดํ ๊ทธ๋ฅ ์ ์ง๋ด๊ณ ์ถ์ด |
Be civil.
You know I've been seeing Kristina, right?
Yeah, she told me.
You walk her to school.
Yeah.
Anyway, I've been thinkin', uh... | ์์๋ฅผ ์งํค๋ฉด์
๋ด๊ฐ ๊ทธ๋์ ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋๋ฅผ ๋ง๋ ๊ฑฐ ์์ง?
๊ทธ๋, ๋ค์์ด
ํ๊ต์ ๋ฐ๋ ค๋ค์ค๋ค๊ณ
๋ง์
์๋ฌดํผ ๊ณ์ ์๊ฐํด ๋ดค์ด |
I love her. You know that, but...
I was thinking
I'd kind of like to have her.
I've been away for such a long time, you know. I just...
I just want to be with her. | ๋ ๊ทธ ์ ๋ฅผ ์ฌ๋ํด ๋น์ ๋ ์์์
๋...
๊ทธ ์ ๋ฅผ ๊ณ์ ๋๊ณ ์ถ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ด
๋ ๋๋ฌด ์ค๋ซ๋์ ๋ ๋ ์์์์, ๊ทธ๋ฅ...
๊ทธ๋ฅ ์ ๊ณ์ ์๊ณ ์ถ์ด |
I haven't seen one dollar from you. You haven't paid me one cent.
Child support, alimony.
You start helping us, and we'll see what will happen.
All right. That's it.
That's all I wanted to say. | ๋น์ ํํ
ํ ํผ๋ ๋ชป ๋ฐ์์ด ๋ํํ
1์ผํธ๋ ์ค ์ ์์ง
์์ก๋น๋ ์์๋ฃ๋
์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋์์ฃผ๊ธฐ ์์ํ๋ฉด ๊ทธ๋ ์ด๋ป๊ฒ ํ ์ง ์๊ฐํด ๋ณผ๊ฒ
์์์ด, ์ด๋ง ๊ฐ ๋ณผ๊ฒ
ํ๊ณ ์ถ์ ๋ง์ ์ด๊ฒ ๋ค์ผ |
Take care, huh?
You, too.
George!
Are you OK?
Yeah.
Hello? Derek. Hey. George.
Lookit... I need to do somethin'. I want to put together a crew, huh?
Know anybody? | ์ ์ง๋ด
๋๋์
์กฐ์ง
๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์ผ?
์
์ฌ๋ณด์ธ์? ๋ฐ๋ฆญ ์๋
ํ์ธ์, ์กฐ์ง
์์ฃ , ํ ์ผ์ด ์์ด์ ์ฌ๋์ ๋ชจ์ผ๊ณ ์ถ์๋ฐ
์๋ ์ฌ๋ ์์ด์? |
It's a 4-man operation-- 2 in the ground, 2 in the air.
Who's the copilot?
You're lookin' at him. We'll provide the plane, transportation costs,
U.S. landing spot, and we'll take it wherever you want it to go. | ๋ค ๋ช
์ด ํ์ํ ์์ ์ด์์ ์ง์์ ๋ ์ฌ๋ ํ๋์ ๋ ์ฌ๋์
๋ถ์กฐ์ข
์ฌ๋ ๋๊ตฌ์ฃ ?
์ง๊ธ ๋ณด๊ณ ์์์์ ๋นํ๊ธฐ์ ์ด๋ ๋น์ฉ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ฏธ๊ตญ์์ ์ฐฉ๋ฅํ ๊ณณ์
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ ๊ณตํ ํ
๋ ์ด๋๋ ์ํ๋ ๊ณณ์ผ๋ก ๊ฐ๋ฉด ๋ผ์ |
You provide pick-up point in South America, and you're responsible for payment.
You also assume all the bust risk.
After that, we take 65%, all transportation fees,
10% of the gross, plus our expenses. | ๋จ๋ฏธ์์ ๋ฌผ๊ฑด ์ค์ ๊ณณ์ ์ฐพ๊ณ ๋๊ธ์ ๋ด๋ ๊ฑด ๋น์ ์ด ๋งก์์
๊ฑธ๋ฆด ์ํ์ด ์์ผ๋ฉด ๋งก์์ ํด๊ฒฐํ๊ณ ์
๋ค ๋๋๊ณ ์ฐ๋ฆฌํํ
์ด๋ ๋น์ฉ์ 65%์
์์ ๋น์ฉ์๋ค๊ฐ ์ด์์
์ 10%๋ ์ค์ |
And this is not a negotiation, so if it's OK with you, we can talk further.
If not, forget we had this conversation. No, no, no. Everything sounds good. | ํ์์ ์ ํด์ ์กฐ๊ฑด์ด ๊ด์ฐฎ์ผ๋ฉด ๋ ์๊ธฐํ์ฃ
์๋๋ฉด ์ด ์๊ธฐ๋ ์์๋ ๊ฑฐ๋ก ํ๊ณ ์ ์๋์, ๋ค ๊ด์ฐฎ์ ๊ฒ ๊ฐ์์ |
Um, I'm gonna need to meet everybody involved, though.
Right there at the table.
Come on.
Gentlemen, this is George.
Oh, my God. Dulli, Jesus! Oh, it's been years, man! You look great. Hey, man, this is my friend.
I've known this guy for 30 years. Ben, G.G. | ํ์ง๋ง ๊ด๋ จ๋ ์ฌ๋์ ๋ชจ๋ ๋ง๋์ผ๊ฒ ์ด์
๋ฐ๋ก ์ ์ชฝ ํ
์ด๋ธ์ ์์ด์
๋ฐ๋ผ์์
์ฌ๋ฌ๋ถ, ์ด์ชฝ์ ์กฐ์ง์์
์ ๋ง ์ค๋๋ง์ด์ผ ์ด๋ด ์๊ฐ, ์กฐ์ง ์ข์ ๋ณด์ฌ, ์ ์น๊ตฌ์์ ๋๋ ๊ทธ๋
์๊ณ ์ง๋ธ ์ง 30๋
๋์ฃ ๋ฒค ์๋
ํ์ธ์? |
Heard you got married.
Hey, honey, you know what?
What?
I was thinkin' about gettin' out of town this week.
Well, where you goin'?
I don't know. Maybe California. Liar.
Yeah! | ๊ฒฐํผํ๋ค๊ณ ๋ค์์ด
ํฌ๋ฆฌ์คํฐ๋, ๊ทธ๊ฑฐ ์๋?
๋ญ?
์ด๋ฒ ์ฃผ์ ์ด๋ ์ข ๊ฐ๊น ์๊ฐ ์ค์ด์ผ
์ด๋ ๊ฐ๋๋ฐ์?
๊ธ์์ ์บ๋ฆฌํฌ๋์์ ๊ฐ์ง๋ ๋ชฐ๋ผ ๊ฑฐ์ง๋ง
์ง์ง์ผ |
Go out there, check it out, see what it's like. I got a few things I have to take care of first, but I was thinking maybe Thursday, you know.
Thursday after school? You know I can't. Mum will never let me go. | ๊ฑฐ๊ธฐ ๊ฐ์ ์ด๋ค ๊ณณ์ธ์ง ํ๋ฒ ๋ณด๋ ค๊ณ ๋จผ์ ์ฒ๋ฆฌํ ๊ฒ ๋ช ๊ฐ์ง ์์ด ์๋ง ๋ชฉ์์ผ์ฏค์...
๋ชฉ์์ผ ๋ฐฉ๊ณผ ํ ์ด๋? ์๋ง๊ฐ ์ ๋ ์ ๋ณด๋ด ์ค์ |
You let me take care of your mother. You just pack your bags, OK?
But I've got school.
I know, but a good friend of mine told me that they got schools in California, too. | ์๋งํํ
๋ ๋ด๊ฐ ์๊ธฐํ ๊ฒ ๋ ์ง๋ง ์ฑ๊ฒจ ๋, ์๊ฒ ์ง?
ํ์ง๋ง ํ๊ต ๊ฐ์ผ ํด์
์์, ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์๋น ์น๊ตฌ๊ฐ ์บ๋ฆฌํฌ๋์์๋ ํ๊ต๊ฐ ์๋ |
You swear? Yeah.
3.00 Thursday at your mother's. You and me, huh? It's a date. I don't believe you.
I swear on my life. Scout's honour.
Swear on my life. | ์ฝ์ํ๋ ๊ฑฐ์์? ๊ทธ๋
๋ชฉ์์ผ 3์, ์๋ง ์ง์์ ๋๋ ๋๋ ๋ง๋์ ๋ฐ์ดํธํ๋ ๊ฑฐ์ผ ์๋น ์ ๋ฏฟ์ด์
๋ด ๋ชฉ์จ์ ๊ฑธ๊ณ ๋งน์ธํ ๊ฒ, ์ ๋ง์ด์ผ
์ ๋ชฉ์จ์ ๊ฑฐ์ธ์ |
I swear on your life.
That's a nice boy. Go and get 'em, Dulli.
Get in there!
Oh, yeah. Are we good?
Are we good? Yeah, we're good.
We're fuckin' beautiful. | ๋ค ๋ชฉ์จ์ ๊ฑธ๊ณ ๋งน์ธํด
์ํ๊ณ ์์ด ํ๋ด, ๋๋ฆฌ
๋ค์ด๊ฐ
์ด๊ฑฐ์ผ ์๋ ๊ฑฐ์ผ?
์๋๋๊ณ ? ๋น์ฐํ์ง
๋ฉ์ง๊ฒ ํด๋์ด |
We're perfect.
This is grade-A, 100% pure Colombian cocaine, ladies and gentlemen.
Disco shit.
Pure as the driven snow.
All right. Good fuckin' riddance. | ์๋ฒฝํด
์ฌ๋ฌ๋ถ, ์ด๊ฑด A๋ฑ๊ธ 100% ์์ํ ์ฝ๋กฌ๋น์์ฐ ์ฝ์นด์ธ์
๋๋ค
์ต๊ณ ์์
๋ด๋ฆฌ๋ ๋์ฒ๋ผ ์์ํ์ฃ ๊ทธ๋ ๊ตฐ์
๋ง์์ ์์ด ๋ค ์์ํ๋ค |
Dulli, you saved my fuckin' life.
No, I didn't. No shit. You'll never know. Really. All you guys.
Really.
And being as how I'm feelin' so fucking generous tonight, you just got a raise. | ๋๋ฆฌ ์ ๋ค๊ฐ ๋ ์ด๋ ธ์ด ์๋์ผ
์๋, ๋ ๋ชจ๋ฅผ ๊ฑฐ์ผ ์ง์ฌ์ด์ผ, ๋ชจ๋ ๊ณ ๋ง์์
์ ๋ง๋ก์
์ค๋ ๋ฐค์๋ ๋๊ทธ๋ฌ์ด ๊ธฐ๋ถ์ด ๋๋๊น ์ฌ๋ฌ๋ถ ๋ชซ์ ์ฌ๋ ค ์ค๊ฒ์ |
Yeah. Instead of 10%, you're gonna get 15.
Jesus, George, 15%? That's an extra 200 grand.
That's right. Fuck it.
Do whatever you want with it. Have a nice life. I'm out. Finito. | ์ฌ๋ฌ๋ถ์ 10% ๋์ 15%๋ฅผ ๋ฐ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์์
์ธ์์, ์กฐ์ง 15%๋ผ๊ณ ์? ๊ทธ๋ฌ๋ฉด 20๋ง ๋ฌ๋ฌ ๋ ์ฃผ๋ ๊ฑฐ์์
๋ง์์, ์๊ด์์ด์
๊ทธ๊ฑฐ๋ก ๋ญ๋ ์ํ๋ ๊ฑธ ํ๋ฉฐ ์ ์ด์์, ๋ ์ด์ ์ ๋ผ์ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.