text
stringlengths
115
737
label
stringlengths
32
303
Whenever you're ready. He's fighting here, Dr. Quinn. Fifteen trip eight. It's the third from the top. Okay. Ah, okay, we're high. And this is the safest place you can be, I think.
๋นจ๋ฆฌํ•˜์„ธ์š” ์š” ๋…€์„์ด ์ž๊พธ ์›€์ง์ธ๋‹ค๊ณ ์š” 15888์ด์•ผ ์™ผ์ชฝ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ์Šค์œ„์น˜ ์—ฌ๊ธด ๋†’์œผ๋‹ˆ๊นŒ ์–ด๋””๋ณด๋‹ค ์•ˆ์ „ํ•˜๋‹จ๋‹ค
Remember what Sarah said before. These plants make it so the animals won't know you're here. You're just trying to make me feel better. I remember all those stories you told me.
๋‚˜๋ฌด ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ณต๋ฃก๋“ค์ด ์šฐ๋ฆด ๋ณด์ง€ ๋ชป ํ•  ๊ฑฐ์•ผ ์•ˆ์‹ฌํ•˜๋ผ๊ณ  ๋ง๋งŒ ๊ทธ๋Ÿฌ์‹œ๋Š” ๊ฑฐ์ฃ ? ์•„๋น ๊ฐ€ ๋งํ•ด์ค€ ๊ฑฐ ์ž˜ ๊ธฐ์–ตํ•œ๋‹ค๊ณ ์š”
Oh, no, no. This is nothing like that. We're in a completely different situation right now. Eddie, is there any way we can communicate with the trailers?
์•„๋ƒ, ์ด๊ฑด ์ด์ „๊ณผ๋Š” ์ƒํ™ฉ์ด ์™„์ „ํžˆ ๋‹ค๋ฅธ๊ฑธ ์—๋””, ํŠธ๋ ˆ์ผ๋Ÿฌ์™€ ์—ฐ๋ฝํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด?
He's movin' again. Give him more morphine. No answer. What a surprise. How do I get down? Tie this belt around you. Where are you going, Dad? Dad, please stay here. Dad? There.
๋˜ ์›€์ง์—ฌ์š”, ๋ชจ๋ฅดํ•€ ๋” ์ฃผ์„ธ์š” ๋ฐ›์งˆ ์•Š์•„, ์•„๋‹ˆ๋‚˜ ๋‹ค๋ฅผ๊นŒ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๋ฉด ๋˜์ง€? ์ด ๋ ๋ฅผ ํ—ˆ๋ฆฌ์— ๋‘˜๋Ÿฌ ์–ด๋”” ๊ฐ€์„ธ์š”? ์ œ๋ฐœ ๊ฐ€์ง€ ๋ง๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ ๊ณ„์„ธ์š”
Dad, stay here, please. Stay here. Honey. The queen? The goddess? Your inspiration? Now you're talkin'. Now you're talkin'. I'm comin' right back. I give you my word. But you never keep your word!
์ œ๋ฐœ์š” ์ผˆ๋ฆฌ๋Š” ์•„๋น ์˜ ๋ญ๋žฌ์ง€? ์˜๊ฐ์š” ๋งž์•˜์–ด ๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ ๊ธˆ๋ฐฉ ๋Œ์•„์˜ฌ๊ฒŒ ์•ฝ์†ํ•˜๋งˆ ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„๋นค ์•ฝ์† ์•ˆ ์ง€ํ‚ค์ž–์•„์š”!
Okay, I'm almost finished. Damn it. I need another adhesive. Something pliable that I can-- Spit. Your gum! Get the bottle of amoxicillin and fill a syringe. Quick injection of antibiotics, and I can get it out of here. For once in your life, would it kill you to pick it up?
์ข‹์•„, ๊ฑฐ์˜ ๋‹ค ๋์–ด ์  ์žฅ, ์œ ์—ฐ์„ฑ ์žˆ๋Š” ์ ‘์ฐฉ์ œ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•œ๋ฐ ๋ฑ‰์–ด ๊ปŒ ๋ง์ด์•ผ ๊ฒฝ๊ตฌ ํŽ˜๋‹ˆ์‹ค๋ฆฐ ์ฃผ์‚ฌ ์ข€ ์ค€๋น„ํ•ด์ค˜ ํ•ญ์ƒ์ œ๋งŒ ๋†” ์ฃผ๊ณ  ๋นจ๋ฆฌ ๋‚ด๋ณด๋‚ด์ž ์ „ํ™” ํ•œ๋ฒˆ ๋ฐ›์œผ๋ฉด ๋ˆ„๊ฐ€ ์ฃฝ์—ฌ?
Help me get this thing out of here. Mommy's very angry. This isn't hunting behavior, Ian. Not hunting. They're searching. They came for their infant.
๋นจ๋ฆฌ ๋‚ด๋ณด๋‚ด ์•ˆ ๋ผ, ์น˜๋ฃŒ๊ฐ€ ๋œ ๋๋‚ฌ์–ด ์–ด๋ฏธ๊ฐ€ ๋ฌด์ฒ™ ํ™”๋‚ฌ๋‹ค๊ณ  ์‚ฌ๋ƒฅ ํŒจํ„ด์€ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ํƒ์ƒ‰์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด ์ƒˆ๋ผ๋ฅผ ์ฐพ์œผ๋Ÿฌ ์˜จ ๊ฑฐ์•ผ
Let's not disappoint them. Let me get his head, okay? Careful. Be careful. Okay, I got him. Okay. Muzzle off. Yes, Eddie? Yeah, they're, uh, going back to the jungle.
์‹ค๋ง์‹œํ‚ค๋ฉด ์•ˆ ๋˜์ง€ ๋จธ๋ฆฌ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์žก์„๊ฒŒ ์กฐ์‹ฌํ•ด ์ข‹์•„, ๋์–ด ๋ˆ๋„ ํ’€์–ด์•ผ์ง€ ๊ทธ๋ž˜, ์—๋”” ์ •๊ธ€๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์–ด
I know. I see. How's Kelly? Uh, she's fine. She's right here. Yeah, I understand. You know, I beg people to listen to me. I use plain, simple English. I don't have any accent-- Oh, shut up. Hang on. This is gonna be bad.
์•Œ์•˜์–ด, ์ผˆ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋•Œ? ๊ดœ์ฐฎ์•„, ์˜†์— ์žˆ์–ด ์•Œ์•˜์–ด์š” ๋‚ด ๋ง ๋“ค์œผ๋žฌ์ž–์•„ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ์˜์–ด๋„ ๋ชป ์•Œ์•„๋“ฃ๋‚˜? ์ œ๋ฐœ ๊ทธ๋งŒํ•ด ๊ฐ์˜ค๋“ค ํ•ด ์ด๋ฒˆ์—” ์‰ฝ๊ฒŒ ์•ˆ ๋๋‚˜๊ฒ ์–ด
They're pushin' us over the cliff. Oh, my God. Come on! Come on! Once we're out of here-- Straight into the woods. Straight into the woods. Come on, come on, come on! This is where they hit us. Hang on to something! Hang on to something!
๋ฒผ๋ž‘์œผ๋กœ ๋ฐ€๊ณ  ์žˆ์–ด ํ•˜๋‚˜๋‹˜, ๋ง™์†Œ์‚ฌ ์ œ๋ฐœ ์ข€ ์—ด๋ ค๋ผ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋‚˜๊ฐ€๋ฉด... ์ˆฒ์œผ๋กœ ๋›ฐ์–ด๊ฐ€์•ผ์ฃ  ๋งž์•„, ์ œ๋ฐœ ์ข€ ์—ด๋ ค๋ผ! ๊ผญ ์ด๋Ÿฐ ๋ฐ๋งŒ ์นœ๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ ์•„๋ฌด๊ฑฐ๋‚˜ ์žก์•„์š” ๊ผญ ์žก์•„
Sarah! Sarah! Oh, God. Oh, God, please. Don't move! I'm comin' down for you. Here I come. Stay still. Here I come, Sarah. Nick! Yeah? The satellite phone, get it!
์„ธ๋ผ! ์„ธ๋ผ! ํ•˜๋‚˜๋‹˜, ์ œ๋ฐœ ์›€์ง์ด์ง€ ๋งˆ์š”! ๋‚ด๋ ค๊ฐˆ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ๊ฐ€๋งŒ์žˆ์–ด ์กฐ๊ธˆ๋งŒ ์ฐธ์•„, ์„ธ๋ผ ๋‹‰ ์œ„์„ฑ ์ „ํ™” ์žก์•„
Okay. Gimme your hand. Gimme your hand, honey. Your lucky pack. I got her. I got her. Ian! Sarah! Nick! Nick! Yeah, we're in here.
๋์–ด ์ด์ชฝ์œผ๋กœ ์†์„ ๋ป—์–ด ๋ด ์—ญ์‹œ ํ–‰์šด์˜ ๋ฐฐ๋‚ญ์ด๊ตฐ ์ด์ œ ๋์–ด์š” ์ด์–ธ! ์„ธ๋ผ! ๋‹‰! ๋‹‰? ์—ฌ๊ธฐ์š”
Wait, wait, hold on! I'm comin'! I'm comin'! Goddamn it! I'm comin'! What did this? Kelly. What'd you do with Kelly? She's okay. She's in the high hide.
์กฐ๊ธˆ๋งŒ ์ฐธ์•„! ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ„๋‹ค๊ณ ! "์ฐจ๋Ÿ‰ ์ƒํƒœ" ์กฐ๊ธˆ๋งŒ ์ฐธ์•„, ๋ง™์†Œ์‚ฌ! ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ„๋‹ค๊ณ  ๋ญ๊ฐ€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•œ ๊ฑฐ์•ผ? ์ผˆ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋”จ์–ด? ๋ฌด์‚ฌํ•ด, ๋Œ€ํ”ผ์†Œ์— ์•ˆ์ „ํžˆ ์žˆ์–ด
Who's hurt? What do you need? We need rope! Rope. Anything else? Yeah. Three double cheeseburgers with everything. No onions. And an apple turnover! Hold on. Hold on! I'm comin'!
๋‹ค์นœ ์‚ฌ๋žŒ ์—†์–ด? ํ•„์š”ํ•œ ๊ฑด? ๋ฐง์ค„ ๋ฐง์ค„? ๋”ด ๊ฑด? ์–‘๋… ์ž”๋œฉ ์–น์€ ์น˜์ฆˆ๋ฒ„๊ฑฐ ์…‹! ๋‚ด ๊ฑด ์–‘ํŒŒ ๋นผ๊ณ ์š” ์‚ฌ๊ณผ ํŒŒ์ด๋„ ๋‹ค๋“ค ์กฐ๊ธˆ๋งŒ ์ฐธ์•„ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค!
Are you all right? Bring the rope! Let's go. I'm comin'. Now, now. Run. Eddie, you all right? I'm comin'. Throw it. Hurry up! Throw it down here.
๋นจ๋ฆฌ ๋ฐง์ค„ ์ข€ ๊ฐ€์ ธ์™€ ๊ฐ„๋‹ค๊ณ  ๋นจ๋ฆฌ! ์—๋””, ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”? ๊ทธ๋ž˜, ์ง€๊ธˆ ๊ฐ€ ์ด๋ฆฌ ๋˜์ ธ์š”, ๋นจ๋ฆฌ์š”
Good throw. Did you tie this to anything? Oh, God, no. We're sliding, Eddie! We're sliding down here! Up you go. Up you go. Increase your rate of climb. Our communication equipment's been destroyed. And if your radio and satellite phone were in those trailers that went over the cliff--
์ž˜ํ–ˆ์–ด, ์–ด๋”” ๋ฌถ์–ด๋‘๊ธด ํ–ˆ์–ด? ๋ฏธ๋„๋Ÿฌ์ง€๊ณ  ์žˆ์–ด์š”! ๋ฏธ๋„๋Ÿฌ์ง„๋‹ค๊ณ ์š”! ๋นจ๋ฆฌ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์ข€ ๋ด์š” ์ œ๋ฐœ, ๋นจ๋ฆฌ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ ํ†ต์‹  ์žฅ๋น„๊ฐ€ ์™„์ „ํžˆ ๋ฐ•์‚ด ๋‚ฌ์†Œ ๊ทธ์ชฝ ๋ฌด์ „๊ธฐ๋„ ์ „๋ถ€ ํŠธ๋ ˆ์ผ๋Ÿฌ์— ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋ฉด
Hey, we came here to watch. You came to strip-mine the place. Back off. Ooh. At least we came prepared. Five years of work and 100 miles of electrified fence couldn't prepare the other island. You think that Marlboro men would make a difference? It's a looter mentality. All you care about is what you can take. You have...
์šฐ๋ฆฐ ์กฐ์‚ฌ๊ฐ€ ๋ชฉ์ ์ด์ง€๋งŒ ๊ทธ์ชฝ์€ ์—ฌ๊ธธ ์œ ๋ฆฐํ•˜๋Ÿฌ ์™”์ง€ ๊บผ์ ธ ์ ์–ด๋„ ์šฐ๋ฆฐ ์™„๋ฒฝํžˆ ์ค€๋น„ํ–ˆ์–ด์š” 5๋…„์˜ ์ค€๋น„์™€ ์ „๊ธฐ ์žฅ๋ฒฝ๋„ ์†Œ์šฉ์—†์—ˆ๋Š”๋ฐ ์‚ฌ๋ƒฅ๊พผ ๋ช‡์œผ๋กœ ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”? ๋Œ๋“ค ๊ฐ™์€ ์•ฝํƒˆ์ž๋“ค์—๊ฒ ๊ณต๋ฃก์„ ์žก์„ ๊ถŒ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์–ด์š”
An extinct animal brought back to life has no rights. It exists because we made it. We patented it. We own it. Are you looking for a problem? And I found you, didn't I?
๋˜์‚ด๋ ค ๋‚ธ ๋ฉธ์ข… ๋™๋ฌผ์—๊ฒŒ ๊ถŒ๋ฆฌ ๋”ฐ์œ„๊ฐ€ ์žˆ์„ ๋ฆฌ๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ๋“ค์–ด ๋‚ธ ์กด์žฌ๋‹ˆ ์šฐ๋ฆฌ ์†Œ์œ ์˜ˆ์š” ๋ฌด์Šจ ๋ฌธ์ œ ์žˆ๋‚˜? ๊ทธ๋ž˜, ๋ฐ”๋กœ ๋„ค๊ฐ€ ๋ฌธ์ œ์•ผ
Hey, hey! Hold it! Come on! Come on! I know you. You're that Earth First! bastard, aren't you? Earth First!? What's that? Professional saboteurs.
์ด๋Ÿฌ์ง€๋“ค ๋งˆ! ๋ค๋ฒผ! ๋‚ฏ์ด ์ต๋‹ค ํ–ˆ๋”๋‹ˆ ๊ทธ ์ •์‹  ๋‚˜๊ฐ„ ํ™˜๊ฒฝ ๋Œ€์›์ด๋กœ๊ตฐ ํ™˜๊ฒฝ ๋‹จ์ฒด? ํ”„๋กœ ๋ฐฉํ•ด๊พผ์ด์ฃ 
We're environmentalists! Criminals! Knock it off! Listen to me. By moving the baby rex into our camp, we may have changed the adults' perceived territory.
ํ™˜๊ฒฝ์ฃผ์˜์ž์•ผ! ๋ฒ”์ฃ„์ž์ง€ ์ œ๋ฐœ ๊ทธ๋งŒํ•˜๊ณ  ๋‚ด ๋ง ์ข€ ๋“ค์–ด๋ด์š”! ์ƒˆ๋ผ๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์™”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ ์˜์—ญ์ด ๋ฐ”๋€Œ์—ˆ์–ด์š” ๋ญ์š”?
Their what? That's why they persisted in destroying the trailers. They now feel they have to defend this entire area. We have to move now. Move where? Our boat? Their airlift? They're both waiting for an order we have no way to send. All right, all right.
์ž๊ธฐ ์˜์—ญ์„ ์ง€ํ‚ค๋ ค๊ณ  ํŠธ๋ ˆ์ผ๋Ÿฌ๋ฅผ ๊ณต๊ฒฉํ•œ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค ์ด ์ง€์—ญ ์ „์ฒด๋ฅผ ๋ฐฉ์–ดํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š” ๋‹น์žฅ ํ”ผํ•ด์•ผ ํ•ด์š” ์–ด๋””๋กœ์š”? ๋ณดํŠธ์—๋„ ํ—ฌ๊ธฐ์—๋„ ์—ฐ๋ฝ์ด ์•ˆ ๋˜๋Š”๋ฐ ๊ฑฑ์ • ๋งˆ์„ธ์š”
There's a communication center here at the-- Near the old operations building. Hammond ran everything on geothermal power. It was never meant to need replenishing. If we can get here, we can send a radio call for the airlift.
์—ฌ๊ธฐ๋„ ํ†ต์‹  ์„ผํ„ฐ๊ฐ€ ์žˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ ๋ชจ๋“  ๊ฒŒ ์ง€์—ด๋กœ ์ž‘๋™๋˜๋Š” ๊ณณ์ด์ฃ  ๋‹ค์‹œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๊ฐˆ ์ผ์€ ์—†์„ ์ค„ ์•Œ์•˜๋Š”๋ฐ ๋‹น์žฅ์ด๋ผ๋„ ๊ฐ€์„œ ํ—ฌ๊ธฐ๋กœ ์—ฐ๋ฝํ•˜๋ฉด ๋ผ์š”
You got the frequency written down someplace? Right here in this book. We'll mind those. All right, how far is the village? A day's walk, maybe more. Ah, ah.
์ฃผํŒŒ์ˆ˜๋Š” ์•„์‹œ๋‚˜์š”? ์ด ์ฑ…์— ์žˆ์–ด์š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฑ™๊ธฐ์ฃ  ๊ฑฐ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š”์š”? ๋„๋ณด๋กœ ํ•˜๋ฃจ๋‚˜ ๊ทธ ์ด์ƒ...
That's not the problem. What is? What is the problem? Velociraptors. Our infrareds show that their nesting sites are concentrated in the island interior, which is why we planned to keep to the outer rim. Wait a minute. What's a veloci-- Velociraptor. A carnivore. Pack hunter.
๋ฌธ์ œ๋Š” ๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์—์š” ๊ทธ๋Ÿผ์š”? ๋ญ๊ฐ€ ๋ฌธ์ œ๋ž€ ๊ฑฐ์ฃ ? ๋ฒจ๋กœํ‚ค๋žํ† ๋ฅด ์•ˆ์ชฝ์ด ๋†ˆ๋“ค ์˜์—ญ์ด๋ผ ์™ธ๊ณฝ์— ์บ ํ”„๋ฅผ ์นœ ๊ฑฐ๊ฑฐ๋“ ์š” ์ž ๊น, ๋ฒจ๋กœ ๋ญ์š”? ๋ฒจ๋กœํ‚ค๋žํ† ๋ฅด์š” ๋ฌด๋ฆฌ ์‚ฌ๋ƒฅ์„ ํ•˜๋Š” ์œก์‹๊ณต๋ฃก์ด์ฃ 
About two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms and killing claws on both feet. The rexes may continue to track us if they perceive a threat to themselves or their infant. You're wrong. We'll lose them once we leave their territory.
์˜ˆ๋ฆฌํ•œ ์‹œ๋ ฅ๊ณผ ๊ฐˆ๊ณ ๋ฆฌ์— ๋‘ ๋ฐœ๋กœ ์‚ฌ๋ƒฅ๊ฐ์„ ๊ณต๊ฒฉํ•ด์š” ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ๋„ ๋”ฐ๋ผ์˜ฌ์ง€ ๋ชฐ๋ผ์š” ์ƒˆ๋ผ์—๊ฒŒ ์œ„ํ˜‘์ด ๋œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•  ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๋“ค ์˜์—ญ๋งŒ ๋– ๋‚˜๋ฉด ๋”ฐ๋ผ์˜ค์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”
Don't bet on it. Tyrannosaur has got the largest proportional olfactory cavity... Right. Uh, uh, turkey vulture could scent up to 10 miles. Right. This is all very thrilling, but I say we should push on to the village.
์•„๋‹ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด์š” ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ๋Š” ์–ด๋–ค ๊ณต๋ฃก๋ณด๋‹ค ๋งž์•„์š” ํ„ฐํ‚ค์ฝ˜๋„๋ฅด๋งŒํผ ํ›„๊ฐ์ด ๋ฐœ๋‹ฌํ–ˆ์ฃ  ์žฌ๋ฐŒ๋Š” ์–˜๊ธฐ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋งŒ ๋‚ด๋ฅ™์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ‘์‹œ๋‹ค
We could head back down to the lagoon. And do what? Sit out in the open... next to a heavily used water source and hope your captain comes back. He won't do that. He knows better. Then we head for the village. We might find some shelter, and we can call for help.
๋ฐ”๋‹ท๊ฐ€๋กœ ๊ฐ€๋“ ์ง€์š” ๋ญ ํ•˜๋Ÿฌ์š”? ํ•ด๋ณ€์— ์•‰์•„์„œ ๋ฐฐ๊ฐ€ ์˜ค๊ธธ ๋ฌด์ž‘์ • ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์‹œ๊ฒŒ? ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ค„ ์•„๋‹ˆ๊นŒ ์•ˆ ์˜ฌ๊ฑธ์š” ๊ทธ๋Ÿผ ์บ ํ”„๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€ ๊ตฌ์กฐ์š”์ฒญ์„ ํ•ฉ์‹œ๋‹ค
Rex just fed, so he won't stalk us for food. You're talking about Eddie. You might show respect. The man saved our lives by giving his. Then his troubles are over. My point is the predators don't hunt when they're not hungry.
ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ๋Š” ํ—ˆ๊ธฐ๋ฅผ ์ฑ„์› ์œผ๋‹ˆ ๋˜ ์‚ฌ๋ƒฅํ•˜์ง„ ์•Š์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” ํ—ˆ๊ธฐ๋ฅผ ์ฑ„์›Œ? ์—๋””๋ฅผ ๋จน์–ด์„œ์š”? ํ•จ๋ถ€๋กœ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹œ์ฃ  ์šฐ๋ฆฌ ์ƒ๋ช…์˜ ์€์ธ์ด๋‹ˆ๊นŒ์š” ๋ชธ ๋‘˜ ๋ฐ”๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ตฐ ์–ด์จŒ๋“  ๋™๋ฌผ์€ ํ—ˆ๊ธฐ๋งŒ ๋ฉดํ•˜๋ฉด ์‚ฌ๋ƒฅ์„ ์•ˆ ํ•ด์š”
No, only humans do. Oh, you're breaking our hearts. Saddle up! Let's get this moveable feast under way. Excuse me, cowboy. You want some gum?
์ธ๊ฐ„๋งŒ์ด ๊ทธ๋Ÿฌ์ฃ  ๋ˆˆ๋ฌผ ๋‚˜๋Š”๊ตฐ ๋จน์ž‡๊ฐ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์–ด์„œ ์„œ๋‘๋ฆ…์‹œ๋‹ค! ์ข€ ๋น„์ผœ, ์นด์šฐ๋ณด์ด ๊ปŒ ์ข€ ๋“œ๋ฆด๊นŒ์š”?
You seem like you have a shred of common sense. What the hell are you doing here? Somewhere on this island is the greatest predator that ever lived. The second greatest predator must take him down. You're gonna use that? If he doesn't surrender, yes. Let me see it for a second. Nope. The animal exists on the planet...
์ œ์ •์‹ ์ธ ๋ถ„ ๊ฐ™์€๋ฐ ๋Œ€์ฒด ๋ญ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์ฃ ? ์ด ์„ฌ์—” ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ๋งน์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ๋†ˆ์„ ์žก๋Š” ์ž๊ฐ€ ์ตœ๊ณ ์˜ ์‚ฌ๋ƒฅ๊พผ์ด ๋  ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๊ฑธ ์“ฐ๋ ค๊ณ ์š”? ๋…€์„์ด ๊ตด๋ณต ์•ˆ ํ•œ๋‹ค๋ฉด ์–ด๋”” ๋ด์š” ์•ˆ ๋ผ ์ˆ˜๋ฐฑ๋งŒ๋…„ ๋งŒ์— ์‚ด์•„๋‚œ ์ƒ๋ช…์„
Remember that chap about 20 years ago? I forget his name. Climbed Everest without any oxygen. Came down nearly dead. I haven't had a chance to wish you luck on your new business venture. You're off to a promising start. My team is intact, Doctor. I'm sorry for the loss of your man. It's very easy to criticize someone w...
20๋…„ ์ „์— ๊ทธ ์นœ๊ตฌ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋‚˜? ์ด๋ฆ„์€ ์žŠ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์‚ฐ์†Œ๋„ ์—†์ด ์—๋ฒ ๋ ˆ์ŠคํŠธ์— ์˜ฌ๋ž๋‹ค๊ฐ€ ์ฃฝ์„ ๋ป”ํ–ˆ์ง€ ์ƒˆ๋กœ์šด ์‚ฌ์—…์˜ ์ถœ๋ฐœ์ด ์ •๋ง ๊ทผ์‚ฌํ•˜๊ตฐ์š” ์šฐ๋ฆฐ ๊ฑด์žฌํ•ด์š”, ๋ฐ•์‚ฌ ์—๋””๋Š” ์•ˆ๋์ง€๋งŒ ๋‚จ์˜ ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ๋น„ํŒํ•˜๊ธด ์‰ฌ์šด ๋ฒ•์ด์ฃ  ๋‹น์‹  ๋งํˆฌ๋Š” ํ•ด๋จผ๋“œ์™€ ๋‹ฌ๋ฆฌ ์‚ฌ๊ธฐ๊พผ ๋ƒ„์ƒˆ๊ฐ€ ๋‚˜๋„ค์š” ์ฒœ์žฌ์„ฑ์€ ์„ธ๋Œ€๋ฅผ ๊ฑด๋„ˆ๋›ฐ๋Š” ๋ฒ•์ด๋ผ๋‹ˆ๊นŒ
Hammond's reach exceeded his grasp. Mine does not. Taking dinosaurs off this island is the worst idea... Let's go. Take a break. Five minutes.
์ˆ™๋ถ€๋‹˜๊ณผ ๋‹ฌ๋ฆฌ ๋‚œ ํ•œ๊ณ„๋ž€ ๊ฑธ ๋ชฐ๋ผ์š” ๊ณต๋ฃก์„ ์˜ฎ๊ฒจ ๊ฐ„๋‹ค๋Š” ์ƒ๊ฐ์€ ์‚ฌ์ƒ ์ตœ์•…์˜ ์ƒ๊ฐ์ด์—์š” ๊ฐ€์ž 5๋ถ„๊ฐ„ ํœด์‹ํ•ฉ์‹œ๋‹ค
You injured? Huh? Oh, no. It's from the baby. I set its broken leg. It's not drying in the humidity. Roland? A word. Uh-huh? I'd love to know where we are.
๋‹ค์ณค์–ด์š”? ์ƒˆ๋ผ ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ๋ฅผ ์น˜๋ฃŒํ•˜๋‹ค ๋ฌป์—ˆ๋Š”๋ฐ ์Šต๋„๊ฐ€ ๋†’์•„์„œ ์ž˜ ๋งˆ๋ฅด์ง€ ์•Š๋„ค์š” ๋กค๋Ÿฐ๋“œ, ์ž ๊น ๋ณผ๊นŒ? ์—ฌ๊ธฐ๊ฐ€ ์ •ํ™•ํžˆ ์–ด๋”˜๊ฐ€?
Makin' friends with Ahab, huh? Hey, Carter, I'm goin' to the ladies' room. So you wait for me here. Yeah, okay? It's not polite to sneak up on people. Hey, Carter! Where are ya?
์•…์งˆ ์„ ์žฅ์ด๋ž‘ ์นœ๊ตฌ ๋˜์…จ์–ด์š”? ์นดํ„ฐ, ๋‚˜ ์ž ๊น ์‹ค๋ก€ ์ข€ ํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๊ฒŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค, ์•Œ์•˜์ง€? ์ด๋Ÿฐ, ์  ์žฅ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋†€๋ผ๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค๋‹ˆ ๋ฒ„๋ฆ‡์ด ์—†๊ตฐ ์นดํ„ฐ, ์–ด๋”” ์žˆ์–ด?
Hey, Carter! I got turned around in here. Shit. Hey, Carter, let me hear from you! Hey, Carter! Hey, Carter-- Carter! Hey, Roland! Okay, break over. Moving on.
์นดํ„ฐ! ๊ธธ์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ ธ์–ด ์  ์žฅ! ์นดํ„ฐ, ์†Œ๋ฆฌ ์ข€ ์ณ๋ด! ์ด๋ด, ์นดํ„ฐ! ์•ผ, ์นดํ„ฐ! ์นดํ„ฐ! ๋กค๋Ÿฐ๋“œ ๋Œ€์žฅ! ํœด์‹ ๋, ์ถœ๋ฐœํ•œ๋‹ค!
Carry me. I got it. I got it. Carter. Carter. Roland! Roland! Get out! When did you last see him? Ten, fifteen minutes. Come with me. And you. If he's alive, we'll find him. The rest of you, keep right on. Ten minutes, you should reach the ridge. Wait for us there. Miss Harding. No one tells the little girl.
์•„๋น , ์—…์–ด์ค˜ ์•Œ์•˜์–ด ์นดํ„ฐ ๋กค๋Ÿฐ๋“œ ๋Œ€์žฅ! ๋กค๋Ÿฐ๋“œ! ์ €๋ฆฌ ๊บผ์ ธ! ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ๋ณธ ๊ฒŒ ์–ธ์ œ์•ผ? 10๋ถ„์ด๋‚˜ 15๋ถ„ ์ „์ฏค์š” ๋”ฐ๋ผ์™€, ๋„ˆ๋„! ์‚ด์•„ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์ฐพ์•„๋‚ด์•ผ์ง€ ๋‚˜๋จธ์ง„ ๋Šฅ์„ ์—์„œ 10๋ถ„ ๋’ค ํ•ฉ๋ฅ˜ํ•˜์ž ๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ํ•˜๋”ฉ ๋ฐ•์‚ฌ ๊ผฌ๋งˆํ•œํ…Œ๋Š” ๋น„๋ฐ€๋กœ ํ•˜์„ธ์š”
Right. Let's carry on. Everybody, up. All right, guys, let's get the hell outta here. Yep. Right. Roland. Did you find him? Just the parts they didn't like. Map.
์ข‹์•„, ๊ทธ๋งŒ ์ถœ๋ฐœํ•ฉ์‹œ๋‹ค ์–ด์„œ๋“ค ์ผ์–ด๋‚˜์š” ์ž, ์ด ๋นŒ์–ด๋จน์„ ๊ณณ์„ ๋นจ๋ฆฌ ๋œน์‹œ๋‹ค ์ข‹์•„ ๋Œ€์žฅ๋‹˜? ์ฐพ์•˜์–ด์š”? ๋ชป ๋จน์„ ๋ถ€๋ถ„๋งŒ ๋‚จ๊ฒจ๋†จ๋”๊ตฐ์š” ์ง€๋„ ์ข€!
The operations building is right down in there. About a mile and a half from the base of these cliffs. How do you know that? I've seen it. Now, the climb down won't be easy.
๊ธฐ๊ณ„์‹ค ๊ฑด๋ฌผ์€ ๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์–ด์š” ์ด ๋ฒผ๋ž‘์—์„œ 2.4km ์ •๋„ ๋–จ์–ด์ ธ ์žˆ๊ณ ์š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์•Œ์ฃ ? ๋‚ด๊ฐ€ ๋ดค์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š” ์ด ๋ฒผ๋ž‘์€ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๊ธฐ๊ฐ€ ์ˆ˜์›”์น˜ ์•Š์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”
We'll let them sleep one more hour. And then we hit it. Oh, no. What is that? Kelly. Kelly. Stay down, stay down! Don't move! Don't move! Don't run!
๋‹ค๋“ค ํ•œ ์‹œ๊ฐ„๋งŒ ๋” ์žฌ์šด ํ›„ ์ถœ๋ฐœํ•ฉ์‹œ๋‹ค ๋ง™์†Œ์‚ฌ ๋ญ์˜ˆ์š”? ์ผˆ๋ฆฌ ์›€์ง์ด์ง€ ๋ง๊ณ  ๊ฐ€๋งŒ์žˆ์–ด์š”! ๋›ฐ์ง€ ๋งˆ!
Bastard! You're moving me forward, son of a bitch! He can't reach you! Get away! He can't reach us! No! Oh, my God! Ah! A snake! Help me! Burke, stay back!
๊ทธ ๋งํ•  ๋…€์„์ด! ๋ฐ€์ง€ ๋งˆ! ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง„ ๋“ค์–ด์˜ค์ง€ ๋ชปํ•œ๋‹ค๊ณ ! ๋ฌผ๋Ÿฌ์„œ! ์—ฌ๊ธด ๋ชป ๋“ค์–ด์™€! ๊ดœ์ฐฎ์•„! ๋ง™์†Œ์‚ฌ, ๋ฑ€์ด์•ผ, ๋ฑ€! ๋’ค๋กœ ๋ฌผ๋Ÿฌ์„œ์š”!
It's comin' back! Dad! Thank you. Don't go into the long grass! Not into the long grass! Move it up there! Move it! Look at this. What is this? I think it's Ajay's bag.
๋†ˆ์ด ๋‹ค์‹œ ์˜จ๋‹ค! ์•„๋น ! ๊ณ ๋ง™๋„ค ํ’€์ด ๊ธธ๊ฒŒ ์ž๋ž€ ๋ฐ๋Š” ๊ฐ€์ง€ ๋งˆ! ํ’€ ๊ธด ๋ฐ๋Š” ๊ฐ€์ง€ ๋งˆ! ๋“ค์–ด๊ฐ€๋ฉด ์•ˆ ๋ผ! ๊ฐ€๋ผ๊ณ ! ์ด๊ฑธ ๋ด์š” ๋ญ”๋ฐ? ์•„์ œ์ด์˜ ๊ฐ€๋ฐฉ ๊ฐ™์•„์š”
I see structures there. Okay. Wait for us. Every second counts. Anyone who can keep up is welcome to try. Okay, here we come. No! Ian, rest. Oh, man.
์ €๊ธฐ ๊ฑด๋ฌผ์ด ๋ณด์—ฌ์š” ๊ฐ™์ด ๊ฐ€ 1๋ถ„ 1์ดˆ๊ฐ€ ๊ธ‰ํ•ด์š” ๊ณ„์† ๋”ฐ๋ผ์˜ค์„ธ์š” ์•Œ์•˜์–ด, ๋’ค๋”ฐ๋ผ ๊ฐˆ๊ฒŒ ์•ˆ ๋ผ, ์ข€ ๋” ์‰ฌ์–ด ์„ธ์ƒ์—!
What the hell's that? Damn it. Be there. C.Q. C.Q. This is InGen Operations Harvest Leader to Harvest Base. I'm calling for InGen Operations Harvest Leader...
"์ฅฌ๋ผ๊ธฐ ๊ณต์›" ์  ์žฅ! ์ˆ˜ํ™• ์ž‘์ „ ๋Œ€์žฅ์ด๋‹ค ์ธ์   ๋ณธ๋ถ€ ์‘๋‹ตํ•˜๋ผ ๋ฐ˜๋ณตํ•œ๋‹ค ์ˆ˜ํ™• ์ž‘์ „ ์ธ์   ๋ณธ๋ถ€...
seeking InGen Harvest Base. Go ahead, Harvest Leader. Yeah. The operation has suffered severe casualties, and the survivors are in mortal danger. I need you to send rescue immediately.
์‘๋‹ตํ•˜๋ผ ๋งํ•˜๋ผ, ์ˆ˜ํ™• ์ž‘์ „ํŒ€! ์ž‘์ „ ์ˆ˜ํ–‰ ์ค‘ ๋งŽ์€ ์‚ฌ์ƒ์ž๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ–ˆ๋‹ค ์ƒ์กด์ž๋“ค๋„ ์œ„ํ—˜์— ์ฒ˜ํ•ด ์žˆ์œผ๋‹ˆ ๊ธ‰ํžˆ ๊ตฌ์กฐ ๋ฐ”๋žŒ!
Our coordinates here are, um-- Nick? Nick! Nick van Owen? Here, here, here, here, here, here, here. Here, here. Inside anywhere! Go! Go inside!
์ด๊ณณ ์ขŒํ‘œ๋Š”... ๋‹‰! ๋‹‰! ๋‹‰ ์˜ค์–ธ! ์—ฌ๊ธฐ๋‹ค, ์ด ๋…€์„๋“ค์•„ ์–ด๋””๋กœ๋“  ๋“ค์–ด๊ฐ€! ์•ˆ์œผ๋กœ ํ”ผํ•ด!
Go. Go. Where do I go when I'm out? I'm right behind-- Look out! Ian! Look out! Watch out! Up here! Up here! Up here! Kelly? Kelly, no! Hey, you!
์–ผ๋ฅธ ๊ฐ€ ๋‚˜ ํ˜ผ์ž ์–ด์ฉŒ๋ผ๊ณ ์š”? ๋’ค๋”ฐ๋ผ ๊ฐˆ๊ฒŒ ์กฐ์‹ฌํ•ด! ์กฐ์‹ฌํ•ด์š”! ์•„๋น , ์—ฌ๊ธฐ ์œ„์š”! ์ผˆ๋ฆฌ, ์•ˆ ๋ผ! ์•ผ, ๋„ˆ!
The school cut you from the team? Come on! Let's go! Let's go! Let's go! What about the others? There must be more survivors. There's another chopper coming!
์ •๋ง ์ฒด์กฐ๋ถ€์—์„œ ์ž˜๋ ธ๋‹ˆ? ๋นจ๋ฆฌ! ๋นจ๋ฆฌ์š”! ๋‚˜๋จธ์ง€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์–ด์ฉŒ๊ณ ์š”? ๋‹ค๋ฅธ ํ—ฌ๊ธฐ๊ฐ€ ๋˜ ์˜ฌ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค
It's okay. It's over now. Well, that's one souvenir they won't be taking with them. Find the infant tyrannosaur. Roland can show you where the nest is. I want it on my jet. I'll take it directly to the infirmary complex in San Diego.
๊ดœ์ฐฎ์•„, ์ด์ œ ๋‹ค ๋๋‚ฌ์–ด ์ด๊ฒŒ ์—†์œผ๋‹ˆ ์ €๋“ค๋„ ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ๋ฅผ ๋ชป ์žก์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ ์ƒˆ๋ผ๋ฅผ ์ฐพ์•„ ๋‘ฅ์ง€๋Š” ๋กค๋Ÿฐ๋“œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊นŒ ์ฐพ์•„์„œ ๋‚ด ์ „์šฉ๊ธฐ์— ํƒœ์›Œ ์ƒŒ๋””์—์ด๊ณ ๋กœ ๋‚ด๊ฐ€ ์ง์ ‘ ๋ฐ๋ ค๊ฐ€๊ฒ ๋‹ค
And hurry it up. I'd love to be airborne before the female knows we're here. You probably saved InGen. We lost everything we came after on this trip. But this animal and its infant are going to single-handedly bail us out.
์„œ๋‘˜๋Ÿฌ! ์–ด๋ฏธ๊ฐ€ ์˜ค๊ธฐ ์ „์— ์—ฌ๊ธธ ๋– ์•ผ ํ•ด ๋กค๋Ÿฐ๋“œ ์ž๋„ค๊ฐ€ ์ธ์  ์„ ์‚ด๋ ธ์–ด ์žก์€ ๊ณต๋ฃก์€ ๋‹ค ๋†“์ณค์ง€๋งŒ ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ์™€ ๊ทธ ์ƒˆ๋ผ๋งŒ ์žˆ์œผ๋ฉด ํšŒ์‚ฌ๋Š” ์‚ด ์ˆ˜ ์žˆ๋„ค
Congratulations. Buck only! But it's alive! And everyone on the planet's going to line up to appreciate it and everything you've done. What's the matter?
์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์ˆ˜๋†ˆ์œผ๋กœ ๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€ ์‚ด์•„์žˆ์œผ๋‹ˆ ๋ชจ๋‘ ์ž๋„ค์—๊ฒŒ ๊ฐ์‚ฌํ•  ๊ฑฐ์•ผ ์™œ ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€?
He didn't make it. Ajay. Oh, I'm sorry. Really, I am. You know, I remember the people that helped me, Roland. There's a job for you at the park in San Diego, if you want it.
์•„์ œ์ด๊ฐ€ ์ฃฝ์—ˆ์–ด์š” ์•ˆ๋๊ตฐ ๊ทธ๊ฑด ์ •๋ง ์•ˆ๋์–ด ๊ทผ๋ฐ ์žˆ์ž–์•„ ๋‚œ ๋‚  ๋„์šด ์€์ธ์€ ์ ˆ๋Œ€ ์•ˆ ์žŠ์–ด ์›ํ•œ๋‹ค๋ฉด ์ƒŒ๋””์—์ด๊ณ ์— ์ผ์ž๋ฆฌ๋„ ์ฃผ์ง€
No, thank you. I believe I've spent enough time in the company of death. Oh, my God. Fifteen years ago, John Hammond had a dream. Like John himself, the dream was grand. It was outsized. It was bold. It was impractical. It was... not to be.
๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋ชฉ์ˆจ ๊ฑฐ๋Š” ๊ณณ์—๋Š” ๊ทธ๋งŒ ์žˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š” ์„ธ์ƒ์— 15๋…„ ์ „ ํ•ด๋จผ๋“œ ํšŒ์žฅ๊ป˜๋Š” ๊ฟˆ์ด ์žˆ์—ˆ์ฃ  ๊ทธ๋ถ„๋งŒํผ์ด๋‚˜ ์›๋Œ€ํ•œ ๊ฟˆ์š” ์›๋Œ€ํ•˜๊ณ ๋„ ๋Œ€๋‹ดํ•˜๋ฉฐ ๋น„ํ˜„์‹ค์ ์ธ ์‹คํ˜„ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
Well, half an hour from now, John Hammond's dream, reimagined, will come true. For one 100th the cost of building a destination resort thousands of miles away-- Hiya. Is this the Ludlow affair? This is private property. No, we're on the list. You have to turn around, get back in your car.
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ด์ œ 30๋ถ„ ํ›„๋ฉด... ํ•ด๋จผ๋“œ ํšŒ์žฅ์˜ ๊ฟˆ์€ ์‹คํ˜„๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋ฐฑ์—ฌ ๊ฐœ์˜ ํœด์–‘ ์‹œ์„ค ๊ฑด๋ฆฝ๊ณผ ๋งž๋จน๋Š”... ๋Ÿฌ๋“ค๋กœ ์”จ ๋ฐœํ‘œํšŒ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ณณ์ธ๊ฐ€์š”? ์—ฌ๊ธด ์‚ฌ์œ ์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์ดˆ๋Œ€๋ฐ›๊ณ  ์™”์–ด์š” ์–ด์„œ ๋Œ์•„๊ฐ€์„ธ์š”
This is Dr. Harding. I'm Dr. Malcolm. That's nice. We have Mr. Ludlow's test results. There's good news and bad news. Tonight we'll christen Jurassic Park San Diego... with a mega-attraction that will drive turnstile numbers to rival any theme park in the world.
ํ•˜๋”ฉ ๋ฐ•์‚ฌ, ๋งฌ์ปด ๋ฐ•์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์‹คํ—˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ์™”์–ด์š” ์ข‹์€ ์†Œ์‹๊ณผ ๋‚˜์œ ์†Œ์‹์ด ์žˆ์–ด์š” ์˜ค๋Š˜ ๋ฐค ์ดˆ๋Œ€ํ˜• ๊ด€๊ฐ์ด ๋™์›๋  ๋ฉ”๊ฐ€ํ†ค๊ธ‰ ์ƒŒ๋””์—์ด๊ณ  ์ฅฌ๋ผ๊ธฐ ๊ณต์›์ด ์ถœ๋ฒ”๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
I want to thank you for being intrepid enough to turn up in the wee hours of the morning. The ship, it's here. It's early? It's-- You'd better come along.
์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ด๋ฅธ ์•„์นจ์— ์™€ ์ฃผ์‹  ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๊ฐ์‚ฌ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค ๋ฐฐ๊ฐ€ ๋„์ฐฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋ฒŒ์จ? ์™€ ๋ณด์…”์•ผ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
It's so exciting! See that lost-looking couple? You need to look at this. Let them see this up close. Yes, sir, Mr. Ludlow. And I want a direct line to the Coast Guard right now. Look. That's their transponder signal, Venture 5888.
์ •๋ง ํฅ๋ถ„๋˜๋Š”๊ตฐ์š”! ์ € ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ๋ณด์ด๋‚˜? ์ด๊ฑธ ๋ณด์…”์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๊ฐ€๊นŒ์ด ์™€์„œ ๋ณด๊ฒŒ ํ•ด ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‹น์žฅ ํ•ด์•ˆ ๊ฒฝ๋น„๋Œ€๋ฅผ ๋Œ€์ฃผ์‹œ์˜ค ์ด๊ฒŒ ๋ฒค์ฒ˜ 5888ํ˜ธ์˜ ์ˆ˜์‹  ์ฃผํŒŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
They're headed into port, but I can't raise them. Try again. Skipper, S.S. Venture, this is InGen Harbor Master. Do you copy? Over. Reduce at once. Over.
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์‘๋‹ต์ด ์—†์–ด์š” ๋‹ค์‹œ ์—ฐ๋ฝํ•ด ๋ด "๋ฒค์ฒ˜" SS ๋ฒค์ฒ˜ํ˜ธ ์‘๋‹ตํ•˜๋ผ! ๋‚ด ๋ง ๋“ค๋ฆฌ๋‚˜? ์ฆ‰์‹œ ๊ฐ์†ํ•˜๋ผ!
S.S. Venture, reduce your speed at once. S.S. Venture, this is InGen Harbor Master. You're approaching docking area. What's everybody looking at?
๋ฒค์ฒ˜ํ˜ธ, ์ฆ‰์‹œ ๊ฐ์†ํ•˜๋ผ! ์—ฌ๊ธด ์ธ์   ๋ถ€๋‘ ๊ณง ํ•ญ๊ตฌ์— ๋„์ฐฉํ•œ๋‹ค ๋‹ค๋“ค ๋ญ˜ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์ง€?
We should've stayed in the damn car. You okay, Mr. Ludlow? I don't know. How do I look? Oh, my God. Where's the crew? All over the place. I smell a fuel leak!
์ฐจ์— ๊ทธ๋ƒฅ ์žˆ์„ ๊ฑธ ๊ทธ๋žฌ์–ด ๊ดœ์ฐฎ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋„ค, ๋‚˜ ์–ด๋•Œ ๋ณด์ด๋‚˜? ๋ง™์†Œ์‚ฌ ์„ ์›๋“ค์€? ๊ฐˆ๊ธฐ๊ฐˆ๊ธฐ ์ฐข๊ฒจ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์—ฐ๋ฃŒ๊ฐ€ ์ƒˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„!
Check the cargo hold! There may be crew down there! Everybody off the boat! No, no! Get away from that! Now you're John Hammond. Go! Don't even look back! Run! Hurry up!
ํ™”๋ฌผ์นธ์„ ํ™•์ธํ•ด! ์„ ์›๋“ค์ด ์žˆ์„์ง€ ๋ชจ๋ฅด๋‹ˆ๊นŒ ๋ชจ๋‘ ๋ฐฐ์—์„œ ๋‚ด๋ ค์š” ์•ˆ๋ผ, ๊ทธ๊ฑด ๊ฑด๋“œ๋ฆฌ์ง€ ๋งˆ! ํ•ด๋จผ๋“œ์˜ ํ”ผ๋Š” ๋ชป ์†์ด๋Š”๊ตฐ "ํ•ด์™ธ ๊ณผ์ผ ๋™๋ฌผ ๋ฐ˜์ž… ๊ธˆ์ง€"
Why the hell wasn't it tranquilized? It was. Roland hit it with two darts of concentrated carfentanil. Over ten milligrams. Ten milligrams should've put it into a coma. It stopped breathing. So we gave it naltrexone to counteract the effects, but we didn't know how much.
์™œ ๋งˆ์ทจ์ œ๋ฅผ ์ฃผ์ง€ ์•Š์•˜์ฃ ? ๋กค๋Ÿฐ๋“œ๊ฐ€ ์นดํŽœํƒ€๋‹์„ 10mg์ด๋‚˜ ์คฌ๋Š”๊ฑธ์š” ํ˜ผ์ˆ˜์ƒํƒœ๊ฐ€ ๋  ๋งŒํ•œ ์–‘์ธ๋ฐ์š” ํ˜ธํก์ด ๋ฉˆ์ถ”๊ธธ๋ž˜ ๋˜ ๊ธธํ•ญ์ œ๋ฅผ ๋Œ€์ถฉ ์คฌ์–ด์š”
You administered an antagonist without knowing the proper dosage? You put the animal in a narcoleptic state. The thing's a locomotive now. We're prepared for this. Are there any more dinosaurs still on the boat?
์ ์ •๋Ÿ‰๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ณ  ์•ฝ์„ ์ผ๋‹จ ๋ง์ด์—์š”? ๋•๋ถ„์— ๊ณต๋ฃก์ด ์™„์ „ํžˆ ๊นผ์ž–์•„์š” ๋งŒ๋ฐ˜์˜ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ–ˆ์—ˆ์–ด์š” ๊ณต๋ฃก์€ ๋˜ ์—†์†Œ?
No, we brought the infant back on the plane. Look. We had this to tranquilize it. Do you have the infant? It's safe. Ian, the animal's dehydrated. The first thing it's gonna do is go to a water source.
๋„ค, ์ƒˆ๋ผ๋Š” ๋งˆ์ทจ์‹œ์ผœ ๋น„ํ–‰๊ธฐ๋กœ ์ˆ˜์†กํ–ˆ๊ฑฐ๋“ ์š” ์ƒˆ๋ผ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”? ์ƒˆ๋ผ๋Š” ์•ˆ์ „ํ•ด์š” ๊ณต๋ฃก์€ ํƒˆ์ˆ˜ ์ƒํƒœ๋ผ ์šฐ์„  ๋ฌผ์„ ์ฐพ์„ ๊ฑฐ์•ผ
Then it's gonna look for the next thing its body needs. All the containment equipment is here. We've gotta get it back to the dock. The boat might be seaworthy. Am I thinking what you're about to say?
๋‹ค์Œ์—” ๋จน์ด๋ฅผ ์ฐพ๊ฒ ์ง€ ๊ฐ€๋‘˜ ์‹œ์„ค์€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์œผ๋‹ˆ ๋‹ค์‹œ ๋ฐฐ๋กœ ์œ ์ธํ•ด ์™€์•ผ ํ•ด ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•  ๊ฑด์ง€ ์•Œ์•„
When we brought the baby to the trailer, it came. No reason to think it won't do the same. Yep. Where's the infant? It's in a secured facility. Why?
์ƒˆ๋ผ๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์˜ค๋ฉด ์šฐ๋ฆด ๋”ฐ๋ผ์˜ฌ ๊ฑฐ์•ผ ์•ˆ ๊ทธ๋Ÿด ์ด์œ ๊ฐ€ ์—†์–ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒ ์ง€ ์ƒˆ๋ผ๋Š” ์–ด๋”จ์ฃ ? ์•ˆ์ „ํ•œ ์žฅ์†Œ์—์š”, ์™œ์š”?
Where's the facility? There's a dinosaur in our backyard. Benjamin, what are you doing? What are you doing? Oh, stop. No. You tell me-- You always tell me no.
๊ทธ๊ฒŒ ์–ด๋”˜๋ฐ์š”? ๋’ค๋œฐ์— ๊ณต๋ฃก์ด ์žˆ์–ด์š” ๋ฒค์ €๋ฏผ, ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด๋‹ˆ? ์™œ ๊ทธ๋ž˜? ๋™ํ™”์ฑ… ์ข€ ์ฝ์–ด์ฃผ๋ฉด ์•ˆ ์ €๋Ÿฌ์ง€ ๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์•ผ
No, no. Dear, I will tell you exactly what it is. You have to serve him dinner. I served him dinner! It's the stupid fish tank! He needs a proper night-light. It is not the fish tank.
์ด์œ ๊ฐ€ ๋ญ”์ง€ ๋งํ•ด์ฃผ์ง€ ์ €๋…์„ ๊ฑฐ๋ฅด๋‹ˆ๊นŒ ๊นฌ ๊ฑฐ์•ผ ์–ดํ•ญ์ด ๋„ˆ๋ฌด ํ™˜ํ•ด์„œ ์• ๊ฐ€ ๊นจ์ž–์•„! ์–ด๋‘์›Œ์•ผ ์ž ์„ ์ž์ง€ ๋ญ๋กœ ๋ฎ์œผ๋ฉด ๋˜์ž–์•„!
There it is. He's sedated. Really heavily. Give me a hand. Hey, when the adult sees it's us once again with his baby, uh, isn't he gonna be like, "You"? You know. There may be some, uh, angry recognition.
์ €๊ธฐ์•ผ ๋งˆ์ทจ๋ผ ์žˆ์–ด ๊ทธ๊ฒƒ๋„ ๋งŽ์ด, ์ข€ ๋„์™€์ค˜ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋˜ ์ƒˆ๋ผ๋ฅผ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑธ ๋ณด๋ฉด... '์ด๋†ˆ๋“ค' ํ•˜๊ณ  ๋Œ€๋“ค์ง€ ์•Š์„๊นŒ? ์—„์ฒญ ํ™”๋‚ผ ๊ฑฐ์•ผ
Who knows? He may be just happy to see us. Hey! What the hell do you think you're doin'? We're takin' the kid. If you really wanna stop us, shoot us. How will we find the adult? Follow the screams. Go on! Faster! Get to the other side of the bus!
๋˜ ์•Œ์•„? ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณด๋ฉด ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œํ• ์ง€ ์ด๋ด์š”, ๋ฌด์Šจ ์ง“์ด์˜ค? ์ƒˆ๋ผ๋ฅผ ๋ฐ๋ ค๊ฐ€๋Š” ๊ฑฐ์š” ๋ง‰์œผ๋ ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ด์•ผ ํ• ๊ฑธ ํฐ๋†ˆ์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ฐพ์ง€? ๋น„๋ช…๋งŒ ์ซ“์•„๊ฐ€๋ฉด ๋ผ ๋ชจ๋‘ ๋ฐ˜๋Œ€์ชฝ์œผ๋กœ ํ”ผํ•ด์š”!
There, there, there. Oh, my God! He's too drugged. He's never gonna know we have it if the thing won't make a sound. He knows. Yeah. Ian, slow down a little. Uh... I don't think so. This guy's almost fully awake. Do you know where you're going?
์ €๊ธฐ ์žˆ์–ด ํ•˜๋‚˜๋‹˜, ๋ง™์†Œ์‚ฌ ์ด ๋…€์„์ด ๊นจ์งˆ ์•Š์•„ ์†Œ๋ฆฌ๋ผ๋„ ๋‚ด์•ผ ๋…€์„์ด ์šฐ๋ฆด ๋ณด์ง€! ์•Œ์•„์ฑ˜์–ด ์ข€ ์ฒœ์ฒœํžˆ ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ๋Š” ์•ˆ ๋ผ ์ด ๋…€์„๋„ ๊ฑฐ์˜ ๊นผ์–ด ๊ธธ์€ ์•„๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
Yeah. The waterfront's right on the other side of these warehouses. - Is there any way through? - Oh, God, there could be. There we go. Here we go. Okay. Got him? Yep, yep. There we go. Ready? Where's the rex? Is it still behind us?
๋ฌผ๋ก ์ด์ง€, ์ด ์ฐฝ๊ณ  ๊ฑด๋„ˆํŽธ์ด ๋ฐ”๋กœ ๋ถ€๋‘์•ผ - ์ง€๋ฆ„๊ธธ์€ ์—†์–ด? - ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€ ๋‹ค ์™”์–ด ์กฐ์‹ฌํ•ด ๋์–ด? ๊ทธ๋ž˜ ๊ฐ„๋‹ค ์ค€๋น„๋์–ด? ํ‹ฐ๋ผ๋…ธ๋Š”? ์•„์ง ๋”ฐ๋ผ์˜ค๊ธด ํ•ด?
There's the water! Shoot it. Shoot it. Tell them to shoot it. No, no, you idiot, the adult. Shoot the adult. I want the baby back alive! Dr. Malcolm!
๋ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ๋ณด์ธ๋‹ค ์ด ์ฃฝ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ด, ์–ด์„œ ์•„๋‹ˆ, ํฐ๋†ˆ๋งŒ ์ด ์ƒˆ๋ผ๋Š” ์‚ด๋ ค์•ผ ํ•ด ๋งฌ์ปด ๋ฐ•์‚ฌ!
What have you done with it? I want that infant! Are you there? Oh. There you are. AND BELOW THE HILT IN LETTERS OF GOLD... ""WHOSO PULLETH OUT THIS SWORD OF THIS STONE AND ANVIL..." IS RIGHTWISE KING BORN OF ENGLAND." THOUGH MANY TRIED FOR THE SWORD WITH ALL THEIR STRENGTH, NONE COULD MOVE THE SWORD NOR STIR IT.
์ƒˆ๋ผ๋ฅผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•œ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”? ๋Œ๋ ค์ค˜์š”! ๋„ˆ ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ๋‹ˆ? ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์—ˆ๊ตฌ๋‚˜ ์†์žก์ด ์•„๋ž˜์— ๊ธˆ์œผ๋กœ ์“ฐ์ธ ๊ธ€์€ '๋ฐ”์œ„์—์„œ ์ด ์นผ์„ ๋ฝ‘๋Š” ์ž๊ฐ€' '์ด ๋‚˜๋ผ์˜ ์™•์ด ๋  ๊ฒƒ์ด๋‹ค' ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์นผ์„ ๋ฝ‘์œผ๋ ค ํ–ˆ์œผ๋‚˜ ์นผ์€ ์กฐ๊ธˆ๋„ ์›€์ง์ด์ง€ ์•Š์•˜์ง€
SO THE MIRACLE HAD NOT WORKED, AND ENGLAND WAS STILL WITHOUT A KING, AND IN TIME THE MARVELOUS SWORD WAS FORGOTTEN. THIS WAS A DARK AGE, WITHOUT LAW AND WITHOUT ORDER.
๊ธฐ์ ์€ ์ด๋ฃจ์–ด์ง€์ง€ ์•Š์•˜๊ณ  ์™•์ขŒ ๋˜ํ•œ ๋น„์–ด ์žˆ์—ˆ๋„ค ์„ธ์›”์ด ํ˜๋Ÿฌ ๊ธฐ์ ์˜ ์นผ์€ ์žŠํ˜”๋‹ค๋„ค ๋ฒ•๋„ ์งˆ์„œ๋„ ์—†๋Š” ์•”ํ‘๊ธฐ๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋œ ๊ฑฐ๋„ค
MEN LIVED IN FEAR OF ONE ANOTHER, FOR THE STRONG PREYED UPON THE WEAK. A DARK AGE INDEED. AGE OF INCONVENIENCE. NO PLUMBING. NO ELECTRICITY. OH, HANG IT ALL! HANG IT ALL!
์‚ฌ๋žŒ์ด ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋‘๋ ค์›Œํ•˜๋ฉฐ ๊ฐ•ํ•œ ์ž๊ฐ€ ์•ฝํ•œ ์ž๋ฅผ ๊ดด๋กญํžˆ๋Š” ์‹œ๋Œ€๊ฐ€ ๋œ ๊ฑฐ์ง€ ์ง„์งœ ์•”ํ‘์‹œ๋Œ€์•ผ! ๋ถˆํŽธํ•ด ์ฃฝ๊ฒ ๋„ค ์ˆ˜๋„๋„ ์—†๊ณ  ์ „๊ธฐ๋„ ์—†๊ณ  ์•„์ด์ฝ”! ์ด๋Ÿฐ!
OH, NOW WHAT? NOW WHAT? LEAVE! LEAVE OFF! LEAVE OFF! EVERYTHING COMPLICATED. ONE BIG MEDIEVAL MESS. AH, NOW, UH, LET ME SEE. UM, HE SHOULD BE HERE IN, UH, I'D SAY HALF AN HOUR. WHO? WHO! I'D LIKE TO KNOW WHO.
์ด๋ฒˆ์—” ๋˜ ๋ญ์•ผ? ๋‚  ์žก์ง€ ๋งˆ! ๋ชจ๋“  ๊ฒŒ ๋„ˆ๋ฌด ๋ณต์žกํ•ด ์ค‘์„ธ ์‹œ๋Œ€๋Š” ์‚ด๊ธฐ ํž˜๋“ค์–ด ์–ด๋”” ๋ณด์ž ์–ธ์ œ์ฏค ์˜ค๋ ค๋‚˜ ํ•œ 30๋ถ„์ด๋ฉด ๋˜๊ฒ ๊ตฐ ๋ˆ„๊ฐ€? ๋ˆ„๊ฐ€ ์˜จ๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
I TOLD YOU, ARCHIMEDES. I AM NOT SURE. ALL I KNOW IS THAT SOMEONE WILL BE COMING, SOMEONE VERY IMPORTANT. PINFEATHERS! FATE WILL DIRECT HIM TO ME, SO THAT I, IN TURN, MAY GUIDE HIM TO HIS RIGHTFUL PLACE IN THE WORLD. AND YOU SAY HE WILL ARRIVE IN HALF AN HOUR?
๋ˆ„๊ตฐ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๋Ÿฌ๋„ค ์•„์ฃผ ์ค‘์š”ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์˜จ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ๋ฐ–์—” ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋ชฐ๋ผ ๋ฌด์Šจ ๋งˆ๋ฒ•์‚ฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋ž˜? ์šด๋ช…์ด ๊ทธ๋ฅผ ๋‚ด๊ฒŒ ์•ˆ๋‚ดํ•  ๊ฑฐ์•ผ ๊ทธ๋Ÿผ ๋‚œ ๊ทธ๊ฐ€ ๊ฐ€์•ผ ํ•  ๊ณณ์œผ๋กœ ์•ˆ๋‚ดํ•ด์•ผ ํ•˜์ง€ 30๋ถ„ ํ›„์— ๋„์ฐฉํ•œ๋‹ค๊ณ ?
HA! WELL, WE'LL JUST SEE. AND YOU WILL, ARCHIMEDES, YOU WILL. HE'LL BE, UH, A BOY. SMALL BOY, UH, 11, 12 YEARS OLD, UH, AND A SCRAWNY LITTLE FELLOW.
์–ด๋”” ๋‘๊ณ  ๋ด์•ผ์ง€ ์–ผ๋งˆ๋“ ์ง€ ๋‘๊ณ  ๋ด ์•„๋ฅดํ‚ค๋ฉ”๋ฐ์Šค ์–ด๋ฆฐ ์†Œ๋…„์ด ์˜ฌ ๊ฑฐ์•ผ ํ•œ 11์‚ด... 12์‚ด์ฏค ๋์„๊นŒ ๋น„์ฉ ๋งˆ๋ฅธ ์• ์•ผ
AH, YEAH. OH, NO, NO, NO. THAT CAN'T BE THE ONE. SURELY NOT. WHY, THAT BIG LAD MUST BE CLOSE ON TO 20. AH! THERE HE IS. A SCRAWNY LITTLE FELLOW, ABOUT 12. HE'S A REGULAR LITTLE GRASSHOPPER. LOOK AT HIM GO. AND WHERE WOULD YOU GUESS HE IS AT THIS VERY MOMENT? I AM NOT GUESSING, ARCHIMEDES. I KNOW WHERE HE IS.
์„ค๋งˆ ์ € ์ฒญ๋…„์€ ์•„๋‹ˆ๊ฒ ์ง€ ๊ทธ๋Ÿด ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์–ด ์ € ์ฒญ๋…„์€ 20์‚ด์€ ์กฑํžˆ ๋˜์–ด ๋ณด์ด๋Š”๊ฑธ ์ €๊ธฐ ์žˆ๊ตฐ! 12์‚ด ์ •๋„์˜ ๋น„์ฉ ๋งˆ๋ฅธ ์•„์ด ์•„์ฃผ ๊ท€์—ฌ์šด ๊ฐœ๊ตฌ์Ÿ์ด๋กœ๊ตฐ ์ € ๋›ฐ๋Š” ๋ชจ์Šต ์ข€ ๋ด ์ง€๊ธˆ์€ ์–ด๋”” ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ง์ž‘ํ•˜๋‚˜? ์ง์ž‘์ด ์•„๋‹ˆ์•ผ, ์•„๋ฅดํ‚ค๋ฉ”๋ฐ์Šค ์–ด๋”˜์ง€ ํ™•์‹คํžˆ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์–ด
UH, LESS THAN A MILE FROM HERE JUST BEYOND THE FOREST... AND RIGHT ON SCHEDULE, IF ALL GOES WELL. QUIET, WART. I'M TRYIN' TO BE. NOBODY ASKED YOU TO COME ALONG IN THE FIRST PLACE.
์ˆฒ ๊ฑด๋„ˆํŽธ์— 1km์ฏค ๋–จ์–ด์ง„ ๊ณณ์— ์žˆ์–ด ์ž˜ํ•˜๋ฉด ์ •ํ™•ํžˆ ์‹œ๊ฐ„ ๋งž์ถฐ ์˜ค๊ฒ ๊ตฐ ์กฐ์šฉํžˆ ํ•ด, ์ฅ๋ฐฉ์šธ์•„ ์•Œ์•˜์–ด์š” ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋”ฐ๋ผ์˜ค์ง€ ๋ง๋žฌ์ž–์•„
I'M NOT EVEN MOVIN'. SHUT UP! AHA! HERE WE GO. OH, WHAT A SETUP. RIGHT SMACK THROUGH THE OLD GIZZARD. OH, OH! WHOA! WH-- WHOA! WHY, YOU CLUMSY LITTLE FOOL! OH, KAY, PLEASE. I'M SORRY. I COULDN'T HELP IT. PLEASE!
๊ผผ์ง ์•ˆ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š” ์‹œ๋„๋Ÿฌ์›Œ! ์ €๊ธฐ ์žˆ๋‹ค ์œ„์น˜๊ฐ€ ์•„์ฃผ ์ข‹๊ตฐ ๋‹จ๋ฒˆ์— ์‹ฌ์žฅ์„ ๋šซ์–ด์•ผ์ง€ ์ด ๋ฉ์ฒญํ•œ ๋…€์„! ๋ฏธ์•ˆํ•ด์š”, ์ผ€์ด ํ˜• ์ผ๋ถ€๋Ÿฌ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑด ์•„๋‹ˆ์—์š” ๋ด์ฃผ์„ธ์š”
IF I EVER-- IF I EVER GET MY HANDS ON YOU, I'LL WRING YOUR SCRAWNY LITTLE NECK! SO HELP ME I WILL! I'LL GET THE ARROW, KAY. I'M SURE I CAN FIND IT. OH. DON'T TELL ME YOU'RE GOING IN THERE?
์ด ๋…€์„, ์žกํžˆ๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋ชจ๊ฐ€์ง€๋ฅผ ๋ถ€๋Ÿฌ๋œจ๋ฆด ํ…Œ๋‹ค ํ™”์‚ด์„ ์ฐพ์•„์˜ฌ๊ฒŒ์š” ๊ผญ ์ฐพ์•„์„œ ์˜ฌ๊ฒŒ์š” ์ € ์†์— ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ฒ ๋‹ค๋Š” ๋ง์ด๋ƒ?
WHY, IT'S SWARMING WITH WOLVES. I'M NOT AFRAID. WELL, GO AHEAD. IT'S YOUR SKIN, NOT MINE. GO ON. GO ON. THERE IT IS. OH, THERE IT IS. WELL, SO, YOU DID DROP IN FOR TEA AFTER ALL. OH, YOU ARE A BIT LATE, YOU KNOW. OH? I AM? YES. NOW-- MY NAME IS MERLIN.
์ €๊ธด ๋Š‘๋Œ€ ์†Œ๊ตด์ด์•ผ ๋ฌด์„ญ์ง€ ์•Š์•„์š” ๋งˆ์Œ๋Œ€๋กœ ํ•ด ๋„ค๊ฐ€ ์ฃฝ์ง€ ๋‚ด๊ฐ€ ์ฃฝ๋ƒ ์–ด์„œ ๊ฐ€ ์ €๊ธฐ ์žˆ๋‹ค, ์ฐพ์•˜์–ด! ์ฐจ ๋งˆ์‹ค ์‹œ๊ฐ„์— ๋”ฑ ๋งž์ถฐ์„œ ์™”๊ตฐ ๊ทธ๋ž˜๋„ ์•ฝ๊ฐ„ ๋Šฆ์—ˆ๋Š”๊ฑธ ์ œ๊ฐ€์š”? ๊ทธ๋ž˜ ๊ทธ๋ž˜, ๋‚ด ์ด๋ฆ„์€ ๋ฉ€๋ฆฐ์ด๋‹ค
COME, COME. WHO ARE YOU, MY LAD? OH, MY NAME'S ARTHUR, BUT EVERYONE CALLS ME WART. OH. OH, WHAT A PERFECT STUFFED OWL. A STUFFED-- WELL, I BEG YOUR PARDON!
๋„Œ ์ด๋ฆ„์ด ๋ญ์ง€? ์›๋ž˜๋Š” ์•„๋”์ธ๋ฐ ๋‹ค๋“ค ์ฅ๋ฐฉ์šธ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋Ÿฌ์š” ๋ฐ•์ œ ๋ถ€์—‰์ด๋„ค์š”! ๋ฐ•์ œ๋ผ๋‹ˆ? ๊ทธ๋Ÿฐ ์‹ฌํ•œ ๋ง์„!
HE'S ALIVE, AND HE TALKS. YEAH, AND CERTAINLY A GREAT DEAL BETTER THAN YOU DO. OH, COME, ARCHIMEDES. COME, COME NOW. I WANT YOU TO MEET THE WART. NOW, YOU MUST FORGIVE HIM. HE'S ONLY A BOY. OH, I'M SORRY THAT I-- THAT'S ALL RIGHT. HE'S MUCH TOO SENSITIVE. SENSITIVE? HUH? WHO? WHAT? WHAT?
์‚ด์•„ ์žˆ๋„ค์š”, ๋ง๋„ ํ•ด์š”! ๋„ˆ๋ณด๋‹ค๋Š” ํ›จ์”ฌ ์ž˜ํ•œ๋‹ค ๊ทธ๋งŒํ•ด, ์•„๋ฅดํ‚ค๋ฉ”๋ฐ์Šค ์—ฌ๊ธฐ ์ฅ๋ฐฉ์šธ์ด๋ž‘ ์ธ์‚ฌํ•˜๊ฒŒ๋‚˜ ํ™”๋‚ด์ง€ ๋ง๊ณ  ์•„์ง ์–ด๋ ค์„œ ๊ทธ๋ž˜ ์ฃ„์†กํ•ด์š” ๊ดœ์ฐฎ์•„ ๋ถ€์—‰์ด๊ฐ€ ์ข€ ์˜ˆ๋ฏผํ•ด์„œ ๊ทธ๋ž˜ ์˜ˆ๋ฏผํ•ด? ๋ˆ„๊ฐ€? ๋ญ์•ผ?
OH! HOW DID YOU KNOW THAT I WOULD-- OH, THAT YOU WOULD BE DROPPING IN? WELL-- I HAPPEN TO BE A WIZARD, A SOOTHSAYER, A PROGNOSTICATOR. I HAVE THE POWER TO SEE INTO THE FUTURE.
์ œ๊ฐ€ ์˜ฌ ๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฑด... ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์•Œ์•˜๋ƒ๊ณ ? ๋‚œ ๋งˆ๋ฒ•์‚ฌ๊ฑฐ๋“  ์ ์Ÿ์ด๋ฉฐ ์˜ˆ์–ธ์ž์•ผ ๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋Šฅ๋ ฅ์ด ์žˆ์ง€
CENTURIES INTO THE FUTURE! I'VE EVEN BEEN THERE, LAD, AND I'VE SEEN ALL THESE THINGS. THEY'RE ONLY PLANS AND SMALL MODELS, OF COURSE. NOW, THIS, FOR INSTANCE IS A STEAM LOCOMOTIVE.
๋ช‡๋ฐฑ ๋…„ ํ›„๊นŒ์ง€ ๋ง์ด์•ผ ์‹ค์€ ๋ฏธ๋ž˜์— ๊ฐ€์„œ ์ €๊ฒƒ๋“ค์„ ๋‹ค ๋ณด๊ณ  ์™”์–ด ๊ธฐ๋…ํ’ˆ์œผ๋กœ ์„ค๊ณ„๋„์™€ ์ถ•์†Œ ๋ชจํ˜•์„ ๊ฐ€์ ธ์™”์ง€ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฑด ๋ฐ”๋กœ ์ฆ๊ธฐ ๊ธฐ๊ด€์ฐจ๋ผ๋Š” ๊ฑฐ๋ž€๋‹ค
THERE SHE GOES. THAT WON'T BE INVENTED FOR HUNDREDS OF YEARS. OH! YOU MEAN YOU CAN SEE EVERYTHING BEFORE IT HAPPENS? YES! EVERYTHING! UH, UH, UH, UH! EVERYTHING, MERLIN?
๋ด, ์ž˜ ๊ฐ€์ง€? ๋ฉ‹์ง€์ง€ ์•Š๋‹ˆ? ์ˆ˜๋ฐฑ ๋…„ ํ›„์—๋‚˜ ๋ฐœ๋ช…๋  ๋ฌผ๊ฑด๋“ค์ด์•ผ ๋ฏธ๋ž˜์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ๋ฏธ๋ฆฌ ์•„์‹ ๋‹ค๋Š” ๋ง์”€์ด์„ธ์š”? ๊ทธ๋Ÿผ, ์ „๋ถ€ ๋‹ค ์•Œ์ง€ ์ „๋ถ€ ๋‹ค๋ผ๊ณ , ๋ฉ€๋ฆฐ?
UH, UH, NO, NO, NOT EVERYTHING. I, UH, I ADMIT I DIDN'T KNOW WHOM TO EXPECT FOR TEA. BUT AS YOU CAN SEE-- I FIGURED THE EXACT PLACE! YOU ARE VERY CLEVER, SIR. UH, JUST PLAIN MERLIN WILL DO. NOW, WOULD YOU CARE FOR SUGAR?
๊ทธ๋ž˜, ์ „๋ถ€ ๋‹ค๋Š” ์•„๋‹ˆ์•ผ ์ง€๊ธˆ๋„ ๋ˆ„๊ฐ€ ์˜ฌ์ง„ ๋ชฐ๋ž์œผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๋ž˜๋„ ๋ณด๋‹ค์‹œํ”ผ ๋–จ์–ด์งˆ ์œ„์น˜๋Š” ์ •ํ™•ํžˆ ์žก์•˜์ž–์•„ ์ •๋ง ๊ต‰์žฅํ•˜์‹œ๋„ค์š”, ์„ ์ƒ๋‹˜ ๊ทธ๋ƒฅ ๋ฉ€๋ฆฐ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋Ÿฌ ์„คํƒ•์„ ๋„ฃ์–ด์ค„๊นŒ?
OH, YES, I WOULD, PLEASE. ALL RIGHT. SUGAR. SUGAR! NO, NO. MANNERS, MANNERS, MANNERS. GUESTS FIRST. YOU KNOW THAT. ALL RIGHT. SAY "WHEN," LAD. WHEN!
๋„ค, ์ฃผ์„ธ์š” ์•Œ์•˜๋‹ค, ์„คํƒ•? ์ด๋Ÿฐ ์‹ค๋ก€๊ฐ€ ์žˆ๋‚˜ ์†๋‹˜ํ•œํ…Œ ๋จผ์ € ๋“œ๋ ค์•ผ์ง€! ์„คํƒ•์„ ๋„ฃ์„ ํ…Œ๋‹ˆ '๊ทธ๋งŒ'์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ ด ๊ทธ๋งŒ์š”
HAVE YOU HAD ANY SCHOOLIN'? OH, YES! I'M TRAINING TO BE A SQUIRE. I'M LEARNING THE RULES OF COMBAT AND SWORDSMANSHIP... AND-- AND JOUSTING AND HORSEMANSHIP. OH, YES, YES, VERY GOOD. THAT'S-- THAT'S-- UH, NO, NO, NO! I-- I MEAN, A REAL EDUCATION. MATHEMATICS, HISTORY, BIOLOGY, NATURAL SCIENCE, ENGLISH, LATIN, FRENCH!
ํ•™๊ต๋Š” ๋‹ค๋…”๋‹ˆ? ๋„ค, ์‹œ์ข… ํ›ˆ๋ จ์„ ๋ฐ›๊ณ  ์žˆ์–ด์š” ์ „ํˆฌ ๊ทœ์น™๊ณผ ๊ฒ€์ˆ ๋„ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์ฐฝ ๋˜์ง€๊ธฐ์™€ ์Šน๋งˆ๋„ ๋ฐฐ์›Œ์š” ๊ทธ๋ž˜, ์•„์ฃผ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๊ตฌ๋‚˜ ์•„๋‹ˆ, ๋‚ด ๋ง์€ ์ง„์งœ ๊ต์œก์„ ๋ฐ›์•˜๋А๋ƒ๋Š” ๋ง์ด์•ผ ์ˆ˜ํ•™์ด๋‚˜ ์—ญ์‚ฌ, ์ƒ๋ฌผ ์ž์—ฐ๊ณผํ•™, ์˜์–ด ๋ผํ‹ด์–ด, ๋ถˆ์–ด ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ ๋ง์ด์•ผ
NO! WHEN! WHEN! BLAST IT ALL! WHEN! IMPUDENT PIECE OF CROCKERY. BOY, NOW YOU CAN'T-- YOU CAN'T GROW UP WITHOUT A DECENT EDUCATION, YOU KNOW. OH, I SUPPOSE NOT, SIR-- MERLIN. SO, I AM GOING TO BE YOUR TUTOR. BUT I'VE GOT TO GET BACK TO THE CASTLE. THEY'LL WANT ME IN THE KITCHEN.
์•„์ด๊ณ  ์ด๋Ÿฐ ๋์–ด, ๊ทธ๋งŒ! ์กฐ์‹ฌ์„ฑ ์—†๋Š” ๋„์ž๊ธฐ๋ผ๋‹ˆ๊นŒ ์ œ๋Œ€๋กœ ๊ต์œก์„... ๊ต์œก์„ ์•ˆ ๋ฐ›์œผ๋ฉด ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋  ์ˆ˜ ์—†์–ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒ ์ฃ , ์„ ์ƒ๋‹˜ ์•„๋‹ˆ, ๋ฉ€๋ฆฐ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜์ด ๋˜์–ด์ฃผ๊ฒ ๋‹ค ์ „ ์„ฑ์— ๋Œ์•„๊ฐ€์•ผ ํ•ด์š” ๋ถ€์—Œ์ผ์ด ๋ฐ€๋ ธ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”
OH, WELL, THEN VERY WELL. WE'LL PACK AND BE ON OUR WAY. YOU WATCH NOW. YOU'LL LIKE THIS. HIGITUS, FIGITUS, ZUMBA, KA, ZING. I WANT YOUR ATTENTION, EVERY THING!
๊ทธ๋Ÿผ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์ง€, ๋‚ด๊ฐ€ ์ง์„ ์‹ธ์„œ ๋”ฐ๋ผ๊ฐ€๋Š” ์ˆ˜๋ฐ–์— ์ง ์‹ธ๋Š” ๊ฑฐ ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜๋ ด ์žฌ๋ฐŒ์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ํžˆ๊ธฐํˆฌ์Šค ํ”ผ๊ธฐํˆฌ์Šค ์คŒ๋ฐ” ์นด์ง• ๋ชจ๋‘ ์ž˜ ๋“ค์–ด๋ผ
WE'RE PACKING TO LEAVE. COME ON. LET'S GO. NO, NO, NOT YOU. BOOKS ARE ALWAYS FIRST, YOU KNOW. HOCKETY, POCKETY, WOCKETY, WACK, ABRA, CABRA, DABRA, NACK! SHRINK IN SIZE VERY SMALL. WE'VE GOT TO SAVE ENOUGH ROOM FOR ALL! HIGITUS, FIGITUS, MIGITUS, MUM.
์ง์„ ์‹ธ์„œ ๋– ๋‚˜๋ ค๊ณ  ํ•œ๋‹ค ์–ด์„œ! ๋„Œ ์ข€ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฑ…์ด ํ•ญ์ƒ ๋จผ์ €์ž–์•„ ํ˜ธ์ปคํ‹ฐ ํฌ์ปคํ‹ฐ ์›Œ์ปคํ‹ฐ ์™ ์•„๋ธŒ๋ผ ์นด๋ธŒ๋ผ ๋‹ค๋ธŒ๋ผ ๋‚ต ๋ชธ์ง‘์„ ์ž‘๊ฒŒ ์ค„์—ฌ์•ผ ์ „๋ถ€ ๋‹ค ๋“ค์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€ ํžˆ๊ธฐํˆฌ์Šค ํ”ผ๊ธฐํˆฌ์Šค ๋ฏธ๊ธฐํˆฌ์Šค ๋ฉˆ ํ”„๋ ˆ์Šคํ‹ฐ...
ALICA, FEZ, BALICA, ZEZ. MALACA, MEZ, MERIPIDES. HOCKETY, POCKETY, WOCKETY-- WHOA! NOW, STOP, STOP. STOP, STOP. SEE HERE, SUGAR BOWL. YOU'RE GETTING ROUGH. THAT POOR OLD TEA SET IS CRACKED ENOUGH.
์•Œ๋ฆฌ์นดํŽ˜์ฆˆ ๋ฐœ๋ฆฌ์นด์ œ์ฆˆ ๋ง๋ผ์นด๋ฉ”์ฆˆ ๋ฉ”๋ฆฌํ”ผ๋ฐ์Šค ํ˜ธ์ปคํ‹ฐ ํฌ์ปคํ‹ฐ... ๊ทธ๋งŒ! ๊ทธ๋งŒ! ์„คํƒ• ๊ทธ๋ฆ‡, ๋„Œ ๋„ˆ๋ฌด ๊ฑฐ์น ์–ด ๋Š™์€ ์ฐป์ž”ํ•œํ…Œ ์–‘๋ณดํ•ด์•ผ์ง€
NOW. NOW, ALL RIGHT. LET'S START AGAIN. UH, LET'S START A-- UH-- OH. WHERE WAS I, BOY? UH, HOCKETY, POCKETY? OH, YES, YES, THAT'S RIGHT. HOCKETY, POCKETY, WOCKETY, WACK. ODDS AND ENDS AND BRIC-A-BRAC. BE WITH YOU IN JUST A MINUTE, SON. PACKING'S ALMOST DONE.
์ข‹์•„, ๋‹ค์‹œ ์‹œ์ž‘ํ•˜์ž ๋‹ค์‹œ ํ•˜์ž๊ณ  ์–ด๋””๊นŒ์ง€ ํ–ˆ๋”๋ผ? ํ˜ธ์ปคํ‹ฐ ํฌ์ปคํ‹ฐ? ๊ทธ๋ž˜, ๋งž์•˜์–ด ํ˜ธ์ปคํ‹ฐ ํฌ์ปคํ‹ฐ ์›Œ์ปคํ‹ฐ ์™ ์žก๋™์‚ฌ๋‹ˆ์™€ ๊ณจ๋™ํ’ˆ ์กฐ๊ธˆ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค๋ผ, ๊ผฌ๋งˆ์•ผ ๊ฑฐ์˜ ๋‹ค ์ŒŒ์–ด
WHO! WHO'S THERE? HEY! EASY THERE! NO, NO, GO AHEAD! DUM, DOOD'LY, DOOD'LY, DOOD'LY, DUM. THIS IS THE BEST PART NOW. HIGITUS, FIGITUS, MIGITUS, MUM! PRESTIDIGITORIUM! HIGITUS, FIGITUS, MIGITUS, MUM! PRESTIDIGITONIUM! WHAT A WAY TO PACK.
์กฐ์‹ฌํ•ด! ์ง„์ •ํ•ด, ๋งˆ์ €๋“ค ๋“ค์–ด๊ฐ€์•ผ์ง€ ๋˜ ๋‘๋“ค ๋‘๋“ค๋ฆฌ ๋˜ ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ๊ฐ€ ์žฌ๋ฐŒ์–ด ํžˆ๊ธฐํˆฌ์Šค ํ”ผ๊ธฐํˆฌ์Šค ๋ฏธ๊ธฐํˆฌ์Šค ๋ฉˆ ํ”„๋ ˆ์Šคํ‹ฐ๋””์ง€ํ† ๋‹ˆ์›€ ํžˆ๊ธฐํˆฌ์Šค ํ”ผ๊ธฐํˆฌ์Šค ๋ฏธ๊ธฐํˆฌ์Šค ๋ฉˆ ํ”„๋ ˆ์Šคํ‹ฐ๋””์ง€ํ† ๋‹ˆ์›€ ์ •๋ง ๊ต‰์žฅํ•˜๋„ค์š”
WELL-- WELL, NOW, JUST A MINUTE, BOY. HOW ELSE WOULD YOU GET ALL THIS STUFF INTO ONE SUITCASE, I'D LIKE TO KNOW? OH, BUT I THINK IT'S WONDERFUL. OH. YES, IT IS RATHER.
์ด๋Ÿฐ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ฐ€๋ฐฉ ํ•˜๋‚˜์— ๋ชจ๋“  ๊ฑธ ์‹ธ๊ฒ ๋‹ˆ? ๋„ค, ์ •๋ง ๊ต‰์žฅํ•ด์š” ๊ทธ๋ž˜, ๊ต‰์žฅํ•œ ๊ฑด ์‚ฌ์‹ค์ด์•ผ
DON'T-- DON'T YOU GET ANY FOOLISH IDEAS... THAT MAGIC WILL SOLVE ALL YOUR PROBLEMS. BECAUSE IT WON'T! BUT, SIR, I DON'T HAVE ANY PROBLEMS. OH, PAH! EVERYBODY'S GOT PROBLEMS. THE WORLD IS FULL OF PROBLEMS.
๋งˆ์ˆ ์˜ ํž˜์„ ๋นŒ๋ ค์„œ ๊ณ ๋ฏผ์„ ํ•ด๊ฒฐํ•  ์ƒ๊ฐ์€ ๋ง์•„๋ผ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ๋Š” ์•ˆ ๋˜๋‹ˆ๊นŒ! ์ „ ๊ณ ๋ฏผ์ด ์—†๋Š”๋ฐ์š” ์„ธ์ƒ์— ๊ณ ๋ฏผ ์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์–ด๋”” ์žˆ๋‹ˆ?
OH, BLAST IT ALL! THERE NOW. YOU SEE WHAT I MEAN? SEE, THAT'S THE TROUBLE WITH THE WORLD TODAY. EVERYBODY BUTTING THEIR HEADS AGAINST A BRICK WALL. ALL MUSCLE AND NO MENTALITY. DO YOU WANT TO BE ALL MUSCLE AND NO BRAIN? I DON'T HAVE ANY MUSCLE. YOU DON'T? HOW DO YOU MOVE ABOUT?
์ด๊ฒƒ ๋ด๋ผ ์ด์ œ ๋‚ด ๋ง์ด ๋ญ”์ง€ ์•Œ๊ฒ ์ง€? ๋ฐ”๋กœ ์ด๋Ÿฐ ๊ฒŒ ๋ฌธ์ œ์•ผ ๋ˆ„๊ตฌ๋“ ์ง€ ๋ฌด๋ชจํ•˜๊ฒŒ ๋ค๋น„๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๊ฑฐ๋“  ๋ชธ๋งŒ ์“ฐ์ง€ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์•ˆ ์จ ํž˜๋งŒ ์„ผ ๋ฐ”๋ณด๊ฐ€ ๋˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ˆ? ์ „ ํž˜๋„ ์—†์–ด์š” ์—†์–ด? ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ชธ์„ ์›€์ง์ด์ง€?