text stringlengths 115 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
Lieutenant. What happened to Gorman?
I don't know. Maybe a concussion.
But he's alive. He's dead!
Wake up, pendejo, and then I'm gonna kill you! | ์ค์๋ ์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์์?
๋์งํ ๊ฐ์๋ฐ...
์ฃฝ์ง ์์์ด์ ์๋, ์ฃฝ์์ด
๋ด๊ฐ ์ฃฝ์ฌ๋ฒ๋ฆด ํ
๋ค |
Back off. Right now.
You can't help them!
You can't. Right now they're being cocooned just like the others.
Oh, dear lord Jesus, this ain't happenin', man. Damn it.
All right. We got seven canisters of CN-20.
I say we roll them in there and nerve gas the whole fucking nest. | ๋ฌผ๋ฌ์, ๋น์ฅ
๋ค ๋๋ฌ์ด์
๋ค๋ฅธ ์ฌ๋๋ค์ฒ๋ผ ๊ณ ์น๊ฐ ๋ผ ์์ ๊ฑฐ์์
ํ๋๋ ๋ง์์ฌ ์ด๋ป๊ฒ ์ด๋ฐ ์ผ์ด
๋จ์ CN-20 ์ฐํ 7๊ฐ๋ฅผ
๊ทธ๊ณณ์ ์ฒ๋ฃ์ผ๋ฉด ์ ๊ฒฝ๊ฐ์ค ํจ๊ณผ๊ฐ ๋ ๊ฑฐ์ผ |
I say we take off and nuke the entire site from orbit.
It's the only way to be sure.
This installation has a substantial dollar value attached to it. | ๋ ๋๋ฉด์ ํต๋ฌด๊ธฐ๋ฅผ ์จ์ ํ์ฑ์ ์์ ์์ ๋ฒ๋ฆฌ์ฃ
๊ทธ๊ฒ ์ ์ผ ํ์คํด์
์๋ฏผ์ง ๊ฐ์ฒ์ ์ผ๋ง๋ ๋์ ๋ค์๋์ง ์๋๊น? |
They can bill me.
Okay, look. This is an emotional moment for all of us, okay? I know that. But let's not make snap judgments, please.
Wrong. Yeah. Watch us. | ๋ํํ
๊ณ์ฐ์ ๋ณด๋ด์
๊ฐ์ ์ ์ผ๋ก ๋์ค๋ ๊ฒ ๋น์ฐํ๊ธด ํ์ง๋ง ์ ์คํ๊ฒ ์๊ฐํด์ผ ํด์
ํ๋ ธ์ด์ ์ฐ๋ฆด ๋ด์ |
Look. I'm not blind to what's going on, but I cannot authorize that kind of action. I'm sorry.
Well, I believe Corporal Hicks... Has authority here. | ์ํฉ์ ์ ์์ง๋ง ๊ทธ๋ฐ ๊ฒฐ์ ์ ์ํํฉ๋๋ค
ํ์ค ์๋ณ์๊ฒ ๊ฒฐ์ ๊ถ์ด ์๋ค๊ณ ๋ณด๋๋ฐ์ |
Corporal Hicks is...
Yeah, that's right.
He can't make that kind of decision. He's just a grunt. Uh, no offense.
None taken. Ferro, do you copy? Standing by. | ํ์ค ์๋ณ์ด?
๋ง์์
์ผ๊ฐ ๋ณ์ฌ๊ฐ ๊ทธ๋ฐ ๊ฒฐ์ ์ ๋ด๋ฆด ์ ์๋ค๊ณ ๋ด
๋๊น?
๊ฐ์ธ๊ฐ์ ์ ์์ด์ ์๋๋ค ํ๋ก, ์๋ตํ๋ผ ๋งํ๋ผ |
Prep for dust off. We're gonna need immediate evac. Roger. On our way.
I say we take off, nuke the site from orbit.
It's the only way to be sure.
Let's do it. | ์์ก์ ์ด ํ์ํ๋ค ๊ทธ๋ฆฌ๋ก ๊ฐ๊ฒ ๋ค
์ด๋ฅํ ํ์ ํต๋ฌด๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ์ฌํ๋ค
๊ทธ๊ฒ ํ์คํ๋ค๋๊น
๊ฐ์๋ค |
All right. Set him down here.
Move it, Spunkmeyer. We're rolling.
Hold on a second. There's something... Just get up here.
I'm in. Ramp closing. | ์ฌ๊ธฐ์ ๋ด๋ ค๋์
๋นจ๋ฆฌ ํ, ์คํํฌ๋ง์ด์ด ์ถ๋ฐํ๋ค
๋ญ๊ฐ ๋ฌป์์ด ๋นจ๋ฆฌ ํ๊ธฐ๋ ํด
ํ์ด, ๋ซ์ |
God damn it.
Run!
Well, that's great. That's just fuckin' great, man.
Now what the fuck are we supposed to do? We're in some real pretty shit now, man! | ์ ์ฅ
ํผํด์
์ ๋ง ๋๋จํ๊ตฐ ์์ฃผ ๋๋จํด
์ด์ ์ด๋ป๊ฒ ํ ๊ฑฐ์ผ? ์ฌ๊ธฐ ๋ฐํ ์ด๊ฒ ์๊ฒผ์ด |
Are you finished?
You all right?
I guess we're not gonna be leaving now, right?
I'm sorry, Newt.
You don't have to be sorry. It wasn't your fault. | ๋ง ๋ค ํ๋?
๊ด์ฐฎ์์?
์ด์ ํ์ถ ๋ชป ํ๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
๋ฏธ์ํ๊ตฌ๋
์์ค๋ง ์๋ชป ์๋์์ |
Maybe we could build a fire. Sing a couple of songs, huh? Why don't we try that?
We'd better get back 'cause it'll be dark soon, and they mostly come at night, mostly. | ๋ชจ๋ฅ๋ถ ํผ์๋๊ณ ๋
ธ๋๋ ํ๊ณ ๋๊น?
์ด๋์์ง๊ธฐ ์ ์ ๋์๊ฐ๋ ๊ฒ ์ข๊ฒ ์ด์, ๋ฐค์ ๋์ค๊ฑฐ๋ ์ |
That's everything, right?
We got four pulse rifles with about 50 rounds each.
That ain't so good.
We got, uh, 15 of these M-40 grenades.
Don't touch that. Dangerous, honey. Is that the only flamethrower? Yeah. It's only half full, but it's functional. | ์ด๊ฒ ๋ค์ผ?
ํ์ค ์์ด ๋ค ์๋ฃจ๊ฐ ์๊ธด ํ๋ฐ
์ฑ๋ฅ์ ํํธ์์ด์
M-40 ์๋ฅํ์ด 15๊ฐ
๋ง์ง๋ฉด ์ ๋ผ ์ํํ๊ฑฐ๋ ํ์ผ๋ฐฉ์ฌ๊ธฐ๋ ํ๋์ธ๊ฐ์? ๋ฐ์ฏค ๋จ์๋๋ฐ ์ธ ๋งํด์ |
Got another one, it's damaged... I don't know about that one.
How long after we're declared overdue can we expect a rescue?
Seventeen days.
Seventeen days? Hey, man, I don't wanna rain on your parade, but we're not gonna last 17 hours.
This little girl survived longer than that... With no weapons and no training. Right... | ํ๋ ๋ ์๊ธด ํ๋ฐ ๋ง๊ฐ์ก์ด์
๊ตฌ์กฐ๋๋ ์ผ๋ง ํ์๋ ๋์ฐฉํ ๊น์?
17์ผ ํ์
์ฐฌ๋ฌผ ๋ผ์น๊ธด ์ซ์ง๋ง ๊ทธ ์์ ์ฃฝ์ ๊ฒ ๋ปํด 17์๊ฐ๋ ๋ชป ๋ฒํธ ํ
๋๊น
์ด ์ด๋ฆฐ์ ๋ ๋ฌด๊ธฐ ์์ด ์ง๊ธ๊น์ง ์์กดํ์ด์ |
Why don't you put her in charge? You'd better just start dealing with it, Hudson. Listen to me. Hudson, just deal with it because we need you. And I'm sick of your bullshit. | ๊ทธ๋ผ ๋์ฅ ์์ผ์ ๋ถ๋ชํ ์๋ฐ์ ์์ด์ ์ฐ๋ฆฌ์๊ฒ ๋น์ ์ด ํ์ํด์ ๊ทธ๋ฌ๋ ๊ทธ๋ง ์ง์ง๋์ |
Construction blueprints. I don't care. Anything that shows the layout of this place. Are you listening? Yeah. I need to see air ducts.
We don't have much time. Okay. Okay, I'm on it. Hudson! | ๊ฑด๋ฌผ ์ฒญ์ฌ์ง ๊ฐ์ ์ค๊ณ๋๋ง ์์ผ๋ฉด ๋ผ์ ํตํ๊ด, ์ ๊ธฐ๊ด ์งํ ์ค๊ณ๋ ๊ฐ์
์๊ฐ์ด ๋ณ๋ก ์์ด์ ์ฐพ์๋ณด์ฃ |
Just relax.
I'll be in medlab. I'll check on Gorman, continue my analysis.
Fine. You do that.
So this service tunnel must be how they're moving back and forth. | ์นจ์ฐฉํ๊ฒ ๋์ฒํด์
๋ ์๋ฃ์ค์ ๊ฐ์ ๋ถ์ ์ผ์ ๊ณ์ํ๊ฒ ์ด์
๊ทธ๋ ๊ฒ ํ๋๋ก ํด
์ด ํฐ๋๋ก ๋๋ค์ด ์ด๋ํ๋ ๊ฒ ํ๋ฆผ์์ด์ |
That's right. It moves from the processing station right into the sublevel here.
Come down on that. Okay, come over. Hold. Go back. Okay, punch that in right there. | ์ ์ด์ค์์ ์งํ์ค๊น์ง ๋ฐ๋ก ์ฐ๊ฒฐ๋์ด ์์ด์
์ข ๋ ์ด๋ฆฌ๋ก ์์ ๋ค๋ก ๊ฐ ๋ค์ ์ฌ๊ธธ ํ๋ํด ๋ด์ |
No. It's back here. Okay.
Well, there's a pressure door at this end.
But we gotta figure on them getting into the complex.
That's right, so we repair the barricades at these two intersections.
Right. And weld plate steel over these ducts... Here and here and here. | ์ฌ๊ธฐ์์
๋์ ์๋ ฅ๋ฌธ์ด ์์ด์
๋๋ค์ด ๊ฑด๋ฌผ ๋ด๋ก ๋ค์ด์ค๋ ๊ฒ๋ ๊ณ ๋ คํด์ผ์ฃ
๋ง์์, ์ด ๊ต์ฐจ์ง์ ์ ๋ฐฉํจ๋ง์ด๋ฅผ ์๋ณธ ๋ค์
์ฌ๊ธฐ๋ ์ฌ๊ธฐ๋ ์ฌ๊ธฐ๋ฅผ ์ฉ์ ํ๋ ๊ฑฐ์์ |
That should seal off medlab and operations. Outstanding.
Now all we need is a deck of cards.
All right, people. Let's move like we got a purpose. Affirmative. Affirmative. | ๊ทธ๋ผ ์๋ฃ์ค๊ณผ ์ ์ด์ค์ ๋ด์๋ ๊ฑฐ์์ ๊ธฐ๋งํ๋ค์
ํ์จ ๋๋ฆฌ๊ฒ ์๊ฒผ๋ค์
๊ทธ๋ผ ์์ง์ฌ ๋ณด์๊ณ ์๊ฒ ์ต๋๋ค |
We're sealing the tunnel. Baby, hurry up. Come on!
For what it's worth.
Here. I want you to put this on.
What's it for? It's a locator.
Then I can find you anywhere in the complex on this. | ํฐ๋ ๋ด์ ๋นจ๋ฆฌ ๋ซํ๋ผ
๋ฒํ
จ์ผ ํ ํ
๋ฐ
์ด๊ฑธ ์ฐจ๊ณ ์์ด์
๋ญฃ ํ๋ฌ์? ์์น ์ถ์ ๊ธฐ๊ฐ ์์ด์
๋น์ ์ด ์ด๋ ์๋์ง ์ ์ ์์ด์ |
It's just a precaution.
Thanks.
Doesn't mean we're engaged or anything.
All right, what's next?
Last stop.
Get in.
Scoot down. That's good. Now, you lie here and have a nap. You're very tired.
I don't want to. I have scary dreams. | ํน์๋ ํด์์
๊ณ ๋ง์์
์ฒญํผํ๋ ๊ฑด ์๋
์
๋ค์์ ๋ญ์ฃ ?
๋ค ์๋ค
๋ค์ด๊ฐ๋ ด
ํธ์ํ๊ฒ ๋์ ๊ทธ๋ ์ง ํผ๊ณคํ ํ
๋ฐ ์ ์ข ์๋ ด
์ ์๋์ ๋ฌด์์ด ๊ฟ๊พธ๊ธฐ ์ซ์ด์ |
Well, I bet Casey doesn't have scary dreams. Let's take a look.
Nope. Nothing bad in there.
See? Maybe you could just try to be like her, hmm?
Ripley, she doesn't have bad dreams because she's just a piece of plastic. | ์ผ์ด์๋ ์
๋ชฝ ์ ๊ฟ๊ฑธ ์ด๋ ๋ณผ๊น
์
๋ชฝ ๊ฐ์ ๊ฑฐ ์๋๋ฐ
๋๋ ์ผ์ด์์ฒ๋ผ ์๋๋ก ํด๋ด
์ ์
๋ชฝ ์ ๊ฟ์ ํ๋ผ์คํฑ ์ธํ์ด์์์ |
Right. I'm sorry, Newt.
There.
My mommy always said there were no monsters... No real ones... But there are. Yes, there are, aren't there?
Why do they tell little kids that? | ๊ทธ๋ ๊ตฌ๋, ๋ฏธ์ํ๋ค
๋๋ค
์๋ง ๊ดด๋ฌผ ๊ฐ์ ๊ฑด ์๋ค๊ณ ํ์ง๋ง ์ ๋ง๋ก ์์์ด์ ์ ๋ง ๊ทธ๋ฌ์ง?
์ ์ด๋ฅธ๋ค์ ๊ฑฐ์ง๋งํด์? |
Most of the time it's true.
Here.
Take this.
For luck.
There's that.
Don't go, please. Newt, I'm gonna be right in the next room.
And you see that camera right up there? | ๋๋ถ๋ถ ์ฌ์ค์ด๊ธด ํด
์...
์ด๊ฑธ ๋ฐ์ผ๋ ด
ํ์ด์ด ๋ฐ๋ฅผ ๊ฑฐ์ผ
์ด์ ๋์ง?
๊ฐ์ง ๋ง์ธ์ ์๋ฐฉ์ ์์ ํ
๋ฐ, ๋ญ
์ ์์ ์นด๋ฉ๋ผ ๋ณด์ด์ง? |
You promise?
I cross my heart. And hope to die?
And hope to die.
Now go to sleep, and don't dream.
Sneak.
The molecular acid oxidizes after the creature's death, completely neutralizing it. | ์ฝ์ํ์ฃ ?
์ญ์๊ฐ์ ๊ฑธ๊ณ ๋งน์ธํด์?
๋งน์ธํ๋ง
์ด์ ์์ผ์ง ์
๋ชฝ์ ๊พธ์ง ๋ง๊ณ
์ ์๋ ด
์๋ฌผ์ด ์ฃฝ๊ฒ ๋๋ฉด ์ฐ์ฑ ์ฐํ๋ฌผ์ ์ค์ฑ์ผ๋ก ๋ณํด์ |
Yes. That follows.
But each one of these things comes from an egg, right?
So who's laying these eggs?
I'm not sure. It must be something we haven't seen yet.
Bishop, I want these specimens destroyed as soon as you're finished with them. Is that clear?
He was very specific about it. | ๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ตฐ์
ํ์ง๋ง ๋๋ค์ ์์์ ๋์ ๊ทธ๋ ์ง?
๊ทธ ์์ ๋๊ฐ ๋ณ๋ ๊ฑฐ์ง?
์์ง ์ฐ๋ฆฌ ๋์ ์ ๋ ๊ทธ ๋ฌด์์ผ ์๋
ํ๋ณธ๋ค์ ๋ถ์์ด ๋๋๋ฉด ๋ฐ๋ก ์์ ๋ฒ๋ฆฌ๋๋ก ํด
์ธ์ธํ ์ง์ํ์
จ์ด์ |
Look. Those two specimens are worth millions to the bio-weapons division, right?
Now, if you're smart, we can both come out of this heroes, and we will be set up for life. | ์๋ฌผํ ๋ฌด๊ธฐ์ ์ ์ฉํ๋ฉด ์์ฒญ๋ ๊ฐ์น๊ฐ ์์ด์
์์
์ฌ๋ฆฌ๋ ๋ฒ๋ฆฌ๊ณ ๋ฐ์์ ์ ํํ๋ฉด ๋ ๋์ ์ถ์ ์ด ์ ์์ด์ |
You're crazy, Burke. Do you know that?
Do you really think you can get a dangerous organism like that past I.C.C. quarantine?
How can they impound it if they don't know about it? | ๋ฏธ์ณค๊ตฐ์ ๊ทธ๊ฑฐ ์์์?
ICC ๊ฒ์ญ์์์ ๊ทธ๋ฅ ํต๊ณผ์ํฌ ๊ฒ ๊ฐ์์?
์ ์ฒด๋ ๋ชจ๋ฅด๋ ์๋ฌผ์ ๋ญ ์ด๋กํ๊ฒ ์ด์? |
But they will know about it, Burke, from me.
Wait a second. You sent them to that ship.
You're wrong. I just checked the colony log. Directive dated 6-12-79, signed Burke, Carter J. | ๊ทธ๊ฑด ๋ด๊ฐ ์ค๋ช
ํ๊ฒ ์ด์
์ ๊น๋ง์ ๋น์ ์ด ๊ทธ๋ค์ ์ฐ์ฃผ์ ์ ๋ณด๋๊ตฐ์
79๋
6์ 12์ผ ๊ฐ์ฒ ์ผ์ง์ ๋น์ ์๋ช
์ด ์์์ด์ |
You sent them out there, and you didn't even warn them.
Why didn't you warn them, Burke? Okay, look.
What if that ship didn't even exist? Do you ever think about that? | ์๋ฌด ๊ฒฝ๊ณ ๋ ์์ด ๊ฐ์ฒ์๋ค์ ๋ณด๋ด ๋๊ณ
์ ๊ฒฝ๊ณ ํ์ง ์์ ๊ฑฐ์ฃ ?
๊ทธ ์ฐ์ฃผ์ ์ด ์์ ์กด์ฌํ์ง ์์๋ค๋ฉด์? |
Bad call? Right. These people are dead, Burke! Don't you have any idea what you've done here?
You're not gonna sleaze your way out of this one. Right to the wall.
Ripley. I... You know, I expected more from you. I thought you'd be smarter than this. | ์ฌ๋๋ค์ด ์ฃฝ์์ด์ ๋ฌด์จ ์ง์ ํ์ง ์์์?
๋น ์ ธ๋๊ฐ ์๊ฐ ๋ง์์ ์์ํ์ ๋ค ๋งํ ํ
๋๊น
์ด ์ ๋๋ฐ์ ์ ๋๋ค๋ ์ ๋ง ์ค๋ง์ค๋ฝ๊ตฐ์ |
Well, I'm happy to disappoint you.
That's it. Emergency venting.
How long till it blows? Four hours.
With a blast radius of 30 kilometers, equal to about 40 megatons. | ์ค๋งํ๋ค๋ ๋ฐ๋ผ๋ ๋ฐ์์
์ ๊ฑฐ์ ๋น์ ํญ๋ฐ๊ตฌ์์
์ธ์ ํฐ์ง๋ ๊ฑฐ์ง? 4์๊ฐ ํ์
๋ฐ๊ฒฝ 30km๊น์ง ์ํฅ์ ์ฃผ๊ณ ํญ๋ฐ๋ ฅ๋ ์๋นํฉ๋๋ค |
We got problems. I don't believe this. I don't fucking believe this.
Vasquez, close the shutters. Why can't we shut it down from here?
I'm sorry. The crash caused too much damage. An overload is inevitable at this point. | ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ฒผ๊ตฐ ์ฒฉ์ฒฉ์ฐ์ค์ด๊ตฐ
๋ฒ ์ค์ผ์ฆ, ๋ง๋ฌธ ๋ซ์ ์ฌ๊ธฐ์ ๋ซ์ผ๋ฉด ์ ๋๋?
๊ตฌ์กฐ์ ํญํ ์ถฉ๊ฒฉ ๋๋ฌธ์ ๋ฌด๋ฆฌ๊ฐ ์์ด์ |
Oh, man, and I was getting short. Four more weeks and out. Now I'm gonna buy it on this rock. It ain't half fair, man. Hudson, give us a break!
Four more weeks. Oh, man.
Oh, we've got to get the other drop ship from the Sulaco. | 4์ฃผ ํ๋ฉด ์ ๋์ธ๋ฐ ์ด๊ฒ ๋ฌด์จ ๊ฒฝ์ฐ์ผ ์ฌ๊ธฐ์ ์ฃฝ๊ฒ ์๊ฒผ์ด ๊ทธ๋ง ์ข ํด๋ฌ
4์ฃผ ํ๋ฉด ์ ๋๋ผ๊ณ
์ ๋ผ์ฝํธ์ ๋ ๋ค๋ฅธ ์์ก์ ์ ์์ฒญํด์ผ ํด์ |
I mean, there must be some way of bringing it down on remote.
How? The transmitter was on the A.P.C. It's wasted.
Think of what? We're fucked! We're doomed! Shut up!
Shut up! What about the colony transmitters? | ์๊ฒฉ์ผ๋ก ์ค๊ฒ ํ ์ ์์ ๊ฑฐ์์
์ด๋ป๊ฒ์? ์ก์ ๊ธฐ๋ ๋ฌด์ฉ์ง๋ฌผ์ด ๋๋๋ฐ
์ฐ๋ฆฐ ๋งํ์ด ๋์ฅ๋ฌ๋ค๊ณ
๋ฅ์ณ! ์๋ฏผ์ง ์ก์ ๊ธฐ๋? |
The uplink tower down at the other end. Why can't we use that?
Well, somebody's gonna have to go out there, take a portable terminal, go out there and patch in manually. | ๋ฐ๋ํธ ์์ฑ ํ์? ํ์ธํด ๋ดค๋๋ฐ
๋๊ตฐ๊ฐ๊ฐ ์ง์ ๊ฐ์ ํด๋์ฉ ๋จ๋ง๊ธฐ๋ฅผ ์จ์ ์๋์ผ๋ก ํ๋ฉด ๋ผ์ |
That's right, man. Why don't you go, man? I'll go. What? I'll go.
I mean, I'm the only one qualified to remote pilot the ship anyway.
Yeah, right, man. Bishop should go. Good idea. | ๋ด๊ฐ ๊ฐ๊ฒ ์ด์ ๊ทธ๋ผ ๊ทธ์ชฝ์ด ๊ฐ๋ ๊ฐ ๋ด๊ฐ ๊ฐ๊ฒ ์ด์ ๋ญ๋ผ๊ณ ? ๋ด๊ฐ ๊ฐ๊ฒ ์ด์
์๊ฒฉ ์กฐ์ข
์๊ฒฉ์ฆ์ ์ ํํ
๋ง ์์ผ๋๊น์
๋น์์ด ๊ฐ๋ฉด ๋๊ฒ ๋ค ์ข์ ์๊ฐ์ด์ผ |
Believe me, I'd prefer not to. I may be synthetic, but I'm not stupid.
How long?
This conduit runs almost to the uplink assembly... 180 meters.
Say 40 minutes to crawl down there... Right.
An hour to patch in and align the antenna.
Thirty minutes to prep the ship, and about 50 minutes flight time. It's gonna be close. | ์ ๋ ๊ฐ๊ณ ์ถ์ง ์์ง๋ง ์ํฉ์ด ์ํฉ์ด๋๊น์
์ผ๋ง๋ ๊ฑธ๋ฆฌ์ง?
์์ฑ ํ์๊น์ง ์ฐ๊ฒฐ๋ ๊ด์ด 180m๋๊น
๊ธฐ์ด๊ฐ๋ ๋ฐ 40๋ถ์ฏค์ผ๋ก ์ก๊ณ
๋จ๋ง๊ธฐ ์ค์นํ๊ณ ์ํ
๋ ์ธ์ฐ๋ ๋ฐ 1์๊ฐ
์์ก์ ์ค๋น์ 30๋ถ ๋นํ์๊ฐ์ด 50๋ถ ๋น ๋ฏํ๊ตฐ |
Good luck. See you soon.
Watch your fingers.
I want you two walking perimeter.
Hey, listen.
We're all in strung-out shape, but stay frosty and alert.
We can't afford to let one of those bastards in here.
All right. Vamonos. | ํ์ด์ ๋น์ด ์ข ์ด๋ฐ ๋ณด์ฃ
์ ์กฐ์ฌํด์
๋์ ๋ฐฉ์ด์ ์ผ๋ก ๊ฐ
์ด๋ด
๋ค๋ค ์ ๊ฒฝ์ด ๋ ์นด๋ก์ด ๊ฑด ์์ง๋ง ์นจ์ฐฉํ๊ฒ ์ฒ์ ํด์ผ ํด
ํ ๋์ด๋ผ๋ ๋ค์ฌ์ ์ ๋ผ
์์์ด |
How long's it been since you got any sleep?
Twenty-four hours?
Hicks, I'm not gonna end up like those others. You'll take care of it, won't you? | ๋ช ์๊ฐ ๋์ ๊นจ์ด ์์๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
24์๊ฐ?
๊ทธ ์ฌ๋๋ค์ฒ๋ผ ์ฃฝ๊ณ ์ถ์ง ์์์ ๋น์ ์ด ์ฒ๋ฆฌํด์ค๋์? |
If it comes to that, I'll do us both.
Hey, I want to introduce you to a personal friend of mine.
This is an M-41A pulse rifle, 10 millimeter, with an over-and-under 30 millimeter pump-action grenade launcher. | ๊ทธ๋ฐ ์ํฉ์ด ๋๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ ๋ ๋ค ์ฒ๋ฆฌํ์ฃ
๋ด ์น๊ตฌ๋ฅผ ์๊ฐํด์ฃผ๊ณ ์ถ์ด์
10mm M41-A ํ์ค ์์ด์ธ๋ฐ 30mm์ง๋ฆฌ ์ ํ ๋ฐ์ฌ๊ธฐ๊ฐ ๋ค์ด ์์ฃ |
Feel the weight.
Okay, what do I do?
Okay, pull it in tight here. Right.
I press this up? That's right.
Get another one in quick. Slap it in hard. | ํ๋ฒ ๋ค์ด ๋ด์
์ด๋ป๊ฒ ์ฐ๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
๋จ๋จํ๊ฒ ์ก์์
์ด๊ฑธ ๋๋ฌ์? ๊ทธ๋์
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ ํ์ฐฝ์ ๋ฐ์ด ๋ฃ๋ ๊ฑฐ์์ |
Right. And you're ready to rock and roll.
What's this? That's the grenade launcher.
I don't think you want to mess with that. You started this. Show me everything. | ๊ทธ๋ ๊ฒ๋ง ํ๋ฉด ๋ผ์
์ด๊ฑด ๋ญ์ฃ ? ์ ํ ๋ฐ์ฌ๊ธฐ์
๊ทธ ๋ถ๋ถ์ ๊ฑด๋๋์๋ค ์์ํ์ผ๋ฉด ๋์ ๋ด์ผ์ฃ |
I can handle myself.
Yeah, I noticed.
How do you feel? All right, I guess. One hell of a hangover.
Look, Ripley, I just want... Forget it. Excuse me. | ํผ์ ๋ค๋ฃฐ ์ ์์ด์
๊ทธ๋ด ๊ฒ ๊ฐ์์
์ข ์ด๋์? ๊ด์ฐฎ์ ๊ฒ ๊ฐ์์ ์ข ๋ฉํ๊ธด ํ์ง๋ง
๋ ๊ทธ์ ... ๋์ด์, ์ค๋กํด์ |
Shh, shh, shh, shh, shh. It's okay. It's okay.
Newt, wake up.
Wha... Be quiet. We're in trouble.
Move, Newt!
Help! Help!
Hicks! Somebody! Say again, Bishop. You've got it into auto-refuel mode, and it's sequencing right? | ๊ด์ฐฎ์ ์์ฌํด๋ ๋ผ
์ผ์ด๋ ๋ญ์์?
์กฐ์ฉ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ฒผ์ด
๋๋ง๊ฐ
์ด๋ ค์ค์
๋ค์ ๋งํด๋ด, ๋น์ ์๋ ์ฐ๋ฃ ๊ณต๊ธ์ ํ๊ณ ์๋ค๊ณ ? |
That's right. Okay, good. Stay on it. Get back to me when you've activated the launch cycle. Roger.
He's at the uplink tower. Good. Terrific.
Help! Help! Hicks, help us! | ๊ทธ๋ ์ต๋๋ค ๊ณ์ ์๊ณ ํด์ค ์์ก์ ๋ฐ์ง ์ค๋น๊ฐ ๋๋๋ฉด ๋ค์ ์ฐ๋ฝํด
์์ฑ ํ์์ ์๋ต๋๋ค ๋คํ์ด๊ตฐ
์ด๋ ค์ค์ |
Break the glass! Break it. Break it. Yes.
I'll try.
Ripley, I'm scared. Me too.
Stay here.
It's the medlab. Hudson!
Vasquez, meet me in medlab. We got a fire. We're on our way.
They're coming, Newt. | ์ ๋ฆฌ๋ฅผ ๊นจ์ ๋นจ๋ฆฌ์
๊ทธ๋ฌ์
๋ฌด์์ ์ฃฝ๊ฒ ์ด์ ๋๋ ๊ทธ๋
์ฌ๊ธฐ ๊ฐ๋ง์์ด
์๋ฃ์ค์ด์ผ
์๋ฃ์ค์ ํ์ฌ๋ค ์ ๊น๋ง ๊ธฐ๋ค๋ ค
์ค๊ณ ์์ ๊ฑฐ์ผ |
Shoot it out!
Hudson! Jesus.
Christ, kid, look out!
Over there! Ready? Yeah! Yeah!
Hudson? Yeah. All clear. Nailed the other one. It's history, man. | ์ด๋ฒ๋ ค
์ธ์์
์์ผ, ์ ๋ฆฌ ๋น์ผ
์ ๊ธฐ! ์ ์ค๋นํด
๋ค๋ฅธ ๋๋ ์ฒ์นํ์ด ์ด์ ๊ด์ฐฎ์ |
Jesus.
Burke... It was Burke.
I say we grease this rat-fuck son of a bitch right now.
Just doesn't make any goddamn sense.
He figured that he could get an alien back through quarantine...
If one of us was impregnated... | ์ธ์์
๋ฒํฌ ์ง์ด์์
์ด ์๋ผ๋ฅผ ์ฃฝ์ฌ๋ฒ๋ฆฌ๊ฒ ์ด
์๋ฌด๋ฆฌ ์๊ฐํด๋ ์ดํด๊ฐ ์ ๋ผ
์ฐ๋ฆฌ ์ค ํ๋๋ฅผ ์์ฃผ๋ก ์ผ์์
๊ฒ์ญ์๋ฅผ ํต๊ณผํ๋ ค ํ์ด์ |
Whatever you call it...
And then frozen for the trip home.
Wait a minute, now. We'd all know.
Yes. The only way he could do it... Is if he sabotaged certain freezers on the way home. Namely yours.
Then he could jettison the bodies and make up any story he liked. | ๋๋์ํจ ์ํ๋ก
๊ทํํ ์
์ด์์ฃ
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ๋ชจ๋ฅด์ฃ ?
๊ทํํ๋ ๊ธธ์ ๋น์ ๋ค์ ๋๋ ์ฅ์น๋ฅผ ๊ณ ์ฅ ๋ธ ํ
์ฐ์ฃผ์ ๋ด๋์ง ์
์ด์๋ ๊ฑฐ์์ |
Fuck! He's dead. You're dog meat, pal.
This is so nuts. I mean, listen... Listen to what you're saying.
It's paranoid delusion. It's really sad. It's pathetic. You know, Burke, I don't know which species is worse. | ๋งํ ์์, ๋ ์ฃฝ์ ๋ชฉ์จ์ด์ผ ์ด ์ธ๊ฐ๋ง์ข
์
๋ฏธ์ณค๊ตฐ์ ๋ง์ด ๋๋ ์๋ฆด ํด์
๊ณผ๋๋ง์์ด์ค ์ ๋ง ์๋๊ตฐ์ ๋ถ์ํด์ ์ ๋ง ์ต์
์ด๊ตฐ์ |
You don't see them fucking each other over for a goddamn percentage.
All right. We waste him. No offense. No! He's gotta go back...
I want you two with trackers, checking the corridors! Move!
Gorman, watch Burke! I got him. Newt, stay close. | ์ ๊ดด๋ฌผ๋ ๋น์ ๋งํผ ์
๋ํ์ง ์์ ๊ฑฐ์์
์ข์, ์ฃฝ์ด์ค์ผ๊ฒ ์ด ์ ๋ผ์, ๋ฐ๋ ค๊ฐ์ผ ํด์
๋์ ํต๋ก๋ฅผ ํ์ธํด, ์ด์
๋ฒํฌ๋ฅผ ๊ฐ์ํด์ ๋ดํธ, ๊ผญ ๋ถ์ด ์์ด |
I'll go this side. You do that, man.
Anything? There's something.
It's inside the complex. You're just reading me.
No, no, it ain't you.
They're inside... Inside the perimeter. They're in here. | ์ด์ชฝ์ ๋งก์๊ฒ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํด
์ด๋์? ๋ญ๊ฐ๊ฐ ์กํ์
๊ฑด๋ฌผ ์์ ์์ด์ ๋ ์ฐฉ๊ฐํ ๊ฑฐ ์๋?
๋ค๊ฐ ์๋
๊ฐ๊น์ด ์๋ค, ๊ทผ์ฒ์ ์์ด |
Hudson, stay cool! Vasquez?
Hudson may be right.
Get back, both of you! The signal's weird.
Must be some interference or something. There's movement all over the place! | ์นจ์ฐฉํ๊ฒ ํด์ ๋ฒ ์ค์ผ์ฆ?
ํ๋์จ ๋ง์ด ๋ง์์
์์ผ๋ก ๋์์์ ์ ํธ๊ฐ ์ด์ํด์
๋ญ๊ฐ ์๋ชป๋ ๊ฒ ๊ฐ์์ ์ฌ๋ฐฉ์์ ์ ํธ๊ฐ ์์ |
Get back to operations. It's game time.
Seal the door. Hurry! Come on! Come on! Come on! Get back! Work fast.
Cover your eyes, Newt. Don't look at the light.
Movement. Signal's clean. | ์ ์ด์ค๋ก ๋์์
๋ฌธ์ ๋ด์ํด์ ์๋๋ฌ์ ๋นจ๋ฆฌ ๋นจ๋ฆฌ ๋ค์ด์ ๋น์ฅ ์ฉ์ ํด
๋์ ๊ฐ์ ๋ถ๋น ๋ณด๋ฉด ์ ๋ผ
์์ง์์ด ์๋ค |
Range, 20 meters.
They found a way in, something we missed. We didn't miss anything.
Definitely inside the barricades. Let's go.
Almost there. | 20m ์์ด์์
๊ธธ์ ์ฐพ์ ๋ชจ์์ด์์ ๋ค ์ฐจ๋จํ์ด์
๋ฐฉํจ๋ง์ด ์์ด์ผ ๊ฐ์
๊ฑฐ์ ๋ค ๋์ด |
That's it.
Ten. Then they're right on us.
Nine meters. Remember, short, controlled bursts.
Seven.
Six. It can't be. That's inside the room. | ๋์ด
10m ๊ฑฐ์ ๋ค ์์ด
9m ์ ์ํ๊ฒ ๊ณต๊ฒฉํด์ผ ํด
7m
6m ์ด ๋ฐฉ ์์ ์์ด |
It's reading right, man. Look! Well, you're not reading it right.
Five meters, man. Four. What the hell?
Oh, my God. Oh, sh... Give me the light.
There they go! Over there! Get them!
Come on! Get them!
Do something, Gorman! | ์ ํธ๊ฐ ์์์ ์กํ ๊ทธ๋ด ๋ฆฌ ์์ด
5m 4m ๋ญ์ผ, ์ด๊ฑฐ?
์ธ์์ ์ ๋ฑ ์ค๋ด
์ ๊ธฐ๋ค, ์ฒ์นํด
๋นจ๋ฆฌ
์ด๋ป๊ฒ ์ข ํด๋ด์ |
Medical! Get to medical! Do it! Now!
Hudson, look out! Look out!
Now!
Open this door! Burke! Open it!
Go! Fall back!
Go! Die, motherfucker!
Motherfucker! Come on! Come on! Come and get it, baby! Come on!
I don't got all day! Come on! Come on! Come on, you bastard! | ์๋ฃ์ค๋ก ๊ฐ์ ์ด์์
๋น์ฅ ์กฐ์ฌํด, ํ๋์จ
๋นจ๋ฆฌ
์ด ๋ฌธ ์ด์ด ์ด์ ์ด์ด
ํํด๋ค
๋์ ธ๋ฒ๋ ค
๋ค๋ฒผ๋ณด์์ง ์ด๋ ํ๋ฒ ๋ค๋ฒผ๋ด
ํ ํ ๋ ๋ณด์๊ณ ๋ค๋ฒผ, ์ด ์๋ผ๋ค์ |
Fuck you! Hicks!
Come on. Let's go!
It's locked!
Got it! Let's go! Let's go!
Go! Go!
Move, Gorman!
Seal it!
Get back!
Wait. Get behind me. Whatever you're gonna do, do it fast!
Hicks! Go! Come on. Let's go.
Move!
Which way is it to the landing field from here? This way. | ๋์ ธ
ํ์ค, ๋นจ๋ฆฌ
์ ๊ฒผ์ด
๋์ด, ๋ค์ด๊ฐ
๋นจ๋ฆฌ๋นจ๋ฆฌ
๋นจ๋ฆฌ, ๊ณ ๋จผ
์ฉ์ ํด
๋ฌผ๋ฌ์ ์๋๋ฌ
๋ด๊ฐ ์์ฅ์๋ง ๋นจ๋ฆฌ ์ข ํด๋ด
์๋๋ฌ, ๊ฐ์
๋นจ๋ฆฌ
์ด๋ฅ์ฅ์ด ์ด๋์ง? ์ด์ชฝ์ด์์ |
Go right.
This way. This way.
Which way? Straight ahead and left.
Bishop, do you read me? Come in. Over.
The ship is on its way.
E.T.A., 16 minutes. | ์ค๋ฅธ์ชฝ์ผ๋ก์
์ด์ชฝ์ด์์
์ด๋ ์ชฝ์ด๋? ๋๋ฐ๋ก ๊ฐ์ ์ผ์ชฝ์ด์์
๋น์, ๋ด ๋ง ๋ค๋ฆฌ๋?
์ง๊ธ ๊ฐ๊ณ ์์ต๋๋ค
16๋ถ ํ ๋์ฐฉ์
๋๋ค |
Good. Stand by there. We're on our way.
Which way now? That way. No, wait. This way.
You sure?
Vasquez, move!
We're almost there. Newt, wait! Newt!
Go!
Newt. Up there. There's a shortcut across the roof. | ๊ทธ๋ฆฌ๋ก ๊ฐ ํ
๋ ๋๊ธฐํ๊ณ ์์ด
์ด์ ์ด๋๋? ์ ์ชฝ์, ์๋, ์ด์ชฝ์ด์์
ํ์คํ๋?
๋นจ๋ฆฌ ์
๊ฑฐ์ ๋ค ์์ด์ ๊ธฐ๋ค๋ ค
๋จผ์ ๊ฐ
์ ์๋ก ๊ฐ๋ฉด ์ง๋ฆ๊ธธ์ด์์ |
You always were an asshole, Gorman.
Newt! Hicks! Hicks, get her! Hurry!
Hold on, Newt! I'm slipping!
Don't let go. Ripley!
Gotcha! Help!
I gotcha. | ๋น์ ์ ๋ ์ด ๋ชจ์์ด์ผ
ํ์ค, ์ ์ก์์
๊ฝ ์ก๊ณ ์์ด ๋ฏธ๋๋ฌ์ ธ์
๋์น๋ฉด ์ ๋ผ
์ก์๋ค
์ก์์ด |
Come on. We can find her with this.
Stay where you are, Newt. Ripley! We're coming.
This way.
She's close.
Where are you? Can you hear me? | ์ด๊ฑธ๋ก ์ฐพ์ผ๋ฉด ๋ผ์
๊ฑฐ๊ธฐ ๊ทธ๋๋ก ์์ด ๊ทธ๋ฆฌ๋ก ๊ฐ๊ฒ
์ด์ชฝ์ด์์
๊ฑฐ์ ๋ค ์์ด์
์ด๋ ์๋? ๋ด ๋ง ๋ค๋ฆฌ๋? |
Newt! Here! I'm here! Where?
Newt, are you okay?
We'll have to cut it. Climb down, honey. We've gotta cut through.
Now, don't move. Stay very still. | ์ฌ๊ธฐ ์์ด์ ์ด๋๋?
๋ค์น ๋ด ์์ด?
์ ๋จํด์ผ๊ฒ ์ด์ ๋ด๋ ค๊ฐ ์์ด ์ ์ฐฝ์ด์ ์ ๋จํด์ผ ํด
์์ง์ด์ง ๋ง๊ณ ์์ด |
We're almost there. Hang in there, okay?
Hicks. Hurry. I know. I know! I mean it!
Newt? Newt, just stay still.
Almost there. No!
No! No! No! Let's go. | ๊ฑฐ์ ๋ค ๋์ด ์กฐ๊ธ๋ง ๊ธฐ๋ค๋ ค
์์์ ๋นจ๋ฆฌ ์ข ํด์
๋ดํธ, ๊ฑฐ๊ธฐ ๊ฐ๋ง์์ด
๊ฑฐ์ ๋ค ๋์ด
๊ฐ์๋ค |
She's alive! She's alive! All right. I believe you. She's alive. We've got to go. Now!
Get it off! Hicks.
Go.
Come on. You can make it.
Bishop, how much time? Plenty. Twenty-six minutes. | ์์ง ์ด์ ์์ด ๋ง์์ ํ์คํ ์ด์ ์์ด์ ์๋๋ฌ์ผ ํด์
๋ผ์ด๋ด์
ํ๋ด์
์กฐ๊ธ๋ง ๋ ํ๋ด์
๋น์, ๋ช ๋ถ ๋จ์์ด? 26๋ถ ๋จ์์ด์ |
We're not leaving. We're not?
Ripley... I don't wanna hear about it, Bishop. She's alive. There's still time.
In 19 minutes, this area is gonna be a cloud of vapor the size of Nebraska. | ์ง๊ธ์ ๋ชป ๊ฐ ๊ทธ๋์?
์ก๋ดํ ์๊ฐ ์์ด ๋ดํธ๋ฅผ ๊ตฌํด์ผ ํด
19๋ถ ๋จ์์ด์ ์ฆ๊ธฐ ๊ตฌ๋ฆ์ผ๋ก ๋ค๋ฎ์ผ ๊ฒ๋๋ค |
Hicks, don't let him leave. We ain't going anywhere.
Attention. Emergency. All personnel must evacuate immediately.
You now have 15 minutes... To reach minimum safe distance. | ํ์ค, ๋น์ ๊ฐ์ํด์ ์ ๋ ๋๊ณ ์์๊ฒ์
๋น์์ฌํ์
๋๋ค ๋ชจ๋ ์ฆ์ ๋ํผํด ์ฃผ์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค
15๋ถ ํ์ ํญ๋ฐํฉ๋๋ค ์ ์ํ ๋ํผํด ์ฃผ์ธ์ |
Attention. Emergency.
All personnel must evacuate immediately.
You now have 14 minutes... To reach minimum safe distance.
Grab on to me! Hold on!
Let's go! | ๋น์์ฌํ์
๋๋ค
๋ชจ๋ ์ฆ์ ๋ํผํด ์ฃผ์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค
14๋ถ ํ์ ํญ๋ฐํฉ๋๋ค ์ ์ํ ๋ํผํด ์ฃผ์ธ์
๊ผญ ์๊ฒจ ๋จ์ด์ง๋ฉด ์ ๋ผ
๊ฐ์ |
Behind us!
Come on, God damn it!
Hold on to me!
You now have two minutes... To reach minimum safe distance.
Bishop, God damn you!
Close your eyes, baby.
Look! | ๋ค์ ์์ด์
์ ๋ฐ ์ข ์ด๋ ค๋ผ
๊ผญ ์ก์
2๋ถ ํ์ ํญ๋ฐํฉ๋๋ค ์ ์ํ ๋ํผํด ์ฃผ์ธ์
๋น์, ์ด ๋์ ์์
๋ ๊ฐ์ผ๋ ด
๋ค์ ๋ด์ |
Come on! Come on!
Punch it, Bishop!
It's okay. We're okay.
We made it.
I knew you'd come.
He's gonna be all right. He's just out.
I had to give him another shot for the pain. | ๋นจ๋ฆฌ ์ฌ๋ผ์์
์ถ๋ฐํด, ๋น์
์ด์ ๊ด์ฐฎ์์
ํด๋์ด
์ค์ค ์ค ์์์ด์
๊ด์ฐฎ์์ง ๊ฑฐ์์
์งํต์ ๋ฅผ ์ข ๋จ์ด์ |
We need a stretcher to carry him up to medical. Okay.
I'm sorry if I scared you. That platform was just becoming too unstable.
I had to circle and hope that things didn't get too rough to take you off. Bishop, you did okay. I did? Oh, yeah. | ๋ค๊ฒ๋ถํฐ ์ฐพ์์ผ ํด์
๋๋ผ์
จ์ฃ ? ์น๊ฐ์ฅ์ด ์ข ๋ถ์์ ํด์ ์๋ฆด ์ฎ๊ฒผ์ด์
ํน์๋ผ๋ ๋ชป ํ์ธ๊น ๋ด ๊ฑฑ์ ๋ง์ด ํ์ด์ ์ํ์ด ๊ทธ๋์? |
Go! Move!
No! Here! Here!
Run!
Here!
Get away from her, you bitch!
Come on! Come on!
Mommy. Oh, God!
Not bad for a human.
Are we gonna sleep all the way home? | ์ด์ ๋ฐ์ด
์๋, ์ฌ๊ธฐ์ผ
๋ฐ์ด
์ฌ๊ธฐ์ผ
์ ๊ฑด๋๋ฆด ์๊ฐ์ ๊ฟ๋ ๊พธ์ง ๋ง
๋ค๋ฒผ๋ด
์๋ง ์ธ์์...
์ธ๊ฐ์น๊ณค ์ ์ธ์ ์ด์
์ง์ ๋์ฐฉํ ๋๊น์ง ์๋ ๊ฑฐ์์? |
All the way home. Can I dream?
Yes, honey. I think we both can.
In a faraway land long ago, lived a king and his fair queen.
A daughter was born, and they called her Aurora. | ๊ทธ๋ ๋จ๋ค ๊ฟ๊ฟ๋ ๋ผ์?
์ฐ๋ฆฌ ๋ ๋ค ๊ฟ๊ฟ๋ ๊ด์ฐฎ์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
์์ฃผ ๋ฉ๊ณ ๋จผ ์๋ ์ด๋ค ๋๋ผ์ ์ธ์ํ ์๊ณผ ์๋ฆ๋ค์ด ์๋น๊ฐ ์ด์์ด์
๊ณต์ฃผ๊ฐ ํ์ด๋๊ณ ์ด๋ฆ์ ์ค๋ก๋ผ๋ผ๊ณ ์ง์์ด์ |
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine.
And our story begins on that most joyful day.
Thus, on this great and joyous day did all the kingdom celebrate the long-awaited royal birth.
And good King Stefan and his queen made welcome their lifelong friend. | ๊ทธ๋์ ์์นจ ํ์ด์ด๋ ๋ป์ด์์ ์๊ณผ ์๋น์ ์ถ์ด ํ๋น์ผ๋ก ๊ฐ๋ ์ฐจ๊ฒ ๋์์ผ๋๊น์
์ด ์ด์ผ๊ธฐ๋ ๋ฐ๋ก ๊ทธ ๊ฒฝ์ฌ์ค๋ฌ์ด ๋ ์์๋ฉ๋๋ค
๋๋ผ์ ๋ชจ๋ ๋ฐฑ์ฑ๋ค์ ๊ณต์ฃผ๋์ ํ์์ ๊ธฐ๋ปํ์ผ๋ฉฐ
์ธ์ํ์ ์คํ
ํ ์๊ณผ ์๋น๋๋ ๋ชจ๋ ์น๊ตฌ๋ค์ ๋ฐ๊ฐ์ด ๋ง์๋ค์์ต๋๋ค |
Their royal highnesses, King Hubert and Prince Phillip!
Fondly had these monarchs dreamed one day their kingdoms to unite.
Thus, today would they announce that Phillip,
Hubert's son and heir, to Stefan's child would be betrothed. | ํด๋ฒํธ ํํ์ ํ๋ฆฝ ์์ ๋ฉ์์ค
๋ ์์ ๋๋ผ๋ฅผ ํต์ผ์ํค๊ณ ์ถ์ดํ์ต๋๋ค
๊ทธ๋์ ๊ทธ๋ ํด๋ฒํธ์ ์๋ค์ด์ ์์์์ธ ํ๋ฆฝ๊ณผ
์คํ
ํ์ ๋ธ์ ์ฝํผ์ ๋ฐํํ๊ธฐ๋ก ํ ๊ฒ์
๋๋ค |
And so to her his gift he brought.
And looked unknowing on his future bride.
Their most honored and exalted excellencies, the three good fairies!
Mistress Flora!
Mistress Fauna!
And Mistress Merryweather!
Oh. Oh. The little darling. | ์์๋ ์ ๋ฌผ์ ๋ค๊ณ
์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ณ ์๋ ์ฅ๋์ ์ ๋ถ๊ฐ์ ๋ณด์์ต๋๋ค
๊ฐ์ฅ ๊ณ ๊ทํ๊ณ ๋์ด ๋์ผ์ ์์ ์ธ ๋ถ์ ํ์ฐจ์์ค
ํ๋ก๋ผ ์์ ๋
ํฌ๋ ์์ ๋
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ฉ๋ฆฌ์จ๋ ์์ ๋
๊ท์ฝ๊ธฐ๋ ํ์ง |
Your Majesties.
Each of us the child may bless with a single gift, no more, no less.
Little princess, my gift shall be the gift of beauty.
Tiny princess, my gift shall be the gift of song. | ๊ตญ์ ํํ
๋๋ ๋ง๊ณ ๋๋ ๋ง๊ณ ํ ์ฌ๋๋น ํ๋์ฉ
์๊ธฐ ๊ณต์ฃผ๋ ์ ์ ๋ฌผ์ ์๋ฆ๋ค์์
๋๋ค
๊ท์ฌ์ด ๊ณต์ฃผ๋ ์ ์ ๋ฌผ์ ๋
ธ๋๋๋๋ค |
Sweet princess, my gift shall be...
Why, it's Maleficent.
What does she want here? Shh.
Well, quite a glittering assemblage, King Stefan.
Royalty, nobility, the gentry and...
how quaint. Even the rabble. | ์ฌ๋์ค๋ฐ ๊ณต์ฃผ๋
๋ง๋
๊ฐ ์์ด
์ฌ๊ธด ๋ญ ํ๋ฌ ์์ง?
๋๋จํ ํํฐ๋ก๊ตฐ์ ์คํ
ํ ์
์ด์ธ๋ฆฌ์ง๋ ์๋
์ด์ค์ด๋ ์ค์ด๊น์ง |
I really felt quite distressed at not receiving an invitation.
You weren't wanted.
Not want...
Oh, dear, what an awkward situation.
I had hoped it was merely due to some oversight.
Well, in that event, I'd best be on my way.
And, you're not offended, Your Excellency? | ์ ์ด๋์ฅ์ ๋ฐ์ง ๋ชปํด ์์ด ๋ฌด์ฒ ์ํ๋ต๋๋ค
๋ ์ซ์ดํ๋๊น
์ซ์ดํด?
์ด๋ ๊ฒ ๋์ฒํ ๋๊ฐ
๋จ์ํ ์ค์๋ก ๋น ์ง ์ค ์์๋๋๋ง
์ฌ์ค์ด ๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ๋ด ์๋๋ก ํ ์๋ฐ์
๊ธฐ๋ถ์ด ์ํ ๊ฑด ์๋์ ์ง์? |
Why, no, Your Majesty.
And to show I bear no ill will,
I, too, shall bestow a gift on the child.
Listen well, all of you.
Oh, no!
Seize that creature! | ๊ทธ๋ด ๋ฆฌ๊ฐ์, ์๋น๋
๋์ ๋ป์ด ์๋ค๋ ๊ฑธ ๋ณด์ด๋ ์๋ฏธ์์
์ ๋ ์๊ธฐ์๊ฒ ์ ๋ฌผ์ ์ฃผ๊ฒ ์ด์
๋ชจ๋ ์ ๋ค์ด๋ผ
์ ๋ผ
์ ๋ง๋
๋ฅผ ์ก์๋ผ |
Stand back, you fools!
Don't despair, Your Majesties.
Merryweather still has her gift to give.
Then she can undo this fearful curse?
Oh, no, sire. | ๋ฌผ๋ ๊ฑฐ๋ผ, ๋ฐ๋ณด๋ค์
๋๋ฌด ์ฌ๋ ค ๋ง์ธ์, ์ ํ
๋ฉ๋ฆฌ์จ๋์ ์ ๋ฌผ์ด ๋จ์์ด์
๊ทธ๋ผ ์ด ๋์ฐํ ์ ์ฃผ๋ฅผ ํ ์ ์๊ฒ ์?
์๋์ต๋๋ค |
Maleficent's powers are far too great.
But she can help.
But...
Just do your best, dear.
Yes, go on.
Not in death, but just in sleep. The fateful prophecy you'll keep. | ๋ง๋
์ ํ์ ๋๋ฌด๋ ๊ฐํ๋ต๋๋ค
ํ์ง๋ง ๋์์ ๋ ๊ฑฐ์์
๊ทธ๋ ์ง๋ง
์ต์ ์ ๋คํด๋ด, ๋ฉ๋ฆฌ์จ๋
๊ทธ๋, ์ด์
์ฃฝ์ง๋ ์์ผ๋ ๊น์ ์ ์ ๋น ์ง ๊ฒ์
๋๋ค |
And from this slumber you shall wake, when true love's kiss the spell shall break.
So it was done.
Oh, silly fiddle-faddle.
Now, come have a nice cup of tea, dear. | ์ด ๊น์ ์ ์ ์ง์คํ ์ฌ๋์ ์
๋ง์ถค๋ง์ด ๊นจ์ธ ์ ์์ต๋๋ค
๊ทธ๋๋ก ์ํ๋์์ต๋๋ค
์ด๋ฆฌ์์ ์ง์ด์ผ
์์ ๋ฐ๋ํ ์ฐจ ํ ์์ฉ ๋ค์ด |
I'm sure it'll work out somehow.
Well, a bonfire won't stop Maleficent.
Of course not. But what will?
Well, perhaps if we reason with her.
Reason? With Maleficent? | ๋ฌด์จ ์๊ฐ ์๊ธฐ๊ฒ ์ง
์๋ฌด๋ฆฌ ํ์๋ ๋ง๋
์ ์ ์ฃผ๋ ๋ง์ ์ ์์ด
๋ฌผ๋ก ์ด์ง, ์ด๋ป๊ฒ ๋ง์ง?
๊ฐ์ ์ค๋ํด๋ณผ๊น?
์ค๋? ๋ง๋
๋ฅผ? |
Well, she can't be all bad. Oh, yes, she can!
Oh, I'd like to turn her into a fat, old hoptoad.
Now, dear, that isn't a very nice thing to say.
Besides, we can't.
You know our magic doesn't work that way.
It can only do good, dear, to bring joy and happiness. | ์ดํดํด์ค์ง๋ ๋ชฐ๋ผ ์ฒ๋ง์
๋ง๋
๋ฅผ ๋์ด ๋น ์ง ๋ฑ๋ณด ๋๊บผ๋น๋ก ๋ง๋ค์ด ๋ฒ๋ฆด๊น ๋ณด๋ค
์ธ์์, ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฌํ ๋ง์ ํ๋ค๋
์ฐ๋ฆฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ชปํด
์ฐ๋ฆฐ ๊ทธ๋ฐ ๋ง๋ฒ์ ๋ชปํด
ํ๋ณต๊ณผ ๊ธฐ์จ์ ๊ฐ์ ธ์ค๋ ์ข์ ์ผ์๋ง ์ธ ์ ์์ด |
Well, that would make me happy.
But there must be some way.
There is! There is?
What is it, Flora?
I'm going to...
Shh, shh, shh, shh. Even walls have ears. | ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋ด๊ฐ ๊ธฐ๋ปํ์ง
๋ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ์ด ์์ ๊ฑฐ์ผ
์๋ค ์์ด?
๋ญ๋ฐ, ํ๋ก๋ผ?
๋ญ๋๋ฉด
๋ฎ๋ง์ ์๊ฐ ๋ฃ๊ณ ๋ฐค๋ง์ ์ฅ๊ฐ ๋ฃ๋๋์ด |
Follow me.
I'll turn her into a flower. Maleficent?
Oh, no, dear. The princess.
Oh, she'd make a lovely flower.
Don't you see? A flower can't prick its finger. | ๋ฐ๋ผ์
๊ฝ์ผ๋ก ๋ง๋๋ ๊ฑฐ์ผ ๋ง๋
๋ฅผ?
์๋์ง, ๊ณต์ฃผ๋ฅผ ๋ง์ด์ผ
์์ ๊ฝ์ด ๋ ๊ฑฐ์ผ
์์ง๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด? ๊ฝ์ ์๊ฐ๋ฝ์ ์ฐ๋ฆด ๋ฆฌ๊ฐ ์์์ |
It hasn't any. That's right.
She'll be perfectly safe.
Until Maleficent sends a frost.
Yes, uh...
Oh, dear. She always ruins your nicest flowers. | ์๊ฐ๋ฝ์ด ์์ผ๋๊น ๋ง์์ด
๊ทธ๋ผ ์ ๋ ์์ ํ ๊ฑฐ์ผ
๋ง๋
๊ฐ ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณด๋ด๋ฉด ์ด๋กํ์ง?
์ ๋ฐ
์์ ๊ฝ๋ง ๋ณด๋ฉด ๋ง์ณ๋ฒ๋ฆฌ์์ |
You're right. And she'll be expecting us to do something like that.
Well, what won't she expect? She knows everything.
Oh, but she doesn't, dear. | ๋ง์, ๊ทธ๋ฐ ์ผ์ฏค์ ์์ํ๊ณ ์์ ๊ฑฐ์ผ
๊ฟ์๋ ์๊ฐ ๋ชปํ ๊ฒ ๋ญ๊น? ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฒ ์์ด์ผ์ง
๊ทธ๋ ์ง ์์ |
Maleficent doesn't know anything about love, or kindness or the joy of helping others.
You know, sometimes I don't think she's really very happy.
That's it! | ๋ง๋
๋ ์ฌ๋์ด๋ ์น์ ๋จ์ ๋๋ ๊ธฐ๋ถ ๊ฐ์ ๊ฑด ์ ํ ๋ชฐ๋ผ
์ด๋ป๊ฒ ๋ณด๋ฉด ๋ถํํ๋ค๊ณ ๋ ํ ์ ์์ด
๊ทธ๊ฑฐ๋ค |
Of course. It's the only thing she can't understand and won't expect.
Now, now, we'll have to plan it carefully. Let's see. The woodcutter's cottage, yes, yes, the abandoned one. | ๋ง๋
๊ฐ ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฑด ๊ทธ๊ฒ๋ฟ์ด์ผ ์ ๋ ์์ํ์ง ๋ชปํ ๊ฑฐ์ผ
๊ณํ์ ์ฒ ์ ํ๊ฒ ์ธ์์ผ ํด ์ฐ์ ๋๋ฌด๊พผ ์ค๋๋ง์ด์ผ |
Of course, the King and Queen will object.
But when we explain it's the only way...
Explain what?
Oh, that's very nice of them.
Who are they? | ๊ทธ๋, ๋ฒ๋ ค์ง ์ง ๋ง์ด์ผ ํํ๊ป์ ๋ฐ๋ํ์๊ฒ ์ง๋ง
๋ฐฉ๋ฒ์ ์ด๊ฒ๋ฟ์ด๋ผ๋ ๊ฑธ ๋ง์๋๋ ค์ผ์ง
๋ญ ๋ง์๋๋ ค?
์ ๋ง๋ก ์ฐฉํ ์ฌ๋๋ค์ด๋ค
๊ทธ๊ฒ ๋๊ตฐ๋ฐ? |
Turn around.
Why, it's us!
Take care of the baby?
Why not?
Oh, I'd like that.
Well, yes, but we'd have to feed it.
And wash it and dress it and rock it to sleep. Oh, I'd love it. | ๋์์๋ด
์ฐ๋ฆฌ์์
์์ด๋ฅผ ๊ธฐ๋ฅธ๋ค๊ณ ?
๋ชปํ ๊ฒ ์ด๋จ์ด?
์ข์
ํ์ง๋ง ๋จน์ด๊ธฐ๋ ํด์ผ ํ๊ณ
์ป๊ธฐ๊ณ ์ท ์
ํ๊ณ ์ฌ์ฐ๊ธฐ๋ ํด์ผ๊ฒ ์ง ๋๋ฌด ์ข๊ฒ ๋ค |
You really think we can?
If humans can do it, so can we.
And we'd have our magic to help us.
That's right.
No, no, no, no, no! No magic.
I'll take those wands right now. | ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ํ ์ ์์๊น?
์ฌ๋๋ ํ๋๋ฐ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ชปํ๊ฒ ์ด?
๊ฒ๋ค๊ฐ ์ฐ๋ฆฐ ๋ง์ ๋ ํ ์ค ์์
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋
์ ๋ผ, ๋ง์ ์ ์ ๋ผ
๋ง์ ๋ด๋ ์์์ผ |
Oh, better get rid of those wings, too.
You mean live like mortals? For 16 years?
Uh-huh. Now, now, we don't know how. We've never done anything without magic. | ๋ ๊ฐ๋ ์์ ๋ฒ๋ ค์ผ ํด
๊ทธ๋ผ ์ธ๊ฐ์ฒ๋ผ ์ด์ ๋ง์ด์ผ? 16๋
๋์?
์ฐ๋ฆฐ ๋ง์ ์์ด๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ํ ์ค ๋ชจ๋ฅด์์ |
That's why Maleficent will never suspect.
But who'll wash? And cook? Oh, we'll all pitch in.
I'll take care of the baby.
Let me have it, dear.
Come along now.
We must tell Their Majesties at once.
Flora? | ๊ทธ๋ฌ๋๊น ๋์ฑ ๋ง๋
๊ฐ ์์ ๊ฑฐ๋ผ๋ ๊ฑฐ์ง
๊ทธ๋ผ ๋นจ๋๋ ์๋ฆฌ๋ ๋๊ฐ ํ์ง? ์ด๋ป๊ฒ๋ ๋๊ฒ ์ง
๋ ์๊ธฐ ๋ณด๋ ์ผ์ ํ ๊ฑฐ์ผ
๋ง์ ๋ด ์ด๋ฆฌ ์ค
์ด์ ๋ฐ๋ผ์
์ด์ ํํ๊ป ๋ง์๋๋ฆฌ์
ํ๋ก๋ผ |
Flora?
So, the King and his queen watched with heavy hearts as their most precious possession, their only child, disappeared into the night.
Many sad and lonely years passed by for King Stefan and his people.
But as the time for the princess's 16th birthday drew near, the entire kingdom began to rejoice. | ํ๋ก๋ผ
๋์ ๋ฃ์ด๋ ์ํ์ง ์์ ๊ณต์ฃผ๊ฐ ์ด๋ ์์ผ๋ก ์ฌ๋ผ์ง๋ ๊ฑธ ์ง์ผ๋ด์ผ ํ์ต๋๋ค
์ด๋ ๊ฒ ๊ฐ์ด ์ํ๊ณ ์ธ๋ก์ด ์ธ์์ด ํ๋ฌ
๋๋์ด ๊ณต์ฃผ์ 16๋ฒ์งธ ์์ผ์ด ๋ค๊ฐ์ค์ ์จ ๋๋ผ๋ ๊ธฐ์จ์ ๋ค๋จ๊ธฐ ์์ํ์ต๋๋ค |
It's incredible!
Sixteen years, and not a trace of her!
She couldn't have vanished into thin air!
Are you sure you searched everywhere?
Yes, uh, yes, everywhere. We all did. | ๊ธฐ๊ฐ ๋งํ๋๊ตฌ๋
16๋
๋์ ํ์ ์กฐ์ฐจ ์ฐพ์ง ๋ชปํ๋ค๋
๊ณต์ค์ผ๋ก ์ฌ๋ผ์ง๊ธฐ๋ผ๋ ํ๋จ ๋ง์ด๋
์ ๋ง ๋น ์ง ๋ฐ ์์ด ์
์
์ด ์ฐพ์ ๋ดค๊ฒ ์ง?
์
์
์ด ์ฐพ์์ฃ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.