instruction stringclasses 1
value | input stringlengths 2 280 | output stringlengths 3 213 | original_input stringlengths 2 187 ⌀ | noise_type stringclasses 3
values | noise_rate float64 0.1 0.5 | is_corrupted bool 2
classes | changed_count int64 0 93 | masked_count int64 0 65 | deleted_count int64 0 28 | missing_count int64 0 93 | substituted_count int64 0 52 | inserted_count int64 0 93 | error_rate float64 0 0.67 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
请将以下句子翻译为现代汉语: | 文公即�,天子使叔服会葬,毛伯赐命。 | 文公即位,周天子派使臣叔服来鲁参加僖公的葬礼,又派使臣毛伯来鲁赐文公命圭。 | 文公即位,天子使叔服会葬,毛伯赐命。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0556 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | ?和元年春正月,还,行幸建章宫。 | 征和元年春正月,御驾回都,驾至建章宫。 | 征和元年春正月,还,行幸建章宫。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0625 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 而乐成侯姊为□王后,无子。 | 而乐成侯的姐姐是康王王后,没有儿子。 | 而乐成侯姊为康王后,无子。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0769 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 被华?,厕雾,曳阿锡,佩珠玉。 | 披着华丽的服饰,像云雾一样轻盈,牵着细丝捆布,佩戴着珠玉。 | 被华文,厕雾,曳阿锡,佩珠玉。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0667 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 一曰晷长为潦,短为旱,?为扶。 | 又说晷影长为涝,晷影短为旱,过分了为扶。 | 一曰,晷长为潦,短为旱,奢为扶。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.125 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 侍中奉车都尉□宿卫勤劳,建议□策,封为承阳侯,食邑二千四百户。 | 侍中奉车都尉甄邯值宿护卫辛勤劳累,提议决策拥新皇帝,赐封甄邯为承阳侯,食邑二干四百户。 | 侍中奉车都尉邯宿卫勤劳,建议定策,封邯为承阳侯,食邑二千四百户。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0938 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 故旱则资〓,水则资车,物之理也。 | 把时间变化与货物供求的关系搞清楚,那么,对于各种货物的行情就可以弄明白了。 | 故旱则资舟,水则资车,物之理也。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0625 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 当期?出,其国昌。 | 应规律如期出现,预示分野之国昌盛。 | 当期而出,其国昌。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 武帝建元二年月丙戌朔,日有食之□在奎□四度。 | 武帝建元二年二月丙戌朔日,又有日食,在奎星十四度。 | 武帝建元二年二月丙戌朔,日有食之,在奎十四度。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1304 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 《太公》二百□七十篇。 | 《太公》二百三十七篇。 | 《太公》二百三七十篇。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 〓即与翁须逃走,之平乡。 | 王媪就和翁须一起逃走,到了平乡。 | 媪即与翁须逃走,之平乡。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0833 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 太极运三辰五星于□,而元气转三统五行□下。其于人,皇统三德五事。 | 天上的太极运转三辰、五星在天上,地下的元气运转三统、五行在地下,至于人,皇权统理人间的三德和五事。 | 太极运三辰五星于上,而元气转三统五行于下。其于人,皇极统三德五事。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 又有筑水,□至筑阳亦入沔 | 还有筑水,向东到筑阳也流入沔水。 | 又有筑水,东至筑阳亦入沔。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1538 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 朕□将军以事,诚欲庶几有成显先祖之功德。 | 朕把事务委派给将军,确实是希望做出一番成就,弘扬先祖的功德。 | 朕委将军以事,诚欲庶几有成,显先祖之功德。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.0952 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | �其本也。 | 造就是国家政务的根本。 | 此其本也。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.2 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 唯内史事施行� | 衹有内史一事实行了。 | 唯内史事施行。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1429 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 故服絺绤之□,不苦盛暑之郁燠; | 所以,身穿凉爽葛布衣的人,不愁苦盛暑的闷热; | 故服絺绤之凉者,不苦盛暑之郁燠; | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.125 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 感敞言,贡荐贤士大夫,〓得其助者。 | 朱邑对张敞所言极为感慨,便极力举荐人才,并给予多方的帮助。 | 邑感敞言,贡荐贤士大夫,多得其助者。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 后又入�,郑伯肉袒谢罪 | 后来又进入郑国,郑伯肉袒谢罪; | 后又入郑,郑伯肉袒谢罪; | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1667 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 惲幸有余禄,方籴贱贩贵,逐什一之,此贾竖?□,污辱之处,惲亲行之。 | 我幸亏还有剩余的俸禄,才买贱卖贵,追求十分之一的利润。这是商人做的事,也是蒙受耻辱的事,我都亲自做了。 | 惲幸有余禄,方籴贱贩贵,逐什一之利,此贾竖之事,污辱之处,惲亲行之。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0882 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 胜居彭□廉里,世刻石表其里门。 | 龚胜居住在彭城廉里,后世刻石表彰其乡里之门。 | 胜居彭城廉里,后世刻石表其里门。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.125 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 随何□说布,果使畔楚。 | 随何奉命去劝说英布,果然使英布叛楚。 | 随何往说布,果使畔楚。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 时则□诗妖,时则有介虫之孽,时则犬?。时则有口舌之,时则有白眚白祥。 | 时则有诗妖,时则有介虫之孽,时则有犬祸,时则有舌之痈,时则有白眚白祥。 | 时则有诗妖,时则有介虫之孽,时则有犬祸。时则有口舌之,时则有白眚白祥。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0857 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 布告天下,天下莫�。 | 通告天下,天下人没有响应。 | 布告天下,天下莫应。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 臣闻五帝不相袭?,�不相复乐,非故相反也,各因世宜也。 | 我听说五帝的礼仪互不因袭,三王的礼乐也不重复,这并不是故意违反前世之法,各代都按照当时的实际隋况制定法令礼仪,才能适宜。 | 臣闻五帝不相袭礼,三王不相复乐,非故相反也,各因世宜也。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1071 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 及涉父死让还南阳赙送,行丧冢庐□年,由是显名京师。 | 而到了原涉父亲死后,原涉不仅退还了南阳郡人赠送的助丧钱财,还住进丫冢庐,为父亲守丧三年,因此他在京城就出了名。 | 及涉父死,让还南阳赙送,行丧冢庐三年,由是显名京师。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.0769 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 光凡为史大□〓丞相各再,一为大司徒、太傅、太□,历三世,居公辅位前后十七年。 | 孔光两次担任御史大夫、丞相,一次担任大司徒、太傅、太师,经历三代皇帝,位居辅助大臣的高位,前后共十七年。 | 光凡为御史大夫、丞相各再,一为大司徒、太傅、太师,历三世,居公辅位前后十七年。 | del | 0.1 | true | 4 | 3 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0.1026 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 故水以天为火二牡,木以天三为土十牡,土以天五□水六牡,火以天上为金四牡�以天九为木八牡〓 | 所以水以天一是火二的牡,木以天三是土十的牡,土以天五是水六的牡,火以天七是金四的牡,金以天九是木八的牡。 | 故水以天一为火二牡,木以天三为土十牡,土以天五为水六牡,火以天上为金四牡,金以天九为木八牡。 | del | 0.1 | true | 5 | 3 | 2 | 5 | 0 | 0 | 0.1087 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 中吕:言微〓始起〓成,著于其中旅助姑宣气齐物也。 | 中吕,是说很小的阴气刚开始起来还没有形成,把它放到裹面是一同帮助姑洗宣泄气流调济物质。 | 中吕:言微阴始起未成,著于其中旅助姑洗宣气齐物也。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.12 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 始,义兄宣居长安,先义未发□家数有怪,夜□哭声,之不知所在。 | 当初,翟义的兄长翟宣住在长安,先前翟义还没有起兵的时候,翟宣的家裹便屡次有怪异的现象,夜裹听到人的哭声,再仔细听又不知声音发自何处。 | 始,义兄宣居长安,先义未发,家数有怪,夜闻哭声,听之不知所在。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0968 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 石立,宣?起之表也。 | 石头起立,是宣帝兴起的象征。 | 石立,宣帝起之表也。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 初,傅太后中山孝王母冯太后俱事元帝,有隙,傅太后使有司考□太后,〓自杀,众□冤之。 | 起初,傅太后和中山孝王的母亲冯太后一同侍奉元帝,二者有嫌隙,傅太后派主管官员拷问冯太后,迫令她自杀,百姓们都认为她冤枉。 | 初,傅太后与中山孝王母冯太后俱事元帝,有隙,傅太后使有司考冯太后,令自杀,众庶冤之。 | del | 0.1 | true | 4 | 3 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0.0952 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 其乡慕,不足以□西域,虽不附,不能危郭。 | 周宾向慕汉朝,不足以帮助汉朝安定西域;就是不附汉朝,也不能够危害西域。 | 其乡慕,不足以安西域,虽不附,不能危城郭。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.0952 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 有?条奏:诸王、列侯得名田国中,列侯在□安及公主名田县道,关内侯吏民名?,皆得过三十顷。 | 有关官员条呈:各王、列侯能在其封国占有的田地,列侯在长安及公主在各县道占有的田地,关内侯、吏民占有的田地,都不得超过三十顷。 | 有司条奏:诸王、列侯得名田国中,列侯在长安及公主名田县道,关内侯、吏民名田,皆无得过三十顷。 | del | 0.1 | true | 5 | 3 | 2 | 5 | 0 | 0 | 0.1087 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 然自《雅》、《颂》□兴,而所□衰乱之犹在,是谓淫过凶嫚之声,为设禁焉。 | 但自从《雅》、《颂》兴起后,所继承的衰落动乱的音乐仍然存在,这是所说的惑乱嘈杂的声音,要设法禁止。 | 然自《雅》、《颂》之兴,而所承衰乱之音犹在,是谓淫过凶嫚之声,为设禁焉。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0833 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 捐□对曰:臣幸得遭明盛之朝,蒙危言之策,无忌讳之患,昧死竭□卷。 | 买捐之回答说:我幸好得遭明盛之朝,蒙直言之策,无忌讳之患,愿冒死以尽拳拳之心。 | 捐之对曰:臣幸得遭明盛之朝,蒙危言之策,无忌讳之患,敢昧死竭卷卷。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 承太后圣诏,宣之于下,不能〓什一; | 衹是秉承太后的圣旨,向下传达,还不能领会十分之一; | 奉承太后圣诏,宣之于下,不能得什一; | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 刘向以为春用田赋,冬而□。 | 刘向认为春天实施田赋制度的改革,冬天就出现了螽灾。 | 刘向以为春用田赋,冬而螽。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0769 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 然后诸子相责,因长老〓袒固谢罪,改之,乃许 | 子孙们见到这种情况就互相指责,请族中的长辈做担保,自己不穿上衣来谢罪,子孙们答应改正错误,石奋便接受他们的赔罪。 | 然后诸子相责,因长老肉袒固谢罪,改之,乃许。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 凡月食五星,其国?亡:岁以饥,荧惑以乱,填以杀,太白强国以战,辰以乱� | 凡月亮遮掩五星,其分野之地亡国:木星被食有饥荒发生,火星被食有动乱发生,土星被食有杀戮之祸,金星被食,强国因此发动战争,水星被食有后妃引起的变乱发生。 | 凡月食五星,其国皆亡:岁以饥,荧惑以乱,填以杀,太白强国以战,辰以女乱。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0833 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 年八十余,多奇计,即往�,语以其事。 | 生,年过八十,很有谋略,就前往拜见,说明来意。 | 年八十余,多奇计,即往见,语以其事。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0556 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 《�五字》十八篇。 | 《古五子易传》十八篇。 | 《古五字》十八篇。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 唯卫后在,王莽篡国,废为家人,后岁余□葬孝王旁。 | 衹留下卫后,王莽篡国以后,将她废为家人,一年多后去世,埋葬在中山孝王陵旁。 | 唯卫后在,王莽篡国,废为家人,后岁余卒,葬孝王旁。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.08 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 时掖庭令张贺,本卫〓子家吏,及太子败,贺坐下,以□恩养视皇曾孙甚厚。 | 而掖庭令张贺,本来是卫太子家的小吏,太子败亡后,他被处以宫刑,由于旧时的恩情对待皇曾孙非常好。 | 时掖庭令张贺,本卫太子家吏,及太子败,贺坐下刑,以旧恩养视皇曾孙甚厚。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0857 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 终于尾九□。 | 结束于尾九度。 | 终于尾九度。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1667 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 得茅焦为□大义,始皇非能说?言也,乃自强从之耳。茅焦廑脱死如毛氂耳,故事所以难□也。 | 幸亏茅焦向秦始皇阐明大义,秦始皇对他说的话并不感到高兴,衹是碍于大义,勉强听从了他的建议,茅焦也险些丧命,幸而免于一死。因此这件事很难办。 | 得茅焦为廓大义,始皇非能说其言也,乃自强从之耳。茅焦亦廑脱死如毛氂耳,故事所以难者也。 | del | 0.1 | true | 4 | 3 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0.093 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 德祥五事□符二十五,福应十二,凡四十二篇。 | 德祥类五篇,符命类二十五篇,福应类十二篇,总共四十二篇。 | 德祥五事,符命二十五,福应十二,凡四十二篇。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 正□旦,王者岁首; | 正月初一是一年开端;是君王规定的岁首。 | 正月旦,王者岁首; | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 上善之,是□错为太子家令。 | 皇上称善,于是拜授晁错为太子家令。 | 上善之,于是拜错为太子家令。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1429 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 寿王言化益为天子代□,骊山女亦为□子,在殷、周间,皆不经术。 | 张寿王说伯益替代禹为天子,骊山女在殷、周年代也为天子,这些都不合经学。 | 寿王言化益为天子代禹,骊山女亦为天子,在殷、周间,皆不合经术。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.0968 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 自哀、平间郡国处处有豪桀,然□足数。 | 自哀帝、平帝年间,郡国处处都有豪杰之士,然而数量却无法统计。 | 自哀、平间,郡国处处有豪桀,然莫足数。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1053 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 清,莽曰□治。 | 清县,王莽时叫清治。 | 清,莽曰清治。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1429 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 或曰制□ | 又叫制。 | 或曰制。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.25 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 诏曰:乃者,□震京师,火娄降,□甚惧之。 | 下诏说:前者,地震京师,火灾屡现,朕甚为惶恐。 | 诏曰:乃者,地震京师,火灾娄降,朕甚惧之。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1429 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | □人,武帝时说于齐王。 | 丰羽是楚国人,是武帝时向齐王进的言。 | 楚人,武帝时说于齐王。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 上□问黄门侍郎杨雄、李灵,寻对曰□《洪》所谓鼓妖者也。 | 皇上询问黄门侍郎扬雄、李寻,李寻回答说:这就是《洪范》上讲的鼓妖啊。 | 上以问黄门侍郎杨雄、李灵,寻对曰:《洪范》所谓鼓妖者也。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1071 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 石□阴类;五,阳数;上而陨,此阴而阳行,欲高□下也。 | 石是阴类,五是阳数,自上而坠落,这是阴却出现阳行,想高飞反而下落。 | 石,阴类;五,阳数;自上而陨,此阴而阳行,欲高反下也。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 无事,可以备□;诸侯有变,亦足率以东。 | 局势没有变动则可以防备匈奴,诸侯若叛乱,也足可以率领他们向东讨伐。 | 无事,可以备胡;诸侯有变,亦足率以东伐。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 〓所谓金城千里,天府之国。 | 这便是所说的金城千里,天府之国。 | 此所谓金城千里,天府之国。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0769 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 是岁始皇,后三年而秦灭? | 这一年秦始皇死掉,三年后秦朝灭亡。 | 是岁始皇死,后三年而秦灭。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1538 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 其女孙〓为霍氏外属妇当相坐,安世瘦,形于颜色,〓怪而怜之,以问左右,乃赦□,以尉其意。 | 其孙女张敬为霍氏外亲族之妇,应当连坐被诛,安世瘦弱憔悴已形于色。皇上很奇怪而怜惜,便问左右,于是赦免了张敬,以安慰其心。 | 其女孙敬为霍氏外属妇,当相坐,安世瘦惧,形于颜色,上怪而怜之,以问左右,乃赦敬,以尉其意。 | del | 0.1 | true | 5 | 3 | 2 | 5 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 夫寒□于衣,不待轻暖; | 寒冷的时候,对于衣服不要求华丽; | 夫寒之于衣,不待轻暖; | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 宜乡侯参鞠�履方,择地而行,可谓淑人君子,然卒死于非罪,不能自�,哀哉谗邪交乱,良被害,自□然。 | 宜乡侯冯参鞠躬尽瘁,品行端正,言行谨慎,可以说是正人君子,然而最终死于无辜,不能脱身,哀痛呀谗言邪恶交相作乱,忠贞善良的人被害,自古就是这样。 | 宜乡侯参鞠躬履方,择地而行,可谓淑人君子,然卒死于非罪,不能自免,哀哉谗邪交乱,贞良被害,自古而然。 | del | 0.1 | true | 5 | 3 | 2 | 5 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 今足□虏魏王,禽夏说,不旬朝破赵二十万众,诛成安。 | 如今将军俘虏魏王,活捉夏说,不到一上午打垮赵军二十万,杀成安君。 | 今足下虏魏王,禽夏说,不旬朝破赵二十万众,诛成安君。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.0769 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 如不行此□,田氏复见于今□六卿必于汉,为后嗣忧,昭昭甚明,不可不深�,不可不蚤虑。 | 如果不按此行事,田氏就会在今天重见,六卿一定会在汉兴起,成为后世的忧患,昭然明朗,不能不深思,不能不早虑。 | 如不行此策,田氏复见于今,六卿必起于汉,为后嗣忧,昭昭甚明,不可不深图,不可不蚤虑。 | del | 0.1 | true | 4 | 3 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0.0952 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 计者,存亡□机也。 | 谋划是否得当,是存亡得失的关键。 | 计者,存亡之机也。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 于是诛□成将军,隐之。 | 于是就诛杀了文成将军,把这件事隐瞒下来。 | 于是诛文成将军,隐之。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 先□制人,后发制于人。 | 先下手就能制服人,后行动就被人家制服。 | 先发制人,后发制于人。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 县三十六:富昌□有盐官。 | 有三十六个县:富昌县,有盐官。 | 县三十六:富昌,有盐官。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0833 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 矩者,矩方器械,令不失其形也� | 矩是画方的器械,使方不能变形。 | 矩者,矩方器械,令不失其形也。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0667 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 镡□,康谷水南入海。 | 铎成县,康谷水向南流入大海。 | 镡成,康谷水南入海。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 户十二□七千,五十九万三千一百五十九。 | 有十二万七千户,五十九万三千一百五十九人。 | 户十二万七千,口五十九万三千一百五十九。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 于是乎崇山矗矗,巃嵸□巍,深林巨木,崭岩参。 | 这里山高巍峨陡峭,险峻高矗入云,山峰高矮不一。 | 于是乎崇山矗矗,巃嵸崔巍,深林巨木,崭岩参差。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.087 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 我即此登,望我旧阶,先□度,涟涟孔怀。 | 我登上了官位后,看着原来的旧台阶和房子;我先父曾住在这裹的房宅,回想起来使我十分怀念伤心。 | 我即此登,望我旧阶,先后兹度,涟涟孔怀。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 诏以为太舍人,门□夫,迁博士。 | 文帝下诏先后任命他担任太子舍人、门大夫,后升为博士。 | 诏以为太子舍人,门大夫,迁博士。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.125 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 其与将军、□侯、中二千石举贤良方正能言者各一人。 | 可与将军、列侯、中二千石举荐贤良方正能直言的各一人。 | 其与将军、列侯、中二千石举贤良方正能直言者各一人。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.08 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 是以广立王侯,并建玄,俾屏我京�,绥抚宇内; | 我因此广泛地分封诸侯,一起封立曾孙玄孙,保卫我京城,安抚国家; | 是以广立王侯,并建曾玄,俾屏我京师,绥抚宇内; | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.087 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 前□将军兵少,不〓守,故发近所骑,日夜诣,非为击也。 | 以前因为将军缺少士兵,不足防守之用,所以调遣附近的骑兵,日夜兼程地赶到,不是为了进攻。 | 前为将军兵少,不足自守,故发近所骑,日夜诣,非为击也。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 还,封谭为明□里附城。 | 桓谭回来后,王莽封他做明告里附城。 | 还,封谭为明告里附城。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 贤归,上□之喜,立拜光两兄子�大夫、常侍。 | 董贤回去一说,哀帝很高兴,立即任孔光两兄之子为谏大夫常侍。 | 贤归,上闻之喜,立拜光两兄子为谏大夫、常侍。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1364 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 上壮□节,□流涕,发卒二千人,上礼葬焉。 | 高祖被他的节操所感动,为之下泪。派士卒二千人,用王礼予以安葬。 | 上壮其节,为流涕,发卒二千人,以上礼葬焉。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1429 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 高皇后吕氏,生惠。佐高祖□天下□父兄及高祖而侯者三人。 | 高皇后吕氏,生惠帝,辅助汉高祖平定天下,她的父兄在高祖时封侯的有三人。 | 高皇后吕氏,生惠帝。佐高祖定天下,父兄及高祖而侯者三人。 | del | 0.1 | true | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0.1071 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 至咸阳,灭秦〓 | 到咸阳。消灭秦。 | 至咸阳,灭秦。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1429 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 二年冬〓月,行幸雍,祠五畤。 | 二年冬十月,驾临于雍,祭祀五帝?。 | 二年冬十月,行幸雍,祠五畤。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0714 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 请论仲?陈良等亲属当坐者。 | 请判处武仲和陈良等人应当亲属连坐受罚。 | 请论仲及陈良等亲属当坐者。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0769 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 《诗》:殷监不远,在夏后之世,□言汤以桀为戒也。 | 《诗》说殷的借鉴不远,在夏后的时代,也是说汤以桀为戒。 | 《诗》曰:殷监不远,在夏后之世,亦言汤以桀为戒也。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.08 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 施恩泽,时所过毋出田租,□百户牛、酒,或赐爵,赦罪人。 | 也施予恩泽,有时所经过的地方不用交纳田租,赐给一百户的牛和酒,有的赐给爵位。赦免罪人。 | 亦施恩泽,时所过毋出田租,赐百户牛、酒,或赐爵,赦罪人。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.0714 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | □正月,阳尊怀王为义帝,实不用命。 | 汉高祖二年正月,项羽明尊怀王为义帝,实则不遵从怀王的命令。 | 春正月,阳尊怀王为义帝,实不用其命。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1111 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 贺□改寤,后卒失国。 | 刘贺没有醒悟而改悔其恶行,后来终于失国。 | 贺不改寤,后卒失国。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 洛水东南入渭?雍州浸。 | 洛水从东南流入渭水,是雍州的灌渠。 | 洛水东南入渭,雍州浸。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0909 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 巨鹿郡□秦置。 | 钜鹿郡,秦始置。 | 巨鹿郡,秦置。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.1429 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | □决东去,元城不忧水,故遂不堤塞。 | 等到决口河水向东流去,元城县境不用担心水灾,因此就不筑堤堵水。 | 及决东去,元城不忧水,故遂不堤塞。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0588 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 禹、〓积德,以王下。 | 大禹、商汤行善积德,因此而称王天下。 | 禹、汤积德,以王天下。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1818 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 中丘,逢山长谷〓渚水所,东至张邑入偶。 | 中丘县,渚水从逢山长谷流出,向东到张邑流入醚。 | 中丘,逢山长谷,渚水所出,东至张邑入偶。 | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 王不悟,卒以〓。 | 昌邑王不醒悟,终于获罪而亡。 | 王不悟,卒以亡。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.125 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 〓封六年秋,蝗。 | 元封六年秋天,有蝗灾。 | 元封六年秋,蝗。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.125 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 《书》:乃用妇人之言,自绝□天; | 《周书》上说:采用妇人之言,是自绝于天。 | 《书》曰:乃用妇人之言,自绝于天; | del | 0.1 | true | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0.1176 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 上令褒与□子侨等并待诏□数从褒等放猎,所幸宫馆,辄为歌颂,第其高下以差□帛。 | 宣帝命王裹与张子侨等人一起待诏,多次让王裹等人作为侍从参加大规模的游猎,所至宫馆,就让他们作赋歌颂,评定文章的高下,按等级赐帛。 | 上令褒与张子侨等并待诏,数从褒等放猎,所幸宫馆,辄为歌颂,第其高下,以差赐帛。 | del | 0.1 | true | 4 | 3 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0.1026 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | □闰分六万四千五百一十二。 | 见闰分:六万四千五百一十二。 | 见闰分六万四千五百一十二。 | del | 0.1 | true | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0.0769 |
请将以下句子翻译为现代汉语: | 霸上书求奉孔子祭祀,元帝下诏曰〓其?师褒成君关内侯霸以食邑八百户祀�子焉。 | 孔霸上书请求供奉、祭祀孔子,元帝下诏书说:我的尊师,褒成君关内侯孔霸以受封的食邑八百户来祭。子。 | 霸上书求奉孔子祭祀,元帝下诏曰:其令师褒成君关内侯霸以所食邑八百户祀孔子焉。 | del | 0.1 | true | 4 | 3 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0.1053 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.