instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
2
280
output
stringlengths
3
213
original_input
stringlengths
2
187
noise_type
stringclasses
3 values
noise_rate
float64
0.1
0.5
is_corrupted
bool
2 classes
changed_count
int64
0
93
masked_count
int64
0
65
deleted_count
int64
0
28
missing_count
int64
0
93
substituted_count
int64
0
52
inserted_count
int64
0
93
error_rate
float64
0
0.67
请将以下句子翻译为现代汉语:
元寿元年正月朔,上以后父孔乡侯傅□为大司马卫将�,而帝舅阳□侯丁明为大司马票骑将军。
元寿元年正月朔日,皇上任用皇后的父亲孔乡侯傅晏做大司马卫将军,任用帝舅阳安侯丁明做大司马骠骑将军。
元寿元年正月朔,上以皇后父孔乡侯傅晏为大司马卫将军,而帝舅阳安侯丁明为大司马票骑将军。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.093
请将以下句子翻译为现代汉语:
十二年,乃下诏:盖闻天□尊事�地,修祀山川,古今通礼也。
十二年,便下诏说:曾听说天子虔诚地事奉天地,祭祀山川,是古今的通礼。
十二年,乃下诏曰:盖闻天子尊事天地,修祀山川,古今通礼也。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.1034
请将以下句子翻译为现代汉语:
有不合者,当伏妄言之〓。
我所说有违背事实的,我一定承受妄言的诛罚。
有不合者,臣当伏妄言之诛。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1538
请将以下句子翻译为现代汉语:
自用如此,不如鸱〓。
这般自寻烦恼,倒不如那盛酒的皮囊。
自用如此,不如鸱夷。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
□曲,莽曰东海亭。
海曲县,王莽时叫东海亭县。
海曲,莽曰东海亭。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
及王莽□位,歆国师,后事皆在《莽传》。
到王莽篡位,刘歆做国师,后面的事都在《莽传》。
及王莽篡位,歆为国师,后事皆在《莽传》。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
述《艺文志》第十?
撰述《艺文志》第十。
述《艺文志》第十。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
征为博士、太中大�。
后来疏广被征为博士太中大夫。
征为博士、太中大夫。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
惟寂惟莫,守德之□。
寂寞淡泊,是守德之家。
惟寂惟莫,守德之宅。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
颛顼封泰山〓禅云云;
颛顼在泰山祭天,在云云祭地;
颛顼封泰山,禅云云;
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
长安,故咸阳□。
长安就是原来的咸阳。
长安,故咸阳也。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.125
请将以下句子翻译为现代汉语:
物□蔽之也。
因有物遮蔽。
物有蔽之也。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1667
请将以下句子翻译为现代汉语:
景帝,前七年,中六年,后三年,著《纪》,即位十□。
景帝,前七年,中六年,后三年,《本纪》记载在位十六年。
景帝,前七年,中六年,后三年,著《纪》,即位十六年。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.0769
请将以下句子翻译为现代汉语:
上于是数以朝日引见丞相、?史,入受诏,条责以职事,□:恶吏负?,妄意良民,至亡辜死。或盗贼□,吏亟追反系亡家,后不敢复告,以故浸广。
元帝于是多次在听朝之日召见丞相、御史,进宫受诏,逐条用职事责备他们,说:地方上那些狡诈不忠的官吏害怕因捕拿盗贼不力而遭受责罚,任意怀疑加害良民,甚至使无辜之人冤屈而死,有的官吏发现盗贼后,不立即去追捕,却反而拘禁丢失财物的人家,使得后来百姓再受到盗贼的劫掠也不敢向官府报告,因此使得灾祸和恶劣风气逐渐滋长扩展。
上于是数以朝日引见丞相、御史,入受诏,条责以职事,曰:恶吏负贼,妄意良民,至亡辜死。或盗贼发,吏不亟追而反系亡家,后不敢复告,以故浸广。
del
0.1
true
6
4
2
6
0
0
0.0882
请将以下句子翻译为现代汉语:
持不断之意者,开□枉之门。
有不果断的意志,便开启群邪之门。
持不断之意者,开群枉之门。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0769
请将以下句子翻译为现代汉语:
故阳侯□荐?以自代,上亦以为莽有忠直节,遂擢莽从侍中骑都尉光禄大夫为□司马。
所以曲阳侯王根推荐王莽代替自己,成帝也认为王莽忠诚正直,就把王莽从侍中骑都尉光禄大夫提升为大司马。
故曲阳侯根荐莽以自代,上亦以为莽有忠直节,遂擢莽从侍中骑都尉光禄大夫为大司马。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1026
请将以下句子翻译为现代汉语:
虞帝之先□受〓曰姚,其在陶唐曰妫,在周曰陈,在齐曰田,在南曰王。
虞舜的先代接受的姓氏是姚,在陶唐时姓媪,在周代姓陈,在齐国姓田,在济南姓王。
虞帝之先,受姓曰姚,其在陶唐曰妫,在周曰陈,在齐曰田,在济南曰王。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.0909
请将以下句子翻译为现代汉语:
主□失,补□之过,扬主之美,明□之功,使主内亡邪辟之行,外亡骞污之名。
补救国君的过失,发扬国君的美德,彰明国君的功劳,使国君内无邪僻行为,外无损害污秽的坏名声。
救主之失,补主之过,扬主之美,明主之功,使主内亡邪辟之行,外亡骞污之名。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
周勃定□,斩陈豨于当城。
周勃平定代地,斩陈議于当城。
周勃定代,斩陈豨于当城。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0833
请将以下句子翻译为现代汉语:
吉辄谏?,甚得辅弼之义,虽不治民,国中不敬重焉。
王吉每每据理谏争,很是尽了为人辅臣的义务,虽然没有直接参与治理百姓,但封国之中没有不敬重他的。
吉辄谏争,甚得辅弼之义,虽不治民,国中莫不敬重焉。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.08
请将以下句子翻译为现代汉语:
方今下赖陛下恩厚,亡金革之危〓饥寒之患,父子夫妻戮力安家,然太平未□者,狱乱之〓。
现在天下之人承蒙您的大恩大德,没有战争的危险,也没有饥寒的苦难,父子夫妻齐心尽力,建设家园,然而还没有真正实现天下太平,这是因为刑狱的破坏。
方今天下赖陛下恩厚,亡金革之危,饥寒之患,父子夫妻戮力安家,然太平未洽者,狱乱之也。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.0952
请将以下句子翻译为现代汉语:
曰:夫地有动有震,震者有害,〓者不害。
王莽说:地有小动有大震,大震有害,小动无害。
莽曰:夫地有动有震,震者有害,动者不害。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
时有好事者□□肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》、《法言焉。
当时有多事的人带着酒菜跟他学习,钜鹿侯芭常跟扬雄一起居住,学了《太玄》、《法言》。
时有好事者载酒肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》、《法言》焉。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.0857
请将以下句子翻译为现代汉语:
六贼星,出南,南方之〓。
六贼星,出现在正南,是南方之星。
六贼星,出正南,南方之星。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1538
请将以下句子翻译为现代汉语:
已〓吏虚仓廪□开府臧振救贫民,群司其茂思天地之戒,有可蠲除减省以便万姓者,各条?。
已经下诏让官吏打开仓库,救济贫穷的老百姓。各位官员们也要好好想想天地的告诫,有可以免除减少节省而方便老百姓的,可以上奏给我。
已诏吏虚仓廪,开府臧,振救贫民,群司其茂思天地之戒,有可蠲除减省以便万姓者,各条奏。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.0952
请将以下句子翻译为现代汉语:
时李□、邓晔以为,京师□〓尚未可下,何况长安城当须更始帝大兵到。
这时李松和邓晔认为京城小小的仓储地还没有能够攻下来,更何况长安城,衹有等待更始帝的大军来到才能进攻。
时李松、邓晔以为,京师小小仓尚未可下,何况长安城当须更始帝大兵到。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1212
请将以下句子翻译为现代汉语:
然形□气相首尾?有有其形□无其气,有其气而无其形,此精微之独异也。
但形和气首尾相连贯,也有有形但没有气,有气没有形的,这就是精妙细微的独特之处。
然形与气相首尾,亦有有其形而无其气,有其气而无其形,此精微之独异也。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1176
请将以下句子翻译为现代汉语:
莽诏□夫雄作诔曰:太阴之精,沙麓之灵,作合□汉,配元生成。
王莽下诏让大夫扬雄写成祭文说:太阴之精,沙麓之灵,天合于汉,配元生成。
莽诏大夫扬雄作诔曰:太阴之精,沙麓之灵,作合于汉,配元生成。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
而公又有宰治〓效,乃当□与伯禹、周公等盛齐隆,兼其褒□,岂特与若云者日而论哉?
而安漠公又有治国理政之能,就应当上与大禹、周公同样受尊崇,并获得和他们一样的褒扬赏赐,怎么衹是和绛侯、霍光、卫青、公孙戎等相提并论呢?
而公又有宰治之效,乃当上与伯禹、周公等盛齐隆,兼其褒赏,岂特与若云者同日而论哉?
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
和亲之说难□,□之于诗歌咏言,钟石、管弦。
和睦相亲的喜悦难以形容,就用诗词歌唱咏叹言语以及钟石管弦来抒发。
和亲之说难形,则发之于诗歌咏言,钟石、管弦。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.1364
请将以下句子翻译为现代汉语:
臣言可用,幸异其礼?
如果我的话可以采纳,希望改变礼节对待我;
臣言可用,幸异其礼;
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
高邮?平安。
高邮县,平安县。
高邮,平安。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1667
请将以下句子翻译为现代汉语:
《王制》:顺非而�不听而诛。
《王制》上说:文过饰非,言辞滑泽无滞,不用听审,就可以诛杀。
《王制》:顺非而泽,不听而诛。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1333
请将以下句子翻译为现代汉语:
即位七十?。
唐帝在位七十年。
即位七十载。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1667
请将以下句子翻译为现代汉语:
宽饶□纳其言。
宽饶没有采纳他的话。
宽饶不纳其言。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1429
请将以下句子翻译为现代汉语:
□乃不敬鬼神政令逆时,则水失其性。
如果不敬鬼神,政令与天时相背,则水失其性。
若乃不敬鬼神,政令逆时,则水失其性。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
其秋〓济北王兴居反,使大将军之,皆伏诛。
当年秋天,济北王刘兴居造,朝廷派大将军去征讨叛王,都伏法处死。
其秋,济北王兴居反,使大将军讨之,皆伏诛。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.0952
请将以下句子翻译为现代汉语:
□召其子,拜为中大夫。
于是召见朱建的儿子,拜他为中大夫。
乃召其子,拜为中大夫。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0909
请将以下句子翻译为现代汉语:
刘□以为周春,今冬也。
刘向认为周代的春天,相当于现今的冬天。
刘向以为周春,今冬也。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0909
请将以下句子翻译为现代汉语:
明庭,甘泉□。
明庭,就是甘泉宫。
明庭,甘泉也。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1429
请将以下句子翻译为现代汉语:
拔□自刺死。
便抽出剑来自杀了。
拔剑自刺死。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1667
请将以下句子翻译为现代汉语:
及王莽篡�,欲代汉之符,著其语焉。
等到王莽篡位,要向天下宣布代漠的根据,就宣扬这些话。
及王莽篡位,欲章代汉之符,著其语焉。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
今以下愚□非处士,虽欲勿困,固□得已,此适足以明其不知权变而终或于大□。
现在凭你这样愚笨的人来责难我,要想不受窘,那是办不到的,这正好足以用来说明那些不知道随机应变的人为什么终究不明白真理啊。
今以下愚而非处士,虽欲勿困,固不得已,此适足以明其不知权变而终或于大道也。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1081
请将以下句子翻译为现代汉语:
吕□曰:?好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。
吕公对高祖说:鄙人年轻时就研究相术,看了许多人,都不及您的相高贵,希望您多多保重。
吕公曰:臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.12
请将以下句子翻译为现代汉语:
吾不忍〓公所为。
我们接受不了你所要我们做的事。
吾不忍为公所为。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.125
请将以下句子翻译为现代汉语:
四月□至奉高修封焉。
四月,到奉高举行祭天仪式。
四月,至奉高修封焉。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
竟全大功,抚安四□。
完成了大功,安抚了四方。
竟全大功,抚安四极。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
诚不如此,则行□坏而荣日灭矣。
如果不是这样,就会一天一天地损坏自己的品行和荣誉。
诚不如此,则行日坏而荣日灭矣。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0667
请将以下句子翻译为现代汉语:
〓〓?项梁击杀景驹、秦嘉,止薛,沛公往见之项梁益沛公卒五千人,五大夫将十人。
四月,项梁击杀景驹、秦嘉,驻兵于薛,沛公到薛晋见项梁,项梁为沛公增兵五千、五大夫将十员。
四月,项梁击杀景驹、秦嘉,止薛,沛公往见之。项梁益沛公卒五千人,五大夫将十人。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1026
请将以下句子翻译为现代汉语:
见月法二百四十三万〓千二百三十七。
见月曰法:二百四十三万六千二百三十七。
见月日法二百四十三万六千二百三十七。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
北游燕、赵,欲循行郡□求隐之士,闻齐有驷先生者善为《□马兵法》,大将之材也,博得谒见,承间进问五帝、三王究竟要道,卓尔�世俗之所知□
我北游燕赵等地,想巡行各地访求隐居的士人,听说齐国有个驷先生,通晓《司马兵法》,是大将之才,张博曾经拜见他,趁机会前去询问了五帝三王的统治要领,言谈高明,不是世俗之人所能了解的。
北游燕、赵,欲循行郡国求幽隐之士,闻齐有驷先生者,善为《司马兵法》,大将之材也,博得谒见,承间进问五帝、三王究竟要道,卓尔非世俗之所知。
del
0.1
true
6
4
2
6
0
0
0.0882
请将以下句子翻译为现代汉语:
王妃将为皇后,故是岁□�中雌鸡为雄,明其占在正宫也。
这位姓王的妃子将要封为皇后,所以这年未央殿中雌鸡变成雄鶸,表明其征兆是在正宫。
王妃将为皇后,故是岁未央殿中雌鸡为雄,明其占在正宫也。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
君子游道□乐以忘忧;
君子奉行道义,乐而忘忧;
君子游道,乐以忘忧;
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
诏曰:皇帝仁惠,无□顾哀,每疾一发,辄上逆,害于言语,故不〓有遗诏□
太皇太后下诏说:皇帝仁惠,顾念哀怜。每次发病,气往上涌,不能言语,故来不及有遗诏。
诏曰:皇帝仁惠,无不顾哀,每疾一发,气辄上逆,害于言语,故不及有遗诏。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1143
请将以下句子翻译为现代汉语:
中人皆可□为君子。
中等资质的人都可以让他们成为君子。
中人皆可使为君子。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
日法□十一。
曰法:八十一;
日法八十一。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1667
请将以下句子翻译为现代汉语:
红阳,□国。
红阳县,是侯国。
红阳,侯国。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1667
请将以下句子翻译为现代汉语:
□令仆〓法受诛,若九牛亡一毛,□□蚁何异而世又不能死节者比,特以为智穷罪极,不能自,卒就死耳。何也?
假如我伏法就死,好似九牛身上失去一根毫毛而微不足道,和一只蝼蛀、蚂蚁被踩死有什么区别呢?而舆论也不能把我视为是为气节正义而死的,衹不过认为我智虑穷尽,罪大恶极,不能自我解脱,终于被杀而已。为什么呢?
假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何异而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。何也?
del
0.1
true
6
4
2
6
0
0
0.1154
请将以下句子翻译为现代汉语:
祸□从羽,故为鸡;
祸也从羽而言,所以叫鶸祸。
祸亦从羽,故为鸡;
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
臣疑陛下虽行此道犹不得如意,臣�悼惧。
我猜想陛下虽然能做这事,但好像不能够如愿,我私下裹很是担心忧惧。
臣疑陛下虽行此道,犹不得如意,臣窃悼惧。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
已,皆坑之,还报〓,□陈王定死,召诸别将会薛计事。
在攻克之后,项羽把他们全部活埋了,然后回来报告项梁。项梁听说陈王确实死了,就召集各部将领到薛县商量军务大计。
已拔,皆坑之,还报梁,闻陈王定死,召诸别将会薛计事。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.1154
请将以下句子翻译为现代汉语:
□十一年岁在降娄。
三十一年岁星在降娄。
三十一年岁在降娄。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
所直之辰顺其□角者胜,其色害者败。
与所正当其辰位的星官颜色协调,同时光有芒角的预示胜利,星光色不协调的预示失败。
所直之辰顺其色而角者胜,其色害者败。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
其后,平等皆以术穷诈得〓诛夷辜。
这以后,新垣平等人都因为道术穷尽诈伪暴露,而伏罪被杀。
其后,平等皆以术穷诈得,诛夷伏辜。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1176
请将以下句子翻译为现代汉语:
又曰:北伐行将,于鬴山必克�
又说:率军北伐,硝山必克。
又曰:北伐行将,于鬴山必克。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0714
请将以下句子翻译为现代汉语:
诏�盖闻天生众?,不能相治,为之立君以统理之。
下诏说:常闻天生众民,不能自治,就为之立君上以进行统理。
诏曰:盖闻天生众民,不能相治,为之立君以统理之。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.125
请将以下句子翻译为现代汉语:
有司数□濞罪,孝文皇帝宽之,欲其行为善。
主管部门几次要求治刘濞之罪,文帝宽容不治,目的是想让他改过从善。
有司数请濞罪,孝文皇帝宽之,欲其改行为善。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.0952
请将以下句子翻译为现代汉语:
其食□食所不利;
日食,与亏食起始所在星区相应的分野地不利;
其食,食所不利;
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.125
请将以下句子翻译为现代汉语:
今刘、项分争,人肝脑涂地,流离□野,不可胜数。
现在刘邦、项羽两方相争,使人:涂地,流离失所,数不胜数。
今刘、项分争,使人肝脑涂地,流离中野,不可胜数。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.0833
请将以下句子翻译为现代汉语:
初,梁立韩后公子成为韩王,张良□韩司徒。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。
初,项梁立韩后公子成为韩王,张良为韩司徒。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.0952
请将以下句子翻译为现代汉语:
四百□十两者,六旬行八节之象也
四百八十两是六旬周行八节的象征。
四百八十两者,六旬行八节之象也。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.125
请将以下句子翻译为现代汉语:
款言不听,□乃不生,贤不肖自分,黑乃形。
君主不听空而不实的话,奸邪就不会产生,贤与不肖就自然分清了,黑白也就自然分明了。
款言不听,奸乃不生,贤不肖自分,白黑乃形。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.0952
请将以下句子翻译为现代汉语:
方今天下〓馑,?亡大自损减救之,称天意乎?
现今天下百姓遭受饥馑之苦,难道可以不大量削减自己衣食住行的费用,以救济百姓,顺应天意吗?
方今天下饥馑,可亡大自损减以救之,称天意乎?
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.1364
请将以下句子翻译为现代汉语:
□李由军。
打败李由的军队。
破李由军。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.2
请将以下句子翻译为现代汉语:
其后□崩,无子,汉大臣征贺为嗣。
后来,皇帝驾崩,没有儿子,汉朝大臣选刘贺为皇嗣。
其后帝崩,无子,汉大臣征贺为嗣。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0625
请将以下句子翻译为现代汉语:
前殿崔巍兮,和氏珑玲?炕浮柱之飞榱兮□神莫莫扶□,闶阆阆其寥廓兮,似紫宫之峥嵘
前殿崔嵬,和氏玲珑生光,立浮柱驾飞椽,神在暗中扶持,高门空虚宏远,如紫宫般深邃。
前殿崔巍兮,和氏珑玲,炕浮柱之飞榱兮,神莫莫而扶倾,闶阆阆其寥廓兮,似紫宫之峥嵘。
del
0.1
true
5
3
2
5
0
0
0.122
请将以下句子翻译为现代汉语:
契刀,其环如大钱,身〓刀,长二寸,文曰契□五百。
契刀,它的边缘周围同大钱一样,形状像刀,长二寸,其正面的文字为契刀五百。
契刀,其环如大钱,身形如刀,长二寸,文曰契刀五百。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.12
请将以下句子翻译为现代汉语:
王嘉复为丞相,数谏争忤□。
王嘉随后接任丞相,几次进谏,忤逆了皇上的旨意。
王嘉复为丞相,数谏争忤指。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0769
请将以下句子翻译为现代汉语:
古者朝廷必有同姓以明亲亲,必有异姓□明�贤,此圣□之以大通天下也。
古时候朝廷中一定有与皇帝同姓的大臣表示亲近之意,也一定有与皇帝不同姓的大臣表示尊重贤能的人,这是圣明的皇帝之所以能天下大治的原因所在。
古者朝廷必有同姓以明亲亲,必有异姓以明贤贤,此圣王之所以大通天下也。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1176
请将以下句子翻译为现代汉语:
〓星起其初,日月起其中,凡十二次。
五星从它的初端开始运行,曰月从它中间开始运行,共有十二次。
五星起其初,日月起其中,凡十二次。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0588
请将以下句子翻译为现代汉语:
臣前白九年□改,必有星亡之异。
我以前曾经说过如果九年没有变化,一定会有看不见星的灾异。
臣前白九年不改,必有星亡之异。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0667
请将以下句子翻译为现代汉语:
陆浑,春秋迁陆浑□于此。
陆浑县,春秋时把陆浑戎迁到遣裹。
陆浑,春秋迁陆浑戎于此。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0833
请将以下句子翻译为现代汉语:
然其赢得□当,愈于孅〓,家致数千金,故南阳行贾法孔氏之雍容。
可是他的盈利超过花费的本钱,赚的钱多于那些斤斤计较的人,家中积累的财富多达敷千金,所以南阳一带经商的人都效法孔氏的雍容大方。
然其赢得过当,愈于孅啬,家致数千金,故南阳行贾尽法孔氏之雍容。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.0968
请将以下句子翻译为现代汉语:
莽遂�鬼神淫祀,至其末年,自天地六宗□下至小鬼神,凡千七百所,用三牲鸟兽三千余□。
王莽于是崇敬鬼神,过多地进行祭祀,到王莽的末年,从天地六宗以下到各小鬼神,共一千七百所,用三牲乌兽三千多种。
莽遂崇鬼神淫祀,至其末年,自天地六宗以下至诸小鬼神,凡千七百所,用三牲鸟兽三千余种。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.0952
请将以下句子翻译为现代汉语:
我之退征,请天子,天□我恤,矜我发齿。
我辞去官位离去的时候,向天子请罪告辞;天子抚恤我,说可怜我年迈体衰。
我之退征,请于天子,天子我恤,矜我发齿。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
父老乃子弟共杀沛令,开?门迎高祖,欲以为沛令。
于是沛中父老率其子弟杀死沛令,大开城门迎接高祖,要推举高祖做沛县令。
父老乃帅子弟共杀沛令,开城门迎高祖,欲以为沛令。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.0833
请将以下句子翻译为现代汉语:
雊□言来者,气所致,所谓祥也。
鹳鹄乌则说是由外地而来,这是由气导致的,即所谓祥。
雊鹆言来者,气所致,所谓祥也。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0667
请将以下句子翻译为现代汉语:
实息者吉,虚耗者□。
气象生长的吉祥,虚耗的凶险。
实息者吉,虚耗者凶。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1
请将以下句子翻译为现代汉语:
飞□秋,游上天。
驰骋的飞龙,在上天巡游。
飞龙秋,游上天。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.125
请将以下句子翻译为现代汉语:
越散其先人訾□万,以分施九族州里,志节尤高。
郇越将祖辈积蓄的千余万资财分施于州里九族乡亲,志节尤为高尚。
越散其先人訾千余万,以分施九族州里,志节尤高。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.087
请将以下句子翻译为现代汉语:
诏问乘子无□为文者,后乃得其薛子皋。
武帝下诏书询问枚乘儿子的情况,但没有善于写文章的,后来才找到他的妾所生的儿子枚皋。
诏问乘子,无能为文者,后乃得其薛子皋。
del
0.1
true
2
1
1
2
0
0
0.1053
请将以下句子翻译为现代汉语:
?少府海丞、果丞各一人;
设置少府海丞、果丞各一人;
置少府海丞、果丞各一人;
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0833
请将以下句子翻译为现代汉语:
汉兴,长〓、博士江翁、少府后仓、谏大夫翼奉、安昌侯张禹传之,各□名家。
在汉朝,有长孙氏、博士江翁、少府后仓、谏大夫翼奉、安昌侯张禹传授《孝经》,各成一家之言。
汉兴,长孙氏、博士江翁、少府后仓、谏大夫翼奉、安昌侯张禹传之,各自名家。
del
0.1
true
3
2
1
3
0
0
0.0833
请将以下句子翻译为现代汉语:
年四岁立为胶东�。
母亲是王美人,年四岁立为胶东王。
年四岁立为胶东王。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
所任贤,则趋舍省而功施普□
所任用的人贤能,就会善于取舍而功效普遍;
所任贤,则趋舍省而功施普;
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0769
请将以下句子翻译为现代汉语:
□曰旄头,胡星也。为白衣会。
昴宿又称旄头,主预示胡人的星,预示有白衣之会的丧事。
昂曰旄头,胡星也。为白衣会。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0714
请将以下句子翻译为现代汉语:
�于傅太后,皆此类也。
皇上办事胁迫、服从于傅太后,都跟这种情形一样。
胁于傅太后,皆此类也。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.0909
请将以下句子翻译为现代汉语:
见复余盈其见?□,一以上见在往年,倍一以上又在前往□,不盈者在今年也。
现复余满了它的现复数,一以上的就出现在前一年,一倍以上,又出现在更前一年,不满岁的,就出现在今年。
见复余盈其见复数,一以上见在往年,倍一以上,又在前往年,不盈者在今年也。
del
0.1
true
4
3
1
4
0
0
0.1111
请将以下句子翻译为现代汉语:
莽曰□平亭。
王莽时叫南平亭县。
莽曰南平亭。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1667
请将以下句子翻译为现代汉语:
后岁余,〓世病卒。
之后一年多,冯奉世病故。
后岁余,奉世病卒。
del
0.1
true
1
1
0
1
0
0
0.1111