doc_id
stringlengths
5
8
lang
stringclasses
1 value
translation
translation
doc_1584
en-bg
{ "bg": "Определения:", "en": "Definitions:" }
doc_1610
en-bg
{ "bg": "LGV се среща много рядко в Европа.", "en": "LGV is very rare in Europe." }
doc_1609
en-bg
{ "bg": "Lymphogranuloma venereum (LGV) е специална форма на генитална хламидия, която се причинява от подгрупа на бактерия Chlamydia trachomatis .", "en": "Lymphogranuloma venereum (LGV) is a special form of genital chlamydia that is caused by a sub-group of the Chlamydia trachomatis bacterium." }
doc_1608
en-bg
{ "bg": "Този риск от дългосрочни репродуктивни здравословни проблеми, свързани с инфекция с C. trachomatis , води до рутинно предлагане на изследване за хламидии на сексуално активни млади хора в някои европейски страни, в опит да се ограничи разпространението на болестта.", "en": "This risk of long-term reproduct...
doc_1607
en-bg
{ "bg": "Най-честите усложнения са тазова възпалителна болест (PID) и салпингит, като това са условия, които могат да доведат до безплодие и извънматочна бременност.", "en": "The most common complications are pelvic inflammatory disease (PID) and salpingitis, conditions that can lead to infertility and extra-uterin...
doc_201
en-bg
{ "bg": "чернодробна цироза (25%) и рак (5%).", "en": "liver cirrhosis (25%) and cancer (5%)." }
doc_1606
en-bg
{ "bg": "Инфекцията с Chlamydia trachomatis може да причини дълготрайни усложнения при жените, дори когато те не показват симптоми на остро заболяване.", "en": "Chlamydia trachomatis infections can cause long-term complications in women even when they do not produce symptoms of acute disease." }
doc_1605
en-bg
{ "bg": "Много хламидийни инфекции не произвеждат симптоми и растящият брой на докладваните случаи вероятно се дължи на повишаване на информираността за заболяването и засилено изследване.", "en": "Many Chlamydia infections do not produce symptoms, and the growing number of reported cases is likely to be the result...
doc_1604
en-bg
{ "bg": "повече от 250 000 нови случаи са докладвани всяка година.", "en": "there are now more than 250 000 new cases reported each year." }
doc_1603
en-bg
{ "bg": "Наблюдението на хламидийната инфекция показва, че броят на заразените с Chlamydia се увеличава в Европа:", "en": "Chlamydia disease surveillance shows that the number of Chlamydia infections is increasing in Europe:" }
doc_1602
en-bg
{ "bg": "Страните на ЕС и ЕИП/ЕАСТ се задължават да докладват на ECDC случаите на генитални инфекции с хламидия.", "en": "The EU and EEA/EFTA countries are expected to report genital chlamydia infections to ECDC." }
doc_202
en-bg
{ "bg": "Нещо повече, те са резервоар за непрекъснато предаване на болестта.", "en": "Moreover, they act as a reservoir for continuing disease transmission." }
doc_1601
en-bg
{ "bg": "Тетанус", "en": "Tetanus" }
doc_1600
en-bg
{ "bg": "Сифилис", "en": "Syphilis" }
doc_1599
en-bg
{ "bg": "ЗДРАВНИ ТЕМИ A-ЯДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИУеб компонент за редактор на съдържание", "en": "HEALTH TOPICS A-ZRELATED HEALTH TOPICSContent Editor Web Part" }
doc_1611
en-bg
{ "bg": "Повечето докладвани случаи са в резултат от инфекции, придобити чрез необезопасен секс в някои части на света, където болестта се среща по-често.", "en": "Most reported cases result from infections acquired through unprotected sex in parts of the world where the disease is more common." }
doc_1598
en-bg
{ "bg": "Вируси, предавани по кръвен път като ХИВ инфекция , хепатит B и хепатит C , могат да се предават по полов път.", "en": "Blood-borne virus such as HIV infection , hepatitis B and hepatitis C could be sexually transmitted." }
doc_1596
en-bg
{ "bg": "Сексуално активните млади хора са най-застрашени от хламидия, като в Европа най-голям брой инфекции се наблюдават сред жените на възраст под 24 години.", "en": "Sexually active young people are most at risk of chlamydia, and women below 24 years of age have the highest number of infections in Europe." }
doc_203
en-bg
{ "bg": "През последните години се откриват все повече лекарства за лечение на хроничната инфекция.", "en": "In recent years, increasing numbers of drugs are becoming available for treatment of chronic infection." }
doc_1595
en-bg
{ "bg": "Гениталната хламидия е инфекция, предавана по полов път, причинена от бактерията Chlamydia trachomatis .", "en": "Genital chlamydia is a sexually transmitted infection caused by the Chlamydia trachomatis bacterium." }
doc_1594
en-bg
{ "bg": "Кампилобактериоза", "en": "Campylobacteriosis" }
doc_1593
en-bg
{ "bg": "Бруцелоза", "en": "Brucellosis" }
doc_1592
en-bg
{ "bg": "ЗДРАВНИ ТЕМИ A-ЯПРОЧЕТЕТЕ ПОВЕЧЕ НА САЙТА НА ECDCДРУГИ ТЕМИАКТУАЛНА ИНФОРМАЦИЯДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИ", "en": "HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITERELATED TOPICSSTAY UP TO DATERELATED HEALTH TOPICS" }
doc_1591
en-bg
{ "bg": "Ботулизъм", "en": "Botulism" }
doc_1590
en-bg
{ "bg": "Включва идентифициране на опасностите, оценка на риска и контрол на риска в областта на биологичната безопасност и лабораторна биологична сигурност.", "en": "Encompasses hazard identification, risk assessment and risk control both in the fields of biosafety and laboratory biosecurity." }
doc_204
en-bg
{ "bg": "Хепатит B се предава чрез контакт (нарушена цялост на кожата или контакт с лигавица) с кръв или други телесни течности (серум, сперма, слюнка) от инфектирани пациенти.", "en": "Hepatitis B is transmitted via contact (broken skin or mucosal contact) with blood or other body fluids (serum, semen, saliva) fro...
doc_1589
en-bg
{ "bg": "Управление на биологичния риск :", "en": "Biorisk Management :" }
doc_1588
en-bg
{ "bg": "Охрана, контрол и отчетност на биологични материали в лабораториите с оглед предотвратяване на неправомерен достъп, загуба, кражба, злоупотреба, отклоняване или целенасочено освобождаване.", "en": "The protection, control and accountability for biological materials within laboratories in order to prevent t...
doc_1587
en-bg
{ "bg": "Лабораторна биологична сигурност :", "en": "Laboratory Biosecurity :" }
doc_1586
en-bg
{ "bg": "Принципите на изолация, технологии и практики, които се прилагат за предотвратяване на непреднамерена експозиция на биологични агенти и токсини или тяхното случайно освобождаване.", "en": "The containment principles, technologies and practices that are implemented to prevent the unintentional exposure to b...
doc_1585
en-bg
{ "bg": "Биобезопасност :", "en": "Biosafety :" }
doc_1597
en-bg
{ "bg": "Сифилисът е инфекция, предавана по полов път, причинена от бактерията Treponema pallidum .", "en": "Syphilis is a sexually transmitted infection caused by the bacterium Treponema pallidum ." }
doc_1667
en-bg
{ "bg": "Най-важното е, че потенциалните последици за здравето на населението от промените в околната среда се простират далеч в бъдещето, ако условията на околната среда продължат да се влошават.", "en": "Most importantly, the potential population health impacts of environmental changes extend far into future, if ...
doc_1668
en-bg
{ "bg": "Промените могат да се случат внезапно и неочаквано, но могат да бъдат също продължителни и постепенни и по този начин да поставят значителни предизвикателства пред общественото здравеопазване.", "en": "Change can be abrupt and unexpected but they can also be protracted and gradual and thus pose considerabl...
doc_1669
en-bg
{ "bg": "Климатичните промени и заразните болести", "en": "Climate change and communicable diseases" }
doc_1751
en-bg
{ "bg": "ЗДРАВНИ ТЕМИ A-ЯПРОЧЕТЕТЕ ПОВЕЧЕ НА САЙТА НА ECDCДРУГИ ТЕМИДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИ", "en": "HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITERELATED TOPICSRELATED HEALTH TOPICS" }
doc_1750
en-bg
{ "bg": "Инфекцията се придобива основно чрез контакт на наранена кожа със заразена кръв (често при общо ползване на заразено оборудване сред инжекционно употребяващите наркотици).", "en": "The infection is mainly acquired through contact through broken skin with infectious blood (often through sharing contaminated...
doc_1749
en-bg
{ "bg": "Хепатит С се причинява от вируса на хепатит С, открит през 1989 г. Хората са единственият резервоар на вируса на хепатит С.", "en": "Hepatitis C is caused by the hepatitis C virus that was discovered in 1989. Humans are the only reservoir of hepatitis C virus." }
doc_1748
en-bg
{ "bg": "Хепатит C", "en": "Hepatitis C" }
doc_1747
en-bg
{ "bg": "ЗДРАВНИ ТЕМИ A-ЯПРОЧЕТЕТЕ ПОВЕЧЕ НА САЙТА НА ECDCДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИEUROSURVEILLANCEДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИПРОЧЕТЕТЕ ПОВЕЧЕ НА САЙТА НА ECDC", "en": "HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITERELATED HEALTH TOPICSEUROSURVEILLANCERELATED HEALTH TOPICSREAD MORE ON ECDC SITE" }
doc_174
en-bg
{ "bg": "Свързани със здравеопазването инфекции (СЗИ)", "en": "Healthcare-associated infections (HCAI)" }
doc_1746
en-bg
{ "bg": "Прочетете повече за хепатит B във Фактологична справка за населението .", "en": "Read more about hepatitis B in the factsheet for general public ." }
doc_1745
en-bg
{ "bg": "Понастоящем ваксинацията срещу вируса на хепатит В е най-ефективният начин за профилактика на инфекция с вируса на хепатит В.", "en": "HBV vaccination is currently the most effective way to prevent HBV infection." }
doc_1744
en-bg
{ "bg": "Хепатит В може да бъде безсимптомна, остра или хронична инфекция.", "en": "Hepatitis B can be either without symptoms or acute or chronic symptomatic infection." }
doc_1743
en-bg
{ "bg": "Хепатит A", "en": "Hepatitis A" }
doc_1742
en-bg
{ "bg": "Не е открито лечебно средство за инфекцията с хантавирус и премахването или намаляването до минимум на контакта с гризачите е най-добрият начин да се предотврати инфекцията.", "en": "There is no curative treatment for hantavirus infection, and eliminating or minimising contact with rodents is the best way ...
doc_175
en-bg
{ "bg": "Ежегодният общ брой пациенти със свързани със здравеопазването инфекции (СЗИ) в ЕС може да бъде изчислен на 3 000 000 души, а в резултат от тях всяка година настъпват около 50 000 смъртни случаи.", "en": "The total number of patients getting a healthcare-associated infection (HCAI) in the EU every year can...
doc_1741
en-bg
{ "bg": "хеморагична треска с бъбречен синдром (HFRS), причинена главно от вирусите Seoul, Puumala и Dobrava; nephropathia epidemica, лека форма на HFRS, причинена от вируса Puumala и хантавирусен кардиопулмонален синдром, който може да бъде причинен от вирусите Andes, Sin Nombre вирус и няколко други.", "en": "hae...
doc_1740
en-bg
{ "bg": "Три основни клинични синдроми могат да бъдат разграничени след инфекция с хантавирус:", "en": "Three main clinical syndromes can be distinguished after hantavirus infection:" }
doc_1739
en-bg
{ "bg": "Предаването на вируса на хората става чрез вдишване на заразена урина, изпражнения или слюнка на гризачи.", "en": "Transmission of the virus to humans occurs through the inhalation of infected rodent urine, droppings, or saliva." }
doc_1738
en-bg
{ "bg": "Всеки пантавирус е специфичен за различния гризач гостоприемник.", "en": "Each hantavirus is specific to a different rodent host." }
doc_1737
en-bg
{ "bg": "Има няколко различни хантавируси, които са с различно географско разпространение и причиняват различни клинични заболявания.", "en": "There are several different hantaviruses, with a different geographical distribution and causing different clinical diseases." }
doc_176
en-bg
{ "bg": "Най-чести са инфекциите на пикочните пътища, последвани от инфекции на дихателните пътища, инфекции след хирургическа намеса, инфекция на кръвта и други (включително диария).", "en": "The most frequent infections are urinary tract infections, followed by respiratory tract infections, infections after surge...
doc_1736
en-bg
{ "bg": "Хантавирусите се пренасят от гризачи вируси, предизвикващи клинично заболяване при хората с различна тежест.", "en": "Hantaviruses are rodent-borne viruses causing clinical illness in humans of varying severity." }
doc_1735
en-bg
{ "bg": "Хантавирус", "en": "Hantavirus" }
doc_1734
en-bg
{ "bg": "Клиничната болест води до хеморагична треска с бъбречен синдром (наричан още „ nephropatia epidemica “ ) и причинява по-малко от 0,5% смъртност.", "en": "Clinical illness results in haemorrhagic fever with renal syndrome (also called “nephropatia epidemica ”) and causes less than 0.5% mortality." }
doc_1733
en-bg
{ "bg": "Предаването на хора настъпва при вдишване на вируса в аерозол от екскременти на инфектирани гризачи.", "en": "Transmission to humans occurs through inhalation of virus in aerosol from excreta of infected rodents." }
doc_1732
en-bg
{ "bg": "Вирусът Пумала се среща главно в Европа и Русия.", "en": "Puumala virus occur mainly in Europe and Russia." }
doc_1731
en-bg
{ "bg": "Хеморагична треска с бъбречен синдром (причинена от вируса Пумала)", "en": "Haemorrhagic fever with renal syndrome (Puumala caused)" }
doc_1730
en-bg
{ "bg": "ДРУГИ ТЕМИEUROSURVEILLANCEДРУГИ СТРАНИЦИЗДРАВНИ ТЕМИ A-ЯПрочетете повече на сайта на ECDCДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИ", "en": "RELATED TOPICSEUROSURVEILLANCERELATED PAGESHEALTH TOPICS A-ZRead more on ECDC siteRELATED HEALTH TOPICS" }
doc_177
en-bg
{ "bg": "При около 5% от всички свързани със здравеопазването инфекции е изолиран метицилин-резистентен Staphylococcus aureus (MRSA).", "en": "Multi-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) is isolated in approximately 5% of all healthcare-associated infections." }
doc_1729
en-bg
{ "bg": "Прочетете повече за инфекцията haemophilus influenzae във Фактологична справка за населението и Фактологична справка за здравните специалисти .", "en": "Read more about haemophilus influenzae infection in the factsheet for general public and factsheet for health professionals ." }
doc_1728
en-bg
{ "bg": "Профилактиката с ваксина е от първостепенно значение за защита на децата.", "en": "Vaccine prophilaxis is therefore of paramount importance, in order to protect children." }
doc_1727
en-bg
{ "bg": "Дори при подходящо и своевременно лечение с антибиотици смъртността може да достигне до 10% от случаите.", "en": "Even with adequate and prompt antibiotic treatment, mortality can reach up to 10% of cases." }
doc_1752
en-bg
{ "bg": "Имунизация", "en": "Immunisation" }
doc_1753
en-bg
{ "bg": "След подобряване на общата хигиена – преди всичко във водоснабдяването с чиста вода – ваксините представляват най-ефективната и рентабилна интервенция в общественото здраве.", "en": "After general hygiene improvements – first of all clean water supply – vaccines represent the most effective and cost-saving...
doc_173
en-bg
{ "bg": "За прекратяване на заразата е необходимо уведомяване на партньора и лечение.", "en": "Partner notification and treatment is essential to curtail transmission." }
doc_1754
en-bg
{ "bg": "Те са комплексни; предразсъдъците, невежеството, липсата на подкрепа често стоят в основата на неуспеха на стратегиите за ваксинация.", "en": "These factors are complex; false beliefs, ignorance, lack of advocacy are often on the basis of the failure of vaccination strategies." }
doc_1780
en-bg
{ "bg": "Дребната шарка се причинява от вируса варицела-зостер (VZV), който води също до херпес зостер.", "en": "Chickenpox is caused by the varicella-zoster virus (VZV), which also causes shingles." }
doc_1779
en-bg
{ "bg": "Инфекция с варицела", "en": "Varicella infection (chickenpox)" }
doc_1778
en-bg
{ "bg": "Основните резервоари на бактерията са тревопасните животни, които приютяват бактерията в червата си (без последствия за тях) и с изпражненията си разпространяват „ споровата й форма “ в околната среда.", "en": "The main reservoirs of the bacterium are herbivores, which harbour the bacteria in their bowels ...
doc_1777
en-bg
{ "bg": "Тетанусът е често фатална болест, разпространена по целия свят.", "en": "Tetanus is an often fatal disease, which is present worldwide." }
doc_1776
en-bg
{ "bg": "Тетанус", "en": "Tetanus" }
doc_169
en-bg
{ "bg": "Последните са допълнително разпределени в серотипове, като серотип b на Haemophilus influenzae е най-патогенен за хората, отговарящ за респираторни инфекции, очни инфекции, сепсис и менингит.", "en": "The latter are further classified into serotypes, with the Haemophilus influenzae serotype b being the mos...
doc_1775
en-bg
{ "bg": "Хората са единственият резервоар на инфекцията.", "en": "Humans are the only reservoir of infection." }
doc_1774
en-bg
{ "bg": "Рубеолата е леко заболяване с повишена температура и обрив, причинено от вируса на рубеолата.", "en": "Rubella is a mild febrile rash illness caused by rubella virus." }
doc_1773
en-bg
{ "bg": "Рубеола", "en": "Rubella" }
doc_1772
en-bg
{ "bg": "Заразяването става по орално-фекален път или при контакт със слюнка.", "en": "Transmission occurs via the oral-faecal route or contact with saliva." }
doc_1771
en-bg
{ "bg": "полиовирусът се намира в червата и в гърлото на инфектирани лица.", "en": "the poliovirus is found in the bowel and in the throat of infected individuals." }
doc_1770
en-bg
{ "bg": "Полиомиелитът се причинява от полиовируси, класифицирани като типове 1, 2 и 3. Хората са единственият резервоар на инфекция:", "en": "Polio is caused by polioviruses, classified into types 1, 2 and 3. Humans are the only reservoir of infection:" }
doc_170
en-bg
{ "bg": "Серотип b (Hib) на Haemophilus influenzae е най-честата причина за бактериален менингит при деца на възраст от два месеца до пет години в страните, където не се прилагат подходящи програми за ваксинация.", "en": "Haemophilus influenzae serotype b (Hib) is the most common cause of bacterial meningitis in ch...
doc_1769
en-bg
{ "bg": "Полиомиелит", "en": "Poliomyelitis" }
doc_1726
en-bg
{ "bg": "Гонореята е инфекция, предавана по полов път, която се причинява от бактериите Neisseria gonorrhoeae .", "en": "Gonorrhoea is a sexually transmitted infection (STI) caused by Neisseria gonorrhoeae bacteria." }
doc_1768
en-bg
{ "bg": "Пневмококите са основната причина за бактериални инфекции на дихателните пътища - пневмония, инфекция на средното ухо и синузит - във всички възрастови групи.", "en": "Pneumococci are the main cause of bacterial respiratory tract infections, such as pneumonia, middle ear infection, and sinusitis, in all ag...
doc_1766
en-bg
{ "bg": "Пневмококова инфекция", "en": "Pneumococcal infection" }
doc_1765
en-bg
{ "bg": "Болестта се характеризира със силна кашлица, продължаваща два месеца или дори повече.", "en": "The disease is characterised by a severe cough, lasting for two months or even longer." }
doc_171
en-bg
{ "bg": "Децата започват да показват симптоми на менингит след евентуален инкубационен период от около 2-4 дни и клиничните прояви често се развиват бързо.", "en": "Children start showing symptoms of meningitis after a probable incubation period of about 2–4 days and clinical manifestations tend to evolve rapidly."...
doc_1764
en-bg
{ "bg": "Коклюш", "en": "Pertusis" }
doc_1763
en-bg
{ "bg": "Заушката е остро заболяване, причинено от вируса на епидемичния паротит.", "en": "Mumps is an acute illness caused by the mumps virus." }
doc_1762
en-bg
{ "bg": "Заушка", "en": "Mumps" }
doc_1761
en-bg
{ "bg": "Болестта се предава по въздушно-капков път или чрез пряк контакт с носни и гърлени секрети на инфектирани лица.", "en": "The disease is transmitted via airborne respiratory droplets, or by direct contact with nasal and throat secretions of infected individuals." }
doc_1760
en-bg
{ "bg": "Mорбили", "en": "Measles" }
doc_172
en-bg
{ "bg": "След поставяне на диагноза неусложнената гонорея обикновено се лекува с еднократна доза подходящ антибиотик.", "en": "Once a diagnosis is made, uncomplicated gonorrhoea is usually cured by a single dose of a suitable antibiotic." }
doc_1759
en-bg
{ "bg": "Обща информация за сезонни ваксини срещу грип и пандемични ваксини.", "en": "General information about seasonal influenza vaccines and pandemic vaccines." }
doc_1758
en-bg
{ "bg": "Грип", "en": "Influenza" }
doc_1757
en-bg
{ "bg": "Дифтеритът е остро заболяване, причинено от произвеждащи токсини щамове на бактериите Corynebacterium diphtheriae (в някои случаи също от бактериите Corynebacterium ulcerans), за които е известно, че колонизират лигавиците.", "en": "Diphtheria is an acute disease caused by toxin-producing strains of Coryne...
doc_1756
en-bg
{ "bg": "Дифтерит", "en": "Diphtheria" }
doc_1755
en-bg
{ "bg": "ДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИ", "en": "RELATED HEALTH TOPICS" }
doc_1767
en-bg
{ "bg": "Въпреки наличието на ефективни антибиотици Streptococcus pneumoniae (пневмококи) продължава да бъде основна причина за заболеваемост и смърт, както в развиващите се, така и в развитите страни.", "en": "Despite good access to effective antibiotics, Streptococcus pneumoniae (pneumococci) is still a major cau...
doc_1725
en-bg
{ "bg": "Гонорея", "en": "Gonorrhoea" }