en stringlengths 1 521 | de stringlengths 1 529 |
|---|---|
And there you steal two uniforms. | Da lässt du zwei Uniformen mitgehen. |
Hey, Kate. | Hey, Kate. |
Oh, Robert is just being modest. | Oh, Robert ist so bescheiden. |
I don't know. I don't know, I tell you. | Ich weiß es nicht, ehrlich. |
Well, it's a little strange. | Na ja, ist ein bisschen seltsam. |
You're here empty-handed? | Wie ich sehe, bringst du mir nichts mit? |
This is the first real clue we've had. | Endlich wissen wir, wo er sein kann. |
We will pay for it of course, pick it up. | Wir zahlen natürlich dafür. Heb es auf! |
I'm sorry, Carl. | - Tut mir leid, Carl |
In the end I threw up my mother's milk mixed with bile. | Am Schluss erbrach ich mit Galle vermischte Muttermilch. |
And in the fall of 2012 he found one. | Und im Herbst 2012 fand er einen. |
Generator's up! | Der Generator läuft. |
Last time we talked, you were just trying to make a goddamn living. | Als wir das letzte Mal sprachen, wollten Sie nur Geld verdienen. |
No, Edwina! | Nein, Edwina. |
What's that? | Was ist das? |
I'm living for it right now. | Das hält mich momentan bei der Stange. |
Don't tell me where to go! | Sag mir nicht, wohin ich gehen soll! |
Come on, boys. | Jungs. |
I love you. | Ich liebe dich. |
- Sorry. | - Tut mir leid. |
To have met him. | Na ja, dass wir uns begegnet sind... |
- Alison's birthday party. | Die AIison-Geburtstagsparty. |
Have a seat. | Nehmen Sie doch Platz. |
Something to show you that I... You know. | Etwas dass dir zeigt, dass ich... du weißt schon. |
I decide who comes back. | Ich entscheide auch, wer zurück kommt. |
Like I always do. | So wie ich es immer getan habe. |
The search for a new Galactic Ranger is over! | Die Suche nach einem neuen Galactic Ranger ist beendet. |
I thought you were kindred. | Ich dachte, wir wären vom selben Schlag. |
But other people died. | Aber die anderen starben? |
I missed you. | Ich habe dich auch vermisst. |
- Why not? | - Warum nicht? |
"Who is Brother Bob?" | "Wer ist Bruder Bob?" |
If you put pressure on the clavicular fossa as you're threading in the subclavian, it prevents if from going up into the jugular. Cool. | Wenn du beim Vorschieben eines Subclavia Druck auf die Fossa Clavicularis ausübst, verhinderst du, dass er in die Halsvene aufsteigt. |
Lives hang in the balance, waiting for their champion to save them. | Viele Menschen bangen um ihr Leben und hoffen, dass ihr Schutzengel sie rettet. |
Lieutenant jim corbett, u.S. Navy seals. | - Wer sind Sie? - Lt. Jim Corbin, US Navy SEALs. |
You write like him? | Du schreibst wie er? |
- Well, then-- | - Doch. |
I don't know. | Ich weiß es nicht. |
That is Psycho Dad. | Das ist Psycho Dad. |
Lisa, this is Sofiane. | Lisa, das ist Sofiane. |
-Together. | - Zusammen. |
Al, what you're overlooking is all the things this model can do. | Al, du übersiehst all das, was dieses Modell kann. |
- Thank you. | - Danke. |
-Well, may I see her? | - Darf ich sie sehen? |
It's a blister. | Es ist eine Blase. |
But you might think before speaking. | Denken Sie nach, bevor Sie reden. |
Give me a hand. | Helfen Sie mir. |
Strangled him with the chain. | Er hat ihn mit einer Kette erdrosselt. |
Really? Because it looks like you're moving a body. | Es sieht aus, als transportierten Sie eine Leiche. |
Accusing me of being jealous. | Beschuldigst mich, eifersüchtig zu sein. |
Oh, shit. Who ordered that? | Scheiße, wer hat das bestellt? |
Vietnam ... a big trap. | Ganz Vietnam ist eine riesige Sprengfalle. |
That touching? | Berührt es dich so sehr? |
You disgust me. | Du widerst mich an. |
Goodbye. | Auf Wiedersehen. |
I'm Tripper Harrison... I'm your head counselor, and this is my wake-up show. | Ich bin Tripper Harrison, ich bin euer Chefbetreuer und das ist meine Morgensendung. |
Sit down. | Setzt dich! |
I'll come too. | Ich komme mit. |
You are asleep, Valdemar. | Du schläfst, Valdemar. |
That's traumatic. | Das kann traumatisch sein. |
Somebody... | Etwas... |
- At least Spock's alive. | - Zumindest lebt Spock noch. |
"Some say the world will end in fire." "Some say in ice." | "So mancher sagt, die Welt vergeht in Feuer, so mancher sagt, in Eis. |
It's none of our business. | - Das geht uns nichts an. |
That's why we couldn't tell you the truth. | Deshalb mussten wir Sie belügen. |
Tell me. | Sagen Sie es mir. |
The term "murderer" is stricken. | "Mörderin" wird gestrichen. |
What a wonderful surprise. | Was für eine schöne Überraschung. |
Who do I go to for justice? | Wo bekomme ich Gerechtigkeit? |
♪ Come set me free ♪ | Komm, lass mich frei |
- What the fuck, man? | - Was soll das? |
No, it's not about a parking ticket. | Nein, darum geht es nicht. |
_ | - Hör zu, Jaime... - Nein, hör du zu. Es reicht. |
And that means? | Und das Ergebnis? |
Do you want me to ride in the ambulance with you? | Möchtest du, dass ich im Krankenwagen mitfahre? |
I drew it for you. | Ich hab's für dich gemalt. |
He wants to save me. | Er will mich retten. |
All fathers care for their sons. | Allen Vätern bedeuten ihre Söhne etwas. |
Abahachi, could you give me a hand here? No! | Abahachi, kannst du mir da mal helfen? |
- Um... yeah... | Ähm, ja. |
Millions of lives are at stake. | Millionen Leben stehen auf dem Spiel. |
I'd say the refrigerator is unguarded. | Ich würde sagen, der Kühlschrank ist unbewacht. |
"If you lie to your friends, they won't trust you. | "Wenn du deine Freunde belügst, vertrauen sie dir nicht mehr. |
They had Ollie. | Sie hatten Ollie. |
She doesn't like it in the barn. | Sie mag die Scheune nicht. |
Before pedagogy, he went five years at puppetry school in Prague. | Bevor er Pädagoge wurde, war er fünf Jahre an der Theaterschule in Prag. |
Some of us can't afford to feel the mountain mist. | Manche Leute können sich keinen Bergnebel leisten. |
I was supposed to drive you out in the sticks, throw your body in a ditch... | Ich sollte Sie weit wegbringen, Ihre Leiche in den Graben werfen... |
Now, since we shall be departing very shortly, you have your choice of supper now, or perhaps you'd prefer waiting. | Da wir in Kürze abreisen, können Sie auswählen, ob Sie jetzt zu Abend essen, oder ob Sie warten möchten. |
Jacuzzi tub in his bathroom. | Jacuzzi-Badewanne in seinem Badezimmer. |
I'm sorry. | Tut mir leid. |
You hear about Nikki and Paulo? | Hast du das mit Nikki und Paulo gehört? |
I'm sorry... | Entschuldige. |
I don't want that responsibility, do you... | Ich will diese Verantwortung nicht übernehmen! |
If we're going to just sit here, we might as well see who's winning. | Wir könnten wenigstens sehen, wer gewinnt. |
Fix the suspension! | Wieso hast du nicht längst die Halterung repariert? |
Good evening, I'm Scott Christian. | Mein Name ist Scott Christian. |
This is our porter, Mr. Vrana | Das ist unser Portier, Herr Vrana. |
Five seconds. | Fünf Sekunden. |
I'll hand you over to Betty Boop, she's sitting on my lap. | Ich gebe dir Betty Boop. Sie ist hier. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.