en
stringlengths
1
521
de
stringlengths
1
529
- Could you walk it from here?
- Könnte man von hier hinlaufen?
Talk to me.
Sprich mit mir.
And they won't rest until we beg them... for death.
Und sie werden nicht ruhen, bis wir sie anflehen um den Tod.
The guilty are here.
Die Schuldigen sind hier.
I had married Cleitos, a prince of the blood.
Ich hatte den Prinzen Kleitos geheiratet.
Entrails removed...
Entfernen der Eingeweide...
- It was on the news.
- Es kam in den Nachrichten.
Look, I want you to get all that's coming to you, Mr. Higgins.
Schauen Sie, ich möchte, daß Sie alles kriegen, was ihnen zukommt, Mr. Higgins.
The other is a non-practicing attorney living with the pain of his past, too afraid to let it go, never confronting its horror.
Der andere ist ein ehemaliger Anwalt, der mit den Schatten der Vergangenheit kämpfte, der nicht loslassen konnte und seinen Ängsten nie gegenübertrat.
Keep moving.
Geh weiter.
What if I shift into neutral... ..and just keep the engine reving?
Was, wenn ich in den Leerlauf schalte und einfach den Motor aufheulen lasse?
- Well...
- So ähnlich.
That's not Nibbler.
Das ist nicht Nibbler.
He's arriving in La Fortune.
- Er ist an Bord der Fortune.
You knew exactly what I meant!
- Du weißt, was ich meinte.
I'm okay, sir.
Das macht mir nichts aus, Sir.
- Just hurry up and order.
- Los, beeilt euch.
Do you know that there are only seven more days till Christmas?
Weißt du, dass in 7 Tagen Weihnachten ist?
I think I'll give a champagne party after the hundredth performance tomorrow night.
Nach der 100. Vorstellung morgen gebe ich eine Champagnerparty.
They've been very active lately.
Sie waren in letzter Zeit sehr aktiv.
Lord Cotys is a rich man.
Lord Kotys ist ein reicher Mann.
Keep it safe.
Bewahre es sicher auf.
- We can hide together.
- Wir können uns zusammen verstecken.
Waitress!
Bedienung!
I thought it would be fitting considering.
Ich dachte, es wäre passend, wenn man darüber nachdenkt.
Dried snake skins, bat wings, toad tongue, and sage and chilli powder.
Getrocknete Schlangenhaut, Fledermausflügel, Krötenzunge, Salbei und Chilipulver.
Once... I won $2000 on the machines.
Einmal... habe ich 2.000 Dollar am Automaten gewonnen.
I got it.I hear you,a thousand times.
Ich hab's verstanden. Ich hab dich 1000 mal gehört.
What we're doing is working.
Was wir tun funktioniert.
AII right, sergeant.
Ok, Sergeant.
What's up?
Was gibt's?
It's you!
Du bist's!
I'll pick him up.
Ich muss ihn hochheben.
Or daddy.
Oder Papa.
- Perhaps I should conduct this alone.
- Vielleicht sollte ich allein mit ihm reden.
Sarah, Sarah... I'd love to have a little private chat with you later, woman to woman.
Sarah, ich würde mich gern von Frau zu Frau mit dir unterhalten.
This is my natural element.
Dort fühle ich mich wohl.
One pig's trough.
Ein Schweinetrog.
Just stop.
Hör einfach auf.
You're in very big trouble, Hanna.
Du steckst in großen Schwierigkeiten, Hanna.
Everything you've been fighting to avoid.
Ihm geschieht das, was du versuchst, zu vermeiden.
He seemed to really go for it the first time.
Er schien richtig begeistert davon zu sein.
You're right.
Du hast recht.
- Why, any complaints?
- Bereitet Ihnen das Probleme?
... Not enjoying it, sir?
Gefällt es Ihnen nicht?
All night? I wanna hear it all night long.
Ich will sie die ganze Nacht lang hören.
Damn it!
Wo sind wir? - Verdammt!
So, if you still wanna get together, will you call me back? I uh...
Wenn du mich noch sehen willst, ruf mich an.
It's a little awkward.
Das ist eine heikle Angelegenheit.
It's pretty strong.
Es ist ziemlich stark.
And you're right. He is special.
Er ist ja etwas Besonderes.
Baby, baby, baby, baby!
Baby, Baby, Baby, Baby!
I want to thank-- You've been a pillar of support--
Ich möchte mich bedanken. Du warst eine wahre Stütze für mich.
Excellent.
Sehr gut.
He was a psychiatrist.
Er war Psychiater.
Where is he, I wonder.
Ich möchte wissen, wo er steckt.
Who's with me?
Wer ist dabei?
- Make believe it's hide and seek.
- Stell es dir als Versteckspiel vor.
This is a form of madness - nothing more, nothing less.
Dies ist eine Form des Wahnsinns, nicht mehr und nicht weniger.
I've forgotten already.
Ich hab ihn jetzt schon vergessen.
You know what?
Weißt du was?
Listen, I was just thinking.
Ich habe gerade nachgedacht.
Didn't you want to go to the Military Academy?
Wolltest du nicht früher mal auf die Militärakademie gehen?
O sweet acacia flower
Akazienblüte...
Forever, as usual.
Wahrscheinlich ewig. Wie immer.
One, two, three...
- Eins, zwei, drei...
Hey.
Hey. Oh, Gott.
Unfortunately, it's still a little fried.
Leider es ist immer noch ein wenig gebraten.
But I'm all I've got, so I've got to love me
Aber das bin ich und ich liebe es.
Do you know what this word means?
Weißt du, was dieses Wort bedeutet?
Fine, don't go on!
- Schon gut, hör auf zu jammern.
What else do you remember?
Was weißt du sonst noch?
And that's the way to treat them.
So müssen wir sie behandeln.
I got all hot and bothered watching Caroline and big Han.
Ich wurde total heiß und geil, als ich Caroline und den großen Han gesehen habe.
Get out, I have to leave the car here.
Kommt raus, ich muss das Auto hier stehenlassen.
You mean he's here?
Sie meinen, er ist hier?