tokens listlengths 3 12.3k | text stringlengths 33 168k | label stringclasses 750
values | country stringclasses 5
values |
|---|---|---|---|
[
"présent",
"direct",
"appliqu",
"forfait",
"offert",
"vent",
"vendu",
"professionnel",
"voyageur",
"prestat",
"voyag",
"liée",
"facilité",
"professionnel",
"faveur",
"voyageur",
"présent",
"direct",
"appliqu",
"forfait",
"prestat",
"voyag",
"liée",
"couvrant",
"périod... | 1. La présente directive s'applique aux forfaits offerts à la vente ou vendus par des professionnels à des voyageurs et aux prestations de voyage liées facilitées par des professionnels en faveur des voyageurs. 2. La présente directive ne s'applique pas:
a)
aux forfaits et aux prestations de voyage liées couvrant une p... | 32015L2302 | FRA |
[
"comisión",
"tuviera",
"conocimiento",
"existencia",
"riesgo",
"grave",
"determinado",
"producto",
"entrañen",
"salud",
"seguridad",
"consumidor",
"distinto",
"miembro",
"previa",
"consulta",
"miembro",
"planteen",
"cuestion",
"científica",
"correspondan",
"competencia",
... | 1. Si la Comisión tuviera conocimiento de la existencia de un riesgo grave que determinados productos entrañen para la salud y la seguridad de los consumidores en distintos Estados miembros, podrá, previa consulta a los Estados miembros y, cuando se planteen cuestiones científicas que correspondan a la competencia de u... | 32001L0095 | ESP |
[
"fin",
"présent",
"direct",
"entend",
"princip",
"égalité",
"traitement",
"absenc",
"discrimin",
"indirect",
"fondé",
"race",
"origin",
"ethniqu",
"fin",
"paragraph",
"discrimin",
"produit",
"raison",
"race",
"origin",
"ethniqu",
"traité",
"manièr",
"favor",
"été",
... | 1. Aux fins de la présente directive, on entend par "principe de l'égalité de traitement", l'absence de toute discrimination directe ou indirecte fondée sur la race ou l'origine ethnique. 2. Aux fins du paragraphe 1:
a) une discrimination directe se produit lorsque, pour des raisons de race ou d'origine ethnique, une p... | 32000L0043 | FRA |
[
"commun",
"measur",
"establish",
"view",
"complet",
"erad",
"brucellosi",
"tuberculosi",
"leucosi",
"cattl",
"durat",
"supplementari",
"measur",
"shall",
"fix",
"total",
"durat",
"measur",
"introduc",
"direct",
"eec",
"supplementari",
"measur",
"shall",
"year",
"com... | 1. A Community measure is hereby established with a view to completing the eradication of brucellosis, tuberculosis and leucosis in cattle. 2. The duration of the supplementary measure shall be fixed so that the total duration of the measure introduced by Directive 77/391/EEC together with the supplementary measure sha... | 31982L0400 | IRL |
[
"lugar",
"prestación",
"servicio",
"relacionado",
"bien",
"inmuebl",
"incluida",
"prestacion",
"agent",
"inmobiliario",
"profesional",
"perito",
"prestacion",
"servicio",
"dirigida",
"preparación",
"coordinación",
"ejecucion",
"obra",
"inmuebl",
"ejemplo",
"prestacion",
"... | El lugar de la prestación de los servicios relacionados con bienes inmuebles, incluidas las prestaciones de agentes inmobiliarios y de profesionales y peritos, así como las prestaciones de servicios dirigidas a la preparación o coordinación de las ejecuciones de obras en inmuebles, como, por ejemplo, las prestaciones s... | 32006L0112 | ESP |
[
"non",
"life",
"insur",
"technic",
"account",
"item",
"life",
"assur",
"technic",
"account",
"item",
"administr",
"expens",
"administr",
"expens",
"shall",
"includ",
"cost",
"aris",
"premium",
"collect",
"portfolio",
"administr",
"handl",
"bonus",
"rebat",
"inward... | Non-life-insurance technical account: item I (7) (c)
Life-assurance technical account: item II (8) (c)
Administrative expenses
Administrative expenses shall include the costs arising from premium collection, portfolio administration, handling of bonuses and rebates, and inward and outward reinsurance. They shall in par... | 31991L0674 | IRL |
[
"einleitung",
"vergabeverfahren",
"auftraggeb",
"marktkonsultationen",
"vorbereitung",
"auftragsvergab",
"unterrichtung",
"wirtschaftsteilnehm",
"auftragsvergabeplän",
"durchführen",
"hierzu",
"auftraggeb",
"beispielsweis",
"empfehlung",
"unabhängigen",
"experten",
"behörden",
"bez... | Vor der Einleitung eines Vergabeverfahrens können die Auftraggeber Marktkonsultationen zur Vorbereitung der Auftragsvergabe und zur Unterrichtung der Wirtschaftsteilnehmer über ihre Auftragsvergabepläne und -anforderungen durchführen.
Hierzu können die Auftraggeber beispielsweise eine Empfehlung von unabhängigen Expert... | 32014L0025 | AUT |
[
"employeur",
"prend",
"mesur",
"organis",
"approprié",
"utilis",
"moyen",
"approprié",
"équipement",
"mécaniqu",
"vue",
"éviter",
"nécessité",
"manutent",
"manuel",
"charg",
"travailleur",
"nécessité",
"manutent",
"manuel",
"charg",
"travailleur",
"évité",
"employeur",
... | 1. L'employeur prend les mesures d'organisation appropriées, ou utilise les moyens appropriés, et notamment les équipements mécaniques, en vue d'éviter la nécessité d'une manutention manuelle de charges par les travailleurs. 2. Lorsque la nécessité d'une manutention manuelle de charges par les travailleurs ne peut être... | 31990L0269 | FRA |
[
"état",
"membr",
"prennent",
"mesur",
"nécessair",
"comport",
"intentionnel",
"visé",
"paragraph",
"soient",
"puniss",
"favoris",
"particip",
"enfant",
"recrut",
"particip",
"spectacl",
"pornographiqu",
"tirer",
"profit",
"particip",
"exploit",
"enfant",
"manièr",
"fi... | 1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les comportements intentionnels visés aux paragraphes 2 à 7 soient punissables. 2. Le fait de favoriser la participation d’un enfant ou de le recruter pour qu’il participe à des spectacles pornographiques, ou de tirer profit de cette participation ou d’expl... | 32011L0093 | FRA |
[
"concess",
"objet",
"foi",
"travaux",
"servic",
"attribué",
"conformé",
"disposit",
"applic",
"type",
"concess",
"constitu",
"objet",
"princip",
"contrat",
"question",
"concern",
"concess",
"mixt",
"consist",
"parti",
"servic",
"sociaux",
"servic",
"list",
"figur",
... | 1. Les concessions qui ont pour objet à la fois des travaux et des services sont attribuées conformément aux dispositions applicables au type de concession qui constitue l’objet principal du contrat en question.
En ce qui concerne les concessions mixtes consistant en partie en des services sociaux et autres services sp... | 32014L0023 | FRA |
[
"membri",
"provvedono",
"affinché",
"data",
"valuta",
"accredito",
"conto",
"pagamento",
"beneficiario",
"successiva",
"giornata",
"operativa",
"importo",
"operazion",
"pagamento",
"accreditato",
"conto",
"prestator",
"servizi",
"pagamento",
"beneficiario",
"prestator",
"... | 1. Gli Stati membri provvedono affinché la data valuta dell’accredito sul conto di pagamento del beneficiario non sia successiva alla giornata operativa in cui l’importo dell’operazione di pagamento è accreditato sul conto del prestatore di servizi di pagamento del beneficiario. 2. Il prestatore di servizi di pagamento... | 32015L2366 | ITA |
[
"notwithstand",
"articl",
"member",
"state",
"permit",
"requir",
"respect",
"compani",
"class",
"compani",
"asset",
"valu",
"accord",
"articl",
"chang",
"valu",
"includ",
"profit",
"loss",
"account",
"articl",
"refer",
"articl",
"shall",
"replac",
"refer",
"articl... | Notwithstanding Article 31(1)(c), Member States may permit or require in respect of all companies or any classes of company that, where an asset is valued in accordance with Article 42e, a change in the value is included in the profit and loss account."; 13. in Article 43(1)(6) the reference to "Articles 9 and 10" shal... | 32003L0051 | IRL |
[
"rahmen",
"planungsverfahren",
"managementprozess",
"arbeiten",
"meeresgewäss",
"angrenzenden",
"mitgliedstaaten",
"sicherzustellen",
"maritim",
"raumordnungsplän",
"betreffenden",
"meeresregion",
"kohärent",
"aufeinand",
"abgestimmt",
"zusammenarbeit",
"berücksichtigt",
"insbesond... | (1) Im Rahmen des Planungsverfahrens und des Managementprozesses arbeiten die an Meeresgewässer angrenzenden Mitgliedstaaten zusammen, um sicherzustellen, dass maritime Raumordnungspläne in der betreffenden Meeresregion kohärent und aufeinander abgestimmt sind. Eine solche Zusammenarbeit berücksichtigt insbesondere län... | 32014L0089 | AUT |
[
"fabric",
"import",
"médicament",
"expérimentaux",
"état",
"membr",
"prennent",
"mesur",
"approprié",
"fabric",
"import",
"médicament",
"expérimentaux",
"soient",
"soumis",
"possess",
"autoris",
"vue",
"obtenir",
"autoris",
"demandeur",
"ultérieur",
"titulair",
"devront... | Fabrication et importation des médicaments expérimentaux 1. Les États membres prennent toutes les mesures appropriées pour que la fabrication et l'importation de médicaments expérimentaux soient soumises à la possession d'une autorisation. En vue d'obtenir cette autorisation, le demandeur, de même qu'ultérieurement le ... | 32001L0020 | FRA |
[
"articl",
"direct",
"juin",
"commercialis",
"semenc",
"betterav",
"articl",
"direct",
"juin",
"commercialis",
"semenc",
"plant",
"fourragèr",
"articl",
"direct",
"juin",
"commercialis",
"semenc",
"céréale",
"articl",
"direct",
"juin",
"commercialis",
"plant",
"pomm",
... | L'article 16 de la directive du 14 juin 1966 concernant la commercialisation des semences de betteraves, l'article 16 de la directive du 14 juin 1966 concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères, l'article 16 de la directive du 14 juin 1966 concernant la commercialisation des semences de céréales... | 31972L0274 | FRA |
[
"mitgliedstaaten",
"verpflichten",
"unternehmen",
"zuständig",
"behörd",
"sofort",
"jeglich",
"notfäll",
"zusammenhang",
"tätigkeiten",
"verantwortlich",
"unterrichten",
"angemessenen",
"maßnahmen",
"verringerung",
"folgen",
"treffen",
"mitgliedstaaten",
"sorgen",
"notfal",
"... | (1) Die Mitgliedstaaten verpflichten das Unternehmen, die zuständige Behörde sofort über jegliche Notfälle im Zusammenhang mit den Tätigkeiten, für die es verantwortlich ist, zu unterrichten und alle angemessenen Maßnahmen zur Verringerung der Folgen zu treffen. (2) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bei einem Notf... | 32013L0059 | AUT |
[
"unterrichtung",
"anhörung",
"grundlag",
"vereinbarung",
"mitgliedstaaten",
"sozialpartnern",
"geeignet",
"eben",
"einschließlich",
"betriebseben",
"überlassen",
"freiem",
"ermessen",
"beliebigen",
"zeitpunkt",
"wege",
"ausgehandelten",
"vereinbarung",
"modalitäten",
"unterrich... | Unterrichtung und Anhörung auf der Grundlage einer Vereinbarung
Die Mitgliedstaaten können es den Sozialpartnern auf geeigneter Ebene, einschließlich Unternehmens- oder Betriebsebene, überlassen, nach freiem Ermessen und zu jedem beliebigen Zeitpunkt im Wege einer ausgehandelten Vereinbarung die Modalitäten für die Unt... | 32002L0014 | AUT |
[
"direct",
"cee",
"abrogé",
"janvier",
"except",
"articl",
"abrogé",
"mai",
"référenc",
"fait",
"direct",
"abrogé",
"entend",
"fait",
"présent",
"direct"
] | 1. La directive 86/609/CEE est abrogée avec effet au 1er janvier 2013, à l’exception de son article 13 qui est abrogé avec effet au 10 mai 2013. 2. Les références faites à la directive abrogée s’entendent comme faites à la présente directive. | 32010L0063 | FRA |
[
"zuständigen",
"behörden",
"gestatten",
"bereitstellung",
"zugang",
"öffentlichen",
"elektronischen",
"kommunikationsnetz",
"nutzung",
"harmonisiert",
"funkfrequenzen",
"hierfür",
"knüpfen",
"lediglich",
"geltend",
"bedingungen",
"allgemeingenehmigung",
"bezüglich",
"funkfrequenz... | (1) Die zuständigen Behörden gestatten die Bereitstellung des Zugangs zu einem öffentlichen elektronischen Kommunikationsnetz über Funk-LAN sowie die Nutzung harmonisierter Funkfrequenzen hierfür und knüpfen dies lediglich an geltende Bedingungen einer Allgemeingenehmigung bezüglich der Funkfrequenznutzung gemäß Artike... | 32018L1972 | AUT |
[
"mitgliedstaat",
"steuerrechtlich",
"freien",
"verkehr",
"überführt",
"mitgliedstaat",
"niedergelassenen",
"person",
"erworben",
"zugelassen",
"lagerinhab",
"registriert",
"empfänger",
"selbstständig",
"wirtschaftlich",
"tätigkeit",
"ausübt",
"direkt",
"indirekt",
"verkäuf",
... | (1) Werden Waren, die in einem Mitgliedstaat bereits in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt wurden, von einer in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Person erworben, die kein zugelassener Lagerinhaber oder registrierter Empfänger ist, und keine selbstständige wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, und werd... | 32008L0118 | AUT |
[
"herstel",
"schriftlich",
"bevollmächtigten",
"benennen",
"pflichten",
"gemäß",
"artikel",
"absatz",
"pflicht",
"erstellung",
"technischen",
"unterlagen",
"gemäß",
"artikel",
"absatz",
"auftrag",
"bevollmächtigten",
"bevollmächtigt",
"nimmt",
"aufgaben",
"auftrag",
"herstel... | (1) Ein Hersteller kann schriftlich einen Bevollmächtigten benennen.
Die Pflichten gemäß Artikel 5 Absatz 1 und die Pflicht zur Erstellung von technischen Unterlagen gemäß Artikel 5 Absatz 2 sind nicht Teil des Auftrags eines Bevollmächtigten. (2) Ein Bevollmächtigter nimmt die Aufgaben wahr, die im Auftrag des Herstel... | 32014L0028 | AUT |
[
"artikel",
"richtlini",
"eu",
"folgend",
"absatz",
"angefügt",
"mitgliedstaaten",
"sorgen",
"artikel",
"artikel",
"absatz",
"artikel",
"absätz",
"artikel",
"absatz",
"unterabsatz",
"artikel",
"artikel",
"vorliegenden",
"richtlini",
"fall",
"rückgriff",
"titel",
"iv",
... | In Artikel 45 der Richtlinie 2012/30/EU wird folgender Absatz angefügt:
„(3) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Artikel 10, Artikel 19 Absatz 1, Artikel 29 Absätze 1 bis 3, Artikel 31 Absatz 2 Unterabsatz 1, die Artikel 33 bis 36 und Artikel 40 bis 42 der vorliegenden Richtlinie im Fall eines Rückgriffs auf die in ... | 32014L0059 | AUT |
[
"miembro",
"aplicarán",
"impuesto",
"especi",
"alcohol",
"etílico",
"arreglo",
"dispuesto",
"present",
"directiva",
"miembro",
"fijarán",
"tipo",
"impositivo",
"arreglo",
"dispuesto",
"directiva",
"cee"
] | 1. Los Estados miembros aplicarán un impuesto especial al alcohol etílico con arreglo a lo dispuesto en la presente Directiva.
2. Los Estados miembros fijarán sus tipos impositivos con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 92/84/CEE. | 31992L0083 | ESP |
[
"anexo",
"directiva",
"ce",
"consejo",
"modifica",
"cláusula",
"añad",
"apartado",
"efecto",
"present",
"duda",
"condición",
"gent",
"mar",
"categoría",
"persona",
"cuestión",
"resuelta",
"autoridad",
"competent",
"miembro",
"previa",
"consulta",
"organizacion",
"arma... | El anexo de la Directiva 1999/63/CE del Consejo se modifica como sigue:
1)
En la cláusula 1, se añade el apartado siguiente:
«3.
Cuando, a los efectos del presente Acuerdo, haya dudas sobre la condición de gente de mar de alguna categoría de personas, la cuestión será resuelta por la autoridad competente de cada Estado... | 32009L0013 | ESP |
[
"état",
"membr",
"exig",
"société",
"gestion",
"agiss",
"mieux",
"intérêt",
"opcvm",
"gèrent",
"passent",
"compt",
"opcvm",
"ordr",
"négociat",
"exécut",
"auprè",
"entité",
"context",
"gestion",
"portefeuil",
"état",
"membr",
"veillent",
"société",
"gestion",
"pre... | 1. Les États membres exigent des sociétés de gestion qu’elles agissent au mieux des intérêts des OPCVM qu’elles gèrent lorsqu’elles passent pour le compte de ces OPCVM des ordres de négociation pour exécution auprès d’autres entités, dans le contexte de la gestion de leurs portefeuilles. 2. Les États membres veillent à... | 32010L0043 | FRA |
[
"member",
"state",
"shall",
"necessari",
"step",
"ensur",
"compulsori",
"polici",
"insur",
"civil",
"liabil",
"aris",
"use",
"vehicl",
"cover",
"basi",
"singl",
"premium",
"term",
"contract",
"entir",
"territori",
"commun",
"includ",
"period",
"vehicl",
"remain",
... | Member States shall take the necessary steps to ensure that all compulsory policies of insurance against civil liability arising out of the use of vehicles:
(a)
cover, on the basis of a single premium and during the whole term of the contract, the entire territory of the Community, including for any period in which the... | 32009L0103 | IRL |
[
"transmiss",
"system",
"oper",
"shall",
"establish",
"publish",
"transpar",
"effici",
"procedur",
"tariff",
"non",
"discriminatori",
"connect",
"storag",
"facil",
"lng",
"regasif",
"facil",
"industri",
"custom",
"transmiss",
"system",
"procedur",
"shall",
"subject",
... | 1. The transmission system operator shall establish and publish transparent and efficient procedures and tariffs for non-discriminatory connection of storage facilities, LNG regasification facilities and industrial customers to the transmission system. Those procedures shall be subject to approval by the regulatory aut... | 32009L0073 | IRL |
[
"prejudic",
"articl",
"member",
"state",
"make",
"follow",
"find",
"shall",
"requir",
"relev",
"econom",
"oper",
"end",
"non",
"complianc",
"concern",
"ce",
"mark",
"supplementari",
"metrolog",
"mark",
"affix",
"violat",
"articl",
"regul",
"ec",
"articl",
"direc... | 1. Without prejudice to Article 37, where a Member State makes one of the following findings, it shall require the relevant economic operator to put an end to the non-compliance concerned:
(a)
the CE marking or the supplementary metrology marking has been affixed in violation of Article 30 of Regulation (EC) No 765/200... | 32014L0031 | IRL |
[
"binnen",
"bekanntgab",
"richtlini",
"regelmässig",
"antrag",
"kommiss",
"übermitteln",
"mitgliedstaaten",
"kommiss",
"erforderlichen",
"informationen",
"kommiss",
"rat",
"anwendung",
"richtlini",
"bericht",
"erstatten"
] | Binnen fünf Jahren nach Bekanntgabe dieser Richtlinie und danach regelmässig auf Antrag der Kommission übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission alle erforderlichen Informationen, damit die Kommission dem Rat über die Anwendung der Richtlinie Bericht erstatten kann. | 31977L0486 | AUT |
[
"fini",
"present",
"direttiva",
"intend",
"oneri",
"finanziari",
"interessi",
"passivi",
"form",
"debito",
"nonché",
"oneri",
"economicament",
"equivalenti",
"interessi",
"costi",
"sostenuti",
"relazion",
"raccolta",
"finanziamenti",
"sensi",
"diritto",
"inclusi",
"esem... | Ai fini della presente direttiva si intende per:
1)
«oneri finanziari», gli interessi passivi su tutte le forme di debito nonché altri oneri economicamente equivalenti a interessi e costi sostenuti in relazione alla raccolta di finanziamenti ai sensi del diritto nazionale, inclusi, in via esemplificativa ma non esclusi... | 32016L1164 | ITA |
[
"état",
"membr",
"accueil",
"prévoient",
"entrepris",
"investiss",
"agréé",
"état",
"membr",
"exerc",
"activité",
"intermédiair",
"succursal",
"autorité",
"compétent",
"état",
"membr",
"origin",
"informé",
"autorité",
"compétent",
"état",
"membr",
"accueil",
"procéder... | 1. Les États membres d’accueil prévoient que, lorsqu’une entreprise d’investissement agréée dans un autre État membre exerce ses activités par l’intermédiaire d’une succursale, les autorités compétentes de l’État membre d’origine peuvent, après en avoir informé les autorités compétentes de l’État membre d’accueil, proc... | 32019L2034 | FRA |
[
"verpflichtungen",
"artikel",
"betreffen",
"verwendeten",
"meßgerät",
"durchgeführten",
"messungen",
"einheiten",
"ausgedrückten",
"angaben",
"grössen",
"wirtschaft",
"öffentlichen",
"gesundheitswesen",
"bereich",
"öffentlichen",
"sicherheit",
"maßnahmen",
"amtlichen",
"verkehr... | a ) Die Verpflichtungen aus Artikel 1 betreffen die verwendeten Meßgeräte , die durchgeführten Messungen und die in Einheiten ausgedrückten Angaben von Grössen in der Wirtschaft , im öffentlichen Gesundheitswesen und im Bereich der öffentlichen Sicherheit sowie Maßnahmen im amtlichen Verkehr .
b ) Auf dem Gebiet der Se... | 31980L0181 | AUT |
[
"mitgliedstaaten",
"gewährleisten",
"züchter",
"nichtmenschlich",
"primaten",
"strategi",
"verfügen",
"hilf",
"anteil",
"tier",
"vergrößern",
"nachkommen",
"gefangenschaft",
"gezüchteten",
"nichtmenschlichen",
"primaten"
] | Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Züchter nichtmenschlicher Primaten über eine Strategie verfügen, mit deren Hilfe sie den Anteil der Tiere vergrößern können, die Nachkommen von in Gefangenschaft gezüchteten nichtmenschlichen Primaten sind. | 32010L0063 | AUT |
[
"organismo",
"evaluación",
"conformidad",
"presentarán",
"solicitud",
"notificación",
"autoridad",
"notificant",
"miembro",
"estén",
"establecido",
"solicitud",
"refier",
"apartado",
"irá",
"acompañada",
"descripción",
"actividad",
"evaluación",
"conformidad",
"módulo",
"mó... | 1. Los organismos de evaluación de la conformidad presentarán una solicitud de notificación a la autoridad notificante del Estado miembro donde estén establecidos. 2. La solicitud a que se refiere el apartado 1 irá acompañada de una descripción de las actividades de evaluación de la conformidad, del módulo o módulos de... | 32013L0053 | ESP |
[
"autoridad",
"competent",
"miembro",
"expedición",
"exigirán",
"condicion",
"establezcan",
"riesgo",
"inherent",
"circulación",
"régimen",
"suspensivo",
"impuesto",
"especial",
"estén",
"cubierto",
"garantía",
"prestada",
"depositario",
"autorizado",
"expedición",
"expedido... | 1. Las autoridades competentes del Estado miembro de expedición exigirán, en las condiciones que establezcan, que los riesgos inherentes a la circulación en régimen suspensivo de impuestos especiales estén cubiertos por una garantía prestada por el depositario autorizado de expedición o el expedidor registrado. 2. No s... | 32020L0262 | ESP |
[
"artículo",
"sustituirá",
"texto",
"artículo",
"adjudicar",
"contrato",
"público",
"suministro",
"poder",
"adjudicador",
"aplicarán",
"procedimiento",
"definen",
"letra",
"d",
"f",
"artículo",
"adaptado",
"present",
"directiva",
"supuesto",
"continuación",
"establecen",
... | El artículo 6 se sustituirá por el texto siguiente:
"Artículo 6 1. Al adjudicar contratos públicos de suministro, los poderes adjudicadores aplicarán los procedimientos que se definen en las letras d), e) y f) del artículo 1, adaptados a la presente Directiva, en los supuestos que a continuación se establecen.
2. Los p... | 31988L0295 | ESP |
[
"direct",
"direct",
"eec",
"eec",
"ec",
"eu",
"shall",
"appli",
"territori",
"union",
"direct",
"direct",
"eec",
"eec",
"ec",
"eu",
"shall",
"appli",
"follow",
"territori",
"form",
"custom",
"territori",
"union",
"canari",
"island",
"french",
"territori",
"ref... | 1. This Directive and Directives 92/83/EEC, 92/84/EEC, 2003/96/EC and 2011/64/EU shall apply to the territory of the Union. 2. This Directive and Directives 92/83/EEC, 92/84/EEC, 2003/96/EC and 2011/64/EU shall not apply to the following territories forming part of the customs territory of the Union:
(a)
the Canary Isl... | 32020L0262 | IRL |
[
"membri",
"adottano",
"pubblicano",
"entro",
"dicembr",
"disposizioni",
"legisl",
"regolamentari",
"amministr",
"necessari",
"conformarsi",
"present",
"direttiva",
"applicano",
"disposizioni",
"partir",
"gennaio",
"membri",
"adottano",
"disposizioni",
"contengono",
"riferim... | 1. Gli Stati membri adottano e pubblicano entro il 31 dicembre 2010 le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva.
Essi applicano tali disposizioni a partire dal 1o gennaio 2011. 2. Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un ... | 32009L0016 | ITA |
[
"commission",
"conferma",
"articolo",
"paragrafo",
"trattino",
"consent",
"membri",
"utilizzar",
"sistemi",
"raccolta",
"esistenti",
"parti",
"utilizz",
"obbligo",
"istituir",
"sistemi",
"raccolta",
"separati",
"requis",
"finanziari",
"specifici",
"parti",
"utilizz"
] | La Commissione conferma che l'articolo 5, paragrafo 1, primo trattino consente agli Stati membri di utilizzare i sistemi di raccolta esistenti per le parti utilizzate e non fa loro obbligo di istituire sistemi di raccolta separati con requisiti finanziari specifici (per le parti utilizzate). | 32000L0053 | ITA |
[
"membri",
"possono",
"disporr",
"fornir",
"informazioni",
"giuridich",
"procedurali",
"gratuit",
"articolo",
"organizzazioni",
"govern",
"professionisti",
"autorità",
"govern",
"servizi",
"statali",
"specializzati",
"assistenza",
"rappresentanza",
"legali",
"gratuit",
"arti... | 1. Gli Stati membri possono disporre che a fornire le informazioni giuridiche e procedurali gratuite di cui all’articolo 19 siano organizzazioni non governative, professionisti di autorità governative o servizi statali specializzati.
L’assistenza e la rappresentanza legali gratuite di cui all’articolo 20 sono concesse ... | 32013L0032 | ITA |
[
"member",
"state",
"appli",
"emiss",
"allow",
"trade",
"accord",
"direct",
"activ",
"instal",
"greenhous",
"gase",
"list",
"annex",
"provid",
"inclus",
"activ",
"instal",
"greenhous",
"gase",
"approv",
"commiss",
"accord",
"procedur",
"refer",
"articl",
"take",
... | 1. From 2008, Member States may apply emission allowance trading in accordance with this Directive to activities, installations and greenhouse gases which are not listed in Annex I, provided that inclusion of such activities, installations and greenhouse gases is approved by the Commission in accordance with the proced... | 32003L0087 | IRL |
[
"autoridad",
"competent",
"ejecución",
"reciba",
"oei",
"acusará",
"recibo",
"demora",
"caso",
"plazo",
"semana",
"recepción",
"cumplimentación",
"envío",
"formulario",
"establecido",
"anexo",
"designado",
"autoridad",
"central",
"conformidad",
"artículo",
"apartado",
"... | 1. La autoridad competente del Estado de ejecución que reciba la OEI, acusará su recibo, sin demora y en cualquier caso en el plazo de una semana después de su recepción, mediante la cumplimentación y el envío del formulario establecido en el anexo B.
Cuando se haya designado una autoridad central de conformidad con el... | 32014L0041 | ESP |
[
"relat",
"présent",
"direct",
"disposit",
"entrepris",
"dimens",
"communautair",
"entrepris",
"contrôl",
"group",
"entrepris",
"dimens",
"communautair",
"sen",
"direct",
"direct",
"étendant",
"royaum",
"uni",
"ladit",
"direct",
"disposit",
"direct",
"disposit",
"trans... | Relation entre la présente directive et d'autres dispositions 1. Lorsqu'une SE est une entreprise de dimension communautaire ou une entreprise de contrôle d'un groupe d'entreprises de dimension communautaire au sens de la directive 94/45/CE ou de la directive 97/74/CE(6) étendant au Royaume-Uni ladite directive, les di... | 32001L0086 | FRA |
[
"membri",
"adottano",
"misur",
"necessari",
"affinché",
"autoveicoli",
"categori",
"articolo",
"vengano",
"utilizzati",
"strada",
"unicament",
"muniti",
"dispositivo",
"limitazion",
"velocità",
"limiti",
"velocità",
"km",
"veicoli",
"categoria",
"aventi",
"peso",
"massi... | Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché gli autoveicoli delle categorie M2 e M3, di cui all'articolo 1, vengano utilizzati su strada unicamente se muniti di un dispositivo di limitazione della velocità che ne limiti la velocità a 100 km/h.
I veicoli della categoria M3 aventi un peso massimo superiore a ... | 32002L0085 | ITA |
[
"mitgliedstaaten",
"setzen",
"verwaltungsvorschriften",
"kraft",
"erforderlich",
"artikeln",
"artikeln",
"artikel",
"absatz",
"artikel",
"absatz",
"artikeln",
"artikel",
"absatz",
"artikel",
"absätz",
"artikel",
"absatz",
"artikel",
"absatz",
"anhängen",
"juni",
"nachzuko... | (1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um den Artikeln 2, 3, 4, den Artikeln 8 bis 11, Artikel 12 Absatz 5, Artikel 15 Absatz 3, den Artikeln 16 bis 19, Artikel 21 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 3 und 7, Artikel 24 Absatz 2, Artikel 26 Absatz 3 sowie den An... | 32016L0798 | AUT |
[
"unterliegt",
"gemischt",
"finanzholdinggesellschaft",
"insbesonder",
"hinblick",
"risikobasiert",
"beaufsichtigung",
"gleichwertigen",
"bestimmungen",
"richtlini",
"richtlini",
"eg",
"zusätzlich",
"beaufsichtigung",
"zuständig",
"behörd",
"befugt",
"konsult",
"betroffenen",
"z... | (1) Unterliegt eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, insbesondere im Hinblick auf eine risikobasierte Beaufsichtigung, gleichwertigen Bestimmungen dieser Richtlinie und der Richtlinie 2002/87/EG, so ist die für die zusätzliche Beaufsichtigung zuständige Behörde befugt, nach Konsultation der anderen betroffenen zust... | 32011L0089 | AUT |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"medic",
"activ",
"procur",
"organis",
"donor",
"select",
"evalu",
"perform",
"advic",
"guidanc",
"doctor",
"medicin",
"refer",
"direct",
"ec",
"european",
"parliament",
"council",
"septemb",
"recognit",
"profession",
"qualif",
... | 1. Member States shall ensure that medical activities in procurement organisations, such as donor selection and evaluation, are performed under the advice and the guidance of a doctor of medicine as referred to in Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition ... | 32010L0053 | IRL |
[
"membri",
"provvedono",
"affinché",
"gestor",
"effettui",
"monitoraggio",
"emissioni",
"norma",
"minimo",
"allegato",
"impianti",
"combustion",
"medi",
"utilizzano",
"combustibili",
"diversi",
"monitoraggio",
"emissioni",
"effettuato",
"uso",
"combustibil",
"miscela",
"co... | 1. Gli Stati membri provvedono affinché il gestore effettui il monitoraggio delle emissioni a norma, come minimo, dell'allegato III, parte 1. 2. Per gli impianti di combustione medi che utilizzano combustibili diversi, il monitoraggio delle emissioni è effettuato mentre si fa uso di un combustibile o di una miscela di ... | 32015L2193 | ITA |
[
"applic",
"admiss",
"member",
"state",
"term",
"direct",
"stay",
"exceed",
"day",
"shall",
"accompani",
"valid",
"work",
"contract",
"provid",
"nation",
"law",
"administr",
"regul",
"practic",
"bind",
"job",
"offer",
"work",
"season",
"worker",
"member",
"state"... | 1. Applications for admission to a Member State under the terms of this Directive for a stay not exceeding 90 days shall be accompanied by:
(a)
a valid work contract or, if provided for by national law, administrative regulations, or practice, a binding job offer to work as a seasonal worker in the Member State concern... | 32014L0036 | IRL |
[
"membri",
"possono",
"riservar",
"diritto",
"partecipazion",
"procedur",
"appalto",
"laboratori",
"protetti",
"operatori",
"economici",
"principal",
"integrazion",
"social",
"professional",
"disabili",
"svantaggi",
"possono",
"riservarn",
"esecuzion",
"contesto",
"programmi... | 1. Gli Stati membri possono riservare il diritto di partecipazione alle procedure di appalto a laboratori protetti e ad operatori economici il cui scopo principale sia l’integrazione sociale e professionale delle persone disabili o svantaggiate o possono riservarne l’esecuzione nel contesto di programmi di lavoro prote... | 32014L0025 | ITA |
[
"zweck",
"berechnung",
"zielvorgaben",
"gemäß",
"artikel",
"absatz",
"buchstaben",
"d",
"artikel",
"absatz",
"erreicht",
"berechnen",
"mitgliedstaaten",
"gewicht",
"gegebenen",
"kalenderjahr",
"erzeugten",
"wiederverwendung",
"vorbereiteten",
"recycelten",
"siedlungsabfäl",
... | (1) Für die Zwecke der Berechnung, ob die Zielvorgaben gemäß Artikel 11 Absatz 2 Buchstaben c, d und e sowie Artikel 11 Absatz 3 erreicht wurden,
a)
berechnen die Mitgliedstaaten das Gewicht der in einem gegebenen Kalenderjahr erzeugten und zur Wiederverwendung vorbereiteten oder recycelten Siedlungsabfälle,
b)
wird al... | 32018L0851 | AUT |
[
"richtlini",
"eg",
"fassung",
"anhang",
"x",
"aufgeführten",
"richtlinien",
"unbeschadet",
"verpflichtungen",
"mitgliedstaaten",
"hinsichtlich",
"anhang",
"x",
"genannten",
"fristen",
"umsetzung",
"genannten",
"richtlinien",
"innerstaatlich",
"unbeschadet",
"mitgliedstaaten",... | Die Richtlinie 2009/28/EG in der Fassung der in Anhang X Teil A aufgeführten Richtlinien wird unbeschadet der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der in Anhang X Teil B genannten Fristen für die Umsetzung der dort genannten Richtlinien in innerstaatliches Recht und unbeschadet der im Jahr 2020 für die Mitg... | 32018L2001 | AUT |
[
"bi",
"articoli",
"bi",
"ter",
"bi",
"applicano",
"buoni",
"emessi",
"dicembr"
] | bis
Gli articoli 30 bis, 30 ter e 73 bis si applicano solo ai buoni emessi successivamente al 31 dicembre 2018. | 32016L1065 | ITA |
[
"anomali",
"visé",
"articl",
"paragraph",
"corrigé",
"port",
"lieu",
"inspect",
"autorité",
"compétent",
"état",
"membr",
"autoris",
"navir",
"rejoindr",
"retard",
"injustifié",
"chantier",
"réparat",
"approprié",
"port",
"immobilis",
"choisi",
"capitain",
"autorité",... | 1. Lorsque des anomalies visées à l'article 19, paragraphe 2, ne peuvent être corrigées dans le port où a lieu l'inspection, l'autorité compétente de cet État membre peut autoriser le navire à rejoindre sans retard injustifié le chantier de réparation approprié le plus proche du port d'immobilisation, choisi par le cap... | 32009L0016 | FRA |
[
"obstant",
"dispuesto",
"artículo",
"encuentr",
"libr",
"práctica",
"esté",
"introducción",
"comunidad",
"amparo",
"regímen",
"situacion",
"contemplado",
"artículo",
"régimen",
"importación",
"tempor",
"exención",
"derecho",
"importación",
"tránsito",
"externo",
"importac... | No obstante lo dispuesto en el artículo 60, cuando un bien que no se encuentre en libre práctica esté, desde su introducción en la Comunidad, al amparo de alguno de los regímenes o situaciones contemplados por el artículo 156 o en régimen de importación temporal con exención total de derechos de importación o del tráns... | 32006L0112 | ESP |
[
"fini",
"attuazion",
"present",
"direttiva",
"membri",
"provvedono",
"applicati",
"seguenti",
"principi",
"possessori",
"titoli",
"società",
"emittent",
"categoria",
"devono",
"beneficiar",
"trattamento",
"equivalent",
"persona",
"acquisisc",
"controllo",
"società",
"poss... | 1. Ai fini dell'attuazione della presente direttiva, gli Stati membri provvedono a che siano applicati i seguenti principi:
a)
tutti i possessori di titoli di una società emittente della stessa categoria devono beneficiare di un trattamento equivalente; inoltre, se una persona acquisisce il controllo di una società, gl... | 32004L0025 | ITA |
[
"direct",
"cee",
"modifié",
"annex",
"remplacé",
"text",
"figur",
"annex",
"présent",
"direct",
"annex",
"remplacé",
"text",
"figur",
"annex",
"présent",
"direct",
"annex",
"remplacé",
"text",
"figur",
"annex",
"présent",
"direct",
"d",
"annex",
"iv",
"supprimé"... | 1. La directive 70/157/CEE est modifiée comme suit:
a)
l’annexe I est remplacée par le texte figurant à l’annexe I de la présente directive;
b)
l’annexe II est remplacée par le texte figurant à l’annexe II de la présente directive;
c)
l’annexe III est remplacée par le texte figurant à l’annexe III de la présente direct... | 32007L0034 | FRA |
[
"richtlini",
"tritt",
"august",
"inkrafttreten",
"mlc",
"kraft"
] | Diese Richtlinie tritt am 20. August 2013, dem Tag des Inkrafttretens von MLC 2006, in Kraft. | 32013L0038 | AUT |
[
"mitglied",
"besonderen",
"verhandlungsgremium",
"mitglied",
"vertretungsorgan",
"arbeitnehmervertret",
"verfahren",
"unterrichtung",
"anhörung",
"mitwirken",
"arbeitnehmervertret",
"verwaltungsorgan",
"se",
"beschäftigt",
"se",
"tochtergesellschaften",
"betrieb",
"beteiligten",
... | Die Mitglieder des besonderen Verhandlungsgremiums, die Mitglieder des Vertretungsorgans, Arbeitnehmervertreter, die bei einem Verfahren zur Unterrichtung und Anhörung mitwirken, und Arbeitnehmervertreter im Aufsichts- oder im Verwaltungsorgan der SE, die Beschäftigte der SE, ihrer Tochtergesellschaften oder Betriebe o... | 32001L0086 | AUT |
[
"membri",
"possono",
"applicar",
"aliquot",
"ridott",
"accisa",
"possono",
"importi",
"diversi",
"produzion",
"annual",
"birreri",
"indipendenti",
"entro",
"limiti",
"seguenti",
"aliquot",
"ridott",
"applicabili",
"impres",
"producono",
"ettolitri",
"birra",
"aliquot",
... | 1. Gli Stati membri possono applicare aliquote ridotte di accisa, le quali possono avere importi diversi secondo la produzione annuale delle birrerie indipendenti, entro i limiti seguenti:
- le aliquote ridotte non sono applicabili alle imprese che producono più di 200 000 ettolitri di birra l'anno;
- le aliquote ridot... | 31992L0083 | ITA |
[
"doubl",
"emploi",
"fond",
"propr",
"éligibl",
"couvertur",
"capit",
"solvabilité",
"requi",
"entrepris",
"assur",
"réassur",
"prise",
"compt",
"calcul",
"interdit",
"calcul",
"solvabilité",
"group",
"méthode",
"décrite",
"prévoient",
"montant",
"exclu",
"valeur",
"... | 1. Le double emploi des fonds propres éligibles en couverture du capital de solvabilité requis des différentes entreprises d'assurance ou de réassurance prises en compte dans le calcul est interdit.
À cet effet, lors du calcul de la solvabilité du groupe, si les méthodes décrites à la sous-section 4 ne le prévoient pas... | 32009L0138 | FRA |
[
"articl",
"shall",
"renumb",
"articl",
"follow",
"shall",
"substitut",
"articl",
"pic",
"oj",
"oj",
"follow",
"paragraph",
"shall",
"ad",
"articl",
"pic",
"follow",
"shall",
"substitut",
"articl",
"direct",
"descent",
"basic",
"seed",
"certifi",
"seed",
"breeder... | 1. Article 2 shall be renumbered Article 2 (1).
2. The following shall be substituted for Article 2 (1) (A) (b): >PIC FILE= "T0001930"> (1) OJ No C 108, 19.10.1968, p. 30. (2) OJ No 125, 11.7.1966, p. 2298/66.
3. The following paragraph (c) shall be added to Article 2 (1) (A): >PIC FILE= "T0001931">
4. The following sh... | 31969L0063 | IRL |
[
"état",
"membr",
"prévoient",
"duré",
"protect",
"œuvr",
"art",
"visuel",
"arrivé",
"expir",
"matériel",
"issu",
"act",
"reproduct",
"œuvr",
"soumi",
"droit",
"auteur",
"droit",
"voisin",
"matériel",
"issu",
"act",
"reproduct",
"origin",
"sen",
"création",
"inte... | Les États membres prévoient que, lorsque la durée de protection d'une œuvre d'art visuel est arrivée à expiration, tout matériel issu d'un acte de reproduction de cette œuvre ne peut être soumis au droit d'auteur ni aux droits voisins, à moins que le matériel issu de cet acte de reproduction ne soit original, en ce sen... | 32019L0790 | FRA |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"requir",
"supervis",
"area",
"follow",
"take",
"account",
"natur",
"extent",
"radiolog",
"risk",
"supervis",
"area",
"radiolog",
"surveil",
"workplac",
"shall",
"organis",
"accord",
"provis",
"articl",
"appropri",
"sign",
"ind... | 1. Member States shall ensure that the requirements for a supervised area are the following:
(a)
taking into account the nature and extent of radiological risks in the supervised area, radiological surveillance of the workplace shall be organised in accordance with the provisions of Article 39;
(b)
if appropriate, sign... | 32013L0059 | IRL |
[
"comercializar",
"omg",
"combinación",
"omg",
"producto",
"component",
"producto",
"deberá",
"presentars",
"notificación",
"autoridad",
"competent",
"miembro",
"comercializars",
"omg",
"autoridad",
"competent",
"acusará",
"recibo",
"fecha",
"recepción",
"notificación",
"r... | 1. Antes de comercializar un OMG o una combinación de OMG como producto o componente de producto, deberá presentarse una notificación a la autoridad competente del Estado miembro en el que vaya a comercializarse dicho OMG por primera vez. La autoridad competente acusará recibo de la fecha de recepción de la notificació... | 32001L0018 | ESP |
[
"effect",
"member",
"state",
"ground",
"relat",
"anchorag",
"safeti",
"belt",
"refus",
"respect",
"type",
"vehicl",
"grant",
"eec",
"type",
"approv",
"issu",
"copi",
"certif",
"provid",
"indent",
"articl",
"direct",
"eec",
"grant",
"nation",
"approv",
"prohibit"... | 1. With effect from 1 May 1991 no Member State may, on grounds relating to anchorages for safety belts:
- refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EEC type-approval, or to issue the copy of the certificate provided for in the last indent of Article 10 (1) of Directive 70/156/EEC (3), or to grant national type-... | 31990L0629 | IRL |
[
"versicherungsunternehmen",
"lebensversicherung",
"nichtlebensversicherung",
"gleichzeitig",
"betreiben",
"abweichend",
"absatz",
"mitgliedstaaten",
"vorsehen",
"unternehmen",
"ausübung",
"lebensversicherungstätigkeit",
"zugelassen",
"bezug",
"nichtlebensversicherungstätigkeiten",
"zwe... | (1) Die Versicherungsunternehmen dürfen die Lebensversicherung und die Nichtlebensversicherung nicht gleichzeitig betreiben. (2) Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass
a)
Unternehmen, die für die Ausübung der Lebensversicherungstätigkeit zugelassen wurden, auch in Bezug auf die Nichtlebensver... | 32009L0138 | AUT |
[
"miembro",
"pondrán",
"vigor",
"disposicion",
"legal",
"reglamentaria",
"administrativa",
"necesaria",
"cumplimiento",
"establecido",
"present",
"directiva",
"tardar",
"agosto",
"informarán",
"inmediatament",
"comisión",
"miembro",
"adopten",
"dicha",
"disposicion",
"harán"... | 1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar el 27 de agosto de 2012. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones,... | 32010L0053 | ESP |
[
"mitgliedstaaten",
"entscheiden",
"außergewöhnlichen",
"fall",
"fall",
"beurteilenden",
"umständen",
"ausnahm",
"notfällen",
"zuständig",
"behörd",
"durchführung",
"spezifisch",
"arbeitsvorgäng",
"notwendig",
"individuel",
"beruflich",
"expositionen",
"bestimmt",
"arbeitskräft"... | (1) Die Mitgliedstaaten können entscheiden, dass unter außergewöhnlichen, von Fall zu Fall zu beurteilenden Umständen –mit Ausnahme von Notfällen – die zuständige Behörde, wenn dies zur Durchführung spezifischer Arbeitsvorgänge notwendig ist, individuelle berufliche Expositionen bestimmter Arbeitskräfte zulassen kann, ... | 32013L0059 | AUT |
[
"miembro",
"velarán",
"medida",
"adoptada",
"relación",
"procedimiento",
"recurso",
"contemplado",
"artículo",
"dispongan",
"poder",
"necesario",
"adoptar",
"procedimiento",
"urgencia",
"medida",
"provisional",
"corregir",
"presunta",
"violación",
"impedir",
"causen",
"pe... | 1. Los Estados miembros velarán para que la medidas adoptadas en relación con los procedimientos de recurso contemplados en el artículo 1 dispongan los poderes necesarios para:
o bien
a) adoptar, lo antes posible y mediante procedimiento de urgencia, medidas provisionales para corregir la presunta violación o para impe... | 31992L0013 | ESP |
[
"mitgliedstaaten",
"schaffen",
"wirksam",
"verlässlich",
"mechanismen",
"meldung",
"potenziellen",
"tatsächlichen",
"verstößen",
"umsetzung",
"richtlini",
"erlassen",
"innerstaatlich",
"vorschriften",
"zuständigen",
"behörden",
"ermutigen",
"einschließlich",
"sicher",
"kommunik... | (1) Die Mitgliedstaaten schaffen wirksame und verlässliche Mechanismen, um zur Meldung von potenziellen oder tatsächlichen Verstößen gegen zur Umsetzung dieser Richtlinie erlassene innerstaatliche Vorschriften bei den zuständigen Behörden zu ermutigen, einschließlich sicherer Kommunikationskanäle für die Meldung solche... | 32014L0091 | AUT |
[
"insofar",
"direct",
"contain",
"harmonis",
"provis",
"member",
"state",
"maintain",
"introduc",
"nation",
"law",
"provis",
"diverg",
"laid",
"direct",
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"consum",
"waiv",
"right",
"confer",
"provis",
"nation",
"law",
"implement"... | 1. Insofar as this Directive contains harmonised provisions, Member States may not maintain or introduce in their national law provisions diverging from those laid down in this Directive. 2. Member States shall ensure that consumers may not waive the rights conferred on them by the provisions of national law implementi... | 32008L0048 | IRL |
[
"primer",
"refer",
"articl",
"booster",
"uniqu",
"identif",
"shall",
"consist",
"adhes",
"label",
"direct",
"print",
"primer",
"booster",
"associ",
"label",
"shall",
"place",
"case",
"primer",
"booster",
"addit",
"undertak",
"use",
"passiv",
"inert",
"electron",
... | For primers other than those referred to in Article 2 and for boosters the unique identification shall consist of an adhesive label or direct printing on such primers and boosters. An associated label shall be placed on each case of such primers and boosters.
In addition, undertakings may use a passive inert electronic... | 32012L0004 | IRL |
[
"articl",
"direct",
"ec",
"point",
"replac",
"follow",
"use",
"benefit",
"peopl",
"disabl",
"directli",
"relat",
"disabl",
"non",
"commerci",
"natur",
"extent",
"requir",
"specif",
"disabl",
"prejudic",
"oblig",
"member",
"state",
"direct",
"eu",
"european",
"pa... | In Article 5(3) of Directive 2001/29/EC, point (b) is replaced by the following:
‘(b)
uses, for the benefit of people with a disability, which are directly related to the disability and of a non-commercial nature, to the extent required by the specific disability, without prejudice to the obligations of Member States u... | 32017L1564 | IRL |
[
"informazion",
"formazion",
"lavoratori",
"articolo",
"direttiva",
"cee",
"lavoratori",
"rappresentanti",
"informati",
"misur",
"prender",
"settor",
"segnaletica",
"sicurezza",
"salut",
"impiegata",
"articolo",
"direttiva",
"cee",
"lavoratori",
"devono",
"ricever",
"forma... | Informazione e formazione dei lavoratori
1. Fatto salvo l'articolo 10 della direttiva 89/391/CEE, i lavoratori e/o i loro rappresentanti sono informati di tutte le misure da prendere nel settore della segnaletica di sicurezza e/o di salute impiegata sul luogo di lavoro.
2. Fatto salvo l'articolo 12 della direttiva 89/3... | 31992L0058 | ITA |
[
"present",
"direttiva",
"stabilisc",
"norm",
"procedur",
"appalti",
"indetti",
"amministrazioni",
"aggiudicatrici",
"riguarda",
"appalti",
"pubblici",
"concorsi",
"pubblici",
"progettazion",
"valor",
"stimato",
"inferior",
"sogli",
"stabilit",
"articolo",
"sensi",
"presen... | 1. La presente direttiva stabilisce norme sulle procedure per gli appalti indetti da amministrazioni aggiudicatrici, per quanto riguarda appalti pubblici e concorsi pubblici di progettazione il cui valore è stimato come non inferiore alle soglie stabilite all’articolo 4. 2. Ai sensi della presente direttiva si parla di... | 32014L0024 | ITA |
[
"membri",
"prevedono",
"legislazion",
"azion",
"risarcimento",
"prevista",
"present",
"direttiva",
"cade",
"prescrizion",
"termin",
"decorrer",
"data",
"ricorrent",
"dovuto",
"conoscenza",
"danno",
"difetto",
"identità",
"produttor",
"present",
"direttiva",
"lascia",
"i... | 1. Gli stati membri prevedono nella loro legislazione che l'azione di risarcimento prevista in forza della presente direttiva cade in prescrizione dopo un termine di tre anni a decorrere dalla data in cui il ricorrente ha avuto o avrebbe dovuto aver conoscenza del danno, del difetto e dell'identità del produttore. 2. L... | 31985L0374 | ITA |
[
"frühesten",
"juni",
"führt",
"kommiss",
"bewertung",
"richtlini",
"legt",
"europäischen",
"parlament",
"rat",
"europäischen",
"sozialausschuss",
"wichtigsten",
"ergebniss",
"bewertung",
"richtlini",
"kommiss",
"bewertet",
"juni",
"auswirkungen",
"besonderen",
"verantwortli... | (1) Frühestens am 7. Juni 2026 führt die Kommission eine Bewertung dieser Richtlinie durch und legt dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss die wichtigsten Ergebnisse der Bewertung dieser Richtlinie vor.
Die Kommission bewertet bis zum 7. Juni 2024 die Auswirkungen der ... | 32019L0790 | AUT |
[
"articl",
"direct",
"paragraph",
"inséré",
"bi",
"état",
"membr",
"veillent",
"autorité",
"compétent",
"compt",
"natur",
"ampleur",
"complexité",
"activité",
"institut",
"assur",
"surveil",
"surveil",
"adéquat",
"processu",
"évaluat",
"crédit",
"institut",
"évaluent",... | À l’article 18 de la directive 2003/41/CE, le paragraphe suivant est inséré:
«1 bis. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes, en tenant compte de la nature, de l’ampleur et de la complexité des activités des institutions dont elles assurent la surveillance, surveillent l’adéquation des processus d... | 32013L0014 | FRA |
[
"membro",
"constata",
"nuovi",
"dati",
"nuova",
"valutazion",
"dati",
"esistenti",
"successiva",
"adozion",
"disposizioni",
"question",
"livello",
"massimo",
"stabilito",
"allegato",
"sostanza",
"indesiderabil",
"menzionata",
"allegato",
"presenta",
"pericolo",
"salut",
... | 1. Se uno Stato membro constata, in seguito a nuovi dati o ad una nuova valutazione dei dati esistenti successiva all'adozione delle disposizioni in questione, che un livello massimo stabilito nell'allegato I oppure una sostanza indesiderabile non menzionata in tale allegato presenta un pericolo per la salute animale o... | 32002L0032 | ITA |
[
"présent",
"direct",
"appliqu",
"préjudic",
"mention",
"prévue",
"disposit",
"union",
"commiss",
"publi",
"tient",
"jour",
"list",
"disposit",
"question"
] | La présente directive s’applique sans préjudice des mentions prévues par des dispositions spécifiques de l’Union.
La Commission publie et tient à jour la liste des dispositions en question. | 32011L0091 | FRA |
[
"order",
"facilit",
"market",
"surveil",
"prevent",
"counterfeit",
"specif",
"item",
"marin",
"equip",
"refer",
"paragraph",
"manufactur",
"use",
"appropri",
"reliabl",
"form",
"electron",
"tag",
"instead",
"addit",
"wheel",
"mark",
"case",
"articl",
"shall",
"app... | 1. In order to facilitate market surveillance and prevent the counterfeiting of specific items of marine equipment referred to in paragraph 3, manufacturers may use an appropriate and reliable form of electronic tag instead of, or in addition to, the wheel mark. In such a case, Articles 9 and 10 shall apply, as appropr... | 32014L0090 | IRL |
[
"efecto",
"present",
"directiva",
"entenderá",
"residuo",
"residuo",
"definen",
"artículo",
"letra",
"directiva",
"cee",
"residuo",
"peligroso",
"residuo",
"peligroso",
"definen",
"artículo",
"apartado",
"directiva",
"cee",
"consejo",
"diciembr",
"relativa",
"residuo",
... | A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
1)
«residuos»: los residuos tal y como se definen en el artículo 1, letra a), de la Directiva 75/442/CEE;
2)
«residuos peligrosos»: los residuos peligrosos tal y como se definen en el artículo 1, apartado 4, de la Directiva 91/689/CEE del Consejo, de 12 de dicie... | 32006L0021 | ESP |
[
"directiva",
"ce",
"queda",
"modificada",
"artículo",
"queda",
"modificado",
"punto",
"añad",
"punto",
"bi",
"contrapart",
"central",
"cualificada",
"contrapart",
"central",
"autorizada",
"conformidad",
"artículo",
"reglamento",
"ue",
"parlamento",
"europeo",
"consejo",... | La Directiva 2009/138/CE queda modificada como sigue:
1)
El artículo 13 queda modificado como sigue:
a)
tras el punto 32 se añade el punto siguiente:
«32 bis)
“contraparte central cualificada”: una contraparte central que haya sido autorizada de conformidad con el artículo 14 del Reglamento (UE) no 648/2012 del Parlame... | 32014L0051 | ESP |
[
"disposit",
"articl",
"paragraph",
"obstacl",
"hospitalité",
"offert",
"manièr",
"indirect",
"manifest",
"caractèr",
"exclusiv",
"professionnel",
"scientifiqu",
"hospitalité",
"niveau",
"raisonn",
"rester",
"accessoir",
"rapport",
"objectif",
"scientifiqu",
"princip",
"ré... | Les dispositions de l'article 94, paragraphe 1, ne font pas obstacle à l'hospitalité offerte, de manière directe ou indirecte, lors de manifestations à caractère exclusivement professionnel et scientifique; cette hospitalité doit toujours être d'un niveau raisonnable et rester accessoire par rapport à l'objectif scient... | 32001L0083 | FRA |
[
"erteilung",
"änderung",
"verlängerung",
"frequenznutzungsrechten",
"elektronisch",
"kommunikationsnetz",
"gemäß",
"richtlini",
"fördern",
"nationalen",
"regulierungsbehörden",
"zuständigen",
"behörden",
"wirksamen",
"wettbewerb",
"vermeiden",
"wettbewerbsverfälschungen",
"binnenma... | (1) Bei der Erteilung, Änderung oder Verlängerung von Frequenznutzungsrechten für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste gemäß dieser Richtlinie fördern die nationalen Regulierungsbehörden und die anderen zuständigen Behörden einen wirksamen Wettbewerb und vermeiden Wettbewerbsverfälschungen im Binnenmarkt. (2)... | 32018L1972 | AUT |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"personn",
"physiqu",
"moral",
"subi",
"préjudic",
"suit",
"infract",
"visé",
"articl",
"été",
"commis",
"utilis",
"abus",
"donné",
"caractèr",
"personnel",
"bénéficient",
"inform",
"conseil",
"protéger",
"contr",
"conséquenc",
"négativ"... | 1. Les États membres veillent à ce que les personnes physiques et morales qui ont subi un préjudice à la suite d'infractions visées aux articles 3 à 8 ayant été commises par l'utilisation abusive de données à caractère personnel:
a)
bénéficient d'informations et de conseils sur la façon de se protéger contre les conséq... | 32019L0713 | FRA |
[
"agenc",
"formul",
"recommand",
"avi",
"conformé",
"articl",
"règlement",
"ue",
"fin",
"applic",
"présent",
"direct",
"recommand",
"avi",
"pri",
"compt",
"union",
"adopt",
"act",
"législatif",
"titr",
"présent",
"direct"
] | L'Agence formule des recommandations et des avis conformément à l'article 13 du règlement (UE) 2016/796 aux fins de l'application de la présente directive. Ces recommandations et avis peuvent être pris en compte lorsque l'Union adopte des actes législatifs au titre de la présente directive. | 32016L0798 | FRA |
[
"betrieb",
"herstel",
"sachkundig",
"angemessen",
"qualifiziert",
"person",
"ausreichend",
"zahl",
"verfügung",
"stehen",
"ziel",
"qualitätssicherung",
"erreicht",
"aufgaben",
"mitarbeit",
"leitend",
"verantwortlich",
"stellung",
"einschließlich",
"sachkundigen",
"person",
... | (1) In jedem Betrieb muß dem Hersteller sachkundiges und angemessen qualifiziertes Personal in ausreichender Zahl zur Verfügung stehen, damit die Ziele der Qualitätssicherung erreicht werden.
(2) Die Aufgaben der Mitarbeiter in leitender oder verantwortlicher Stellung, einschließlich der sachkundigen Person(en), die fü... | 31991L0412 | AUT |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"apprenti",
"âgé",
"an",
"étudiant",
"âgé",
"an",
"cour",
"étude",
"amené",
"travail",
"sourc",
"rayonn",
"limit",
"dose",
"soient",
"égale",
"fixé",
"articl",
"exposit",
"professionnel",
"état",
"membr",
"veillent",
"apprenti",
"âgé... | 1. Les États membres veillent à ce que, pour les apprentis âgés de dix-huit ans au moins et pour les étudiants âgés de dix-huit ans au moins qui, au cours de leurs études, sont amenés à travailler avec des sources de rayonnement, les limites de dose soient égales à celles fixées à l'article 9 concernant l'exposition pr... | 32013L0059 | FRA |
[
"garantir",
"applicazion",
"uniform",
"articoli",
"commission",
"adotta",
"misur",
"attuazion",
"specificano",
"criteri",
"applicar",
"valutar",
"rispetto",
"condizioni",
"stabilit",
"articolo",
"criteri",
"applicar",
"valutar",
"situazioni",
"emergenza",
"articolo",
"par... | Per garantire l’applicazione uniforme degli articoli da 236 a 240, la Commissione adotta misure di attuazione che specificano:
a)
i criteri da applicare per valutare il rispetto delle condizioni stabilite all’articolo 236;
b)
i criteri da applicare per valutare quali siano le situazioni di emergenza di cui all’articolo... | 32009L0138 | ITA |
[
"member",
"state",
"provid",
"wider",
"cooper",
"countri",
"provid",
"direct",
"member",
"state",
"refus",
"provid",
"wider",
"cooper",
"member",
"state",
"wish",
"enter",
"mutual",
"wider",
"cooper",
"member",
"state"
] | Where a Member State provides a wider cooperation to a third country than that provided for under this Directive, that Member State may not refuse to provide such wider cooperation to any other Member State wishing to enter into such mutual wider cooperation with that Member State. | 32011L0016 | IRL |
[
"membri",
"possono",
"applicar",
"deroga",
"disposizioni",
"articolo",
"impost",
"diritti",
"seguenti",
"impost",
"trasferimenti",
"valori",
"mobiliari",
"riscoss",
"forfettariament",
"impost",
"trasferimento",
"ivi",
"compres",
"tass",
"pubblicità",
"fondiaria",
"conferi... | 1. Gli Stati membri possono applicare, in deroga alle disposizioni dell’articolo 5, le imposte e i diritti seguenti:
a)
imposte sui trasferimenti di valori mobiliari, riscosse forfettariamente o no;
b)
imposte di trasferimento, ivi comprese le tasse di pubblicità fondiaria, sul conferimento ad una società di capitali, ... | 32008L0007 | ITA |
[
"provid",
"electron",
"commun",
"network",
"servic",
"shall",
"appli",
"differ",
"requir",
"gener",
"condit",
"access",
"use",
"network",
"servic",
"end",
"user",
"reason",
"relat",
"end",
"user",
"nation",
"place",
"resid",
"place",
"establish",
"differ",
"trea... | Providers of electronic communications networks or services shall not apply any different requirements or general conditions of access to, or use of, networks or services to end-users, for reasons related to the end-user’s nationality, place of residence or place of establishment, unless such different treatment is obj... | 32018L1972 | IRL |
[
"stay",
"exceed",
"day",
"member",
"state",
"shall",
"issu",
"countri",
"nation",
"compli",
"articl",
"fall",
"ground",
"set",
"articl",
"follow",
"authoris",
"purpos",
"season",
"work",
"prejudic",
"rule",
"issu",
"short",
"stay",
"visa",
"laid",
"visa",
"cod... | 1. For stays not exceeding 90 days, Member States shall issue third-country nationals who comply with Article 5 and do not fall within the grounds set out in Article 8 one of the following authorisations for the purpose of seasonal work, without prejudice to the rules on the issuing of short-stay visas as laid down in ... | 32014L0036 | IRL |
[
"miembro",
"velará",
"autoridad",
"competent",
"estén",
"facultada",
"respond",
"unidad",
"nacion",
"europol",
"permit",
"miembro",
"contacto",
"directo",
"europol",
"solicitud",
"debidament",
"motivada",
"relativa",
"información",
"cuenta",
"bancaria",
"formul",
"europ... | Cada Estado miembro velará por que sus autoridades competentes estén facultadas para responder, a través de la unidad nacional de Europol o, si así lo permite dicho Estado miembro, mediante contactos directos con Europol, a las solicitudes debidamente motivadas relativas a información sobre cuentas bancarias que formul... | 32019L1153 | ESP |
[
"générateur",
"aérosol",
"portent",
"indic",
"capacité",
"nominal",
"total",
"récipient",
"indic",
"confus",
"volum",
"nomin",
"contenu",
"évité",
"dérogat",
"articl",
"paragraph",
"point",
"direct",
"cee",
"conseil",
"mai",
"rapproch",
"législat",
"état",
"membr",
... | 1. Les générateurs aérosols portent l'indication de la capacité nominale totale du récipient. Cette indication doit être telle que toute confusion avec le volume nominal du contenu soit évitée. 2. Par dérogation à l'article 8, paragraphe 1, point e), de la directive 75/324/CEE du Conseil du 20 mai 1975 concernant le ra... | 32007L0045 | FRA |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"implement",
"system",
"parti",
"access",
"transmiss",
"distribut",
"system",
"lng",
"facil",
"base",
"publish",
"tariff",
"applic",
"elig",
"custom",
"includ",
"suppli",
"undertak",
"appli",
"object",
"discrimin",
"system",
"u... | 1. Member States shall ensure the implementation of a system of third party access to the transmission and distribution system, and LNG facilities based on published tariffs, applicable to all eligible customers, including supply undertakings, and applied objectively and without discrimination between system users. Mem... | 32009L0073 | IRL |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"produit",
"destiné",
"aliment",
"animaux",
"conform",
"présent",
"direct",
"soient",
"soumi",
"restrict",
"circul",
"raison",
"présenc",
"substanc",
"indésir",
"prévue",
"présent",
"direct",
"direct"
] | Les États membres veillent à ce que les produits destinés aux aliments pour animaux qui sont conformes à la présente directive ne soient pas soumis à d'autres restrictions de circulation en raison de la présence de substances indésirables autres que celles prévues par la présente directive ainsi que par la directive 95... | 32002L0032 | FRA |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"procedur",
"measur",
"provid",
"articl",
"design",
"ensur",
"relev",
"person",
"engag",
"differ",
"busi",
"activ",
"involv",
"conflict",
"interest",
"carri",
"activ",
"level",
"independ",
"appropri",
"size",
"activ",
"manag",
... | 1. Member States shall ensure that the procedures and measures provided for in Article 18(2)(b) are designed to ensure that relevant persons engaged in different business activities involving a conflict of interest carry on those activities at a level of independence appropriate to the size and activities of the manage... | 32010L0043 | IRL |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.