spraxx's picture
Upload folder using huggingface_hub
e384144 verified
---
tags:
- sentence-transformers
- sentence-similarity
- feature-extraction
- generated_from_trainer
- dataset_size:12180
- loss:MultipleNegativesRankingLoss
base_model: nlpaueb/legal-bert-base-uncased
widget:
- source_sentence: '9. On 12 December 1995 the Ivano-Frankivsk Regional Court (oблacний
суд) convicted the applicant of the murder of four persons, sentenced him to death
and ordered the confiscation of his personal property. 10. On 22 February 1996
the Supreme Court (Верхoвний суд) upheld the judgment of the first-instance court.
The applicant was transferred by the authorities responsible for the isolation
block of the Ivano-Frankivsk Regional Directorate of the Ministry of the Interior
(Адміністрація слідчого ізолятору Управління міністерства внутрішніх справ) to
one of the cells intended for persons awaiting execution of the death sentence.
11. A moratorium on executions was declared by the President of Ukraine on 11
March 1997. In judgment no. 11pп/99 of 29 December 1999, the Constitutional Court
of Ukraine held that the provisions of the Criminal Code concerning the death
penalty were contrary to the Ukrainian Constitution. As a result, death sentences
were commuted to life imprisonment by Law no. 1483-III of 22 February 2000. 12. On
2 June 2000 the Ivano-Frankivsk Regional Court commuted the applicant’s death
sentence to life imprisonment. 13. The facts of the case concerning the conditions
of the applicant’s detention in Ivano-Frankivsk Prison and the events during his
time there are disputed. 14. The facts as presented by the applicant are set
out in paragraphs 17 to 23 below. The facts as presented by the Government are
set out in paragraphs 24 to 30. 15. A description of the material submitted to
the Commission and to the Court will be found in paragraphs 31 to 58 below. 16. The
Commission, in order to establish the facts in the light of the dispute over the
conditions of the applicant’s detention and the events which occurred in Ivano-Frankivsk
Prison, conducted its own investigation pursuant to former Article 28 § 1 (a)
of the Convention. To this end, the Commission examined a series of documents
submitted by the applicant and the Government in support of their respective assertions
and appointed three delegates to take evidence from witnesses at a hearing conducted
at the Ministry of Justice in Kyiv on 23 and 26 November 1998, and in Ivano-Frankivsk
on 24 and 25 November 1998. The Commission’s assessment of the evidence and its
findings of fact are summarised in paragraphs 59 to 75 below. 17. On 12 December
1995 the Ivano-Frankivsk Regional Court convicted the applicant of the murder
of four persons, sentenced him to death and ordered the confiscation of his personal
property. After the first-instance judgment, he was placed in a separate cell.
He was not allowed to write to his family, nor could he be visited by his lawyer.
He applied several times for permission to meet his lawyer. 18. On 22 February
1996 the Supreme Court upheld the judgment of the first-instance court. On a decision
of the authorities responsible for the isolation block of the Ministry of the
Interior, the applicant was transferred to a cell intended for prisoners awaiting
execution of the death sentence. On 30 March 1996 the applicant’s lawyer applied
to see the applicant in order to give him the Supreme Court’s decision in the
case. The prison governor did not grant him permission to do so. 19. Conditions
of detention of persons sentenced to death were governed by the Pre-Trial Detention
Act 1993 (“the Act”) and by an instruction of 20 April 1998 (“the Instruction”),
whose content remained top secret. Under the terms of the Instruction, exercise
in the open air, watching television, buying newspapers and receiving food parcels
from relatives were prohibited. The Instruction therefore prevented the applicant
from enjoying the rights guaranteed by the Act. 20. In a reply by the deputy
head of the Ivano-Frankivsk Directorate of the Ministry of the Interior to a complaint
by the applicant’s father concerning the conditions of the applicant’s detention,
reference was made to the Instruction. Moreover, according to information received
by the applicant’s father from the deputy governor of the prison, it appeared
that the Act did not apply to him. Had the Act been applicable to the applicant,
he would have been entitled under sections 9(1) and 13 to take daily exercise
in the open air, to receive parcels twice a month and to watch television. However,
this was strictly prohibited between 1995 and 1998. Up to September 1997 the applicant
was also prohibited from sending and receiving letters. It was only then that
the deputy governor of the prison orally informed the applicant’s mother that
he could send and receive letters. Moreover, his father was refused permission
to visit him on 29 May 1995 and 10 June and 31 July 1996 without any explanation
from the prison authorities. From July 1996 onwards, instead of monthly visits
which would last up to two hours, the applicant’s father had been allowed to visit
the applicant only once every three months for not more than one hour. 21. As
regards visits from a priest, the applicant’s father and members of the clergy
repeatedly but unsuccessfully applied to the prison authorities and those responsible
for the isolation block of the Ivano-Frankivsk Regional Directorate of the Ministry
of the Interior for the applicant to be allowed to receive a visit from a priest.
22. The applicant finally stated that he had complained several times about the
conditions in which he was being held. He had also unsuccessfully applied to the
prison authorities for permission to lodge an application with the European Commission
of Human Rights. 23. In a letter to the Commission of 6 March 1998, the applicant’s
father stated that on 4 March 1998 he had seen his son, who had told him about
a check-up carried out by a commission from the Ministry of the Interior in mid-February
1998. After the commission had left, the applicant had been transferred to a cell
that was worse equipped and dirty. The window in the cell had been fully shuttered.
The bucket for flushing the toilet had been taken away and the toilet could not
therefore be cleaned properly, which had caused an unbearable smell. Moreover,
the applicant had been given only 25 cl of hot water to prepare tea and milk.
All his dishes had been removed. His Bible had been taken away. He had not been
allowed to read periodicals and his notebook and calendar had been confiscated.
24. The Government stated that the legal status and conditions of detention of
persons sentenced to death were governed by the Act and the Code of Criminal Procedure.
Pursuant to section 8 of the Act, a person sentenced to death was kept in custody
away from other prisoners. The cell to which the applicant had been transferred
after his sentence had become final complied with the sanitary and hygiene rules
laid down in section 11 of the Act: the cell measured 9 sq. m and had a bed, a
table, a radio, sufficient natural and electric light, heating, running water
and a toilet. 25. The applicant was provided with three meals a day, standard
clothing and footwear as well as other articles of everyday use. Medical assistance,
treatment, prophylactic and anti-epidemic measures were arranged and implemented
in accordance with the legislation on health protection. 26. According to section
12 of the Act, prior to the sentence being carried out, prisoners sentenced to
death were, as a rule, allowed visits from relatives and other persons not more
than once a month, by written permission of the court within whose jurisdiction
the case fell. The length of a visit was two hours maximum. After a case had been
dealt with by an appellate court, visits by lawyers and legal assistants could
be allowed by the head of the Central Directorate of the Ministry of the Interior,
the head of the Regional Directorate of the Ministry of the Interior or his deputy
responsible for the isolation block. According to section 12 of the Act, visits
by defence counsel were allowed without any limits as to their number and length.
27. On 13 December 1995, after the first-instance judgment, the applicant’s parents
and lawyer received permission to visit him. The parents visited the applicant
on 15 December 1995 and in January 1996. The applicant’s lawyer visited him on
21 December 1995 and on 7 January 1996. During the period from 22 February 1996
to 29 December 1997, the parents applied to the Ivano-Frankivsk Regional Directorate
of the Ministry of the Interior for permission to visit the applicant on 24 February,
4 March, 5 April, 4 May, 2 July, 1 October, 18 November and 25 December 1996,
and on 3 and 20 June and 19 September 1997. They were granted permission for visits
on 24 February, 5 March, 5 April, 4 May, 2 July, 4 October and 4 December 1996,
and on 4 March, 4 June, 4 September and 4 December 1997. 28. The applicant’s
lawyer applied for permission to visit the applicant on 25 April, 11 November,
and 18 and 19 December 1996. Permission was granted for a first visit on 7 May
1996 and on the other occasions as requested. 29. Persons sentenced to death
were allowed to send an unlimited number of letters. During the period 1995-98
the applicant sent thirty-one letters: twenty-four letters related to his criminal
case and seven letters were to his relatives. The applicant applied for the first
time to the Regional Directorate of the Ministry of the Interior for permission
to send letters to his relatives on 17 September 1997. Thereafter he sent letters
to his parents on 19 and 26 November and 31 December 1997, and on 5, 16, 20 and
30 January, 3 February, 11 March, 6 April, 15 May, 17 June, 6 July, 10 August,
15 September, 22 October, 13 November and 11 December 1998. He received letters
from his parents on 18 and 29 September, 19 October, 20 November and 24 December
1997, and on 16 and 26 January, 6, 10 and 23 February, 14 and 16 March, 17 April,
14 May, 1 and 8 June, 1 and 30 July, 20 August, 29 September, 10, 22 and 27 October,
4, 20, 26 and 30 November and 4, 17 and 21 December 1998. 30. The Government
further submitted that the Prosecutor-General had conducted a thorough investigation
into the applicant’s and his parents’ complaints concerning the application of
illegal methods of investigation in the applicant’s case, namely torture and brutal
and inhuman treatment. The allegations had not been proved and had been found
unsubstantiated. In fact, complaints by the applicant, his parents, his representative
and his defence counsel were received on 11 March, 8 April, 13, 14 and 29 May,
24 July, 11 September and 25 October 1996, and on 5 and 17 March, 19 May and 25
July 1997, and answered on 20 and 23 March, 23 and 24 April, 23 May, 27 June,
1 August, 30 September and 14 November 1996, and on 28 and 31 March and 20 May
1997. On 31 July 1997 the exchange of letters and the proceedings concerning the
complaints filed by the applicant and his parents were terminated pursuant to
section 12 of the Act. 31. In a letter of 26 May 1998 the prison governor replied
to a complaint lodged by the applicant’s father on 10 May 1998 informing him that
persons sentenced to death were allowed to send twelve letters a year. He also
stated that the applicant was aware of his rights and obligations. 32. In a letter
of 10 August 1998 the Ivano-Frankivsk regional prosecutor informed the applicant’s
father that visits and correspondence of persons sentenced to death were governed
by the Instruction and not by the Act to which the applicant’s father had referred
in his complaint. 33. In a written complaint of 4 September 1998 addressed to
the regional prosecutor the applicant’s parents stated, inter alia, that they
had not seen the applicant for three months, that since 5 July 1998 they had not
received any letters from him, that on 2 September 1998 they had become aware
that the applicant had been beaten and humiliated, that Mr Ivashko, the deputy
governor of the prison, had intervened during their visit on 2 September 1998
when the applicant had spoken about his conditions of detention, and that, for
a period of one year and six months, the applicant had been denied the possibility
of a visit from a priest, despite his requests. 34. In a letter of 10 September
1998 the regional prosecutor informed the applicant’s father that the applicant’s
visits and correspondence were governed by the national legislation and that the
prison administration had acted within the limits of this legislation. 35. On
10 September 1998 the Ivano-Frankivsk deputy regional prosecutor sent a report
to the Prosecutor-General. The report concerned the findings of the investigation
carried out following the complaint by the applicant’s father about allegedly
unlawful acts by the prison authorities in respect of the applicant’s correspondence
and visits. The report concluded that the investigation had not established any
violation of the applicant’s rights by the prison authorities. 36. On 11 September
1998 the applicant’s father sent a complaint to Mr Shtanko, the head of the State
Department for the Execution of Sentences, to which the latter replied on 12 October
1998. The allegations he raised were similar to those in his complaint to the
regional prosecutor of 4 September 1998. Mr Shtanko replied that the applicant
had been placed in solitary confinement because he had broken the rules. Furthermore,
an investigation had not established that any physical force had been used against
the applicant or that the prison authorities had humiliated him or restricted
his rights, as was confirmed by the applicant himself. The applicant’s father
was also informed that visits, including visits by a priest, could be allowed
by the Ivano-Frankivsk Regional Directorate of the Ministry of the Interior. 37. On
23 October 1998 the applicant’s parents submitted a request to the regional prosecutor,
the Regional Directorate of the Ministry of the Interior and the prison governor
that a commission of independent doctors be set up in order to examine the applicant’s
state of health. They alleged that the inmates of the prison had been tortured,
which resulted in a suicide attempt by one of them or an attempt on his life.
On 3 November 1998 the applicant’s parents were informed by the prison governor
that their request had been refused on the grounds that there had been no sign
of torture or of the use of any other physical violence against the applicant
and that his state of health was satisfactory. 38. On 23 and 24 October 1998
the applicant’s parents sent a letter to Mrs Leni Fischer, then President of the
Parliamentary Assembly of the Council of Europe. They complained of torture inflicted
on the applicant and one of his fellow inmates, Mr Kuznetsov, which had resulted
in a suicide attempt by the latter, and alleged that they had been taken to hospital
and that Mr Kuznetsov had been paralysed. The parents further complained that
they had been prevented from seeing the applicant. 39. In a letter of 26 October
1998 the applicant’s parents informed the Commission that “in establishment BI
304/199 in Ivano-Frankivsk there [had] been an attempt to execute the unjustly
condemned M. Kuznetsov and B. Poltoratskiy illegally, and [that] the Government
[had] tried to conceal the fact”. 40. A handwritten medical report issued on
28 October 1998 was signed by the applicant. The report stated that the applicant
did not show any signs of having been beaten and that his state of health was
satisfactory. 41. In a handwritten statement of 28 October 1998 the applicant
said that he had been treated properly by the prison authorities, that no physical
violence had been employed, that all disciplinary measures imposed on him had
been justified and that his parents’ complaints had not been substantiated. 42. The
Regional Directorate for the Execution of Sentences of the Ministry of the Interior
issued a report on 29 October 1998 in response to the applicant’s father’s complaint
about alleged torture and his request for a commission of independent doctors
to examine the applicant’s state of health. The report stated that on 28 October
1998 the applicant had been examined by the prison doctors who had found no signs
of physical injury. It also stated that the applicant denied that he had been
tortured. 43. In a letter of 30 October 1998 the deputy head of the Regional
Directorate of the Ministry of the Interior informed the applicant’s mother that
her complaint concerning torture to which the applicant had allegedly been subjected
had been examined and found to be unsubstantiated. A medical examination of the
applicant had not shown any signs of torture. Accordingly, there was no reason
to set up a medical commission to investigate the allegations. 44. A letter of
2 November 1998 from the deputy regional prosecutor to the Prosecutor-General
reported on the findings of the investigation carried out in connection with the
applicant’s father’s complaint about restrictions on the applicant’s correspondence
and visits, the interference by the prison authorities during the applicant’s
parents’ visit on 2 September 1998 and the physical torture inflicted on the applicant.
The letter said that, as regards the restriction on the applicant’s correspondence
and visits, the father had wrongly relied on the Act, which did not apply to that
category of prisoners, that the interference by a prison official had been justified,
and that on 25 September 1998 the applicant had undergone a thorough medical examination
which had not established any physical injuries. Finally, it explained that the
applicant had been placed in solitary confinement on 26 August 1998 because he
had broken the prison rules by refusing to let himself be examined by a prison
warder upon his return from a daily walk outside the cell. 45. In a letter of
20 November 1998 the deputy regional prosecutor replied to the applicant’s mother’s
complaint about the physical torture allegedly inflicted on the applicant and
to her request for a medical examination of the applicant. He stated that on 28
October 1998 the applicant had undergone a medical examination which had established
that the allegations were unsubstantiated. The medical report had been confirmed
and signed by the applicant. 46. In a letter of 23 November 1998 the regional
prosecutor informed the applicant’s father that his allegations about illegal
acts on the part of the prison authorities had been found to be unsubstantiated.
47. In a letter of 30 November 1998 the deputy head of the Regional Directorate
of the Ministry of the Interior informed the applicant’s representative, Mr Voskoboynikov,
that he could not be granted permission to visit the applicant as the latter had
already had a visit from his relatives that month. 48. In a letter of 8 December
1998 from the State Department for the Execution of Sentences the applicant’s
father was informed that a thorough investigation had proved that his complaint
about an illegal attempt to execute his son was unsubstantiated and that his son’s
state of health was satisfactory. 49. On 22 December 1998 the applicant requested
permission from the head of the Regional Directorate of the Ministry of the Interior
to see a priest. His request was granted and he saw a priest on 26 December 1998.
50. In a letter of 15 February 1999 the prison governor informed the applicant’s
father that his complaint of 22 January 1999 had been examined. He stated that
persons sentenced to death were allowed to receive two parcels a year but no food
parcels. 51. In a decision of 5 March 1999 the Senior Prosecutor rejected a criminal
complaint by the applicant’s parents against the deputy regional prosecutor. He
refused to institute criminal proceedings against the latter on the ground that
there was no evidence of his having committed an offence. He stated, inter alia,
that the Act did not apply to the conditions of detention of death-row prisoners.
These were governed by the Instruction, which was covered by the rules on State
secrecy. 52. According to the prison records, the applicant’s parents applied
to visit the applicant on 19 September 1997, and on 4 March, 8 April, 19 June,
22 July, 2 November and 1 December 1998. Permission was given on 7 October 1997,
and on 4 March, 22 April, 20 August, 17 November and 11 December 1998 for visits
which took place on 4 December 1997 and 4 March, 12 June, 2 September and 26 November
1998 and on 4 January 1999. The request of 19 June 1998 was not granted. 53. According
to the prison records, the applicant sent letters to his parents on 17 September,
19 and 26 November, and 31 December 1997, and on 5, 16, 20 and 30 January, 3 February,
11 March, 6 April, 15 May, 17 June, 6 July, 10 August, 15 September, 22 October,
13 November and 11 December 1998. He received letters from them and other persons
on 18 and 29 September, 19 October, 20 November and 24 December 1997, and on 16
and 26 January (two letters), 6, 10, 17 and 23 February, 6, 14 and 16 March, 6,
17, 20, 27 and 29 April, 14 May, 1, 8 and 30 June, 1, 20 and 30 July, 20 August
(two letters), 29 September, 10, 22 (two letters) and 27 October, 4, 13, 20, 26
and 30 November, 4, 17 and 21 December 1998. 54. In an undated document Mr Y.M.
Pavlyuk, the deputy head of the isolation block, declared that during the period
between 11 September 1997 and 18 December 1998, neither the applicant nor his
parents had asked for permission for the applicant to see a priest. He further
declared that during the said period no member of the clergy had asked for such
permission. He signed the declaration. 55. According to the applicant’s medical
card, the applicant was X-rayed and blood-tested on 23 April 1998. On 25 September,
1 and 28 October, 9, 19 and 27 November, 3, 10, 17 and 24 December 1998 the applicant
was seen by a prison psychiatrist. 56. In a written request of 2 May 2000 to
the head of the Ivano-Frankivsk Regional Department for the Execution of Sentences
of the Ministry of the Interior, Mr Boyko, the applicant’s father, in his capacity
as his legal representative, asked for a confidential meeting with the applicant
in order to discuss issues concerning his application pending before the European
Court of Human Rights. On 23 May 2000, following a further request lodged on 15
May 2000, he was granted permission for a normal visit on 5 June 2000. 57. On
16 May 2000 the applicant’s father complained to the Deputy Minister of the Interior
that his request of 2 May 2000 for a confidential meeting had remained unanswered.
58. In a letter of 14 July 2000 the deputy head of the State Department for the
Execution of Sentences, Mr V.A. Lyovochkin, replied that Mr Boyko had given the
applicant’s father permission to visit the applicant on 5 June 2000 and that the
visit had taken place as scheduled. He added that in accordance with Article 40
of the Correctional Labour Code, a lawyer could be given permission for a confidential
meeting with his client on presentation of his licence and identity card. 59. Since
the facts of the case were disputed, the Commission conducted an investigation,
with the assistance of the parties, and took oral evidence from the following
witnesses: the applicant; the applicant’s parents; Mr Bronislav S. Stichinskiy,
Deputy Minister of Justice; Mr Drishchenko, Deputy Prosecutor-General; Mr Ivan
V. Shtanko, Deputy Minister of the Interior; Mr Petro A. Yaremkiv, the governor
of Ivano-Frankivsk Prison; Mr Bogdan V. Kachur, prison doctor; Mr Stanislav V.
Prokhnitskiy, medical assistant; Mr Yuriy M. Pindus, assistant to the prison governor,
who was on duty on 3 September 1998; Mr Fedir O. Savchuk, assistant to the prison
governor, who was on duty during the night of 2 to 3 September 1998; Mr Igor P.
Ivashko, the deputy governor of the prison; Mr Yaroslav M. Pavlyuk, the deputy
head of the isolation block; Mr Valentin M. Nabiulin, the head of the Department
for Supervision of Isolation Blocks and Prisons of the Directorate for the Execution
of Sentences; Mr Oleksand V. Kmyta, the deputy head of the Ivano-Frankivsk Regional
Directorate of the Ministry of the Interior; and Mr Anatoliy O. Boyko, the head
of the Ivano-Frankivsk Regional Department for the Execution of Sentences of the
Ministry of the Interior.
The Commission’s findings may be summarised as follows. 60. The applicant gave
evidence before the delegates that he had been beaten on 2 September 1998 after
the visit from his parents on the same day. During that visit, he had said to
his parents that he had been beaten and called a beast. The applicant’s parents
stated before the delegates that they had been told by their son on 2 September
1998 that he had been beaten and humiliated. The Commission observed, however,
that the applicant denied before the delegates that he had been beaten before
2 September 1998. It considered, therefore, that it had not been established that
the applicant had been beaten before 2 September 1998. 61. As to the events on
2 September 1998, the applicant stated before the delegates that, after the visit
from his parents on that date, he had been taken to the “cinema room” where four
persons, including Mr Pavlyuk, the deputy head of the isolation block on duty,
were waiting for him with clubs. He had been asked three times to tell everything,
but had refused and had been struck on his legs, hips, back and chest. He had
returned to his cell and had written until the morning on four sheets of paper
which had been included in a file. 62. The applicant further stated that he had
been beaten on 10, 14 and 22 September 1998. One day, during a technical search
of his cell, he had been taken out and ordered to get undressed so that his clothes
could be checked. When he was naked, he had been beaten. He had been ordered to
lie down on the floor with his face to the ground and his hands behind his head.
He mentioned the name of K.Y. Hrevnin to the delegates. 63. The Commission considered
that the applicant’s account contained a number of details and elements which
it would not have expected to find in a fabricated story. It noted, however, that
there was no record of any occurrence connected to the ill-treatment described
by the applicant. The Commission accepted that the applicant may have been afraid
to complain or to write to anyone, as he said. However, it accepted this argument
with difficulty, having regard to the fact that he had not been scared when he
had told his parents on 2 September 1998 that he had been beaten. Moreover, the
prison psychiatrist saw him on 25 September 1998 and had not recorded any problems
regarding his state of health or any injuries. The Commission added that the medical
report of 28 October 1998, which the applicant had signed, concluded that he did
not show any signs of having been beaten and that his state of health was satisfactory.
64. The Commission further noted that the applicant had signed a written statement
on 28 October 1998 to the effect that he had been treated properly by the prison
authorities, that no physical violence had been used against him, that all disciplinary
measures imposed on him had been justified and that his parents’ complaints had
not been substantiated. It took into account the fact that, before the delegates,
the applicant had denied the contents of his statement, and pointed out that the
practice of the prison authorities to require an inmate to confirm in writing
that he had been treated properly by prison officers gave rise to suspicion. 65. As
to the applicant’s parents’ submission before the delegates that, after the alleged
beatings and torture on 2 September 1998, he had been transferred to Chukopovskiy
Psycho-Neurological Hospital early in the morning of 3 September 1998 and had
been placed in the intensive care unit where he had been given a blood transfusion,
the Commission observed that, although the applicant had maintained that he had
been beaten after his parents’ visit on 2 September 1998, he had denied that he
had been transferred to hospital. This was corroborated by the statements of the
prison doctor, the medical assistant, the governor’s assistant on duty at the
time and the deputy governor, all of whom had been heard by the delegates. In
addition, there was no documentary evidence proving that the applicant had been
taken to hospital on the aforesaid date. The Commission did not consider the parents’
evidence on this point convincing or reliable. 66. The Commission found that
there was no medical or other material evidence establishing that the applicant
had sustained injury as a result of ill-treatment by prison officers in Ivano-Frankivsk
Prison, as he had alleged. It had regard to the fact that the applicant had denied
that he had been beaten before 2 September 1998 and had been transferred to hospital
after that date, and that the absence of any use of force by prison officers on
2, 10, 14 and 22 September 1998 had been supported by the oral statements of the
witnesses heard by its delegates. The Commission therefore found it impossible
to establish, beyond reasonable doubt, that the applicant had been subjected to
ill-treatment in prison as he had alleged. 67. The applicant’s parents sent a
complaint to the regional prosecutor on 4 September 1998, claiming, inter alia,
that they had become aware that the applicant had been beaten and humiliated by
prison officers. They made similar allegations to the head of the State Department
for the Execution of Sentences on 11 September 1998. On 12 October 1998 the latter
informed the applicant’s father that the investigation had not established that
any physical force had been used against his son or that the prison authorities
had humiliated him or restricted his rights. He also stated that this finding
had been confirmed in writing by the applicant himself. 68. On 23 October 1998
the applicant’s parents requested the regional prosecutor, the Regional Directorate
of the Ministry of the Interior and the prison governor to set up an independent
medical commission in order to examine the applicant’s state of health. They alleged
that the prison’s inmates had been tortured, resulting in a suicide attempt by
one of them, Mr Kuznetsov, or in an attempt on his life. On 30 October 1998 the
applicant’s mother was informed by the deputy head of the Regional Directorate
of the Ministry of the Interior that her complaint concerning the alleged torture
of the applicant had been examined and found to be unsubstantiated and a medical
examination of the applicant had not revealed any signs of torture. There was,
accordingly, no reason to set up a medical commission to investigate her allegations.
On 3 November 1998 the prison governor informed the applicant’s parents that their
request had been refused on the grounds that there was no sign of torture or the
use of any other form of physical violence against the applicant and that his
state of health was satisfactory. In a letter of 20 November 1998 to the applicant’s
parents, the deputy regional prosecutor confirmed that on 28 October 1998 the
applicant had undergone a medical examination which had established that the parents’
allegations were unsubstantiated. Moreover, on 2 November 1998 the deputy regional
prosecutor sent a letter to the Prosecutor-General which reported on the results
of the investigation carried out in connection with, inter alia, the allegations
that the applicant had been physically tortured. The letter confirmed that on
25 September 1998 the applicant had undergone a thorough medical examination which
had not revealed any physical injury. 69. The Commission noted that on 8 December
1998 the applicant’s father had received a letter from the State Department for
the Execution of Sentences stating that a thorough investigation had proved that
his complaint about an attempt to execute his son was unsubstantiated and that
the latter’s state of health was satisfactory. The domestic investigation had
then ended on 5 March 1999 with a decision by the Senior Prosecutor on the applicant’s
parents’ criminal complaint against the regional prosecutor. The Senior Prosecutor
had refused to institute criminal proceedings on the ground that no criminal offence
had been established. 70. The Commission found that there were no contemporaneous
records giving details of any investigation which the domestic authorities had
carried out into the applicant’s parents’ allegations of the events in September
1998. It had not seen a single document proving that an investigation had been
carried out by any domestic authorities other than those directly involved in
the facts of which the applicant’s parents complained. Moreover, the medical report
of 28 October 1998 had been drafted almost two months after the applicant’s alleged
ill-treatment and the applicant had not been seen by the prison doctor or prison
psychiatrist between 23 April and 25 September 1998. 71. The Commission found
that the eight death-row inmates at Ivano-Frankivsk Prison, including the applicant,
were being kept in single cells without the opportunity to communicate with other
inmates. The applicant’s cell measured 2 x 5 x 3 m. There was an open toilet,
a washbasin with a cold-water tap, two beds, a table and a little bench, both
fixed to the floor, central heating and a window with bars. The applicant had
some books, newspapers, a chess set, a stock of soap and toilet paper, some fruit
and other food. During the delegates’ visit on 24 and 25 November 1998, the cell
had been overheated, particularly in comparison with other rooms in the prison.
The light was on twenty-four hours a day and the central radio was switched off
at night. The inmates were frequently observed by prison warders through a spy
hole in the door of the cell, which deprived them of any kind of privacy. The
cell was freshly painted, from which the inference might be drawn that conditions
had been worse prior to the delegates’ visit. The Commission accepted the applicant’s
evidence that between 24 February and 24 March 1998 there had been no tap or washbasin
in his cell, but only a small pipe on the wall near the toilet, that the water
supply could only be turned on from the corridor, that the walls were covered
with faeces and that the bucket for flushing the toilet had been taken away. The
Commission found the applicant’s evidence – which was not contested by the Government
– persuasive. 72. The Commission also accepted the applicant’s evidence that,
until May 1998, the window in his cell had been shuttered and that he had not
been allowed to take daily outdoor walks. 73. Concerning the applicant’s parents’
requests to visit him, the Commission found that, apart from the parents’ request
of 19 June 1998, all had been granted. The parents had applied to visit their
son on 19 September 1997 and on 4 March, 8 April, 22 July, 2 November and 1 December
1998. Permission had been given on 7 October 1997 and on 4 March, 22 April, 20
August, 17 November and 11 December 1998 for visits which had taken place on 4
December 1997 and 4 March, 12 June, 2 September and 26 November 1998 and 4 January
1999. The Commission noted that the parents’ requests to visit the applicant had
mostly been granted for a date two or three months after the request had been
made. Moreover, two warders had been present during the visits, who were authorised
to interrupt the conversation if they considered that the parents or the applicant
had said anything “untrue”. 74. Regarding the applicant’s correspondence, the
Commission noted that the applicant had applied for the first time to the Regional
Directorate of the Ministry of the Interior for permission to send a letter to
his relatives on 17 September 1997. Thereafter he had sent letters to his parents
on 19 and 26 November 1997, 31 December 1997, and on 5, 16, 20 and 30 January,
3 February, 11 March, 6 April, 15 May, 17 June, 6 July, 10 August, 15 September,
22 October, 13 November and 11 December 1998. He had received letters from his
parents on 18 and 29 September, 19 October, 20 November and 24 December 1997,
and on 16 and 26 January, 6, 10 and 23 February, 14 and 16 March, 17 April, 14
May, 1 and 8 June, 1 and 30 July, 20 August, 29 September, 10, 22 and 27 October,
4, 20, 26 and 30 November and 4, 17 and 21 December 1998. 75. The Commission
could not establish with sufficient clarity whether the applicant or his parents
had asked for permission for a priest to come to see the applicant. It nevertheless
found that while the applicant had seen a priest on 26 December 1998 following
his request of 22 December 1998, there had been no regular visits to inmates by
any chaplain.'
sentences:
- Protection of property Every natural or legal person is entitled to the peaceful
enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except
in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by
the general principles of international law. The preceding provisions shall not,
however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems
necessary to control the use of property in accordance with the general interest
or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties. 32 33
- 'Prohibition of torture No one shall be subjected to torture or to inhuman or
degrading treatment or punishment. Have agreed as follows:'
- Freedom of expression 1. Everyone has the right to freedom of expression. This
right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information
and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers.
This Article shall not prevent States from requiring the licensing of broadcasting,
television or cinema enterprises. 2. The exercise of these freedoms, since it
carries with it duties and responsibilities, may be subject to such formalities,
conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law and are necessary
in a democratic society, in the interests of national security, territorial integrity
or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection
of health or morals, for the protection of the reputation or rights of others,
for preventing the disclosure of information received in confidence, or for maintaining
the authority and impartiality of the judiciary.
- source_sentence: 5. The applicant was born in 1919 and lives in Bogoria, Poland.
6. On 5 July 1974 the applicant’s husband filed with the Staszów District Court
(sąd rejonowy) an action in which he sought a declaration that he and other relatives
inherited the property of his late father. 7. On 30 November 1977 the court issued
the relevant decision. Some of the participants in the proceedings lodged an appeal
against it. 8. On 14 April 1978 the Tarnobrzeg Regional Court (sąd wojewódzki)
amended that decision in part and dismissed the remainder of the appeal. 9. On
21 December 1981 the applicant filed with the Staszów District Court a petition
in which she requested the division of the inherited property. 10. On 27 August
1992 the court issued a partial decision. The applicant appealed it. 11. On 24
June 1993 the Tarnobrzeg Regional Court quashed that decision and remitted the
case for re-examination. 12. On 15 June 1994 the applicant challenged participation
in the proceedings of all the judges from the Staszów District Court. 13. On
7 October 1994 the Regional Court dismissed that challenge. She appealed against
that decision. 14. On 14 November 1994 the President of the Regional Court, in
reply to the applicant’s complaint about the excessive length of the proceedings,
wrote a letter informing her that the case was very complex and that she contributed
to the delay by her numerous petitions. 15. On 24 February 1995 the Rzeszów Court
of Appeal (sąd apelacyjny) amended the Regional Court’s decision of 7 October
1994 in that it excluded four judges from participation in the proceedings. 16. On
29 May 1995 the District Court held a hearing. It stayed the proceedings, because
three participants had died. The court ordered the applicant to provide information
concerning their legal successors. 17. On 11 December 1995 the court refused
the applicant’s request to have the proceedings resumed. It noted that she had
failed to provide the addresses of the heirs of one of the participants in the
proceedings and submitted only that they lived in the United States. 18. On 12
July 1996 the District Court refused the applicant’s subsequent request in this
respect. It relied, inter alia, on the fact that she had failed to specify whether
the persons concerned had Polish or American nationality, which made it impossible
for the court to serve summonses on them. The applicant appealed that decision.
19. On 7 November 1996 the Regional Court quashed the appealed decision and ordered
its re-examination by the District Court. 20. On 7 April 1998 the District Court
resumed the proceedings. On the same date it decided to appoint a guardian ad
litem for absent participants in the proceedings and announce that fact in a newspaper.
21. On 22 September 1998 the President of the District Court informed the applicant
that the newspaper which the court had requested to publish the announcement had
not replied. The President resolved to undertake necessary steps in order to ensure
a more expeditious examination of the case. 22. On 22 June 1999 the Regional
Court excluded a judge from participation in the proceedings and transferred the
case to the Opatów District Court. 23. On 29 September 1999 four judges from
the latter court requested to be excluded from participation in the proceedings
due to their personal relations with one of the participants. 24. On 28 July
2000 the applicant was ordered to submit certain pleadings and provide information
about the nationality of the participants residing in the United States. In reply,
she submitted that she did not know whether they had a Polish nationality. 25. In
August 2000 the District Court summoned the applicant to make an advance payment
to cover the costs of translating letters rogatory and sending them to the United
States. In reply, the applicant stated that the participants residing there spoke
fluent Polish and thus translation was not necessary. 26. On 28 September 2000
the court stayed the proceedings, relying on the applicant’s failure to comply
with its order. 27. On 26 February 2001 the applicant requested that the proceedings
be resumed and submitted a letter from the Polish consulate in Chicago, from which
it transpired that the persons concerned had not renounced their Polish nationality.
28. On 16 March 2001 the court refused that request. The applicant appealed.
29. On 17 July 2001 the Rzeszów Regional Court transferred the appeal against
that decision to the Kielce Regional Court. 30. On 24 October 2001 the latter
court rejected the appeal. 31. On 25 January 2002 the Opatów District Court once
again refused to resume the proceedings. 32. On 8 February 2002 the applicant
appealed against that decision. 33. The proceedings are still pending.
sentences:
- 'Right to a fair trial 1. In the determination of his civil rights and obligations
or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public
hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established
by law. Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be
excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order
or national security in a democratic society, where the interests of juveniles
or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent
strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where
publicity would prejudice the interests of justice. 2. Everyone charged with a
criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.
9 3. Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights:
(a) to be informed promptly, in a language which he understands and in detail,
of the nature and cause of the accusation against him; (b) to have adequate time
and facilities for the preparation of his defence; (c) to defend himself in person
or through legal assistance of his own choosing or, if he has not sufficient means
to pay for legal assistance, to be given it free when the interests of justice
so require; (d) to examine or have examined witnesses against him and to obtain
the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions
as witnesses against him; (e) to have the free assistance of an interpreter if
he cannot understand or speak the language used in court.'
- Right to respect for private and family life 1. Everyone has the right to respect
for his private and family life, his home and his correspondence. 2. There shall
be no interference by a public authority with the exercise of this right except
such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society
in the interests of national security, public safety or the economic well-being
of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of
health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.
- Right to marry Men and women of marriageable age have the right to marry and to
found a family, according to the national laws governing the exercise of this
right.
- source_sentence: '32. The applicant was born in 1970 and lives in Sollentuna (Sweden).
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
33. The applicant''s brother Mehmet Salim Acar (son of Mehmet and Hüsna, born
in Bismil in 1963), a farmer living in Ambar, a village in the Bismil district
in south-east Turkey, disappeared on 20 August 1994. The facts surrounding the
disappearance of the applicant''s brother are in dispute between the parties.
34. The facts as submitted by the applicant are set out in Section 1 below. The
facts as submitted by the Government are contained in Section 2. A summary of
the documents produced is set out in Part B. 35. On 20 August 1994, while Mehmet
Salim Acar was working in a cotton field near Ambar, a white or grey Renault car
without any registration plates stopped. Two armed men in plain clothes – claiming
to be police officers – got out of the car and asked Mehmet Salim to accompany
them in order to help them find a field. When Mehmet Salim refused to get into
the car, the two men threatened him with their weapons. They then took his identity
card, tied his hands, blindfolded him, punched him in the head and stomach, forced
him into their car and drove off. 36. The scene was witnessed by Mehmet Salim''s
son İhsan Acar and İlhan Ezer, another farmer. After the car had driven off, İhsan
ran home and told his mother Halise Acar what had happened, and she in turn informed
the village headman. Abide Acar, Mehmet Salim''s daughter, had seen her father
sitting in the back of a “grey-coloured” car passing through the village while
she and a neighbour were washing clothes in a stream. Another villager had allegedly
seen Mehmet Salim being taken to the riverbank, where five other people had been
waiting in another car. Mehmet Salim''s hands and feet were tied, he was blindfolded
and his mouth was taped. The two cars had reportedly driven off in the direction
of Bismil. Nothing has been heard from Mehmet Salim since. 37. Mehmet Salim''s
family filed a series of petitions and complaints about his disappearance to the
authorities, including the Deputy Governor and the Bismil gendarmerie, in order
to find out where and why he was being detained. 38. On or around 27 August 1994,
Mehmet Salim''s sister Meliha Dal personally handed a petition about her brother''s
disappearance to the Deputy Governor of Diyarbakır. After reading the petition
and, in her presence, speaking on the telephone with Ahmet Korkmaz, a non-commissioned
officer (NCO) of the gendarmerie, the Deputy Governor told her that Mehmet Salim
was in the hands of the State and that there was nothing that she could do for
the time being. 39. When leaving the Deputy Governor''s office, Meliha Dal was
approached by a police officer, Mehmet Şen, who volunteered to make enquiries
about her brother with a friend in the “torture place” of the Bismil gendarmerie
station. This police officer rang Meliha Dal three days later and told her that
he had seen Mehmet Salim at the Bismil gendarmerie command and that he could take
him some clothes and cigarettes. After Meliha Dal had fetched some clothes, the
police officer told her that he would take them to her brother in one or two days''
time. On 31 August 1994 the police officer called Meliha Dal again and told her
that her brother had been taken away from the Bismil gendarmerie command but that
he did not know where he had been taken to. 40. On 29 August 1994 Hüsna Acar,
Mehmet Salim''s mother, filed a petition with the Bismil public prosecutor requesting
an investigation into her son''s disappearance. On 2 September 1994 the public
prosecutor took statements from Hüsna, Halise and İhsan Acar, and the farmer İlhan
Ezer. 41. On 19 October 1994 Hüsna Acar asked the Bismil Chief Public Prosecutor
for information about the progress of the investigation, but she received no reply.
42. In letters of 29 November 1994 and 19 January 1995, the applicant asked the
public prosecutor at the Diyarbakır National Security Court to investigate the
whereabouts of his brother Mehmet Salim. These letters went unanswered. 43. On
15 March 1995 the Bismil public prosecutor wrote to the Bismil gendarmerie commander,
seeking a reply to his enquiry about the case. He wrote again on 17 May 1995 to
enquire whether or not the detention of Mehmet Salim Acar might have been politically
motivated. 44. On 20 July 1995 the applicant asked the Bismil Chief Public Prosecutor
for information about the case of Mehmet Salim Acar and accused gendarmerie officers
İzzetin and Ahmet and village guard Harun Aca of being responsible for his brother''s
abduction. 45. On 26 and 27 July 1995 the applicant sent letters to the Minister
for Human Rights and the Minister of Justice, seeking information about his brother''s
whereabouts and condition. On 24 August 1995 the Minister for Human Rights informed
the applicant that his petition had been transmitted to the office of the Diyarbakır
Governor. In his reply of 30 August 1995, the applicant requested the Minister
for Human Rights to ensure his brother''s safety and to take urgent action. 46. On
8 September 1995 gendarmes took further statements from Hüsna, Halise and İhsan
Acar. 47. On 22 September 1995 the applicant spoke on the telephone with gendarmerie
captain İrfan Odabaş, of the Bismil gendarmerie command, who told him that Mehmet
Salim Acar''s whereabouts were unknown and asked him whether the abductors had
made any ransom demand. The applicant replied that no such demand had been made
but that he would pay in return for his brother''s release. 48. On 27 September
1995 the applicant was contacted by an unknown person who asked for 1,100,000,000
Turkish liras in return for his brother''s release. The applicant accepted immediately.
He was told that his brother would be interrogated at the Bismil gendarmerie command
and that he would be able to meet him within a week. 49. On 5 October 1995 Mehmet
Salim''s family were contacted by a person called Murat, who informed them that
Mehmet Salim had been detained in Bolu and subsequently at a military base. He
was alive and was working as an agent for the authorities. In order to have him
released, the family would have to comply with the conditions of the Diyarbakır
Regiment Commander, namely to keep secret the names of those who had abducted
him, as well as the place where and the persons by whom he had been detained.
The family refused to accept these conditions. On 10 October 1995 Murat contacted
the family again and asked them to reconsider their position, otherwise Mehmet
Salim would not be released. 50. On 25 October 1995 Meliha Dal made a statement
to the Bismil gendarmerie command to the effect that, in her opinion, the gendarmerie
officers İzzet Cural and Ahmet Korkmaz and the former PKK (Workers'' Party of
Kurdistan) member Harun Aca, who had become a village guard, were responsible
for her brother''s abduction. 51. On 30 October 1995 the home of Meliha Dal was
raided by officers of the anti-terrorism branch of the Diyarbakır police, who
threatened her with death and attempted to abduct her 12-year-old son. 52. In
November 1995 the applicant was informed by the Diyarbakır general gendarmerie
command that his brother had not been apprehended by the gendarmerie but had been
abducted by two unidentified civilians claiming to be policemen. 53. The applicant
also filed a petition about his brother''s disappearance with the Investigation
Commission for Human Rights of the Turkish Grand National Assembly. On 1 December
1995, in reply to a request for information, the office of the Diyarbakır Governor
informed the Investigation Commission for Human Rights that the case had been
investigated, that the two gendarmerie officers whose names had been given by
the applicant and his sister had not apprehended Mehmet Salim, that he had been
abducted by two unidentified individuals and that the investigation of the case
by the Bismil public prosecutor was ongoing. This information was transmitted
to the applicant by the Human Rights Commission on 18 December 1995. 54. On 10
June 1996 Hüsna Acar asked the Bismil public prosecutor for information about
the progress of the investigation. 55. On 17 June 1996 the Bismil public prosecutor
issued a decision of non-jurisdiction (görevsizlik kararı) and transmitted the
investigation opened in respect of gendarmerie officers İzzet Cural and Ahmet
Babayiğit and village guard Harun Aca to the Diyarbakır Provincial Administrative
Council for further proceedings under the Law on the prosecution of civil servants
(Memurin Muhakematı Kanunu). 56. On 25 November 1996 Meliha Dal requested the
Diyarbakır Governor to open an investigation into Mehmet Salim''s disappearance.
On 10 December 1996 the applicant wrote a letter to the President of Turkey and
filed a further petition with the Diyarbakır Provincial Administrative Council.
On 11 December 1996 Hüsna Acar wrote a letter to the President of Turkey and to
the Minister of the Interior, asking them to investigate the disappearance of
her son Mehmet Salim. Both petitions were transmitted to the office of the Batman
Governor. 57. On 17 January 1997 the Diyarbakır Governor informed Meliha Dal
in reply to her petition of 25 November 1996 that an investigation into the matter
had been carried out by the Bismil Chief Public Prosecutor and that those responsible
for the abduction of her brother remained unidentified. 58. In a decision of
23 January 1997, the Diyarbakır Provincial Administrative Council decided not
to take proceedings against the two gendarmerie officers and the village guard
on the ground that there was insufficient evidence. This decision was confirmed
by the Supreme Administrative Court (Danıştay) on 14 January 2000. 59. On 2 February
2000 at 11 p.m., Meliha Dal and Hüsna and Halise Acar watched a news broadcast
on the NTV television channel. The newsreader announced that four persons had
been apprehended in Diyarbakır, one of whom was named Mehmet Salim Acar. Pictures
of the apprehended men were shown and all three of them recognised Mehmet Salim
Acar. The three women continued to watch the news all night and saw him again
on the following day during the 8 a.m. television news broadcast. 60. On 4 February
2000 Meliha Dal and Hüsna and Halise Acar informed the Bismil public prosecutor
in person of what they had seen. The public prosecutor telephoned the office of
the Diyarbakır public prosecutor and told the women afterwards that three persons
by the name of Mehmet Salim Acar had been apprehended, but that, apart from the
name, the particulars of the three men did not match those of their relative.
61. Two days later, the Bismil public prosecutor informed Meliha Dal that her
brother had in fact been apprehended, that he was being held in prison in Muş,
and that he would be released after making a statement. 62. On 16 February 2000
Meliha Dal told the Diyarbakır public prosecutor that she had seen her brother
on television and asked the public prosecutor for information about his fate.
The public prosecutor referred her to the Şehitlik police station, from where
she was referred to the police headquarters for verification of the police computer
records. There she was told that she would be informed about her brother and was
asked to leave. She subsequently received no further information from the police
headquarters. 63. On 18 February 2000 Meliha Dal made a similar request to the
office of the Diyarbakır Governor, and was again referred to the Şehitlik police
station, which directed her to the anti-terrorism branch, where a police officer
took a statement from her and recorded her particulars. After about an hour, Meliha
Dal was told that her brother had not agreed to see his family. When she refused
to accept this answer and insisted on seeing him, she was asked to leave. She
was informed three days later that her brother was not in fact at the anti-terrorism
branch. She was subsequently told to go to the prison in Muş. When she and İhsan
Acar went to the prison, they were shown a person who was not Mehmet Salim Acar.
64. On 23 March 2000 three officers from the anti-terrorism branch came to Halise
Acar''s home and asked her for a copy of her family''s entry in the population
register. She was told that they were looking for Mehmet Salim Acar throughout
Turkey and that it was not established that he was dead. 65. According to a decision
of non-jurisdiction issued on 2 May 2000 by the Muş Chief Public Prosecutor, the
person placed in pre-trial detention in Muş was a Mehmet Salih Acar whose year
of birth and parents did not match the particulars of the applicant''s brother.
66. On 11 May 2000 Meliha Dal filed a petition with the Diyarbakır public prosecutor
seeking an investigation into the sighting of her brother Mehmet Salim Acar during
the television news broadcast. 67. On 30 May 2000 the Diyarbakır Chief Public
Prosecutor issued a decision not to open an investigation (tapiksizlik kararı)
on the basis of the petition of 11 May 2000. 68. Later in 2000 Meliha Dal spoke
with a prison officer at Muş Prison. The officer confirmed that he had seen Mehmet
Salim Acar when he and five or six others had been apprehended and taken to Muş
Prison. According to Meliha Dal, the officer''s description of Mehmet Salim corresponded
to her brother''s appearance. 69. On 29 August 1994 the applicant''s mother filed
a petition with the Bismil public prosecutor''s office requesting an investigation
into the whereabouts of her son Mehmet Salim Acar, who had been kidnapped by two
men. 70. The public prosecutor opened an investigation, in the course of which
statements were taken from Hüsna and Halise Acar and from the two eyewitnesses
to the events, İhsan Acar and İlhan Ezer. İhsan Acar stated that two Turkish-speaking
men wearing hats and glasses had asked his father to show his identity card and
that he was then put in a grey car without licence plates. İlhan Ezer declared
that a grey Renault TX-model car without licence plates had approached them, that
one of the two men in the car, speaking with a western Anatolian accent and wearing
glasses, had forced them to show their identity cards, saying they were police
officers. The men did not give back Mehmet Salim''s identity card, saying that
they would bring him back after he had shown them someone''s land. 71. On 19
October 1994 Hüsna Acar filed another petition with the Bismil public prosecutor.
72. On 15 March 1995 the Bismil public prosecutor requested the Bismil gendarmerie
command to investigate whether or not Mehmet Salim Acar had been kidnapped. In
a letter of 17 May 1995, the Bismil public prosecutor asked the Bismil gendarmerie
commander for information about the case. 73. In a letter of 20 July 1995 to
the Bismil public prosecutor, the applicant claimed that village guard Harun Aca,
gendarmerie captain İzzettin and gendarmerie officer Ahmet had been involved in
the kidnapping of his brother. On the basis of this letter, the public prosecutor
decided to hear those allegedly involved and summoned all gendarmerie officers
named Ahmet who worked at the Bismil gendarmerie command at the material time
to be heard. 74. On 8 September 1995 gendarmes took statements from Hüsna, Halise
and İhsan Acar and from İlhan Ezer. On the basis of the applicant''s allegation
that Mehmet Salim Acar had been taken away by two officers of the Bismil gendarmerie
and a local village guard, İlhan Ezer was asked whether the persons who had abducted
Mehmet Salim Acar had worked at the Bismil gendarmerie command, which he denied.
He further stated that Mehmet Salim Acar''s behaviour had also not indicated that
he knew these men. 75. On 25 October 1995 İlhan Ezer made a statement to the
Bismil notary public, in which he stated that he had seen the persons who had
abducted Mehmet Salim Acar and that they were not Captain İzzet Cural and Sergeant
Ahmet as alleged. 76. On 6 November 1995 the Bismil public prosecutor took a
statement from the gendarmerie officer Ahmet Uyar, who stated that he had just
taken up his duties at the time of the incident and that he did not know anything
about it. He further stated that there were two other gendarmerie officers named
Ahmet, namely Ahmet Korkmaz, who had been killed by the PKK, and Ahmet Babayiğit,
who had been transferred to a region with a different climate on medical grounds.
77. On 23 November 1995 Harun Aca made a statement to both the gendarmerie and
the Bismil public prosecutor, on which occasion he submitted a document proving
that he had not been in Bismil between 19 July and 6 September 1994, when he had
been participating in a security forces operation in Mardin. 78. On 17 June 1996
the Bismil public prosecutor issued a decision of non-jurisdiction and referred
the case to the Diyarbakır Provincial Administrative Council. The Administrative
Council appointed Captain İrfan Odabaş as inspector for the investigation into
the applicant''s allegations that his brother had been taken into detention by
gendarmerie captain İzzet Cural and NCO Ahmet Babayiğit under the guidance of
temporary village guard Harun Aca. 79. On 9 December 1996 İlhan Ezer made another
statement to the gendarmerie in which he declared that he knew Captain İzzet and
NCO Ahmet very well and that they were definitely not the men who had abducted
Mehmet Salim Acar. 80. On 25 December 1996 the gendarmerie took a statement from
NCO Ahmet Babayiğit, who stated that he had not witnessed the incident and that
he did not know anything about it. 81. On 1 January 1997 the gendarmerie took
a statement from Captain İzzet Cural, who denied that Mehmet Salim Acar had been
apprehended and detained. 82. On 23 January 1997 the Provincial Administrative
Council issued a decision of non-prosecution, finding that there was insufficient
evidence to take proceedings against İzzet Cural, Ahmet Babayiğit or Harun Aca.
83. Mehmet Salim Acar has been included on the list of persons who are being
searched for by the gendarmerie throughout Turkey, and the search for him continues.
84. The person who was apprehended and shown during a television news broadcast
in February 2000 was not the applicant''s brother. Several persons being held
in detention have the same name as the applicant''s brother. However, their dates
and places of birth and particulars are different from his. 85. The parties have
produced various documents concerning the investigation into the abduction of
Mehmet Salim Acar[2]. 86. On 29 August 1994 Hüsna Acar filed a petition with
the public prosecutor''s office in Bismil requesting an investigation into the
disappearance of her son Mehmet Salih Acar, who had been abducted ten days before
by two unknown persons – armed with Kalashnikov rifles and wearing civilian clothes
– in a taxi. In her petition Hüsna Acar further stated that her family had already
made enquiries with the gendarmerie and the police, who had told them that they
knew nothing about it. Hüsna Acar requested the public prosecutor to issue the
necessary instructions in order to find her son as soon as possible. 87. On 19
October 1994 Hüsna Acar filed a second petition with the Bismil public prosecutor,
in which she requested an investigation into the disappearance of her son. She
asked the public prosecutor in particular to verify whether her son had been apprehended
and was being held by the security forces. 88. By a letter of 20 July 1995, the
applicant requested the Bismil public prosecutor to grant his family permission
to visit his brother Mehmet Salim Acar who, according to the applicant, had been
apprehended in August 1994 by the Bismil gendarmerie commander. The applicant
stated that gendarmerie captain İzzettin, NCO Ahmet and Harun Aca, an inhabitant
of Ambar, were responsible for his brother''s life. 89. By a letter of 26 July
1995, the applicant complained to the Ministry of Human Rights that in August
1994 his brother Mehmet Salim Acar had been apprehended by Captain İzzettin, NCO
Ahmet and counter-guerrilla agent Harun Aca, and that since then his brother was
being held at the Bismil gendarmerie command. The applicant further stated that
his family had not received a positive reply from the Bismil public prosecutor
and the Diyarbakır National Security Court, to which they had applied, and that
they were disconcerted not to have been granted permission to contact Mehmet Salim
even though they had evidence that he was being detained. 90. The applicant submitted
a similar petition to the Ministry of Justice on 27 July 1995. 91. In a further
letter of 30 August 1995 to the Ministry of Human Rights, the applicant stated
that, in addition to his letter of 26 July 1995, he had learned from an official,
who wished to remain anonymous, that his brother Mehmet Salim Acar had been taken
into detention by Captain İzzet Cura on the basis of information supplied by the
“confessor”[3] Harun Aca. Having interrogated him, Captain İzzet had concluded
that Mehmet Salim was innocent and that Harun Aca''s information had been incorrect.
However, as Captain İzzet feared sanctions for having detained Mehmet Salim incommunicado
and for too long, for having denied him the necessary medical care and for having
failed to respect his defence rights, he had kept Mehmet Salim in detention. Considering
that his brother risked being killed by Captain İzzet in order to conceal the
matter, the applicant requested the Ministry of Human Rights to intervene as a
matter of urgency. 92. In an undated petition, Hüsna Acar requested the Investigation
Commission for Human Rights of the Turkish Grand National Assembly to examine
the case of her son Salih Acar, claiming that he had been taken into detention
by Captain İzzet of the Ambar gendarmerie on 6 July 1994 and that nothing had
been heard from him since. Hüsna Acar sent similar petitions, also undated, to
the Ankara Human Rights Centre, the Diyarbakır Governor and the General Gendarmerie
Command in Ankara. 93. On 10 November 1995 the President of the Investigation
Commission for Human Rights of the Turkish Grand National Assembly informed the
applicant that the petition concerning Salim Acar had been registered on 3 November
1995 under no. 4467/2872, that the matter would be investigated and that he would
be informed of the results of the investigation. 94. By a letter of 10 June 1996
to the Bismil public prosecutor, Hüsna Acar requested to be provided with information
about the steps taken in the investigation into the abduction on 29 August 1994
of her son Mehmet Salim Acar by Captain İzzet Cural and Sergeant Ahmet Kormaz.
She further claimed that, on the day her son had been abducted, two other persons
– whose names she did not mention – had been abducted in the same car, that one
of them had been released and that her son had initially been taken to Bismil,
then to Cınar and subsequently to Diyarbakır. 95. On 5 August 1996 Hüsna Acar
requested the Ministry of the Interior to take the necessary steps to find out
whether her son Mehmet Salim Acar, who had been abducted in 1994 in a white taxi
by two persons whose identities she did not know, was dead or alive. 96. On 23
August 1996 Hüsna Acar and Halise Acar filed a criminal complaint of abduction
and disappearance with the Bismil public prosecutor. They claimed that, three
days before his disappearance, Mehmet Salim Acar had quarrelled with Mehmet Açan,
who was also living in Ambar, about a pump. Mehmet Açan had told Mehmet Salim
that he would definitely “disappear” within three days at the most. Three days
later, Mehmet Salim was taken away by Captain İzzettin, Mehmet Açan and Harun
Açan. Hüsna and Halise Acar requested the public prosecutor to carry out an investigation
and to hand the three perpetrators over to the courts. 97. On 25 November 1996
Meliha Dal lodged a complaint with the Diyarbakır Governor, claiming that her
brother Mehmet Salim Acar had had a quarrel with the brothers Mehmet and Harun
Açan. On that occasion, Harun Açan had threatened her brother with death. Three
days later, her brother had been taken away by Captain İzzettin and Mehmet and
Harun Açan. Meliha Dal further stated that the petitions filed by Halise and Hüsna
Acar with the Bismil public prosecutor and the Ministry of the Interior had not
led to any results and that the Bismil Governor and the Bismil gendarmerie authorities
had not even contacted Halise and/or Hüsna Acar to discuss the matter. Meliha
Dal requested the Governor to question Captain İzzettin and the brothers Mehmet
and Harun Açan, as she believed that her brother might have been killed by them.
98. On 10 December 1996 the applicant sent a letter to the president of the Diyarbakır
Provincial Administrative Council claiming, inter alia, that his brother Mehmet
Salim Acar had been taken into detention by Captain İzzet Cural and Sergeant Ahmet
Korkmaz on the basis of incorrect information provided by Harun Aca (see paragraph
142 below).
On the same day, the applicant sent a similar letter to the President of Turkey,
requesting him to investigate what had happened to his brother. 99. On 11 December
1996 Hüsna Acar filed a petition with the Ministry of the Interior, claiming that
the Ambar villager Şakir Gün had extorted money and jewellery from her family
in exchange for the release of her son Mehmet Salim. Considering that Şakir Gün
was thus aware of her son''s whereabouts and involved in his abduction, Hüsna
Acar requested the Ministry of the Interior to intervene and investigate the matter.
On the same date Hüsna Acar sent an identical petition to the President of Turkey.
100. The submitted copy of the custody records of the Bismil gendarmerie for
the period between 8 July and 13 November 1994 does not contain an entry in the
name of Mehmet Salih Acar or Mehmet Salim Acar.
(b) Preliminary investigation by the Bismil public prosecutor 101. On 29 August
1994, in an instruction written by hand at the bottom of the petition filed on
that day by Hüsna Acar (see paragraph 86 above), the Bismil public prosecutor
ordered the taking of a detailed statement from Hüsna Acar and the making of enquiries
with the gendarmerie and the security forces. On 31 August 1994 he instructed
the Bismil gendarmerie to ensure that Hüsna Acar came to his office to make a
statement. 102. On 2 September 1994 Hüsna Acar made a statement to the Bismil
public prosecutor. She confirmed that she had filed a petition and stated that,
about ten days before 29 August 1994, her son Mehmet Salih Acar had been taken
away in a taxi by two men, who were wearing civilian clothes and armed with Kalashnikov
rifles. Nothing had been heard from him since. Her grandson İhsan Acar had witnessed
the incident. It appeared that the men had spoken Turkish and that they had driven
off in the direction of Bismil. 103. On the same day, Halise Acar also made a
statement to the Bismil public prosecutor. She stated that her husband had disappeared
ten or fifteen days earlier when he was in a cotton field with their son İhsan
Acar. Two armed men had forced him to get into a taxi, which had driven off in
the direction of Bismil. Nothing had been heard from him since. She further declared
that she had been told that her husband had been with İlhan Ezer when he was taken
away and that the taxi was a dark grey Renault without licence plates. 104. Also
on 2 September 1994, İhsan Acar (born in 1983) was heard by the Bismil public
prosecutor. He stated:
“On the day of the incident, my father and I were working in the field. When we
went to sit under a tree to have lunch, İlhan Ezer, who was working in the field,
joined us. There was a twenty-metre distance between my father and me. At this
point, a grey-coloured taxi with no number plates came and stopped near my father.
The persons in the car spoke with my father. I saw them take the identity cards
of my father and of the person called İlhan and then return İlhan''s identity
card, and I saw my father get into the taxi. This taxi immediately headed towards
the village of Ambar. Later, I went home and informed my mother. As I was far
away, I was unable to recognise these people, but I heard that they were speaking
Turkish. These people were wearing hats and glasses. That is all I know and what
I have witnessed.” 105. İlhan Ezer, who was also heard by the Bismil public prosecutor
on 2 September 1994, declared:
“On the day of the incident, while Mehmet Salih Acar and I were having lunch in
the field below the village of Ambar, a Renault TX-model grey taxi without number
plates approached us. The persons in the car asked us to hand over our identity
cards. When we refused, they forced us by saying that they were the police and
that we were therefore obliged to hand over our identity cards. The persons who
asked for our cards had a western accent. Both of them were about 25 or 26 years
old. One of them was wearing glasses. They did not give back Mehmet Salih''s identity
card. They said: ''Mehmet Salih will show us someone''s field and then we will
send him back.'' That is all I know and what I have witnessed in relation to the
incident.” 106. On 13 September 1994 the Bismil public prosecutor informed the
Bismil gendarmerie command that, about ten days before 29 August 1994, Mehmet
Salih Acar had been abducted by two unknown persons – aged 25 or 26, speaking
with a western Anatolian accent and one of them wearing glasses – who had come
in a gunmetal Renault TX-model taxi without licence plates. The public prosecutor
instructed the gendarmerie to carry out an investigation into the persons who
had abducted Mehmet Salih Acar and, when found, to bring them to his office. 107. On
25 January 1995 the Bismil public prosecutor sent a reminder to the Bismil gendarmerie
command, urging the gendarmerie to speed up compliance with his instruction of
13 September 1994. 108. By a letter of 7 February 1995, the Bismil gendarmerie
district commander Captain İzzet Cural informed the Bismil public prosecutor that
the requested investigation had been completed. Captain Cural appended to his
letter a record dated 31 January 1995, signed by the gendarmerie officers İlhan
Yücel, Ahmet Uyar and Yılmaz Pala of the Bismil central gendarmerie command, stating
that enquiries had been made, but that it had not been possible to identify the
persons who had abducted Mehmet Salih Acar. 109. On 15 March 1995 the Bismil
public prosecutor instructed the Bismil gendarmerie command to conduct a thorough
investigation into the alleged abduction of Mehmet Salih Acar and, if this had
in fact taken place, to tell him who was responsible and whether it had been politically
motivated. He sent a reminder of this instruction to the Bismil gendarmerie command
on 17 May 1995. 110. By a letter of 22 June 1995, the Bismil gendarmerie district
commander Captain İzzet Cural informed the Bismil public prosecutor that the investigation
requested on 25 January 1995 had been completed. Captain Cural appended to his
letter a record dated 20 June 1995, signed by the gendarmerie officers İlhan Yücel,
Ismail Özden and Ahmet Uyar of the Bismil central gendarmerie command, stating
that it had not been possible to locate or identify the persons who had abducted
Mehmet Salih Acar. 111. On 14 August 1995, acting on the petition filed on 27
July 1995 by the applicant (see paragraph 90 above), the Ministry of Justice requested
the Bismil public prosecutor, as a matter of urgency, to provide information about
Mehmet Salim Acar, who had allegedly been taken into detention at the Bismil gendarmerie
command in August 1994 and who had not been allowed to see his relatives since,
and about the legal steps taken in his case. 112. By a letter of 21 August 1995,
the Bismil central gendarmerie station commander Sergeant İlhan Yücel informed
the Bismil district gendarmerie command that it was not known whether the abduction
of Mehmet Salih Acar had, in some way or other, been politically motivated, that
it was not known who had abducted him and that no news from him had been received
since his abduction. Sergeant Yücel appended to his letter a record dated 14 August
1995, signed by himself, the gendarmerie officer Mustafa Candar and the Ambar
muhtar[4] Mehmet İhsan Tuncay, with the same contents as the letter. 113. Also
on 21 August 1995 and in reply to the request of 14 August 1995, the Bismil public
prosecutor informed the Ministry of Justice that it was asserted that Mehmet Salih
Acar had been abducted about ten days before 2 September 1994 by two armed and
unidentified persons, who had forced him to get into a taxi while he was working
in the fields with his son İhsan Acar. The responsible authorities had been contacted
in order to proceed with the search for him. However, the persons who had abducted
Mehmet Salih Acar had not, to date, been identified and the investigation of the
case was ongoing. 114. On 18 September 1995 the Bismil public prosecutor instructed
the Bismil gendarmerie command to ensure that Harun Acar from the village of Ambar
reported to his office in connection with the investigation into the disappearance
of Mehmet Salim Acar. On 21 September 1995 the Bismil gendarmerie district command
instructed the Bismil central gendarmerie command to find Harun Acar''s address.
115. On 29 September 1995 Sergeant İlhan Yücel, the Bismil central gendarmerie
commander, informed the Bismil gendarmerie district command that Harun Acar did
not live in Ambar, that he was currently serving in an anti-terrorism unit and
that his current address could be obtained from the Derik and Mazıdağı gendarmerie
district commands. Sergeant Yücel appended to his letter an undated report, signed
by the gendarmerie officers Mustafa Candal and Özay Yalbul, and the Ambar muhtar,
Mehmet İhsan Tuncay, stating that Harun Acar had left no address when he was released
from Diyarbakır E-type Prison but that he could be found by asking the Derik or
Mazıdağı gendarmerie command. This information was transmitted to the Bismil public
prosecutor on 10 October 1995. 116. On 12 October 1995 the Ministry of Justice
requested the Bismil public prosecutor to provide information about the steps
taken in the investigation into the disappearance of Mehmet Salih Acar, which
formed the subject matter of a complaint filed by the applicant with the European
Commission of Human Rights, in which he alleged that his brother had been taken
into custody in Bismil on 20 August 1994 and that he was being tortured. The Bismil
public prosecutor was asked in particular to inform the Ministry if an investigation
into the matter had been opened and, if so, whether it had been opened automatically
or in response to a request in respect of Mehmet Salih Acar. 117. On 16 October
1995 the Bismil public prosecutor sent a reminder to the Bismil gendarmerie command
of his instruction of 18 September 1995. On the same day he instructed the Bismil
gendarmerie command to ensure that Halise Acar and all gendarmes who had served
at the Bismil gendarmerie command at the material time and who were named “Ahmet”
reported to his office in order to make statements. Finally, he instructed the
Bismil gendarmerie command to provide him with the current address of Captain
İzzettin Cural, who had left Bismil after being posted elsewhere. 118. On the
same day the Bismil public prosecutor informed the Ministry of Justice that an
investigation into the disappearance of Mehmet Salih Acar had been opened, in
which statements had been taken from the complainants Halise and Hüsna Acar and
from the witnesses İhsan Acar and İlhan Ezer, and that steps had been taken to
obtain a statement from Captain İzzettin, NCO Ahmet and Harun Aça, and an additional
statement from Halise Acar. He further informed the Ministry that, as it was possible
that Mehmet Salih Acar had been kidnapped, letters had been written to the central
police and gendarmerie authorities requesting that Mehmet Salih Acar be found.
119. On 20 October 1995 the Bismil public prosecutor requested the public prosecutors
in Derik and Mazıdağı to summon and take a statement from Harun Aça in relation
to the disappearance of Mehmet Salih Acar. 120. On 3 November 1995 the Bismil
gendarmerie district command informed the Bismil public prosecutor of the current
address of Captain İzzet Cural. 121. On 6 November 1995 the Bismil gendarmerie
district command informed the Bismil public prosecutor that, in response to his
request of 16 October 1995, Sergeant Ahmet Uyar had been sent to his office. In
a statement of the same day to the Bismil public prosecutor, Ahmet Uyar declared,
in his capacity as a person suspected of an offence, that he had no information
about the incident and that he had not witnessed it. He had taken up his duties
at the Bismil district gendarmerie eight days before the incident took place.
The person who had served before him was Sergeant Ahmet Korkmaz, who had been
killed by the PKK. Ahmet Babayiğit had also served before him, but had had a road
accident and was currently on sick leave. Ahmet Uyar denied having been involved
in the incident and stated that he did not know the person mentioned by the public
prosecutor. 122. On 10 November 1995 the Mazıdağı gendarmerie district command
informed the Mazıdağı public prosecutor that Harun Aça did not serve at that command.
123. On 16 November 1995 the Bismil gendarmerie district command informed the
Bismil public prosecutor of the current address of Harun Aça, who had been found
to serve at the Derik gendarmerie district command. 124. On 23 November 1995
Harun Aca made a statement at the Bismil gendarmerie central command, in which
he declared that he had left Ambar in 1988. He had later joined the PKK until
he had surrendered himself voluntarily on 4 April 1994 to the Derik gendarmerie
district command. Owing to his participation in military anti-terrorist operations
as a guide, it was impossible for him to return to Ambar. He had only done so
on very rare occasions and for reasons of security had then always stayed on the
premises of the Bismil gendarmerie district command. His parents, his spouse and
family lived in Ambar. They did not have a hostile relationship with the other
families living there, but owing to his personal position his family had become
a PKK target. He confirmed that Mehmet Salim Acar and his family also lived in
Ambar, but he had not seen them since 1988 and no longer had any contact with
them. For security reasons, he would only enter and leave Ambar during the day
and in secret, and was particularly careful not to be seen by anyone. He denied
having given any information about Mehmet Salih Acar to gendarmerie captain İzzet
Cural or to NCO Ahmet, as he had had no mission to Bismil and did not know what
was going on there. The PKK had incurred many losses in the provinces of Mardin
and Şırnak on the basis of information provided by him and he was convinced that
the PKK had organised the abduction as a result of those losses. He further denied
having apprehended anyone with the assistance of gendarmes serving in the Bismil
district. In any event, he had no such powers. His function was limited to giving
information to the security forces, which he could not provide in respect of the
Bismil district or even the Diyarbakır province as he did not have any. 125. Also
on 23 November 1995 Harun Aca, in his capacity as a person suspected of an offence,
made a similar statement to the Bismil public prosecutor. In addition, Harun Aca
declared that he had a document proving that he had participated in an operation
conducted in the Kelmehmet mountains near Mardin between 19 July and 6 September
1994, and submitted, inter alia, a letter of commendation from the command of
the Mardin gendarmerie commando battalion at Kızıltepe certifying that he had
participated in an operation conducted between 19 July and 20 August 1994 in the
Şırnak and Mount Cudi area. He again denied that he had provided any information
to Captain İzzet or NCO Ahmet and maintained that he knew nothing about the disappearance
of Mehmet Salim Acar, whom he had not seen since 1988. 126. On 30 November 1995
the Bismil public prosecutor requested the Ankara Chief Public Prosecutor to summon
and take a statement from Captain İzzet Cural in relation to the applicant''s
claim that his brother Mehmet Salih Acar had been abducted in August 1994 by Captain
İzzettin and NCO Ahmet of the Bismil gendarmerie on the basis of information provided
by Harun Aça. 127. On 19 December 1995 the Bismil public prosecutor requested
the Bismil gendarmerie command to provide him with the current address of Sergeant
Ahmet Babayiğit for the purposes of obtaining a statement from him. On 25 December
1995 Captain İrfan Odabaş, the Bismil gendarmerie district commander, provided
the Bismil public prosecutor with Ahmet Babayiğit''s current address. 128. On
27 December 1995 Captain İzzet Cural, in his capacity as a person suspected of
an offence, made a statement to the Ankara public prosecutor Osman Aşrafoğlu in
which he declared that, in response to a report that Mehmet Salih Acar had been
abducted, an investigation by the gendarmerie had been carried out which had not
resulted in finding the abducted person or in identifying the perpetrators. He
further stated that he did not know where Mehmet Salih Acar currently was. 129. On
8 January 1996 the Bismil public prosecutor took a further statement from Halise
Acar, who maintained the account contained in her previous statement and complaint.
She added that, three days before his disappearance, her husband had had a quarrel
with Mehmet Aça about a water pump. Mehmet Aça was the brother of Harun Aça, a
former PKK member who had later joined the security forces, for whom he was still
working. That is why she believed that her husband had been taken away by the
security forces acting on instructions given by Harun Aça. 130. On 9 January
1996 the Bismil public prosecutor requested the Ankara Chief Public Prosecutor
to summon and take a statement from Ahmet Babayiğit in relation to the applicant''s
claim that his brother Mehmet Salih Acar had been abducted in August 1994 by Captain
İzzettin and NCO Ahmet of the Bismil gendarmerie on the basis of information provided
by Harun Aça. 131. On 26 January 1996 Captain İrfan Odabaş, the Bismil gendarmerie
district commander, informed the Bismil public prosecutor, in reply to his request
of 16 October 1995, that no officers or NCOs called Ahmet were currently serving
under his command. Captain Odabaş further informed the Bismil public prosecutor
that the expert gendarmerie sergeant Ahmet Uyar had been ordered to report to
the public prosecutor''s office as he was present, that the expert sergeant Ahmet
Babayiğit was currently on sick leave and that Ahmet Korkmaz had been killed on
31 October 1994 in an armed clash in Bismil. 132. On 5 February 1996, at the
request of the Bismil public prosecutor, Ahmet Babayiğit made a statement at Dikmen
police station to the police constable Mehmet Cabbar. He declared that he knew
nothing about the alleged abduction of Mehmet Salih Acar by Captain İzzettin and
NCO Ahmet of the Bismil gendarmerie apparently acting on instructions given by
Harun Aça. He did not remember any incident of that nature. He further stated
that he did not at present remember the persons named Captain İzzettin and NCO
Ahmet. 133. In a certified document, dated 25 February 1996 and signed by the
Mardin gendarmerie commando battalion commander Major Hurşit İmren, it is stated
that Harun Aça, who had been serving as a village guard under the orders of the
Derik gendarmerie district command since 27 May 1994, had participated in operations
carried out from 19 July to 6 September 1994 by the Mardin gendarmerie commando
battalion command in the Şırnak province and the Kelmehmet mountains. 134. In
the Bismil public prosecutor''s decision of non-jurisdiction of 17 June 1996,
the stated offence is abuse of authority. Mehmet Salih Acar is mentioned as the
victim of this offence, Hüsna and Halise Acar and the applicant as the complainants,
and the gendarmes İzzet Cural and Ahmet Babayiğit and the village guard Harun
Aça as the accused. Since, at the material time, İzzet Cural and Ahmet Babayiğit
were serving at the Bismil gendarmerie and Harun Aça was working with the gendarmerie,
the Bismil public prosecutor held that he was not competent to deal with the matter
and that, pursuant to section 15(3) of the Prevention of Terrorism Act (Law no.
3713 of 12 April 1991), the case was to be determined by the Diyarbakır Provincial
Administrative Council.
(c) Proceedings before the Diyarbakır Provincial Administrative Council 135. On
26 June 1996 the Diyarbakır Provincial Administrative Council transmitted the
decision of non-jurisdiction of 17 June 1996 and the relevant case file on the
preliminary investigation carried out by the Bismil public prosecutor to the Diyarbakır
provincial gendarmerie command, requesting it to examine the facts on which this
decision was based, to conduct – if necessary – an investigation and to communicate
the results thereof. 136. On 24 September 1996, in connection with the applicant''s
petition of 27 July 1995 (see paragraphs 90 and 111 above), Captain İrfan Odabaş
took a statement from Harun Aça who declared that between 19 July and 6 September
1994 he had participated in the security forces'' operations in the provinces
of Şırnak and Mardin. He denied the accusation against him, stating that he had
nothing to do with the matter and that he had no information about it. He added
that, since he had taken up his duties with the gendarmerie, he had only been
able to go on leave when given permission to do so and that his leave record could
be checked at his duty station. 137. On 9 December 1996, in connection with the
applicant''s petition of 27 July 1995, İrfan Odabaş took statements from İlhan
Ezer, İhsan Acar, Hüsna Acar and Halise Acar. 138. İlhan Ezer made the following
statement:
“On the day of the incident I was eating lunch in the field below Ambar with Mehmet
Salih Acar, who has been abducted. A grey Renault TX-model car without licence
plates with two people in it drove towards us. They asked for our identity cards.
After looking at them, they returned my card, but did not return that of my friend
Mehmet Salih Acar. They told us to get into the car. I said that I definitely
would not get into a car belonging to people I did not know. Mehmet Salih Acar
got into the car without making any objection. The men said: ''Mehmet Salih will
show us a field. We will bring him back'', and they drove off towards Ambar. I
then asked Mehmet Salih''s son whether he knew the men. He said ''No'', so I told
him to go to the village and tell the people that strangers had taken his father
away. The child went to the village. I know Captain İzzet and NCO Ahmet very well.
If I saw them in the village, I would recognise them. The men who came were definitely
not them. If they had been, I would have recognised them. I had not seen the men
who abducted Mehmet Salih Acar before and did not recognise them. One was about
25 to 26 years old and the other 18 to 20. Both were wearing hats and the older
one was wearing glasses and had a moustache.” 139. İhsan Acar''s statement to
İrfan Odabaş reads:
“On the day of the incident I was working with my father in the field we leased.
Our neighbour İlhan Gezer was working alongside us on his own land. We had gone
under a tree in our field to eat our lunch, but there was a distance of about
ten metres between my father and myself. Then a grey Renault without licence plates
with two people in it came towards us. It stopped by my father. İlhan Gezer also
came over. They began to talk to the two of them. I was watching because I was
further away. They asked my father and Uncle İlhan for their identity cards. They
then returned İlhan Gezer''s card. The conversation between them was in Turkish.
Then, they took my father towards Ambar. There was no argument or struggle when
they took him away. The men who came had a Kalashnikov rifle. They wore hats and
the older one had a moustache. Then İlhan Gezer asked me if I knew them. After
answering that I did not know them, I ran to inform the village. Since that day
we have not heard anything from my father.” 140. Hüsna Acar made the following
statement:
“Mehmet Salim Acar is my son. He has been missing since the date of the incident.
I have no direct knowledge of the disappearance of my son Mehmet Salim Acar. I
only know what my grandson İhsan Acar told me when we came to the village on the
day of the incident. I do not know anything more than this. I do not know who
abducted my son Mehmet Salim Acar or for what reason. I do not think that the
gendarmerie took my son. The only thing that I want from my State is for my son
to be found dead or alive and to be handed over to me. Apart from this, I have
no complaint against Captain İzzet or Expert Sergeant Ahmet. I do not know these
people and I have no feelings of animosity towards them. Because my son is not
a terrorist, we had not had any dealings with the gendarmerie until then. I want
those who abducted my son to be found and punished. Apart from that, I do not
wish to complain about anyone.” 141. Halise Acar made the following statement
to İrfan Odabaş:
“Mehmet Salim Acar, who has gone missing, is my husband. On the day of the incident
he had gone to work in the field with my son İhsan Acar. My son later came running
back to the house saying that Mehmet Salim Acar had been made to get into a car
by two people whom he did not know and had driven off towards Ambar. I did not
see the abduction of my husband Mehmet Salim Acar myself. I do not know who took
my husband or why. We have been unable to get any news from him. All I want from
the State is that they find my husband dead or alive and hand him over to me.
I am making a formal complaint against those who abducted my husband. But I have
no complaint against Captain İzzet or Expert Sergeant Ahmet as I do not believe
that they abducted my husband. At the moment I am living with my mother-in-law
and her daughter at [address]. My mother-in-law''s son Tahsin Acar works in Sweden
and has filed various petitions in order to find my husband.” 142. On 10 December
1996 the applicant wrote a letter to the President of the Diyarbakır Provincial
Administrative Council, claiming that his brother Mehmet Salim Acar had been taken
into detention by Captain İzzet Cural and Sergeant Ahmet Korkmaz on the basis
of incorrect information provided by Harun Aca. The applicant further stated that
an officer of the anti-terrorism branch of the Diyarbakır police had investigated
the case in July 1995 and that the Bismil gendarmerie had admitted that his brother
was being held by them. However, Captain İzzet Cural had later told this police
officer that the person who was detained was not Mehmet Salim Acar but someone
called Mahmut Acar, from Nusaybin. The applicant also described a telephone conversation
he had had on 22 September 1995 with Captain İrfan Odabaş, who had replaced Captain
İzzet as commander of the Bismil gendarmerie and who had asked the applicant whether
a ransom had been demanded. The applicant had told Captain Odabaş that no such
demand had been made, but that he would be willing to pay a ransom. On 27 September
1995 the applicant''s family had been contacted by someone demanding a ransom
in exchange for his brother''s release. On 5 October 1996 another person – identified
by the applicant as Namık Keser, from Diyarbakır – contacted the family and said
that Mehmet Salim Acar was being held by the Diyarbakır gendarmerie and would
be released if the applicant agreed to work as an informer for the authorities,
which the applicant refused to do. 143. On 25 December 1996 İrfan Odabaş took
a statement from Ahmet Babayiğit, who declared that he had not seen the abduction
of Mehmet Salim Acar and that he knew nothing about it. 144. On 1 January 1997
İrfan Odabaş took a statement from Captain İzzet Cural, who declared:
“We received a report that Mehmet Salim Acar from Ambar, which lies within our
command''s jurisdiction, had been abducted by unidentified persons. I was at the
unit centre when the report was received. I immediately gave the necessary information
to the authorities concerned. We started to conduct the necessary searches at
the entrances to and the exits from Bismil and Ambar, but we could not find the
men in question. I do not know who abducted Mehmet Salim Acar or for what purpose.
In spite of all our searches, we were unable to find the perpetrators or the victim.
As a result of our search and investigation in and around the village, we established
that he had been abducted by two persons, but we were unable to establish their
identities. We definitely did not apprehend or detain this man, as alleged. It
has still not been possible to obtain any information about the abduction of Mehmet
Salim Acar.” 145. İrfan Odabaş submitted the report on his investigation to the
Diyarbakır Provincial Administrative Council on 15 January 1997. The report names
Tahsin Acar as the complainant, İzzet Cural, Ahmet Babayiğit and Harun Aca as
the persons accused of the offence of abuse of authority, and İlhan Ezer, Halise
Acar, İhsan Acar and Hüsna Acar as witnesses. The report contains, inter alia,
a summary of the statements taken from the accused and the witnesses, and Captain
Odabaş''s advisory opinion that the applicant''s claims remained unsubstantiated
and found no support in the statements obtained, which indicated that the accused
had not been involved. He therefore concluded that there was no need to open a
judicial or administrative inquiry and that a decision not to prosecute would
be appropriate. 146. In its unanimous decision of 23 January 1997, in which Hüsna
Acar is named as the complainant, and Captain İzzet Cural, NCO Ahmet Babayiğit
and Harun Aca as defendants, the Diyarbakır Provincial Administrative Council
found that the accusation of abuse of authority allegedly committed by former
Bismil gendarmerie district commander Captain İzzet Cural, NCO Ahmet Babayiğit
and temporary village guard Harun Aca by having abducted Mehmet Salih Acar in
August 1994 was not supported by evidence against the defendants that could be
regarded as sufficient for instituting proceedings against them. It therefore
decided to reject the request to take proceedings, in accordance with section
5 of the Law on the prosecution of civil servants and Article 164 of the Turkish
Code of Criminal Procedure. 147. In its unanimous decision of 14 January 2000,
following ex officio appeal proceedings, the Second Division of the Supreme Administrative
Court held that the evidence available was insufficient to send the defendants
for trial and thus upheld the decision of 23 January 1997 by the Diyarbakır Provincial
Administrative Council.
(d) Other domestic investigations 148. On 24 August 1995 Minister Algan Hacaloğlu
informed the applicant that his petition of 26 July 1995 (see paragraph 89 above)
had been transmitted to the Diyarbakır Provincial Governor. 149. On 8 September
1995, on the basis of the applicant''s allegations set out in his petition of
26 July 1995, statements were taken from İhsan Acar, İlhan Ezer, Halise Acar and
Hüsna Acar at the Bismil central gendarmerie command. 150. İhsan Acar made the
following statement:
“I live in the village of Ambar with my family. Tahsin Acar is my paternal uncle.
Mehmet Salim Acar is my father. Last summer we were irrigating the cotton field.
I, my father and İlhan Ezer from the village of Üçtepe decided to take a break
for lunch in the shade of a tree. A car approached us. It was a dark grey or grey
Renault car without licence plates. It stopped near to us. Two men got out of
the car. One was short and wearing a hat. The other one was young, tall and wearing
a hat and glasses. They asked my father and İlhan from Üçtepe to show their identity
cards. They refused, saying: ''We will not show you our identity cards because
we do not know who you are.'' The two men replied that they were from the police.
So my father and İlhan showed them their identity cards. The two men looked at
the cards and gave İlhan his card back. They did not give my father his card back.
They spoke to us in Turkish. They said to my father: ''Get into the car with us,
you will show us a field.'' They made my father get into the car by force. They
told me: ''We will bring your father back in half an hour.'' They left and did
not come back. I ran home to warn my mother and I told her what had happened.
My mother left in order to tell the muhtar about what had happened. ... I had
never seen those men before. I have never seen them in the area. They do not resemble
any person living in my village. Moreover, they never got out of the taxi. It
was my father and İlhan who approached the car in order to talk to them. They
were not military or gendarmes. They both had moustaches. They had weapons under
the seats of the car. Afterwards, we went to the Bismil tribunal and made statements.
A search for my father was begun, but, to date, it has not led to any news from
him.” 151. İlhan Ezer declared:
“I live in the village of Üçtepe. I do not share any property with Mehmet Salim
Acar, but we have a cotton field in the village of Ambar. We planted cotton in
the same place as him. I do not know his brother Tahsin Acar. I only heard his
name in connection with the letter in question. This is what I can tell you about
the events. In August last year I was irrigating the cotton we had planted. I
went in the shade of a tree to have lunch. I noticed a dark grey-coloured taxi
coming from the direction of Ambar. The vehicle had no licence plates. It stopped
near to us. I was with Mehmet Salim Acar and his son. We were asked to show our
identity cards. We refused, as we did not know these two men. A discussion took
place between us and the two men, but we still did not show our identity cards.
They said they were policemen. So we asked them to show us their police identity
papers. They did not do so. They took our identity cards and told us that they
would give them back. They looked at them and asked us to get into the car. We
did not get into the car. They forced us, but I continued to refuse to get in.
I noticed that at that moment Mehmet Salim Acar kept silent, he did not speak.
They returned my identity card to me and the card of Mehmet Salim Acar. Subsequently,
Mehmet got into the car. They told me: ''Your friend will accompany us to a field
and then he will come back.'' He left and did not return. I had never seen those
two men before. They were dressed in civilian clothes. I did not know them. They
were both wearing hats[5]. I had never seen them before in the area. ... The two
men were not officers of the Bismil gendarmerie district command. As I have already
pointed out, I had never seen them before. Nor had Mehmet Salim Acar; he did not
behave as if he knew them.” 152. Halise Acar stated that on the day in question
her husband Mehmet Salim Acar and their son İhsan had left in the morning to work
in a field close to the neighbouring village of Sarıtoprak. Around noon, her son
had come running home, telling her that his father had been taken away in a car
without licence plates. He also told her that there had been two men in the car.
Halise Acar further stated that this Renault taxi had already been seen several
times in the village. Her daughter had told her that she had seen her father in
that car on the Dicle river bank and that she had thought that he was going somewhere.
Halise Acar lastly stated that her family had alerted all the administrative authorities
and the Bismil gendarmerie that her husband had disappeared, that they had made
statements about the matter to the Bismil public prosecutor and that her husband
had been searched for but without any results to date. 153. Hüsna Acar declared
that she was the mother of Mehmet Salim Acar, that she was living with his family
and that, in August 1994, her son had left in the morning to irrigate the cotton
field. Her grandson, who had accompanied Mehmet Salim, had come running home around
noon, saying that a car had stopped close to his father, that he had been told
that they were going to look at a field and that they would return, that he had
waited for an hour and that nobody had come back. Hüsna Acar further stated that
nothing had been heard from her son since, that the Bismil gendarmerie had been
informed and that the Bismil public prosecutor had summoned and questioned her
and her relatives. 154. On 3 October 1995 the Ministry of Foreign Affairs, acting
on the Commission''s decision of 4 September 1995 (see paragraph 4 above), requested
the Ministry of Justice and the Ministry of the Interior to gather and transmit
information about the case of Mehmet Acar who, according to his brother Tahsin
Acar, had been forcibly taken away by plain-clothes police officers and placed
in detention. The respective ministries were requested to inform the Ministry
of Foreign Affairs whether Mehmet Acar had been taken into detention, whether
any proceedings had been taken against him and, if not, whether there were indications
that he had been abducted by or joined the PKK. 155. By a letter of 22 November
1995, the Diyarbakır Provincial Governor, Mehmet Doğan Hatıpoğlu, informed the
Ministry of the Interior that an investigation into the facts alleged by the applicant
had been carried out. The conclusions of this investigation were that Mehmet Selim
Acar had not been apprehended by Captain İzzet Cural and NCO Ahmet Korkmaz (deceased
in the meantime) or by Hasan Acar. No mention of a taking into custody of Mehmet
Selim Acar had been found in the custody records of the Bismil gendarmerie district
command. The victim had been abducted by two unknown persons claiming to be policemen
in a dark grey-coloured taxi without licence plates. The subsequent investigation
of these leads had not led to any results. The matter had been raised before the
judicial authorities and the Bismil public prosecutor had conducted the necessary
investigations. The two eyewitnesses to the incident, İhsan Acar (Mehmet Selim
Acar''s son) and İlhan Ezer had made statements in which they had declared that
they did not know the identities of the persons who had abducted Mehmet Selim
Acar, that they knew gendarmerie captain İzzet Cural as well as the other officers
of the gendarmerie, and that the two men who had abducted Mehmet Selim Acar were
certainly not gendarmes. The Governor finally stated that Tahsin Acar''s other
allegations concerning the detention of his brother at the Bismil gendarmerie
command thus remained wholly unfounded. 156. In a letter dated “November 1995”,
the Diyarbakır gendarmerie regional commander, referring to a letter of the General
Gendarmerie Command of 7 November 1995 and a letter of the provincial gendarmerie
command of 24 November 1995, informed the applicant – in reply to a complaint
filed by Hüsna Acar and/or the applicant to the General Gendarmerie Command (see
paragraph 92 above) – that, according to the results of an investigation that
had been carried out, Mehmet Selim Acar had not been apprehended by gendarmes
but had been abducted in a car without licence plates by two unknown persons claiming
to be plain-clothes policemen. 157. Appended to this letter were statements taken
from İhsan Acar and İlhan Ezer, who had seen the incident, including a certified
statement made by İlhan Ezer on 25 October 1995 to the Bismil notary public. This
statement reads:
“While we were working in the cotton field situated within the boundaries of the
village of Ambar in the district of Bismil, province of Diyarbakır, we took shelter
in the shade of a tree in order to take a rest. A taxi arrived from the direction
of Ambar. It was a Renault TX-model car without licence plates. Mehmet Salim Acar,
his son İhsan Acar and I were sitting in the shade. We were asked to show our
identity cards. We refused. The men then announced that they were policemen and
took our identity cards. After looking at them, they gave them back. They asked
us to get into the car. İhsan Acar and I were not willing to get into the car.
Mehmet Salih Acar got into the car without objecting. They told us: ''Your friend
is going to accompany us to a field and he will return later.'' We have not had
any news from our friend since then. I had never seen the men who arrived in the
car before, I do not know them. It is being said that they were gendarmerie captain
İzzet Cural and NCO Ahmet, of the central gendarmerie. I know these two men personally;
they are not the ones who abducted my friend.” 158. On 18 December 1995, in reply
to the petition filed by Hüsna Acar and/or the applicant (see paragraph 92 above),
the President of the Investigation Commission for Human Rights of the Turkish
Grand National Assembly informed the applicant that the petition registered under
no. 4467/2872 had been examined. The Governor of Diyarbakır had conducted an investigation
into the matter, in the course of which statements had been taken from İlhan Ezer
and İhsan Acar, who had both stated that gendarmerie captain İzzet Gürlo and NCO
Ahmet Korkmaz had not taken Mehmet Salim Acar away but that he had been abducted
by two unknown men claiming to be police officers, who had made him get into a
car without licence plates. The applicant was further informed that an investigation
had been opened by the Bismil public prosecutor and was still ongoing. 159. In
a letter of 14 May 1996 sent by fax, apparently on the basis of the applicant''s
reply of 20 March 1996 to the observations submitted by the Government to the
Commission (see paragraph 4 above), the Ministry of Justice requested the Bismil
public prosecutor to examine the various allegations set out in this reply of
20 March 1996. 160. On the same day the Bismil public prosecutor informed the
Ministry of Justice that the investigation into the incident referred to by the
applicant had been registered under no. 1994/445 in the preliminary investigation
register at the Bismil public prosecutor''s office. He further informed the Ministry
that, in the course of this investigation, statements had been taken from the
complainants Halise and Hüsna Acar, from the witnesses İhsan Acar and İlhan Ezer,
and from the accused, Sergeant Ahmet Uyar, former Bismil gendarmerie commander
İzzet Cural and Harun Aça, and that a request for judicial assistance had been
sent to the Ankara Chief Public Prosecutor for the purposes of obtaining a statement
from Ahmet Babayiğit. The Bismil public prosecutor lastly stated that, upon receipt
of Ahmet Babayiğit''s statement, he would issue a decision. 161. On 21 August
1996 the Ministry of the Interior transmitted Hüsna Acar''s petition of 5 August
1996 (see paragraph 95 above) to the Diyarbakır police headquarters, requesting
the latter to investigate the allegations set out in the petition, to institute
the required proceedings and to communicate the results of the investigation to
the Ministry of the Interior and to Hüsna Acar. 162. On 29 August 1996, referring
to an order of 21 August 1996, the Diyarbakır police headquarters informed the
Bismil District Governor that Hüsna Acar''s daughter Meliha Dal was living in
Diyarbakır and transmitted a statement that had been taken from her on 29 August
1996 in connection with the petition filed with the Ministry of the Interior on
5 August 1996 by Hüsna Acar. 163. In her statement Meliha Dal declared that she
had lived in Diyarbakır for seven years. She stated that Mehmet Açan, who – like
her older brother Mehmet Salim Acar – was living in Ambar, had had a quarrel with
her brother in the café about a water pump in the course of which Mehmet Açan
had threatened her brother with “disappearance” within three days. Three days
later the Bismil gendarmerie station commander, Captain İzzettin, and another
person had come to the village in a car without licence plates and asked for Mehmet
Salim Acar. He was told that Mehmet Salim was in the cotton field. Captain İzzettin
had then gone to the cotton field, where her brother was with his son İhsan Acar
and a man called İlhan. Captain İzzettin asked Mehmet Salim Acar to show him the
way to a place, made Mehmet Salim get into the car and left. Nothing had been
heard from Mehmet Salim since. According to Meliha Dal, Captain İzzettin had handed
Mehmet Salim Acar over to the brothers Mehmet and Harun Açan in return for money.
Her mother Hüsna and her sister-in-law Halise knew this but, as Captain İzzettin
was involved and as he was a State official, they could not tell the truth as
they were frightened of being killed as well. Meliha Dal had heard from them what
she was now stating. 164. By a letter of 25 December 1996, sent in reply to Hüsna
Acar''s petition of 11 December 1996 (see paragraph 99 above), the Office of the
President of Turkey informed Hüsna Acar that an instruction had been issued to
the Batman Provincial Governor to investigate her claim and to inform the Office
of the President of the result of the investigation. Her petition was transmitted
to the Batman Provincial Governor on 27 December 1996.
On 2 January 1997 the Office of the Prime Minister wrote a letter with a similar
content to Hüsna Acar in respect of another petition she had sent on 11 December
1996. 165. On 17 January 1997 the office of the Governor of Diyarbakır informed
Meliha Dal, in reply to her petition of 25 November 1996 (see paragraph 97 above),
that an investigation had been conducted. According to the findings of this investigation,
Mehmet Selim Acar had been abducted from his field in July 1994 by two unknown
armed persons. The gendarmerie district command had been informed about the matter
and had carried out an investigation. According to statements obtained from witnesses,
the two perpetrators were unknown in the region. The witnesses further specified
that they personally knew Captain İzzet Cural, NCO Ahmet Korkmaz and Harun Aca
and that these three men were definitely not among the perpetrators. When the
Bismil gendarmerie command had been informed of the abduction, it was Captain
İzzet Cural himself who had given the necessary instructions, and the investigation
conducted by the Bismil public prosecutor was currently ongoing. 166. On 16 February
2000 Meliha Dal informed the Diyarbakır public prosecutor that she had seen her
brother Mehmet Salih Acar on an NTV news broadcast on 3 February 2000. Her brother''s
name and surname had been mentioned in this broadcast. It was reported that her
brother and two others had been apprehended in Diyarbakır and taken into detention
in Muş. She requested the Diyarbakır public prosecutor to investigate the matter
and to inform her whether her brother was alive or dead. She sent an identical
petition to the Governor of Diyarbakır on 18 February 2000. 167. On 24 March
2000 the applicant submitted a petition to the President of Turkey in relation
to the disappearance of his brother Mehmet Salim Acar. In this petition, the applicant
stated that, in the NTV news broadcast on 3 February 2000 around 11 p.m., it had
been reported that three persons had been apprehended and taken into detention
in Muş and that one of them was called Mehmet Salih Acar. His family had then
applied to the Bismil police, the Bismil public prosecutor, the Governor of Diyarbakır,
the public prosecutor at the Diyarbakır National Security Court, the Diyarbakır
anti-terrorism police authorities and the Diyarbakır provincial gendarmerie authorities.
They were told by the anti-terrorism branch that Mehmet Salim Acar did not wish
to see them and they were not given any information about his whereabouts or his
condition. The applicant requested the President to intervene in order to find
out what had happened to his brother. 168. In a written statement dated 27 March
2000, Meliha Dal declared that she had gone to the Bismil public prosecutor to
enquire about her brother Mehmet Salim Acar. She was told that three men by the
name of Mehmet Salim Acar had been apprehended but that their particulars (parents''
names, date and place of birth) did not match those of her brother. When she left
the public prosecutor''s office, the latter''s clerk, Mehdi, told her that her
brother was alive, that he was in the hands of the State and that he had been
sent into exile. He further told her that they had scared her brother by threatening
to destroy his family and that this was why he was concealing himself from them.
169. By a letter of 18 April 2000, Meliha Dal informed the Diyarbakır public
prosecutor that two men had been sent to her house and that she had made statements
about having seen her brother on television and having heard his name on television
during a news broadcast in which it was reported that three men had been apprehended
in Muş. The public prosecutor had, on her behalf, written and sent a petition
to Muş. The public prosecutor had said at the end of their meeting that, as far
as he understood, her brother was in the hands of the authorities in Muş. 170. By
a letter of 19 April 2000, the applicant''s representative informed the European
Court of Human Rights that Meliha Dal, Hüsna Acar and Halise Acar had been watching
the news on NTV on 3 February 2000 around 11 p.m. when the newsreader announced
that four men had been apprehended in Diyarbakır, one of whom was named as Mehmet
Selim Acar. Pictures of the apprehended men had been shown and they had recognised
Mehmet Selim Acar as one of them. The women had continued to watch television
all night and they had seen him again the following day at 8 a.m. The applicant''s
representative further informed the Court that, on 4 February 2000, the three
women had gone to the Bismil public prosecutor to report their sighting on television
of Mehmet Selim Acar and that, on 16 February 2000, Meliha Dal had filed a petition
about the matter with the Diyarbakır public prosecutor and, on 18 February 2000,
with the Governor of Diyabakir. The family had further attempted to obtain a video
recording of the NTV news broadcast of 3 February 2000, but without success. Referring
to the applicant''s petition of 24 March 2000 to the President of Turkey, the
applicant''s representative finally informed the Court that, so far, no information
had been obtained from the authorities contacted by the applicant about the whereabouts
of Mehmet Selim Acar. 171. Appended to this letter were, inter alia, Meliha Dal''s
petitions of 16 and 18 February 2000 (see paragraph 166 above), a statement dated
23 March 2000 in which Meliha Dal had declared that she had seen her missing brother
on television on 3 February 2000, the applicant''s petition of 24 March 2000 (see
paragraph 167 above), Meliha Dal''s statement of 27 March 2000 (see paragraph
168 above), an undated statement by Meliha Dal in which she declared that she
had seen her brother Mehmet Salim Acar on a television news broadcast on 1 February
2000 around 11 p.m. and 2 February 2000 around 8 a.m., an undated statement by
Halise Acar stating that she had seen her husband Mehmet Salih Acar on television
one day, and an undated statement by Hüsna Acar stating that, quite a long while
after his disappearance, she had seen her son Mehmet Salih Acar on television.
172. On 28 April 2000, having taken note of the letter of 19 April 2000 and the
appended documents, the Court requested the Government to submit a copy of the
NTV news broadcasts referred to by the applicant''s representative, to confirm
that Mehmet Salim Acar had in fact been shown and named during these broadcasts,
to inform the Court of the circumstances of Mehmet Salim Acar''s arrest, and to
confirm whether he was currently being detained and, if so, to indicate in which
detention facility. 173. By a letter of 22 May 2000, in response to the Court''s
request of 28 April 2000, the Diyarbakır Chief Public Prosecutor informed the
Ministry of Justice that a person named Mehmet Selim Acar (son of Süleyman and
Pevruze, born in 1965 in Sivrice) had been detained on 9 December 1996 and was
currently serving a prison sentence in Gaziantep, and that a person named Salih
Acar (son of Musa and Besnadan, born in 1979 in Batman) had been detained on 19
April 2000 and was currently being held in pre-trial detention in Batman. 174. On
30 May 2000, in response to the complaint filed by Meliha Dal, the Diyarbakır
public prosecutor decided not to open an investigation. This decision reads:
“The complainant stated in her petition that her brother had disappeared six years
ago and that nothing had been heard from him since, that she recognised one of
the men shown on a news programme in February about persons apprehended during
operations conducted against the terrorist organisation Hizbullah, that this man''s
name was the same as her brother''s, and that she wished to be given the opportunity
to watch a video recording [of the news broadcast] so that she could identify
her brother.
It has been stated in the Muş Chief Public Prosecutor''s decision of non-jurisdiction
dated 2 May 2000 that the person detained in the province of Muş – a man called
Mehmet Salih Acar, born in 1964 and the son of Yahya and Ayşe – is not the complainant''s
brother, and it appears from the above decision of non-jurisdiction and from the
register of births that the person detained in Muş, who was put on trial by the
Chief Public Prosecutor of the Van National Security Court, is not the complainant''s
brother.
It is therefore concluded, in accordance with Article 164 of the Code of Criminal
Procedure and subject to the right of appeal, that there is no basis for pursuing
the matter ...” 175. On 6 July 2000 the Government informed the Court that the
person apprehended and named in the NTV news broadcast was not the applicant''s
brother and that there were several persons in detention with similar names to
the applicant''s brother. According to the Government, it was in all probability
a case of a confusion of names. 176. On 13 July 2000 the Court reminded the Government
of its still outstanding request of 28 April 2000 to be given the video recording
of the NTV news broadcast referred to by the applicant''s representative. 177. In
a statement dated 28 September 2000, submitted to the Court on 4 October 2000,
Meliha Dal declared that she had seen her brother Mehmet Salim Acar in an NTV
news broadcast on 2 February 2000 at 8 p.m. and 3 February 2000 at 8 a.m. 178. On
18 October 2000 the Court requested the applicant''s representative also to submit
a video recording of the news broadcast referred to by the applicant''s relatives.
179. By a letter of 24 January 2001, the NTV administration informed the applicant''s
representative that it could not grant his request. The required footage could
only be made available upon a request made by the applicant himself. On the same
day the applicant sent by fax a request to the NTV administration to be provided
with a video recording of the NTV news programmes broadcast on 2 February 2000
at 11 p.m. and 3 February 2000 at 8 a.m. 180. In the meantime, on 17 January
2001, the Government had submitted to the Court a video recording containing the
NTV news broadcasts of 3 February 2000 at 11 a.m. and 11 p.m. 181. On 16 February
2001 the applicant sent a reminder of his request of 24 January 2001 to the NTV
administration, explaining that the video recording submitted by the Government
to the Court did not contain the relevant news broadcasts. 182. On 20 February
2001 the applicant informed the Court that the video recording submitted by the
Government did not contain the relevant news broadcasts, namely, those of 2 February
2000 at 11 p.m. and 3 February 2000 at 8 a.m. 183. On 26 February 2001 the Court
requested both parties to submit a video recording containing the NTV news broadcasts
of 2 February 2000 at 11 p.m. and 3 February 2000 at 8 a.m. 184. On 30 March
2001 the applicant informed the NTV administration that he had received the video
recordings of the NTV news broadcasts of 2 February 2000 at 11 p.m. and 3 February
2000 at 8 a.m., but that these did not contain the relevant news item. He requested
the NTV administration to search for the news item reporting the arrest of four
men in Diyarbakır and their subsequent taking into detention in Muş or Van in
the television news programmes broadcast between 31 January 2000 and 6 February
2000. 185. By a letter of 2 May 2001, in reply to a request made by the Government
in April 2001, a lawyer employed by NTV informed the Government that their request
to be provided with a copy of the NTV news programmes broadcast on 2 February
2000 at 11 p.m. and 3 February 2000 at 8 a.m. could not be met as it concerned
broadcasts of more than one year ago. It was pointed out that, under section 28
of Law no. 3984 and Article 23 of the Regulation on Procedures concerning Radio
and Television Programmes, broadcasting organisations were obliged to keep copies
of each broadcast programme for one year. The Government informed the Court of
this outcome on 13 June 2001.'
sentences:
- Individual applications The Court may receive applications from any person, nongovernmental
organisation or group of individuals claiming to be the victim of a violation
by one of the High Contracting Parties of the rights set forth in the Convention
or the Protocols thereto. The High Contracting Parties undertake not to hinder
in any way the effective exercise of this right.
- 'Right to life 1. Everyone''s right to life shall be protected by law. No one
shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence
of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided
by law. 2. Deprivation of life shall not be regarded as inflicted in contravention
of this Article when it results from the use of force which is no more than absolutely
necessary: (a) in defence of any person from unlawful violence; (b) in order to
effect a lawful arrest or to prevent the escape of a person lawfully detained;
(c) in action lawfully taken for the purpose of quelling a riot or insurrection.'
- 'Right to a fair trial 1. In the determination of his civil rights and obligations
or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public
hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established
by law. Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be
excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order
or national security in a democratic society, where the interests of juveniles
or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent
strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where
publicity would prejudice the interests of justice. 2. Everyone charged with a
criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.
9 3. Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights:
(a) to be informed promptly, in a language which he understands and in detail,
of the nature and cause of the accusation against him; (b) to have adequate time
and facilities for the preparation of his defence; (c) to defend himself in person
or through legal assistance of his own choosing or, if he has not sufficient means
to pay for legal assistance, to be given it free when the interests of justice
so require; (d) to examine or have examined witnesses against him and to obtain
the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions
as witnesses against him; (e) to have the free assistance of an interpreter if
he cannot understand or speak the language used in court.'
- source_sentence: 9. The applicant was born in 1951 and lives in Bingöl. 10. On
15 October 1993 the applicant and two days later his wife, Mrs N.F., were taken
into police custody in Bingöl on suspicion of aiding and abetting an illegal terrorist
organisation, namely the PKK (Workers' Party of Kurdistan). 11. Mrs F. was held
in police custody for four days, during which period she was allegedly kept blindfolded.
The police officers allegedly hit her with truncheons, insulted her verbally and
threatened her with rape. 12. On 20 October 1993, following her detention in
police custody, Mrs F. was examined by a doctor, who reported that there were
no signs of ill-treatment on her body. On the same day she was taken to a gynaecologist
for a further examination. The police requested that the report should indicate
whether she had had vaginal or anal intercourse while in custody. Despite her
refusal, Mrs F. was forced by the police officers to undergo a gynaecological
examination. The police officers remained on the premises while Mrs F. was examined
behind a curtain. The doctor reported that she had not had any sexual intercourse
in the days preceding the examination. 13. On the same day Mrs F. was taken to
the Bingöl public prosecutor's office, where she complained about her forced gynaecological
examination. The public prosecutor did not record her complaints and ordered her
release. 14. On 28 October 1993 the public prosecutor at the Diyarbakır National
Security Court charged the applicant and his wife with aiding and abetting members
of the PKK. 15. On 23 March 1994 the Diyarbakır National Security Court acquitted
the applicant and his wife for lack of evidence. 16. On 9 February 1995, the
applicant and his wife complained to the Bingöl public prosecutor about their
ill-treatment while in police custody. They further complained that Mrs F. had
been forced to undergo a gynaecological examination without her consent. 17. The
police officers denied the allegations in statements made before the Bingöl public
prosecutor. They submitted that it had been necessary for a gynaecological examination
to be performed in order to determine whether Mrs F. had been sexually assaulted
while in police custody. They further submitted that the examination had been
performed with her consent. 18. On 5 October 1995 the Bingöl public prosecutor
decided not to prosecute the police officers for lack of evidence. The applicant
and his wife appealed. 19. On 29 November 1995 the Muş Assize Court quashed the
public prosecutor's decision on the ground that there had been insufficient examination
of the evidence in the investigation file. 20. On 19 December 1995 the Bingöl
public prosecutor charged three police officers with, inter alia, violating Mrs
F.'s private life by forcing her to undergo a gynaecological examination. 21. On
16 May 1996 the Bingöl Assize Court acquitted the defendant police officers on
the ground that the complainants had not provided sufficient convincing evidence
in support of their allegations. The court held that the police officers had had
no intention of subjecting the applicant's wife to degrading and humiliating treatment
when they made her undergo a gynaecological examination, but were trying to protect
themselves against a possible accusation of rape. The applicant and his wife appealed.
22. On 7 May 1997 the Court of Cassation upheld the Bingöl Assize Court's judgment.
sentences:
- Right to respect for private and family life 1. Everyone has the right to respect
for his private and family life, his home and his correspondence. 2. There shall
be no interference by a public authority with the exercise of this right except
such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society
in the interests of national security, public safety or the economic well-being
of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of
health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.
- 'Prohibition of torture No one shall be subjected to torture or to inhuman or
degrading treatment or punishment. Have agreed as follows:'
- 'Right to life 1. Everyone''s right to life shall be protected by law. No one
shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence
of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided
by law. 2. Deprivation of life shall not be regarded as inflicted in contravention
of this Article when it results from the use of force which is no more than absolutely
necessary: (a) in defence of any person from unlawful violence; (b) in order to
effect a lawful arrest or to prevent the escape of a person lawfully detained;
(c) in action lawfully taken for the purpose of quelling a riot or insurrection.'
- source_sentence: '7. The applicants were born in 1945 and 1941 respectively and
live in Gdańsk. 8. The applicants share a plot of land and a house with another
family (hereinafter: the neighbours). 9. On 17 June 1987 they filed with the
Gdańsk District Court (Sąd Rejonowy) a petition in which they requested that the
co-ownership of the plot of land and the house be dissolved. 10. On 19 April
1989 the court forbade the neighbours to carry out any modifications in the cellar
until the completion of the proceedings. On 27 September 1989 a similar order
concerning the whole house was issued in respect of the applicants. 11. On 3
June 1992 the Gdańsk District Court gave judgment. The neighbours appealed and
on 11 March 1993 the Gdańsk Regional Court quashed the judgment and remitted the
case for re-examination. 12. Subsequently, the District Court held a number of
hearings and ordered several expert opinions. 13. On 28 October 1996 it forbade
the neighbours to carry out any works in the house. On 23 May 1997 the Regional
Court dismissed their appeal against that decision. 14. In its letter of 30 January
1997 the Ministry of Justice confirmed that the proceedings were lengthy and found
that the applicants’ neighbours had contributed to the delay by their petitions
contesting the expert opinions. It further noted that since 1994 the President
of the Gdańsk Regional Court had supervised the course of the proceedings and
made monthly reports on their progress. However, the Ministry found these measures
ineffective and decided to take the proceedings under its administrative supervision.
15. The proceedings are still pending.'
sentences:
- Right to respect for private and family life 1. Everyone has the right to respect
for his private and family life, his home and his correspondence. 2. There shall
be no interference by a public authority with the exercise of this right except
such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society
in the interests of national security, public safety or the economic well-being
of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of
health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.
- Right to marry Men and women of marriageable age have the right to marry and to
found a family, according to the national laws governing the exercise of this
right.
- 'Right to a fair trial 1. In the determination of his civil rights and obligations
or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public
hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established
by law. Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be
excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order
or national security in a democratic society, where the interests of juveniles
or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent
strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where
publicity would prejudice the interests of justice. 2. Everyone charged with a
criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.
9 3. Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights:
(a) to be informed promptly, in a language which he understands and in detail,
of the nature and cause of the accusation against him; (b) to have adequate time
and facilities for the preparation of his defence; (c) to defend himself in person
or through legal assistance of his own choosing or, if he has not sufficient means
to pay for legal assistance, to be given it free when the interests of justice
so require; (d) to examine or have examined witnesses against him and to obtain
the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions
as witnesses against him; (e) to have the free assistance of an interpreter if
he cannot understand or speak the language used in court.'
pipeline_tag: sentence-similarity
library_name: sentence-transformers
---
# SentenceTransformer based on nlpaueb/legal-bert-base-uncased
This is a [sentence-transformers](https://www.SBERT.net) model finetuned from [nlpaueb/legal-bert-base-uncased](https://huggingface.co/nlpaueb/legal-bert-base-uncased). It maps sentences & paragraphs to a 768-dimensional dense vector space and can be used for retrieval.
## Model Details
### Model Description
- **Model Type:** Sentence Transformer
- **Base model:** [nlpaueb/legal-bert-base-uncased](https://huggingface.co/nlpaueb/legal-bert-base-uncased) <!-- at revision 15b570cbf88259610b082a167dacc190124f60f6 -->
- **Maximum Sequence Length:** 512 tokens
- **Output Dimensionality:** 768 dimensions
- **Similarity Function:** Cosine Similarity
- **Supported Modality:** Text
<!-- - **Training Dataset:** Unknown -->
<!-- - **Language:** Unknown -->
<!-- - **License:** Unknown -->
### Model Sources
- **Documentation:** [Sentence Transformers Documentation](https://sbert.net)
- **Repository:** [Sentence Transformers on GitHub](https://github.com/huggingface/sentence-transformers)
- **Hugging Face:** [Sentence Transformers on Hugging Face](https://huggingface.co/models?library=sentence-transformers)
### Full Model Architecture
```
SentenceTransformer(
(0): Transformer({'transformer_task': 'feature-extraction', 'modality_config': {'text': {'method': 'forward', 'method_output_name': 'last_hidden_state'}}, 'module_output_name': 'token_embeddings', 'architecture': 'BertModel'})
(1): Pooling({'embedding_dimension': 768, 'pooling_mode': 'mean', 'include_prompt': True})
)
```
## Usage
### Direct Usage (Sentence Transformers)
First install the Sentence Transformers library:
```bash
pip install -U sentence-transformers
```
Then you can load this model and run inference.
```python
from sentence_transformers import SentenceTransformer
# Download from the 🤗 Hub
model = SentenceTransformer("sentence_transformers_model_id")
# Run inference
sentences = [
'7. The applicants were born in 1945 and 1941 respectively and live in Gdańsk. 8. The applicants share a plot of land and a house with another family (hereinafter: the neighbours). 9. On 17 June 1987 they filed with the Gdańsk District Court (Sąd Rejonowy) a petition in which they requested that the co-ownership of the plot of land and the house be dissolved. 10. On 19 April 1989 the court forbade the neighbours to carry out any modifications in the cellar until the completion of the proceedings. On 27 September 1989 a similar order concerning the whole house was issued in respect of the applicants. 11. On 3 June 1992 the Gdańsk District Court gave judgment. The neighbours appealed and on 11 March 1993 the Gdańsk Regional Court quashed the judgment and remitted the case for re-examination. 12. Subsequently, the District Court held a number of hearings and ordered several expert opinions. 13. On 28 October 1996 it forbade the neighbours to carry out any works in the house. On 23 May 1997 the Regional Court dismissed their appeal against that decision. 14. In its letter of 30 January 1997 the Ministry of Justice confirmed that the proceedings were lengthy and found that the applicants’ neighbours had contributed to the delay by their petitions contesting the expert opinions. It further noted that since 1994 the President of the Gdańsk Regional Court had supervised the course of the proceedings and made monthly reports on their progress. However, the Ministry found these measures ineffective and decided to take the proceedings under its administrative supervision. 15. The proceedings are still pending.',
'Right to a fair trial 1. In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order or national security in a democratic society, where the interests of juveniles or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where publicity would prejudice the interests of justice. 2. Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law. 9 3. Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights: (a) to be informed promptly, in a language which he understands and in detail, of the nature and cause of the accusation against him; (b) to have adequate time and facilities for the preparation of his defence; (c) to defend himself in person or through legal assistance of his own choosing or, if he has not sufficient means to pay for legal assistance, to be given it free when the interests of justice so require; (d) to examine or have examined witnesses against him and to obtain the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses against him; (e) to have the free assistance of an interpreter if he cannot understand or speak the language used in court.',
'Right to marry Men and women of marriageable age have the right to marry and to found a family, according to the national laws governing the exercise of this right.',
]
embeddings = model.encode(sentences)
print(embeddings.shape)
# [3, 768]
# Get the similarity scores for the embeddings
similarities = model.similarity(embeddings, embeddings)
print(similarities)
# tensor([[1.0000, 0.7361, 0.2542],
# [0.7361, 1.0000, 0.3289],
# [0.2542, 0.3289, 1.0000]])
```
<!--
### Direct Usage (Transformers)
<details><summary>Click to see the direct usage in Transformers</summary>
</details>
-->
<!--
### Downstream Usage (Sentence Transformers)
You can finetune this model on your own dataset.
<details><summary>Click to expand</summary>
</details>
-->
<!--
### Out-of-Scope Use
*List how the model may foreseeably be misused and address what users ought not to do with the model.*
-->
<!--
## Bias, Risks and Limitations
*What are the known or foreseeable issues stemming from this model? You could also flag here known failure cases or weaknesses of the model.*
-->
<!--
### Recommendations
*What are recommendations with respect to the foreseeable issues? For example, filtering explicit content.*
-->
## Training Details
### Training Dataset
#### Unnamed Dataset
* Size: 12,180 training samples
* Columns: <code>sentence1</code>, <code>sentence2</code>, and <code>sentence3</code>
* Approximate statistics based on the first 1000 samples:
| | sentence1 | sentence2 | sentence3 |
|:--------|:--------------------------------------------------------------------------------------|:-------------------------------------------------------------------------------------|:-------------------------------------------------------------------------------------|
| type | string | string | string |
| details | <ul><li>min: 149 tokens</li><li>mean: 448.29 tokens</li><li>max: 512 tokens</li></ul> | <ul><li>min: 15 tokens</li><li>mean: 216.86 tokens</li><li>max: 422 tokens</li></ul> | <ul><li>min: 15 tokens</li><li>mean: 111.68 tokens</li><li>max: 422 tokens</li></ul> |
* Samples:
| sentence1 | sentence2 | sentence3 |
|:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| <code>11. At the beginning of the events relevant to the application, K. had a daughter, P., and a son, M., born in 1986 and 1988 respectively. P.’s father is X and M.’s father is V. From March to May 1989 K. was voluntarily hospitalised for about three months, having been diagnosed as suffering from schizophrenia. From August to November 1989 and from December 1989 to March 1990, she was again hospitalised for periods of about three months on account of this illness. In 1991 she was hospitalised for less than a week, diagnosed as suffering from an atypical and undefinable psychosis. It appears that social welfare and health authorities have been in contact with the family since 1989. 12. The applicants initially cohabited from the summer of 1991 to July 1993. In 1991 both P. and M. were living with them. From 1991 to 1993 K. and X were involved in a custody and access dispute concerning P. In May 1992 a residence order was made transferring custody of P. to X. 13. K. was again hospitalis...</code> | <code>Right to respect for private and family life 1. Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence. 2. There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.</code> | <code>Prohibition of collective expulsion of aliens Collective expulsion of aliens is prohibited.</code> |
| <code>9. In June 1949 plots of agricultural land owned by the applicant’s father were expropriated by the former Doksy District National Council (okresní národní výbor) under the Czechoslovak New Land Reform Act No. 46/1948 (“the 1948 Act”). The applicant’s father had never obtained any compensation. In 1957 some of these plots were transferred to the ownership of natural persons in an assignment procedure under the 1948 Act. In 1977 the applicant’s father died and the applicant’s rights over his estate were confirmed. 10. After the fall of the communist regime in Czechoslovakia, the Act No. 229/1991 on Adjustment of Ownership Rights in respect of Land and Other Agricultural Property (“zákon o půdě”, the “Land Ownership Act”) entered into force on 24 June 1991. The Act provided that the 1948 Act was no longer applicable and that under certain conditions property confiscated pursuant to that Act without compensation could be returned to its former owners or their heirs if it was still in th...</code> | <code>Right to a fair trial 1. In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order or national security in a democratic society, where the interests of juveniles or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where publicity would prejudice the interests of justice. 2. Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law. 9 3. Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights: (a) to be informed promptly, in a language which he understands and in detail, of the nature and cause of the acc...</code> | <code>Right to liberty and security 1. Everyone has the right to liberty and security of person. No one shall be deprived of his liberty save in the following cases and in accordance with a procedure prescribed by law: (a) the lawful detention of a person after conviction by a competent court; (b) the lawful arrest or detention of a person for noncompliance with the lawful order of a court or in order to secure the fulfilment of any obligation prescribed by law; (c) the lawful arrest or detention of a person effected for the purpose of bringing him before the competent legal authority on reasonable suspicion of having committed an offence or when it is reasonably considered necessary to prevent his committing an offence or fleeing after having done so; (d) the detention of a minor by lawful order for the purpose of educational supervision or his lawful detention for the purpose of bringing him before the competent legal authority; (e) the lawful detention of persons for the prevention of the...</code> |
| <code>8. In 1991 Mr Dušan Slobodník, a research worker in the field of literature, published an autobiography entitled Paragraph: Polar Circle. He described in it, inter alia, his conviction by a Soviet military tribunal in 1945 on the ground that he had been ordered to spy on the Soviet army after having been enrolled, in 1944 when he was 17 years old, in a military training course organised by Germans. In the book, Mr Slobodník also wrote about his detention in Soviet gulags and his rehabilitation by the Supreme Court of the Union of the Soviet Socialist Republics in 1960. In June 1992 Mr Slobodník became Minister for Culture and Education of the Slovak Republic. 9. On 20 July 1992 the newspaper Telegraf published a poem by the applicant. It was dated 17 July 1992 (the day when the sovereignty of the Slovak Republic was solemnly proclaimed) and entitled “Good night, my beloved” (“Dobrú noc, má milá”). One of its verses read as follows:
“In Prague prisoner Havel is giving up his president...</code> | <code>Freedom of expression 1. Everyone has the right to freedom of expression. This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. This Article shall not prevent States from requiring the licensing of broadcasting, television or cinema enterprises. 2. The exercise of these freedoms, since it carries with it duties and responsibilities, may be subject to such formalities, conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law and are necessary in a democratic society, in the interests of national security, territorial integrity or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, for the protection of the reputation or rights of others, for preventing the disclosure of information received in confidence, or for maintaining the authority and impartiality of the judiciary.</code> | <code>Prohibition of torture No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment. Have agreed as follows:</code> |
* Loss: [<code>MultipleNegativesRankingLoss</code>](https://sbert.net/docs/package_reference/sentence_transformer/losses.html#multiplenegativesrankingloss) with these parameters:
```json
{
"scale": 20.0,
"similarity_fct": "cos_sim",
"gather_across_devices": false,
"directions": [
"query_to_doc"
],
"partition_mode": "joint",
"hardness_mode": null,
"hardness_strength": 0.0
}
```
### Training Hyperparameters
#### Non-Default Hyperparameters
- `per_device_train_batch_size`: 16
- `learning_rate`: 2e-05
- `warmup_steps`: 0.1
- `fp16`: True
#### All Hyperparameters
<details><summary>Click to expand</summary>
- `do_predict`: False
- `prediction_loss_only`: True
- `per_device_train_batch_size`: 16
- `per_device_eval_batch_size`: 8
- `gradient_accumulation_steps`: 1
- `eval_accumulation_steps`: None
- `torch_empty_cache_steps`: None
- `learning_rate`: 2e-05
- `weight_decay`: 0.0
- `adam_beta1`: 0.9
- `adam_beta2`: 0.999
- `adam_epsilon`: 1e-08
- `max_grad_norm`: 1.0
- `num_train_epochs`: 3
- `max_steps`: -1
- `lr_scheduler_type`: linear
- `lr_scheduler_kwargs`: None
- `warmup_ratio`: None
- `warmup_steps`: 0.1
- `log_level`: passive
- `log_level_replica`: warning
- `log_on_each_node`: True
- `logging_nan_inf_filter`: True
- `enable_jit_checkpoint`: False
- `save_on_each_node`: False
- `save_only_model`: False
- `restore_callback_states_from_checkpoint`: False
- `use_cpu`: False
- `seed`: 42
- `data_seed`: None
- `bf16`: False
- `fp16`: True
- `bf16_full_eval`: False
- `fp16_full_eval`: False
- `tf32`: None
- `local_rank`: -1
- `ddp_backend`: None
- `debug`: []
- `dataloader_drop_last`: False
- `dataloader_num_workers`: 0
- `dataloader_prefetch_factor`: None
- `disable_tqdm`: False
- `remove_unused_columns`: True
- `label_names`: None
- `load_best_model_at_end`: False
- `ignore_data_skip`: False
- `fsdp`: []
- `fsdp_config`: {'min_num_params': 0, 'xla': False, 'xla_fsdp_v2': False, 'xla_fsdp_grad_ckpt': False}
- `accelerator_config`: {'split_batches': False, 'dispatch_batches': None, 'even_batches': True, 'use_seedable_sampler': True, 'non_blocking': False, 'gradient_accumulation_kwargs': None}
- `parallelism_config`: None
- `deepspeed`: None
- `label_smoothing_factor`: 0.0
- `optim`: adamw_torch_fused
- `optim_args`: None
- `group_by_length`: False
- `length_column_name`: length
- `project`: huggingface
- `trackio_space_id`: trackio
- `ddp_find_unused_parameters`: None
- `ddp_bucket_cap_mb`: None
- `ddp_broadcast_buffers`: False
- `dataloader_pin_memory`: True
- `dataloader_persistent_workers`: False
- `skip_memory_metrics`: True
- `push_to_hub`: False
- `resume_from_checkpoint`: None
- `hub_model_id`: None
- `hub_strategy`: every_save
- `hub_private_repo`: None
- `hub_always_push`: False
- `hub_revision`: None
- `gradient_checkpointing`: False
- `gradient_checkpointing_kwargs`: None
- `include_for_metrics`: []
- `eval_do_concat_batches`: True
- `auto_find_batch_size`: False
- `full_determinism`: False
- `ddp_timeout`: 1800
- `torch_compile`: False
- `torch_compile_backend`: None
- `torch_compile_mode`: None
- `include_num_input_tokens_seen`: no
- `neftune_noise_alpha`: None
- `optim_target_modules`: None
- `batch_eval_metrics`: False
- `eval_on_start`: False
- `use_liger_kernel`: False
- `liger_kernel_config`: None
- `eval_use_gather_object`: False
- `average_tokens_across_devices`: True
- `use_cache`: False
- `prompts`: None
- `batch_sampler`: batch_sampler
- `multi_dataset_batch_sampler`: proportional
- `router_mapping`: {}
- `learning_rate_mapping`: {}
</details>
### Training Logs
| Epoch | Step | Training Loss |
|:------:|:----:|:-------------:|
| 0.6562 | 500 | 2.5875 |
| 1.3123 | 1000 | 2.3216 |
| 1.9685 | 1500 | 2.2555 |
| 2.6247 | 2000 | 2.1670 |
### Training Time
- **Training**: 44.4 minutes
### Framework Versions
- Python: 3.12.13
- Sentence Transformers: 5.4.1
- Transformers: 5.0.0
- PyTorch: 2.10.0+cu128
- Accelerate: 1.13.0
- Datasets: 4.0.0
- Tokenizers: 0.22.2
## Citation
### BibTeX
#### Sentence Transformers
```bibtex
@inproceedings{reimers-2019-sentence-bert,
title = "Sentence-BERT: Sentence Embeddings using Siamese BERT-Networks",
author = "Reimers, Nils and Gurevych, Iryna",
booktitle = "Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing",
month = "11",
year = "2019",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://arxiv.org/abs/1908.10084",
}
```
#### MultipleNegativesRankingLoss
```bibtex
@misc{oord2019representationlearningcontrastivepredictive,
title={Representation Learning with Contrastive Predictive Coding},
author={Aaron van den Oord and Yazhe Li and Oriol Vinyals},
year={2019},
eprint={1807.03748},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.LG},
url={https://arxiv.org/abs/1807.03748},
}
```
<!--
## Glossary
*Clearly define terms in order to be accessible across audiences.*
-->
<!--
## Model Card Authors
*Lists the people who create the model card, providing recognition and accountability for the detailed work that goes into its construction.*
-->
<!--
## Model Card Contact
*Provides a way for people who have updates to the Model Card, suggestions, or questions, to contact the Model Card authors.*
-->