audio audioduration (s) 1.44 24.7 | id int64 2 2k | lang stringclasses 8
values | label stringclasses 20
values | src_q stringlengths 6 309 | src_a stringlengths 1 56 | cmn_q stringclasses 800
values | cmn_a stringclasses 754
values | eng_q stringclasses 800
values | eng_a stringclasses 756
values | fra_q stringclasses 800
values | fra_a stringclasses 763
values | jpn_q stringclasses 800
values | jpn_a stringclasses 755
values | kor_q stringclasses 800
values | kor_a stringclasses 759
values | rus_q stringclasses 799
values | rus_a stringclasses 759
values | spa_q stringclasses 800
values | spa_a stringclasses 759
values | yue_q stringclasses 800
values | yue_a stringclasses 755
values | time float64 1.4 24.7 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
26 | kor | Psychology | "인류의 모든 문화는 열등감에 기초한다"는 견해를 제시한 심리학자는 누구입니까? | 아들러 | 哪位心理学家提出了"人类全部文化都是以自卑感为基础的"这一观点? | 阿德勒 | Which psychologist proposed the idea that "all human culture is based on a sense of inferiority"? | Adler | Quel psychologue a proposé l'idée que "toute la culture humaine est basée sur le sentiment d'infériorité" ? | Adler | 「人類のすべての文化は劣等感を基礎としている」という見解を提唱した心理学者は誰ですか? | アドラー | "인류의 모든 문화는 열등감에 기초한다"는 견해를 제시한 심리학자는 누구입니까? | 아들러 | Какой психолог выдвинул точку зрения, что "вся человеческая культура основана на чувстве неполноценности"? | Адлер | ¿Qué psicólogo propuso la idea de que "toda la cultura humana se basa en el sentimiento de inferioridad"? | Adler | 哪位心理學家提出了「人類全部文化都是以自卑感為基礎的」這一觀點? | 阿德勒 | 5.1 | |
26 | rus | Psychology | Какой психолог выдвинул точку зрения, что "вся человеческая культура основана на чувстве неполноценности"? | Адлер | 哪位心理学家提出了"人类全部文化都是以自卑感为基础的"这一观点? | 阿德勒 | Which psychologist proposed the idea that "all human culture is based on a sense of inferiority"? | Adler | Quel psychologue a proposé l'idée que "toute la culture humaine est basée sur le sentiment d'infériorité" ? | Adler | 「人類のすべての文化は劣等感を基礎としている」という見解を提唱した心理学者は誰ですか? | アドラー | "인류의 모든 문화는 열등감에 기초한다"는 견해를 제시한 심리학자는 누구입니까? | 아들러 | Какой психолог выдвинул точку зрения, что "вся человеческая культура основана на чувстве неполноценности"? | Адлер | ¿Qué psicólogo propuso la idea de que "toda la cultura humana se basa en el sentimiento de inferioridad"? | Adler | 哪位心理學家提出了「人類全部文化都是以自卑感為基礎的」這一觀點? | 阿德勒 | 8.9 | |
26 | spa | Psychology | ¿Qué psicólogo propuso la idea de que "toda la cultura humana se basa en el sentimiento de inferioridad"? | Adler | 哪位心理学家提出了"人类全部文化都是以自卑感为基础的"这一观点? | 阿德勒 | Which psychologist proposed the idea that "all human culture is based on a sense of inferiority"? | Adler | Quel psychologue a proposé l'idée que "toute la culture humaine est basée sur le sentiment d'infériorité" ? | Adler | 「人類のすべての文化は劣等感を基礎としている」という見解を提唱した心理学者は誰ですか? | アドラー | "인류의 모든 문화는 열등감에 기초한다"는 견해를 제시한 심리학자는 누구입니까? | 아들러 | Какой психолог выдвинул точку зрения, что "вся человеческая культура основана на чувстве неполноценности"? | Адлер | ¿Qué psicólogo propuso la idea de que "toda la cultura humana se basa en el sentimiento de inferioridad"? | Adler | 哪位心理學家提出了「人類全部文化都是以自卑感為基礎的」這一觀點? | 阿德勒 | 8.6 | |
26 | yue | Psychology | 哪位心理學家提出了「人類全部文化都是以自卑感為基礎的」這一觀點? | 阿德勒 | 哪位心理学家提出了"人类全部文化都是以自卑感为基础的"这一观点? | 阿德勒 | Which psychologist proposed the idea that "all human culture is based on a sense of inferiority"? | Adler | Quel psychologue a proposé l'idée que "toute la culture humaine est basée sur le sentiment d'infériorité" ? | Adler | 「人類のすべての文化は劣等感を基礎としている」という見解を提唱した心理学者は誰ですか? | アドラー | "인류의 모든 문화는 열등감에 기초한다"는 견해를 제시한 심리학자는 누구입니까? | 아들러 | Какой психолог выдвинул точку зрения, что "вся человеческая культура основана на чувстве неполноценности"? | Адлер | ¿Qué psicólogo propuso la idea de que "toda la cultura humana se basa en el sentimiento de inferioridad"? | Adler | 哪位心理學家提出了「人類全部文化都是以自卑感為基礎的」這一觀點? | 阿德勒 | 7.6 | |
27 | cmn | Medicine | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 5.5 | |
27 | eng | Medicine | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 8.2 | |
27 | fra | Medicine | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 7.7 | |
27 | jpn | Medicine | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 5.4 | |
27 | kor | Medicine | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 4.4 | |
27 | rus | Medicine | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 8.1 | |
27 | spa | Medicine | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 8.6 | |
27 | yue | Medicine | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 病人因心理作用导致症状改善的现象叫什么? | 安慰剂效应 | What is the phenomenon called when a patient's symptoms improve due to psychological effects? | Placebo effect | Comment s'appelle le phénomène où les symptômes d'un patient s'améliorent en raison d'un effet psychologique ? | Effet placebo | 心理的な作用によって症状が改善する現象は何と呼ばれますか? | プラセボ効果 | 환자가 심리적인 영향으로 증상이 호전되는 현상을 무엇이라고 하나요? | 플라시보 효과 | Как называется явление, при котором у пациента улучшаются симптомы из-за психологического воздействия? | Эффект плацебо | ¿Cómo se llama el fenómeno por el cual los síntomas de un paciente mejoran debido a efectos psicológicos? | Efecto placebo | 病人因心理作用導致症狀改善的現象叫什麼? | 安慰劑效應 | 5.2 | |
30 | cmn | Psychology | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 4.9 | |
30 | eng | Psychology | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 5.8 | |
30 | fra | Psychology | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 5.6 | |
30 | jpn | Psychology | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 4 | |
30 | kor | Psychology | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 3.2 | |
30 | rus | Psychology | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 8.8 | |
30 | spa | Psychology | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 6.9 | |
30 | yue | Psychology | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 记忆与遗忘实验研究的开创者是谁? | 艾宾浩斯 | Who is the pioneer of experimental research on memory and forgetting? | Ebbinghaus | Qui est le pionnier de la recherche expérimentale sur la mémoire et l’oubli ? | Ebbinghaus | 記憶と忘却の実験研究の創始者は誰ですか? | エビングハウス | 기억과 망각 실험 연구의 창시자는 누구입니까? | 에빙하우스 | Кто является основоположником экспериментальных исследований памяти и забывания? | Эббингауз | ¿Quién es el pionero en la investigación experimental sobre la memoria y el olvido? | Ebbinghaus | 記憶與遺忘實驗研究的開創者是誰? | 艾賓浩斯 | 4.5 | |
34 | cmn | History | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 5.2 | |
34 | eng | History | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 8.3 | |
34 | fra | History | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 9.3 | |
34 | jpn | History | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 6.4 | |
34 | kor | History | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 3.7 | |
34 | rus | History | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 8.3 | |
34 | spa | History | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 8.3 | |
34 | yue | History | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 谁在西晋时期奉诏编成了《诸葛亮集》? | 陈寿 | Who, by imperial order, compiled the "Collected Works of Zhuge Liang" during the Western Jin period? | Chen Shou | Qui a compilé « Recueil de Zhuge Liang » sur ordre impérial durant la dynastie Jin de l’Ouest ? | Chen Shou | 西晋時代に詔を受けて『諸葛亮集』を編集したのは誰ですか? | 陳寿 | 서진 시기에 누가 명을 받아 《제갈량집》을 편찬했습니까? | 진수 | Кто по приказу императора в период Западной Цзинь составил «Собрание сочинений ЧжуГэ Ляна»? | Чэнь Шоу | ¿Quién compiló la "Colección de Zhuge Liang" por decreto imperial durante la dinastía Jin Occidental? | Chen Shou | 誰在西晉時期奉詔編成了《諸葛亮集》? | 陳壽 | 5 | |
37 | cmn | Chemistry | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 3.3 | |
37 | eng | Chemistry | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 5.3 | |
37 | fra | Chemistry | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 5.3 | |
37 | jpn | Chemistry | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 4.3 | |
37 | kor | Chemistry | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 3.2 | |
37 | rus | Chemistry | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 5.1 | |
37 | spa | Chemistry | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 4.7 | |
37 | yue | Chemistry | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 刚玉由什么化学物质组成? | 三氧化二铝 | What chemical substance is corundum composed of? | Aluminum oxide | De quoi le corindon est-il composé chimiquement ? | Oxyde d'aluminium | 剛玉はどのような化学物質で構成されていますか? | 酸化アルミニウム | 강옥은 어떤 화학 물질로 구성되어 있습니까? | 산화알루미늄 | Из каких химических веществ состоит корунд? | Оксид алюминия | ¿De qué sustancia química está compuesto el corindón? | Óxido de aluminio | 剛玉由什麼化學物質組成? | 三氧化二鋁 | 3.5 | |
39 | cmn | Psychology | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 9.4 | |
39 | eng | Psychology | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 10.6 | |
39 | fra | Psychology | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 10 | |
39 | jpn | Psychology | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 9.3 | |
39 | kor | Psychology | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 7 | |
39 | rus | Psychology | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 11.3 | |
39 | spa | Psychology | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 14.2 | |
39 | yue | Psychology | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 沃特·米歇尔的核磁研究发现,能够延迟满足的孩子哪个大脑区域发育更显著? | 大脑前额叶 | Walter Mischel's MRI studies found that which brain region is more developed in children who can delay gratification? | Prefrontal cortex | Les recherches de Walter Mischel en IRM ont révélé que quelle région du cerveau des enfants capables de retarder la satisfaction est plus développée ? | Le cortex préfrontal | ウォルター・ミシェルのMRI研究によれば、欲求を遅らせることができる子供のどの脳の領域がより発達していますか? | 前頭前野 | 월터 미셸의 MRI 연구에 따르면, 만족을 지연시킬 수 있는 아이들의 어느 뇌 영역이 더 발달되어 있습니까? | 전전두엽 | Какое участок мозга у детей, способных к отсрочке удовлетворения, по результатам исследований Уолтера Мишела с помощью МРТ, развивается более заметно? | Префронтальная кора головного мозга | La investigación de resonancia magnética de Walter Mischel encontró que ¿qué área del cerebro de los niños capaces de retrasar la gratificación tiene un desarrollo más significativo? | La corteza prefrontal | 沃特·米歇爾的核磁研究發現,能夠延遲滿足的孩子哪個大腦區域發育更顯著? | 大腦前額葉 | 9 | |
40 | cmn | Engineering | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 11 | |
40 | eng | Engineering | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 15.2 | |
40 | fra | Engineering | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 15.7 | |
40 | jpn | Engineering | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 10.6 | |
40 | kor | Engineering | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 7.9 | |
40 | rus | Engineering | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 12.5 | |
40 | spa | Engineering | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 14 | |
40 | yue | Engineering | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 这种通过用难燃或不燃物体遮盖可燃物质,使着火物与火源隔离的灭火方法叫什么? | 隔离法 | What is the method of firefighting called where flammable materials are covered with nonflammable or flame-retardant objects to isolate the burning material from the fire source? | Isolation method | Comment s'appelle la méthode d'extinction qui consiste à couvrir des substances combustibles avec des objets ininflammables ou difficilement inflammables afin de séparer le matériau en feu de la source de chaleur ? | Méthode d'isolement | 可燃物を難燃または不燃物で覆い、着火物を火源から隔離することで消火する方法は何と呼ばれますか? | 隔離法 | 가연성 물질을 난연성 또는 불연성 물체로 덮어 화재가 난 물질과 화원(불) 사이를 차단하는 소화 방법을 무엇이라고 합니까? | 격리법 | Как называется способ тушения пожара, при котором горючее вещество накрывают трудновоспламеняющимся или невоспламеняющимся материалом, чтобы изолировать его от источника огня? | Метод изоляции | ¿Cómo se llama el método de extinción de incendios que consiste en cubrir materiales combustibles con sustancias difíciles de quemar o incombustibles, aislando así el material incendiado de la fuente de fuego? | Método de aislamiento | 這種通過用難燃或不燃物體遮蓋可燃物質,使著火物與火源隔離的滅火方法叫什麼? | 隔離法 | 9.9 | |
41 | cmn | Engineering | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 6 | |
41 | eng | Engineering | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 8.1 | |
41 | fra | Engineering | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 9.1 | |
41 | jpn | Engineering | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 5.7 | |
41 | kor | Engineering | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 4.9 | |
41 | rus | Engineering | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 7.3 | |
41 | spa | Engineering | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 7.9 | |
41 | yue | Engineering | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 灭火器扑救火灾时应瞄准火焰的哪个部位喷射? | 根部 | When using a fire extinguisher to put out a fire, which part of the flame should you aim at? | The base. | Lors de l'utilisation d'un extincteur pour éteindre un incendie, sur quelle partie de la flamme faut-il diriger le jet ? | À la base. | 消火器で火災を消すときは、炎のどの部分を狙って噴射すべきですか? | 根元 | 소화기로 화재를 진압할 때 불꽃의 어느 부위를 겨냥해 분사해야 합니까? | 뿌리 | При тушении пожара огнетушителем на какую часть пламени следует направлять струю? | На основание | ¿Al usar un extintor para apagar un incendio, a qué parte de la llama se debe dirigir el chorro? | La base | 滅火器撲救火災時應瞄準火焰的哪個部位噴射? | 根部 | 5.8 | |
42 | cmn | Engineering | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 4.9 | |
42 | eng | Engineering | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 6.5 | |
42 | fra | Engineering | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 5.4 | |
42 | jpn | Engineering | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 3.9 | |
42 | kor | Engineering | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 3.4 | |
42 | rus | Engineering | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 6 | |
42 | spa | Engineering | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 6.1 | |
42 | yue | Engineering | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 防火门在正常情况下应处于什么状态? | 常闭 | What state should a fire door be in under normal circumstances? | Normally closed | Dans des conditions normales, dans quel état doit se trouver une porte coupe-feu ? | Normalement fermée | 防火扉は通常どのような状態であるべきですか? | 常時閉鎖 | 방화문은 정상적인 상황에서 어떤 상태여야 하나요? | 항상 닫혀 있어야 합니다. | В каком состоянии должны находиться противопожарные двери в нормальных условиях? | В закрытом | ¿En qué estado debe estar una puerta cortafuegos en condiciones normales? | Cerrada normalmente. | 防火門在正常情況下應處於什麼狀態? | 常閉 | 4.7 | |
43 | cmn | Psychology | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 5.2 | |
43 | eng | Psychology | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 7.5 | |
43 | fra | Psychology | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 5.9 | |
43 | jpn | Psychology | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 4.7 | |
43 | kor | Psychology | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 4.3 | |
43 | rus | Psychology | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 5.6 | |
43 | spa | Psychology | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 6.4 | |
43 | yue | Psychology | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 西方心理学中被称为“第三势力”的是哪个流派? | 人本主义 | Which school of thought is referred to as the "third force" in Western psychology? | Humanism | Quel courant est appelé la « troisième force » en psychologie occidentale ? | L'humanisme | 西洋心理学で「第三の勢力」と呼ばれるのはどの流派ですか? | 人間性心理学 | 서양 심리학에서 "제3의 세력"이라고 불리는 학파는 무엇입니까? | 인간주의 | Какое направление в западной психологии называют «третьей силой»? | Гуманистическая психология | ¿Qué escuela es conocida como la "tercera fuerza" en la psicología occidental? | Humanismo | 西方心理學中被稱為「第三勢力」的是哪個流派? | 人本主義 | 5.3 | |
44 | cmn | Psychology | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 5.6 | |
44 | eng | Psychology | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 8.2 | |
44 | fra | Psychology | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 8 | |
44 | jpn | Psychology | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 5.2 | |
44 | kor | Psychology | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 4 | |
44 | rus | Psychology | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 5.5 | |
44 | spa | Psychology | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 6.5 | |
44 | yue | Psychology | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 弗洛伊德的人格理论中,自我依据什么原则行事? | 现实原则 | In Freud's theory of personality, according to which principle does the ego operate? | Reality principle | Selon la théorie de la personnalité de Freud, sur quel principe le moi agit-il ? | Le principe de réalité | フロイトの人格理論において、自我は何の原則に従って行動しますか? | 現実原則 | 프로이트의 성격 이론에서 자아는 어떤 원칙에 따라 행동합니까? | 현실 원칙 | В теории личности Фрейда, каким принципом руководствуется эго? | Принципом реальности | ¿Según qué principio actúa el yo en la teoría de la personalidad de Freud? | El principio de realidad | 弗洛伊德的人格理論中,自我依據什麼原則行事? | 現實原則 | 5.4 | |
45 | cmn | Psychology | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 3.6 | |
45 | eng | Psychology | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 4.9 | |
45 | fra | Psychology | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 5.4 | |
45 | jpn | Psychology | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 4.4 | |
45 | kor | Psychology | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 2.8 | |
45 | rus | Psychology | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 4.8 | |
45 | spa | Psychology | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 5.5 | |
45 | yue | Psychology | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 谁提出了集体潜意识的概念? | 荣格 | Who proposed the concept of the collective unconscious? | Jung | Qui a proposé le concept d'inconscient collectif ? | Jung | 集合的無意識という概念を提唱したのは誰ですか? | ユング | 집단 무의식의 개념을 누가 제안했나요? | 융 | Кто предложил концепцию коллективного бессознательного? | Юнг | ¿Quién propuso el concepto de inconsciente colectivo? | Jung | 誰提出了集體潛意識的概念? | 榮格 | 4 | |
50 | cmn | Physics | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 6.9 | |
50 | eng | Physics | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 8.5 | |
50 | fra | Physics | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 8.5 | |
50 | jpn | Physics | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 6.7 | |
50 | kor | Physics | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 5.1 | |
50 | rus | Physics | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 8.6 | |
50 | spa | Physics | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 9.3 | |
50 | yue | Physics | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 忽略空气阻力时,被抛出的棒球哪个方向的速度分量保持不变? | 水平分量 | When air resistance is neglected, which component of velocity of a thrown baseball remains unchanged? | The horizontal component | Lorsqu'on néglige la résistance de l'air, quelle composante de la vitesse d'une balle de baseball lancée reste inchangée ? | La composante horizontale | 空気抵抗を無視した場合、投げられた野球のどの方向の速度成分が変わらずに保たれますか? | 水平方向の成分 | 공기 저항을 무시할 때 던져진 야구공의 어떤 방향 속도 성분이 변하지 않습니까? | 수평 성분 | При пренебрежении сопротивлением воздуха, какая компонентa скорости брошенного бейсбольного мяча остаётся неизменной? | Горизонтальная компонента | Cuando se ignora la resistencia del aire, ¿qué componente de la velocidad de una pelota de béisbol lanzada permanece constante? | El componente horizontal | 忽略空氣阻力時,被拋出的棒球哪個方向的速度分量保持不變? | 水平分量 | 6.9 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.