source stringlengths 3 4.61k | target stringlengths 4 6.84k |
|---|---|
K tomu však s větší pravděpodobností nedoje, bude-li se mít za to, že unijní systém koordinace rozpočtových politik 18 členů eurozóny (takzvaný balíček dvou právních aktů a balíček šesti právních aktů) je dodržován – zejména většími zeměmi jako Francie a Itálie. Naproti tomu, bude-li systém odmítán nebo vykládán způsob... | Weniger wahrscheinlich wird dieses Szenario, wenn das EU-System zur Koordination der Haushaltspolitik der 18 Mitgliedsländer der Eurozone (die so genannten Two Pack- und Six Pack-Verordnungen) respektiert werden würden – insbesondere von den größeren Ländern wie Frankreich und Italien. Würde man sich andererseits über ... |
4; a)společných činností; b)ochrany arozvoje vodních živočichů arostlin; c)rybářských přístavů, míst vykládky apřístřešků; m)zlepšovat řízení akontrolu podmínek přístupu dorybo-lovných oblastí, zejména vypracováním místních plánů řízeníschválených příslušnými vnitrostátními orgány; Investice setýkají zejména: n)vytváře... | - wenn der Schaden aufgrund der Aussetzung der Erntemehr als 35 % des Jahresumsatzes des betreffenden Unternehmens ausmacht, der auf der Basis des durchschnittlichen Umsatzes des Unternehmens in den vorangegangenen drei Jahren berechnet wird. 7.Für Investitionen, bei denen davon auszugehen ist, dasssie das Gleichgewich... |
2.Pro pozdější přistoupení se bude hranice podle předchozího odstavce vypočítávat tak, aby hranice kvalifikované většiny vyjádřené počtem hlasůnepřekročila tu hranici, která vyplývá z tabulky uvedené vprohlášení o rozšíření Evropské unie, zahrnutéhovzávěrečném aktu Konference, která přijala Niceskou smlouvu. NÁVRH SMLO... | (2)Bei jedem weiteren Beitritt wird der Schwellenwert gemäß Absatz 1 soberechnet, dass der in Stimmen ausgedrückte Schwellenwert für die qualifizierte Mehrheit den Wert nicht überschreitet, der sich aus der Tabelle in der Erklärung zur Erweiterung der Europäischen Union in der Schlussakte der Konferenz, die den Vertrag... |
Jeden z mých advokátů poznamenal, že za 35 let praxe u soudů ještě nikdy nezažil, aby byl předsedající soudce odvolán z dosud probíhajícího případu. Soudkyně přitom navzdory povýšení i nadále předsedala soudu v jiném případu projednávaném ve stejné budově. Na jí uvolněné místo nastoupil soudce, který v předchozí Winato... | Einer meiner Anwälte meinte, dass es ihm in seiner 35-jährigen Karriere bei Gericht noch nicht passiert ist, dass man einen Vorsitz führenden Richter während eines laufenden Verfahrens austauscht. Tatsächlich fungierte die Richterin, trotz ihrer Beförderung, in einem anderen Fall im gleichen Haus weiterhin als Vorsitze... |
A při hledání planet, mimo jiné i planet jako Země, se nám třeba podaří zodpovědět i nejúžasnější a nejzáhadnější otázky, které si lidstvo pokládá už po staletí. Proč jsme tady? Proč existuje náš vesmír? Jak vznikla a vyvíjela se Země? Jak a proč vznikl život a zaplnil naši planetu? Druhá otázka, kterou si často kladem... | Durch die Suche nach Planeten, die der Erde ähnlich sind, können wir in der Zukunft die faszinierendsten und geheimnisvollsten Fragen angehen, die sich die Menschheit seit Jahrhunderten stellt. Warum sind wir hier? Warum existiert das Universum? Wie ist die Erde entstanden? Wie und warum ist hier Leben entstanden? Eine... |
K otázkám týkajícím se použití zásady ochrany legitimního očekávání a zásady právní jistoty, jakož i k dopadu skutečnosti, že příjemce dotací je veřejnoprávním subjektem, a dopadu vrácení dotací Společenství Jelikož znění předběžných otázek vyvolává pochybnosti o nezbytnosti odpovědět na třetí a čtvrté otázky, je nutno... | Zu den Fragen, die die Anwendung der Grundsätze des Vertrauensschutzes und der Rechtssicherheit betreffen, sowie zur Bedeutung des Umstands, dass der Zuschussbegünstigte eine juristische Person des öffentlichen Rechts ist, und des Umstands, dass die Zuschüsse an die Gemeinschaft zurückgezahlt wurden Da aus der Formulie... |
Poněvadž inflace a hrozby pro růst se v různých ekonomikách prolínají různými a spletitými způsoby, bude pro centrální bankéře velice těžké při žonglování s těmito vzájemně si odporujícími imperativy nezaškobrtnout. Strašidelnost skutečnosti Jaro oživlých mrtvol NEW YORK – V době, kdy do Spojených států přichází jaro, ... | Da sich Inflation und Wachstumsrisiken in verschiedenen Ländern auf unterschiedliche und komplexe Weise verbinden, wird es für die Zentralbanker sehr schwierig werden, diese widersprüchlichen Anforderungen auszutarieren. Die Spukhaftigkeit der Realität Der Frühling der Zombies NEW YORK – Der Frühling zieht in Amerika e... |
Rusko disponuje řadou prostředků, jak vyvíjet na Ukrajinu nátlak, aniž by muselo použít vojenskou sílu. Jedním z nich je energie. Ukrajina je totiž silně závislá na ruské energii, zejména na plynu. Rusko používá plynovou kartu jako zahraničně-politický nástroj. Ukrajina v současné době platí 179 dolarů za 1000 kubickýc... | Auch abgesehen vom Einsatz militärischer Gewalt verfügt Russland über eine Reihe von Mitteln, um die Ukraine unter Druck zu setzen. Eines davon ist Energie. Die Ukraine ist stark von russischen Energielieferungen abhängig, insbesondere von Gas. Russland hat die Gasfrage bereits als außenpolitisches Instrument benutzt. ... |
Evropská unie byměla vybudovattakovoustrukturu, která jí umožní přístup ke svým partnerům AKT a přimějejekanalýzám a řešení problémů nestabilitya řízení státu, ježzabraňují řádnému chodu mechanismů voblasti obchodu a rozvojové pomoci. Evropská unie předpokládá, že politickýdialogplní úkolvytváření rámce obsahujícího:za... | In den Beziehungen der EU mit der Gruppe der AKP-Staaten zielt der politische Dialog auf die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie und die strukturelle Stärkung der Staaten, die EU-Hilfe erhalten. Nach Auffassung der EU sollte der politische Dialog der Schaffungeines Rahmens dienen, der die Prüfung von zweier... |
Pravda, Evropská unie zašla po pacifistické stezce dál než USA. Právě to je labilním nervovým centrem ochablého polostátu s téměř bezbrannými hranicemi, kde se projevy o humanitě maskuje bezpáteřnost. Jenže sporadické, nevyzpytatelné a z velké části neúčinné užívání americké síly lze sotva srovnávat s římským bohem vál... | Die Europäische Union ist auf ihrem Weg in Richtung Pazifismus in der Tat schon weiter als die Vereinigten Staaten. Sie ist das schwache Nervenzentrum eines Halbstaates mit beinahe ungeschützten Grenzen, wo Rückgratlosigkeit durch humanitäre Rhetorik kaschiert wird. Doch Amerikas sporadischer, sprunghafter und weitgehe... |
Byla jsem živá až do dneška. Teď je pryč. A je po nás. Jsem sklíčená. Tak sklíčeně modrá jako obloha. Divíš se co ti říkají ty slzy v těch očích. Nikdo se necítí tak jako já. Každý plán s mým mužem odešel. Býval čas, bývala jsem jeho jediná. jedna jediná. | Ich war glücklich, bis heute Jetzt ist er weg, wir sind fertig, ich bin traurig! Blau wie der blaue Himmel Du fragst Dich, was diese Tränen in meinen Augen Dir sagen? Niemand fühlt sich wie ich Jeder Plan mit meinem Mann fiel durch. Es war eine Zeit, als ich seine einzige, einzige, einzige war. |
To všechno vyroste ze semínek. | Und dies ist alles aus Samen gewachsen. |
(Smích. Potlesk.) LS: Tady jsou výsledky experimentu. Na svislé ose vidíte, jak se děti v 1. či 2. případě rozhodovaly. A vidíte, že na jejich jednání mělo vliv to, z jaké evidence vycházely. Děti, kterým nejsou ani dva roky, volí na základě hrstky statistických dat mezi diametrálně odlišnými strategiemi jednání: popro... | (Gelächter) (Applaus) LS: Hier die Ergebnisse des Experiments. Auf der vertikalen Achse sehen Sie die Verteilung der Wahl, die die Kinder in jeder Bedingung getroffen haben. Sie sehen, dass die Verteilung der Wahl, die die Kinder treffen, vom Beweis abhängt, den die Kinder sehen. Also können Babys in ihrem zweiten Lebe... |
Ta se také dne modernizuje a dává práci 300 dráteníkům. A toto mluví za vše (Tento projekt změnil můj život i mých dětí.) (Potlesk) | Und er ist auch modernisiert worden, und bietet Arbeit für 300 Weber. Und das Kommentar an der Wand sagt alles (="An dem Webprojekt teilzunehmen (Applause) |
Na střeše hotelu Fairmont Copley Plaza se nacházejí tři úly. Opravdu se tam vyjímají. | Hier sind drei Stöcke auf dem Dach des Fairmont Copley Plaza Hotels und sie sind wunderschön. |
PRŮZKUM U VEDOUCÍCH PROJEKTŮ Změny původního | Erhebung bei den Projektleitern Antworten |
Tento způsob budování kapacit zapojením místních obyvatel do nadnárodní sítě je inovativní. Třebaže byl projekt zahájen vedením MAS, byl realizován zdola nahoru, což je v mezinárodních souvislostech vzácné. | Das Projekt wurde als Beispiel für bewährte Verfahren ausgewählt, weil es erheblich zur gebietsbezogenen Förderung von Kompetenzen beigetragen hat. Es hat den Prozess der Vernetzung und des gegenseitigen Lernens von Gemeinschafts- und Freiwilligengruppen in zwei verschiedenen Ländern gefördert. |
Proč tedy ekonomové padají k nohám autoritářským vládám? Jedním z důvodů je východoasijský model. Ve východní Asii známe několik úspěšných příběhů ekonomického růstu jako je Korea, Tchaj-wan, Hongkong a Singapur. Některé z těchto ekonomik byly ovládány autoritářskými vládami v 60., 70. a 80. letech. Problém s tímto poh... | Warum nun sind Wirtschaftswissenschaftler so verliebt in autoritäre Regierungen? Ein Grund dafür ist das Ostasien-Modell. In Ostasien hatten wir wirtschaftliche Erfolgsgeschichten wie etwa in Korea, Taiwan, Hong Kong und Singapur. Einige dieser Nationalökonomien wurden in den 1960ern, 70ern und 80ern von autoritären Re... |
Politika se nemění; státní správa se mění. A protože státní správa koneckonců získává svoji moc od nás -- vzpomínáte na "My, lid?" -- to, jak se na to díváme, ovlivní to, jaké budou další změny. Když jsem začala s tímto programem, moc jsem toho o státní správě nevěděla. A stejně jako mnoho lidí jsem si myslela, že stát... | Die Politik ändert sich nicht; die Regierung ist im Wandel. Und weil die Regierung letztlich ihre Kraft aus uns schöpft -- erinner dich an: "Wir das Volk?" -- wie wir darüber denken, wird beeinflussen, wie dieser Wandel geschieht. Ich wusste nicht sehr viel über Regierung, als ich dieses Programm startete. Und wie viel... |
V roce 1996 tehdy dvaadevadesátiletý Kennan varoval, že rozšíření NATO na bývalé sovětské území je „strategickou chybou potenciálně epických proporcí“. Tyto výboje Západu bezpochyby inspirovaly ruskou paranoiu, která se dnes odráží v Kremlem živených konspiračních teoriích o Ukrajině. A v souladu s Kennanovým varováním... | 1996 warnte der 92-jährige Kennan, die Expansion der NATO in das ehemalige Sowjetgebiet sei ein „strategischer Fehler potenziell epischen Ausmaßes“. Diese Vorstöße des Westens förderten zweifellos die russische Paranoia, die sich heute in vom Kreml angeheizten Verschwörungstheorien über die Ukraine widerspiegelt. Und i... |
Veiejny ochr6nce prriv je jrnenovfur Evropsk;fm parlamentem po kaZd;fch volbdch Evropskdho parlamentu na dobu volebniho obdobi. | Artikel6Auf Antrag des Europäischen Parlaments, des Rates oder der Kommission können dievorstehenden Einzelheiten nach Abschluss der laufenden Wahlperiode des EuropäischenParlaments im Lichte der gesammelten Erfahnurgen geändert werden. |
Můj vlastní pocit je ten, že mediální bombardování je tak prudké, že věrohodnost kandidáta nemůže vydržet déle než několik týdnů. | Ich persönlich habe das Gefühl, dass das Bombardement durch die Medien so brutal ist, dass die Glaubwürdigkeit eines Kandidaten nicht mehr als ein paar Wochen überstehen kann. |
Co je stručně řečeno tak libertariánského na „pošťuchování“? Libertariánští paternalisté na to mají neotřelou odpověď. Pokud nás inženýrství volby úskokem přiměje k rozhodnutím, která by naše uvážlivější já tak jako tak učinilo , pak je prý manipulace ospravedlnitelná. Pobídky by se měly volit tak, aby nás postrčily k ... | Kurzum: Was ist am „Stupsen“ eigentlich so libertär? Libertäre Paternalisten bieten eine neuartige Antwort auf diese Fragen. So lange eine Entscheidungsarchitektur uns durch Tricks zu Entscheidungen bringt, die unser bewussteres Selbst auch getroffen hätte, wie die Architekten meinen, hat die Manipulation ihre Berechti... |
Pro Evropany je tedy těžké pochopit, proč by plány na užší evropskou integraci měly být vnímány jako protiamerické. Tyto obavy nelze rozptýlit jinak než prostřednictvím užšího a častějšího dialogu. V záležitostech obrany a bezpečnosti nabízí bezpečnostní doktrína EU obrovskou příležitost stavět na našich společných oba... | Es fällt den Europäern deshalb schwer, einzusehen, warum Pläne für eine engere europäische Integration als antiamerikanisch angesehen werden sollten. Der einzige Weg, um solche Befürchtungen auszuräumen, ist durch engeren und häufigeren Dialog. In Verteidigungs- und Sicherheitsfragen stellt die Sicherheitsdoktrin der E... |
Právní rámec4 stanoví, že obecnou rozpočtovou podporu lze poskytnou pouze tehdy, existuje-li vhodná makroekonomická politika, řádně formulovaná národní rozvojová politika a¹dostatečně transparentní, spolehlivé a¹efektivní řízení veřejných financí. Komise tyto podmínky vykládá dynamickým způsobem. Nedostatky v¹řízení ve... | Gemäß den Rechtsvorschriften4 dürfen allgemeine Budgethilfen nur gewährt werden, wenn eine solide gesamtwirtschaftliche Politik und eine gut definierte nationale Entwicklungspolitik vorhanden sind und die Verwaltung der öffentlichen Finanzen hinreichendtransparent,zuverlässig und wirksamist. Die Kommissionlegt diese Be... |
Výzkumy veřejného mínění ukazují,že Evropané sice mají obecněkladný názor na výhody vědy atechnologie pro jejich život,aleostražitější jsou k možným rizikům a etickým problémům spojeným s vědeckým pokrokem. Má-li evropský výzkum odpovídatzájmům a cílům občanů Evropy azůstat přitom konkurenceschopným,má-li využít přílež... | Wenn die europäische Forschungauf die Erwartungen und Vorbehalteder Bürger eingehen,gleichzeitigaber wettbewerbsfähig bleiben unddas Potenzial zukunftsweisender Technologien in wirtschaftliche Erfolge ummünzen soll,ist einestarke Partnerschaft zwischen Wissenschaftsgemeinschaft, Politikern, Industrie und Zivilgesellsch... |
Přiblížil jsem se k nádrži, ona na mě kouká a malé růžky nad očima se zvedly. Šel jsem ještě blíž -- byl jsem jen kousíček od předního skla -- chobotnice seděla na vyvýšeném místě, na kameni, sklouzla z něj a také se přiblížila k přednímu sklu. Hleděl jsem na ni ze vzdálenosti asi 15 cm, tehdy jsme ještě mohl tak nab... | Ich ging zum Aquarium vor und er starrte mich einfach nur an. Und er hatte kleine Hörner, die über seinen Augen rausragten. Ich ging also direkt zur Scheibe des Aquariums. Ich war also 7½ oder 10 cm vom Glas entfernt. Und der Oktopus saß auf seinem Platz, einem kleinen Felsen, und er kam vom Felsen runter und kam auch ... |
Chyba není v OSN, nýbrž v absenci konsensu mezi členskými státy. Měkký podbřišek ,,tvrdého jádra" Evropy Francie a Německo na sebe kdysi pohlížely jako na ,,tvrdé jádro" Evropské unie, které obklopují soustředné kruhy méně angažovaných partnerů. Do nejvnitřnějšího kruhu evropských ,,pravověrných" přitom byli připuštěni... | Schuld daran ist nicht die UNO, sondern der mangelnde Konsens unter ihren Mitgliedsstaaten. Die Schwachstelle in Europas ,,hartem Kern" Frankreich und Deutschland sahen sich immer als den ,,harten Kern" der Europäischen Union, der von weniger stark eingebundenen Mitgliedern in konzentrischen Kreisen umgeben wird. Nur d... |
Americké sekulární instituce byly koncipovány tak, aby podporovaly pluralitu. Umožňují práci v nich lidem mnoha vyznání – představují jakési pracoviště řady různých věr. Zákaz ustavovat státní náboženství společně se svobodou svědomí chrání pluralitu náboženství v občanském životě. Tento systém nevznikl pouze v důsledk... | Amerikas säkulare Institutionen sind sogar dazu angelegt, den Pluralismus zu unterstützen. Sie ermöglichen es Menschen vieler Konfessionen, in ihnen zu arbeiten – ein Arbeitsplatz verschiedener Glaubensrichtungen. Zusammen mit der Gewissensfreiheit erhält das Verbot einer Staatsreligion die Pluralität der Religion im Z... |
Kdy už přijdou a vysvětlí mi, co se děje? Kdo se o mne stará? Je obrovský rozdíl mezi tím, co vnímá jako nejlepší péči samotný pacient a co my, jako lékaři. Chci vám ukázat obrázek jak vypadaly vizity, když jsem já studoval. Pozornost se soustředila na pacienta. | Wann kommen sie und erklären, was mit mir los ist? Wer ist verantwortlich? Zwischen der Wahrnehmung des Patienten und der der Ärzte im Hinblick auf die bestmögliche medizinische Versorgung besteht ein echter Widerspruch. Auf diesem Bild sehen Sie, wie Patientenrunden aussahen, als ich noch in der Ausbildung war. Der Pa... |
Právě EU může zajistit, že se vícepólovost osvědčí, jestliže svou roli bude hrát pozitivně. Bude-li se EU jevit tak, že se více stará o to, jak se nejlépe vyhnout zodpovědnosti, jež na ní může dolehnout v důsledku nové a vynucené zdrženlivosti Ameriky, pak vícepólovost vyústí – samopohybem, nikoli záměrně – v chaotičtě... | Nur die EU kann zum Gelingen der Multipolarität beitragen, wenn sie ihre Rolle positiv wahrnimmt. Wenn die EU sich scheinbar mehr Sorgen darum macht, wie sie die Verantwortlichkeiten am besten umgehen kann, die infolge von Amerikas neuer und erzwungener Bescheidenheit auf sie zukommen, wird die Multipolarität – zwangsl... |
Možná se zdá, že to jde proti veškeré intuici. Skutečně platí, že v kapitálově bohatší zemi typu Spojených států nárůst dovozu (převážně výrobků náročných na pracovní síly) zvýší návratnost kapitálu, což motivuje mezinárodní kapitál proudit do země. | Das klingt vielleicht widersinnig. Tatsächlich würden steigende Importe (vorwiegend arbeitsintensiver Produkte) in einem kapitalreicheren Land wie den Vereinigten Staaten die Kapitalrenditen steigen lassen und damit einen Anreiz für das internationale Kapital schaffen, in dieses Land zu fließen. |
V říjnu 2009 byl předložen revidovaný návrh předsednictví, v němž se navrhovalo, aby rozhodnutí Rady vstoupilo v platnost 1. ledna 2010. V březnu 2010 bylo přijato rozhodnutí Rady 2010/196/EU, Euratom (4). ). (1 ) Nařízení Rady (ES) č. 2223/96 (Úř. věst. L 310, 30.11.1996, s. Úřední věstník Evropské unie Zemědělství a ... | Im Oktober 2009 wurde ein überarbeiteter Vorschlag des Vorsitzes vorgelegt, wonach der Beschluss des Rates am 1. Januar 2010 in Kraft treten sollte. Der Beschluss 2010/196/EU, Euratom des Rates wurde im März 2010 angenommen (4). ). (1) Verordnung (EG) Nr. 2223/96 des Rates (ABl. Amtsblatt der Europäischen Union Lan... |
Poznámka:CY:1997, LV:2002, MT:2000, SI:2000, SK:2003 a TR:2002.Zdroj:Eurostat – Panel domácností Evropského společenství, verze UDB, prosinec 2003, s výjimkou DK, SE a deseti nových členských států a tří kandidátských zemí:národní průzkumy. Poznámka:CY:1997, LV:2002, MT:2000, SI:2000, SK:2003 a TR:2002.Zdroj:Eurostat –... | Anmerkung: CY: 1997, LV: 2002, MT: 2000, SI: 2000, SK: 2003 und TR: 2002.Quelle: Eurostat – Haushaltspanel der Europäischen Gemeinschaft, UDB, Version Dezember 2003, außer den zehn neuen Mitgliedstaaten und den drei Beitrittsländern: Nationale Erhebungen. Anmerkung: CY: 1997, LV: 2002, MT: 2000, SI: 2000, SK: 2003 und ... |
Účetní dvůr také vydává stanoviska k návrhům právních předpisů EU týkajících se oblasti financí a boje proti podvodům. Hlavní funkcí Účetního dvora je kontrolovat,zda je rozpočet EU řádně naplňován. Dále zajišťuje řádné finanční řízení,jeho práce je tedy zárukou efektivního a otevřeného fungování systému EU. | Seine Arbeit trägt damit dazubei, dass die Wirksamkeit und Transparenz des Gemeinschaftssystems sichergestellt wird. Zur Erfüllung seiner Aufgaben untersucht der Rechnungshof die Bücher aller Personen oder Schließlich nimmt der Rechnungshof Stellungzu Vorschlägen für EU-Finanzvorschriften und EU-Maßnahmen zur Betrugsbe... |
A mají zaveden inteligentní systém, který umožňuje učitelům dál profesně růst. V byrokratických školských systémech jsou učitelé odkázani jen sami na sebe se seznamem požadavků, co mají ve třídě učit. | Und es gibt individuelle Karrieremöglichkeiten für Lehrer. In bürokratischen Schulsystemen werden die Lehrer in den Klassen alleine gelassen und haben sich an viele Unterrichtsvorgaben zu halten. |
To bylo před dvěma dny. Zajímavé je, že na Madeiře se tento hmyz objevil v roce 2005, a dneska, za pár let, jsou tu první případy horečky dengue. Jak vidíte, je zřejmé, že kde se vyskytne tenhle komár, brzy se objeví i dengue. Jakmile je tento komár na vašem území, stačí, aby přijel někdo nakažený dengue a kousnul ho k... | Das ist zwei Tage her. Interessanterweise registrierte Madeira das Insekt 2005 zum ersten Mal, und da haben wir's, einige Jahre später die ersten Fälle von Dengue. Wo die Mücke sich breitmacht, folgt Dengue nach. Wenn man einmal die Mücke in einem Gebiet hat, und jemand mit Dengue in dieses Gebiet kommt, sticht die Müc... |
Vzhledem k závislosti světa na ropě z Perského zálivu mají všechny země zájem na udržení stability v této oblasti při současném zvýšení energetické účinnosti a větší diverzifikaci svých celkových energetických zásob. | Die Abhängigkeit der Welt vom Öl aus dem Persischen Golf bedeutet, dass alle Länder ein Interesse daran haben, die Stabilität in der Region aufrechtzuerhalten und gleichzeitig die Energieeffizienz zu verbessern und die Vielfalt ihrer Energieversorgung insgesamt zu steigern. |
oderní spoleãnost je závislá na pfiístupu k okamÏit˘m zdrojÛm energie. Energie se M pouÏívá v‰ude: v dopravû, k vytápûní, svícení, v prÛmyslu i v zemûdûlství. V souãasné dobûse vût‰ina energie získává spalováním fosilníchpaliv, jako je uhlí, ropa a plyn, ãást se získávájadern˘m ‰tûpeníma malé mnoÏství pocházíz obnovite... | nsere moderne Gesellschaft benötigt stets verfügbareEnergie. Transport, Heizung, Beleuchtung, industrielle und landwirtschaftliche Produktion. Gegenwärtig wird der größte Teil dieser Energie durch die Verbrennung fossiler Brennstoffe (Kohle, Erdöl und Erdgas) gewonnen; einweiterer Teil stammt aus Kernkraftwerkenund ein... |
ŘÍZENO KÝM Ano / Částečně ne / – Částečně | VERWALTUNG DURCH Ja /Teilweise /Nein Nicht zufriedenstellend |
Čína, se svou dřívější politikou jednoho dítěte, tím bude postižena stejně jako Brazílie a Rusko. Po pravdě řečeno, ve skutečnosti bude situace ještě obtížnější. Vidíte zde průměrná čísla. Zjistili jsme nezprůměrované hodnoty a nechali je rozpadnout na různé úrovně potřebných dovedností a shledali jsme, že bude ještě v... | China wird aufgrund der ehemaligen Ein-Kind-Politik betroffen sein, auch Brasilien und Russland. Um ehrlich zu sein, wird die Situation in Wirklichkeit noch schwieriger sein. Hier sehen Sie die durchschnittlichen Zahlen. Wir haben sie ent-durchschnittlicht und in verschiedene Qualifikationsgrade unterteilt. Wir fanden ... |
Hlavní alternativní kandidáti na levici a na pravici se zároveň vyhranili příliš směrem ke krajnostem, než aby si snadno dokázali znovu získat střed. Na levici je Amir Perec ze Strany práce, populista a předák federace odborových svazů bez valné zkušenosti s vedením státu a s ještě menší znalostí bezpečnostních záležit... | Unterdessen haben sich die Spitzenkandidaten der Linken und Rechten selbst zu extrem positioniert, als dass sie die Mitte mühelos zurückerobern könnten. Auf der linken Seite finden wir mit Amir Peretz von der Arbeiterpartei einen Populisten und Gewerkschaftsführer, der über wenig nationale Erfahrung in der Führung eine... |
To je 25. To tedy dáme sem. Celková vzdálenost, kterou kolona urazila je 50 plus 25 = 75 metrů A to je čistá úloha, protože nám neřekli, jak rychle se kolona pohybuje. | Also das ist 25. Also wir werden das nach hier drüben bringen. Also die gesamte Distanz, die diese Kolonne braucht ist 50 plus 25 Meter, oder 75 meter Und das ist ein nettes Problem, weil sie uns nicht gesagt haben wie schnell die Kolonne sich wirklich bewegt. |
Vrámci nástroje LIFE se na granty na akce vyčleňuje nejméně 78 % jehoročníhorozpočtuvevýši 300 milionů EUR. Nejméně 50 % ztěchto grantů se přiděluje na projekty na podporu ochrany přírody a biologické rozmanitosti. Zfi-nančního hlediska sejedná o nejvýznamnější evropské financování, kteréje zvlášť věnováno životnímu pr... | Mindestens 78 % der für das Programm LIFE insgesamt veranschlagten 300 Millionen Euro/Jahr sind für maßnahmenbezogene Zuschüsse bestimmt, davon mindestens50 % für Projekte, die dem Schutz der Umwelt und der Artenvielfalt dienen. Das Programm LIFE ist finanziell gesehen das wichtigste europäische Finanzierungsinstrument... |
Vlastně to zařízení mám teď na sobě, tak nějak jsme ho poskládali ze součástek, které jsou běžně k dostání a mimochodem jen za cenu 350 dolarů, prozatím. Mám tu kameru, jen jednoduchou webkameru, přenosný projekční systém na baterie s malým zrcadlem. Tyto komponenty komunikují s mým mobilním telefonem, který mám v kaps... | Eigentlich trage ich momentan den Apparat am Körper und wir haben ihn irgendwie zusammengeflickt aus regulären Massenwaren -- die übrigens nur 350 Dollar kosten im Moment. Ich trage eine Kamera, also eine einfache Webcam, einen tragbaren batteriebetriebenen Projektor mit einem kleinen Spiegel. Diese Komponenten übermit... |
Inflace je 1,5% za rok. Celkový růst produktivity dosahuje 3,5% za rok. Rovnice je tedy prostá: 5,5%-1,5%-3,5% = 0,5%. Těchto 0,5% je vše, co na tvorbu pracovních příležitostí zbývá, neboť víc nových pracovníků není s ohledem na pozoruhodně rychlé tempo růstu produktivity k uspokojení poptávky zapotřebí. Odkud americký... | Die Inflationsrate beträgt 1,5 % pro Jahr und das gesamte Produktivitätswachstum beträgt jährlich 3,5 %. Die sich daraus ergebende Gleichung ist simpel: 5,5 %-1,5 %-3,5 % = 0,5 %. Diese 0,5 % Beschäftigungswachstum reichen also aus, um die Nachfrage angesichts des bemerkenswerten Produktivitätswachstums zu befriedigen.... |
Teď k vám půjdu, a než začneme, chtěl bych dokázat, že podmínky jsou tu zcela a naprosto seriózní. Nejprve budeme potřebovat fix a svorku. Nejdřív si vezměte fix a bankovku s ním podepište. | Ich komme jetzt zu Ihnen, doch bevor wir anfangen, will ich sichergehen, dass wir unter sehr, sehr ernsten Bedingungen arbeiten. Zunächst stellen wir sicher, dass wir einen Stift und eine Büroklammer haben. Nehmen sie den Stift und unterschreiben Sie auf dem Geldschein. |
ZÁVĚRY A DOPORUČENÍ PŘIJATÁ ŘEŠENÍ PLNĚNÍ CÍLŮ NÁKLADY PRO ROZPOČET EU SYSTÉMY ZÁSOBOVÁNÍ VODOUPROJEKTY VYBRANÉ K AUDITU VÝDAJE DOMÁCNOSTÍ ZA VODU A DISPONIBILNÍ PŘÍJMY V OBLASTECH ZÁSOBOVANÝCH DÍKY PROJEKTŮM | SCHLUSSFOLGERUNGEN UND EMPFEHLUNGEN GEWÄHLTE LÖSUNGEN ERREICHEN DER ZIELE KOSTEN FÜR DEN EUHAUSHALT WASSERVERSORGUNGSSYSTEMEFÜR DIE PRÜFUNG AUSGEWÄHLTE PROJEKTE WASSERAUSGABEN UND VERFÜGBARES EINKOMMEN DER HAUSHALTE IN DEN ZIELGEBIETEN DER PROJEKTE |
A tím lépe, je to pro služku: | Und umso besser ist es für das Mädchen: |
Na našich internetových stránkách je k dispozici zpráva o našich úspěších s podrobnějšími informacemi od účastníků. Proč je toto opatření úspěšné? Velká míra nasazení ze strany zaměstnavatelů i učitelů. Poučení vyplývající ze zkušeností Zpočátku nebylo snadné zapojit zaměstnavatele a učitele. Zaměstnavatelé si sice byl... | Erfolgsbeispiele können auf der Internetseite abgerufen werden. Warum ist diese Maßnahme ein Erfolg? Großes Engagement der Arbeitgeber, Lehrer und Gemeinden. Gewonnene Erkenntnisse Anfangs war es schwierig, Arbeitgeber und Lehrer für die Teilnahme zu gewinnen. Die Arbeitgeber sahen zwar die Vorteile, wussten aber nicht... |
Hnutí fairtrade, které započalo vamp#160;80. letech, rychle sílí. | Die Fair-Trade-Bewegung wurde in den 1980ern gegründet und ist seitdem schnell gewachsen. |
Takže když už nám nakreslili obrázek k příkladu, myslím, že můžeme jaksi ten příklad vypočítat a pak se podívat na ty jejich možnosti, a zjistit, která se shoduje s naším výsledkem. Doufejme jen, že počítali stejně. Nemyslím, že jsem takový ještě dělal, takže ho udělám právě teď. Takže způsobem, jakým nakresli je ploch... | Also weil sie dieses Diagramm gezeichnet haben, denke ich, wir könnten auch einfach nur so ungefähr den Beweis erbringen und dann uns ihre anderen Optionen angucken und dann sehen, welche so ungefähr gleich sind zu dem was wir gemacht haben. Hoffentlich werden sie es gleich machen. Also könnte ich es ebenso gut jetzt t... |
Na základě mého výzkumu v terénu věřím, že by mezinárodní i konžští aktéři měli věnovat více pozornosti vyřešení sporů o půdu a podpoře smíření mezi komunitami. Například v provincii Kivuů, Institut "Life and Peace" a jeho konžští partneři založili komunitní fóra, aby prodiskutovali detaily o místních sporech o půdu. A... | Basierend auf meiner Feldforschung glaube ich, dass internationale und kongolesische Akteure mehr Aufmerksamkeit auf Konflikte um Land und die Förderung von Aussöhnung zwischen den Gemeinden richten sollten. In der Provinz der Kivus zum Beispiel haben das Life and Peace Institute und seine kongolesischen Partner gemein... |
43.Zpracovatelécukruporeforměměli výhodunižšíchcencukrovéřepy,cena kukuřice a dalších surovin používaných při zpracováníizoglukózy však zůstala nedo-tčena.Jelikožs poklesemcencukrusou-visísníženícenyizoglukózy,reformaby vedla ke snížení zisků výrobcůizoglukózy. Může zůstatkonkurenceschopná pouzetehdy, pokud produkce a ... | 43. Zwar würden die Zuckerverarbeiter nach der Reform von niedrigeren Zuckerrübenpreisen profitieren, doch hat die Reform keine Auswirkungen auf den Preis für Mais und andere Rohstoffe für die Erzeugung von Isoglucose. Da ein Rückgang der Zuckerpreise auch einen Rückgang des Preises von Isoglucose bewirkt, hätte die Re... |
Při provádění víceletého rámcového programu může Unie se souhlasem dotyčných členských států stanovit pravidla pro účast na výzkumných a rozvojových programech prováděných několika členskými státy, včetně účasti ve strukturách vytvořených k uskutečnění těchto programů. | Die Union kann im Einvernehmen mit den betreffenden Mitgliedstaaten bei der Durchführung des mehrjährigen Rahmenprogramms eine Beteiligung an Forschungs- und Entwicklungsprogrammen mehrerer Mitgliedstaaten, einschließlich der Beteiligung an den zu ihrer Durchführung geschaffenen Strukturen, vorsehen. |
cítíte se součástí něčeho většího. Jakmile nastanou tyto podmínky, činnost sama se pro vás stane odměnou. V našich studiích vyjadřuje každodenní život lidí toto schéma. Měřit můžeme velmi přesně, protože dáváme lidem pagery, které 10x denně pípnou. Vždy, když se to stane, řeknete, co děláte, jak se cítíte, kde jste a n... | Und sobald diese Voraussetzungen zutreffen, dann wird das Getane wert, für sich selbst getan zu werden. In unseren Forschungen stellen wir Alltag in diesem einfachen Schema dar. Und wir können ihn sogar sehr genau messen, denn wir geben den Leuten elektronische Pieper, die 10 Mal am Tag losgehen, und immer wenn sie das... |
A po intenzivních diskusích mezi těmito šesti státy, zejména pak mezi Francií a Německem, byla do dvou let po debaklu EDC koncipována a podepsána Římská smlouva. Naproti tomu dva roky po francouzském a nizozemském „ne“ se na obzoru nerýsuje žádný plán B, a to navzdory tvrzením francouzských politiků, kteří pomohli odpů... | Nach einer intensiven Diskussion zwischen den sechs Nationen und insbesondere zwischen Frankreich und Deutschland wurde innerhalb von zwei Jahren nach dem EVG-Debakel der Vertrag von Rom entworfen und unterzeichnet. Im Gegensatz hierzu gibt es zwei Jahre nach dem „Nein“ der Franzosen und der Holländer – den Behauptunge... |
Věř mi, já už to zkusila. „A holčičko,“ řeknu jí, "nechoď s nosem nahoru." Ten trik znám. Už jsem ho zkoušela milionkrát. | Glaub mir, ich hab's versucht. "Und, Kleine," werde ich ihr sagen, "halte deine Nase nicht so hoch in die Luft. Ich kenne den Trick; ich habe es eine Million Mal getan. |
Všechnytřiregionální projekty24 s celkovým rozpočtem deset milionů EUR tak například zahrnovaly odbornou přípravu. Výstupy odborné přípravy(semináře, workshopy a přednášky) byly uspokojivé, alejejich dopad byl omezený (rámeček 11). 24Vzhledem ke koniktům v minulosti je regionální spolupráce na západním Balkáně náročným... | So sahen alle drei regionalen Projekte24, für die Mittelim Gesamtbetragvon 10 Millionen Eurozur Verfügung gestellt wurden, Schulungsmaßnahmen vor. Der Output der Schu-lungsmaßnahmen(Seminare, Workshops und Konferenzen) war zufriedenstellend, doch warihre Wirkung begrenzt(Kasten 11). Angesichts derjüngsten Geschichte de... |
Předsednictva delegací se vytvářejí postupem stanoveným pro stálé výbory podle článku Tuto působnost může Parlament kdykoli rozšířit nebo omezit. Totéž platí na schůzích delegace pro předsedu nebo zpravodaje tohoto výboru. Spolupráce s Parlamentním shromážděním Rady Evropy Smíšené parlamentní výbory Tyto výbory mohou v... | 2. Die Mitglieder der Delegationen werden gewählt, nachdem sie der Konferenz der Präsidenten von den Fraktionen und den fraktionslosen Mitgliedern benannt worden sind. Erweiterungen oder Einschränkungen dieser Zuständigkeiten kann das Parlament jederzeit beschließen. Das Gleiche gilt bei Sitzungen der Delegation für de... |
Ústavní a zákonná ustanovení, jež prohlašují rasistické jednání za zločin trestně postihnutelný odnětím svobody, mají značný symbolický význam a napomáhají zajistit - ba vytvořit a zaručit - mírové soužití. První výzvou v Ellwangerově kauze bylo vymezit nepřístojné rasistické názory, postavené ústavou mimo zákon, neboť... | Verfassungsbestimmungen und Gesetze, die Rassismus als Verbrechen qualifizieren, das mit Gefängnisstrafen zu ahnden ist, haben großen symbolischen Wert und helfen somit, den sozialen Frieden zu gewährleisten - ja, zu schaffen und zu sichern. Diese von der Verfassung verbotenen, beleidigenden rassistischen Ansichten zu ... |
Moje první myšlenka byla, jen abych ho našel. To by se jim podobalo, takže, uvažuji, nejdřív jsem si myslela, že vtipkují. Co? Nat si myslela, že si děláme srandu, co? Mluvili jste s ní? Hej Tanglesi, dobře? | Mein erster Gedanke war, dass wir ihn finden müssen. Es war nicht unüblich für sie, also war mein erster Gedanke, dass sie sich wieder einen Spaß erlauben. Was, Nat dachte wir würden einen Streich spielen, oder? Habt ihr mit ihr gesprochen? Tangles, bis du bereit? |
Prostě to uděláš a znovu a znovu, i když se budeš bát a budeš paralyzovaná a budeš mít pocit, že jsi mimo, dokud nepřijde chvíle, kdy si řekneš, "No páni, dělám to. Skutečně jsem se tím stala. Opravdu to dělám." Takže jsem to tak udělala. Pět let na doktorátě, po pár letech na Northwestern jsem se přesunula na Harvard,... | Du wirst es einfach tun und tun und tun, sogar wenn es dir davor graut und du gelähmt bist vor Angst und du eine außerkörperliche Erfahrung hast. Du wirst es solange tun, bis zu dem Moment, wo du sagst: 'Oh Mann, ich tue es. Ich habe es verinnerlicht. Ich tue es wirklich.'" Fünf Jahre Graduiertenschule an der Northwest... |
Obecné záležitosti1 Zahraniční věci2 Zaměstnanost, sociální politika, zdraví a ochrana spotřebitele Konkurenceschopnost (vnitřní trh, průmysl a výzkum)5 Doprava, telekomunikace a energetika | Allgemeine Angelegenheiten (1); Auswärtige Angelegenheiten (2); Verkehr, Telekommunikation und Energie; Landwirtschaft und Fischerei; Tagesordnung und der Ablauf der Beratungen angepasst werden ( |
Zatímco aktivity na ochranu podniků a pracujících ve vyspělých ekonomikách dosáhly zhruba 20 % HDP, v zemích s nízkými příjmy tato podpora činila jen kolem 2 %. Hrozí, že dnešní hluboký ekonomický propad, vystavující letos riziku skluzu do krajní chudoby až o 115 milionů víc lidí, vymaže dvě desetiletí přírůstků životn... | Während sich die Maßnahmen zum Schutz von Unternehmen und Arbeitnehmern in den hochentwickelten Ländern auf etwa 20% vom BIP beliefen, betrug diese Unterstützung in den einkommensschwachen Ländern nur etwa 2%. Angesichts der Tatsache, dass bis zu 115 Millionen Menschen zusätzlich Gefahr laufen, in diesem Jahr in extrem... |
Wałęsa, podobně jako Michail Gorbačov v Rusku, se pro svou zemi stal zneuznaným, vlastně přehlíženým zvěstovatelem její svobody. Možná, že teprve následující roky docení dar svobody, jejž oba svým národům přinesli. Dnes ale voliči hlasovali pro samolibost. Prezidentské volby v Polsku pochopitelně rozčeřily hladinu disk... | Ebenso wie Michail Gorbatschow in Russland ist Walesa in seinem eigenen Land nun ein Prophet ohne Ehre – in der Tat unsichtbar. In den kommenden Jahren mögen sowohl Walesa als auch Gorbatschow für die Geschenke der Freiheit, die sie gebracht haben, anerkannt werden. Gegenwärtig lautet das Urteil der Wähler jedoch auf S... |
Musíme si uvědomovat nové povinnosti, jež se s ním pojí a které budou mít vliv na naše odvětví rybolovu. Domnívám se, že rybolov má pozitivní úlohu v uskutečňování cílů rámcové směrnice o mořské strategii, jež zavazuje členské státy k tomu, aby do roku 2021 zajistily z hlediska životního prostředí dobrý stav moří v jej... | Wir müssen auch auf die neuen Verpflichtungen achten, die damit einhergehen, und die sich auf unsere Fischereiwirtschaft auswirken werden. Ich bin überzeugt, dass die Fischerei eine positive Rolle bei der Verwirklichung der Ziele der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie spielen kann, die die Mitgliedstaaten verpflichtet, b... |
Na běžných školách se učitelům neříká, jak dobří jsou. Data se nesbírají. | In einer normalen Schule kriegen Lehrer nicht gesagt wir gut sie sind. Die Daten werden nicht gesammelt. |
Etuatom ze dne 10. den'ence 1997 o piistupu veiejnosti k dokumentrim Evropskdhoparlamentu66 a ustanovenf o dtivdmosti schengenskych dokurnentri by proto mdly b;ft v piipadd potieby zndndna nebo zruSena, Udelem tohoto naiizeni je a) vymezit zisady,podmfnky a omezeni z drivodu veiejn6ho nebo soukrorn6ho zfjrnupro vykon p... | (3) In Ausnahmefällen, beispielsweise bei einem Antrag auf Zugang ztr einem sehrumfangreichen Dokument oder zu einer sehr großen Zahl von Dokumenten, kann die in Absatz 1vorgesehene Frist um fünfzehn Arbeitstage verlängert werden, sofern der Antragsteller vorabinformiert wird und eine ausflihrliche Begrändung erhält. E... |
Tento vývoj dokládá, že Evropa musí komplexněji definovat své geopolitické zájmy, pokud chce podpořit stabilitu, bezpečnost a mírovou spolupráci v Arktidě. V tomto směru nese samozřejmě hlavní odpovědnost osm arktických států, ale u mnoha otázek, které se této oblasti dotýkají, lze řešení dosáhnout pouze prostřednictví... | Diese Entwicklungen zeigen, dass Europa seine geopolitischen Interessen umfassend definieren muss, um Stabilität, Sicherheit und eine friedliche Zusammenarbeit in der Arktis zu fördern. Natürlich sind in erster Linie die acht Arktisstaaten für die Region zuständig, doch viele Fragen, die sie betreffen, können nur durch... |
Kromě toho je tak i nakládání s odpady klíčovým sektorem s ohledem na emise skleníkových plynů (kapitola 2). Způsob, jakým využíváme přírodní zdroje a odstraňujeme odpady, také přímo souvisí se zdravotními riziky (kapitola 5). Evropské životní prostředí _BAR_ Stav a výhled 2010 Evropské životní prostředí _BAR_ Stav a v... | Darüber hinaus spielt die Abfallbewirtschaftung eine wichtige Rolle für die Treibhausgasemissionen (Kapitel 2). Wie wir die natürlichen Ressourcen nutzen und die Abfälle entsorgen, steht auch in direktem Zusammenhang mit verschiedenen Gesundheitsaspekten und trägt zur umweltbedingten Krankheitslast bei (Kapitel 5). Die... |
Nebo z jiného úhlu pohledu, nejmenší společný násobek 7 a 3 je 21. Budeme mít proto 21 v našem společném jmenovateli. Dostávám to z výpočtu nejmenšího společného násobku 7 a 3. Ten mi dá výsledek 21. Teď se podíváme na "m". Tento jmenovatel má dvě "m", pokud byste to rozložili na součin, je to "m krát m". | Oder anders zu denken, das kleinste gemeinsame Vielfache von 7 und 3 ist 21. Also werden wir 21 in unserer gemeinsamen Nenner haben. Und ich erhalte, die von Encorporating, die 7 und die 3. Das ist, was gibt mir die 21. Jetzt schauen wir uns die m 's Dieser Nenner hat 2 "m" s, wenn man es Faktor. Es ist m mal m. |
Účetní dvůr zkoumal, zda Komise řídí svůj dialog s¹partnerskou zemí způsobem, který přispívá k¹dosahování očekávaných cílů programů obecné rozpočtové podpory. Za tímto účelem zkou-mal,zda bylycílea¹postupy dialogusrozumitelněvymezeny a¹zda byly přiměřené, zda se Komise dialogu na vhodné úrovni a¹v¹souladusestanovenými ... | Der Hof untersuchte, ob die Kommission ihren Dialog mit den Part-nerländernineiner Art und Weiseführt, diezur Verwirklichung der angestrebten Ergebnisse der allgemeinen Budgethilfeprogramme beiträgt. Zu diesem Zweck analysierte der Hof, ob Ziele und Modalitäten des Dialogsklarfestgelegt undzweckdienlich waren,ob die Ko... |
Fed tímto krokem pouze potvrdil, že není lhostejný vůči mezinárodnímu finančnímu stresu a že jeho přístup k řízení rizik zůstává pevně přikloněn k „nižším sazbám na delší dobu“. Proč se tedy trhy i média chovají, jako by jednání Fedu (či přesněji řečeno jeho nejednání) bylo nečekané? Trhy ve skutečnosti nešokovalo rozh... | Die Entscheidung der Fed hat lediglich bestätigt, dass die Notenbank dem internationalen Finanzstress nicht gleichgültig gegenüber steht und dass ihr Ansatz in Bezug auf das Risikomanagement stark auf eine Politik langfristig niedriger Zinsen ausgerichtet ist. Warum also verhielten sich Märkte und Medien, als sei die M... |
Konkurence mezi poskytovateli vzájemně se doplňujícího zboží nebo služeb je škodlivá, a může být dokonce horší než monopol. Tržní selhání, která původně vyvolávají intervenci veřejného sektoru, mají sklon vracet se v mezinárodním měřítku, což znamená, že ani konkurence mezi státy není obvykle efektivní. Jako příklady m... | Wettbewerb zwischen Erzeugern sich gegenseitig ergänzender Produkte oder Dienstleistungen ist schädlich und kann noch schlimmer sein als ein Monopol. Das Marktversagen, das ursprünglich zum Eingreifen des öffentlichen Sektors führte, tendiert dazu, auf internationaler Ebene zurückzukehren, was bedeutet, dass auch der W... |
Významný teoretický fyzik Richard Feynman odpovídá prostě, a výstižně: „Snižuje nějak naše chápání chodu hvězd naše vnímání krásy a velkoleposti noční oblohy?“ Konec populačního růstu DILLÍ – Podle Populačního oddělení Organizace spojených národů dosáhne počet obyvatel na zeměkouli 31. října sedmi miliard. A jako vždy,... | Richard Feynman, der große Physiktheoretiker, hat darauf eine einfache, aber dennoch treffende Erwiderung gefunden: „Verringert unser Verständnis der Mechanismen der stellaren Aktivitäten auf irgend eine Weise unsere Dankbarkeit für die Schönheit und die Pracht eines Nachthimmels?” Das Ende des Bevölkerungswachstums NE... |
Jeho prostřednictvím pavouk musí ovlivňovat svoje prostředí. A co takhle rozdíly mezi pavoučími druhy, jak při pohledu na jeden typ hedvábí, tak při pohledu na rozdílné druhy pavouků? To je široce neprobádaná oblast, přesto jsou tu nějaká data, která vám mohu ukázat. Toto je srovnání houževnatosti vlečného vlákna, upře... | Damit kann die Spinne mit ihrer Umgebung interagieren. Aber wie sieht es mit Unterschieden zwischen verschiedenen Spinnenarten aus, also wenn man eine Art von Seide betrachtet und diese bei verschiedenen Spinnenarten vergleicht? Dieses Feld ist weitgehend unerforscht, aber es gibt ein paar Daten, die ich Euch zeigen ka... |
Jsem tu s přáteli, miluju cestování, svůj status královny krásy." Ale potom mi po dvou týdnech zavolala a řekla, "Víš o tom, že když se přestěhuješ do Spojených států mohla by sis změnit jméno a pohlaví v dokladech?" To je vše, co jsem potřebovala slyšet. Máma mi také řekla, ať své jméno píšu s dvěma 'E'. Také se mnou ... | Ich bin hier bei Freunden, ich liebe es zu reisen und Schönheitskönigin zu sein. Zwei Wochen später rief sie wieder an und sagte: "Hast du gewusst, dass du bei einem Umzug in die USA deinen Namen und dein Geschlecht ändern kannst?" Mehr musste ich nicht hören. Meine Mutter meinte auch, ich sollte meinen Namen mit zwei ... |
Jinak řečeno, čím vyšší je úroková míra, tím nižší je poptávka po bankovkách. Ekonomové v tomto případě hovoří o úrokové elasticitě poptávky po penězích. | Mit anderenWorten: je höher der Zinssatz, umso niedriger die Nachfrage nach Banknoten. Ökonomen sagen, dass die Geldnachfrage „zinselastisch“ ist. |
Nikoliv, říká Daron Acemoglu z MIT (u jiných témat můj spoluautor), který svá zjištění představil zkraje ledna na výročním sjezdu Americké ekonomické asociace. (Prezentaci najdete na jeho stránkách na webu MIT.) Acemoglu republikánský výklad rozebírá na tři samostatné otázky. Zaprvé, existují důkazy, že američtí politi... | Nicht laut Daron Acemoglu vom MIT (mit dem ich zu anderen Themen publiziert habe), der seine Ergebnisse Anfang Januar auf der Jahrestagung der American Finance Association vorstellte. (Die Folien seines Vortrages sind auf seiner Website beim MIT abrufbar.) Acemoglu gliedert die Darstellung der Republikaner in drei klar... |
Tato odtrženost v mnohém vysvětluje cynismus a roztrpčení z politiky, dnes pro značnou část světa tak příznačné. A za situace, kdy domácí problémy mohou budit dojem neřešitelnosti, vzdálenost ještě zesiluje nejasnosti a únavu plynoucí ze zdánlivě nezvladatelných mezinárodních problémů. Jako obvykle nejvíce trpí ti, kdo... | Diese Diskrepanz erklärt einen Großteil des Zynismus und der Verdrossenheit gegenüber der Politik, die heute in weiten Teilen der Welt vorherrschen. Und wenn innenpolitische Probleme vielleicht schon unlösbar erscheinen, vergrößert räumliche Distanz die Ratlosigkeit und Ermüdung aufgrund offenbar unlösbarer internation... |
V jednom nedávném novinovém komentáři však Putin položil otázku, která bezpochyby napadla i další lidi: Jaký motiv vedl režim k použití chemických zbraní před upřenými zraky mezinárodní publicity? Putin naznačil, že útok mohl být „provokací“ Asadových odpůrců. Netvrdím, že znám odpověď, ale stejně jako při vyšetřování ... | In einem unlängst erschienenen Kommentar hat Putin jedoch eine Frage aufgeworfen, die sich andere sicher auch schon gestellt haben: Welche Beweggründe hatte das Regime, unter den Augen der internationalen Öffentlichkeit chemische Waffen einzusetzen? Putin hat darauf hingewiesen, dass es sich bei dem Giftgasangriff um e... |
Nejtemnější reakce režimu, totiž antisemitská čistka, pak vyústila v exodus více než 10 000 lidí, kteří byli rovněž zbaveni občanství. Jarní protesty, na které mnozí lidé na Západě láskyplně vzpomínají, vedly k velmi odlišným výsledkům. Antikapitalistický radikalismus dohnal mnohé západní demonstranty ke krajní levici,... | Die düsterste Antwort des Regimes, eine antisemitische Säuberungsaktion, führte zum Exodus von mehr als 10.000 Menschen, denen auch die Staatsbürgerschaft entzogen wurde. Die Frühjahrsproteste, an die sich viele im Westen so gern zurückerinnern, hatten ein deutlich anderes Ergebnis. Antikapitalistischer Radikalismus dr... |
Celý systém je však třeba revidovat. Nenaslouchal bych těm, kdo se zasazují o vyčlenění investic z fiskálních schodků: to by pouze vytvořilo nové stimuly pro „kreativní účetnictví" a neudržitelné hromadění dluhu. Místo toho by se měl důraz přesunout od ročních deficitů k dluhové udržitelnosti. Dluhové kritérium by se n... | Das System bedarf jedoch der Überarbeitung. Ich würde jenen, die für die Herausnahme der Investitionen aus dem Haushaltsdefizit eintreten, kein Gehör schenken: Dies würde nur neue Anreize zur kreativen Buchführung und einer nicht aufrecht zu erhaltenden Schuldenaufnahme schaffen. Stattdessen sollte der Schwerpunkt in Z... |
4. července 2014 uplynulo 75 let od inspirativního vystoupení Lou Gehringa a Pete na přání nejvyšší baseballové ligy napsal článek pro Bleacher Report. Bylo to něco velmi významného, protože psal očima. Dvacet dní nato začala Kbelíková výzva. 27. července Petův spolubydlící z New Yorku v tričku s nápisem „Quinn For The... | Am 4. Juli 2014 jährte sich Lou Gehrigs inspirierende Rede zum 75. Mal und Pete wurde von MLB.com gefragt, ob er einen Artikel schreiben möchte. Es war spannend, denn er schrieb den Artikel mit der Eye-Gaze-Technologie. Zwanzig Tage später begann das Eis zu fallen. Am 27. Juli trug Petes Mitbewohner in New York City ei... |
Globální oteplování je riziko, jehož ignorování si prostě a jednoduše nemůžeme nadále dovolit. Krize důvěry LONDÝN – Veřejná důvěra ve finanční instituce a v orgány, které je mají regulovat, byla jednou z prvních obětí finanční krize. Těžko to někoho překvapí, neboť se ukázalo, že dříve uctívané firmy zcela nerozumějí ... | Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen. Eine Vertrauenskrise LONDON – Das öffentliche Vertrauen in Finanzinstitute und in die Behörden, die diese regulieren sollen, zählte zu den ersten Opfern der Finanzkrise. Das ist kaum überraschend, da zuvor angesehene Firmen offenbarte... |
Leader jasně potřebuje změnit současnou rovnováhu mezi tzv. „územními zkušenostmi“ a jinými „meziúzemními zkušenostmi a zkušenostmi se spoluprací“. Je to nutné, aby bylo možno výrazně zlepšit možný přínos programu Leader+, a tím zvýšit konkurenceschopnost evropských venkovských oblastí. Je také potřeba využít schopnost... | Leader muss zweifellos das derzeitige Gleichgewicht zwischen den so genannten „territorialen Erfahrungen“ einerseits und „interterritorialen Erfahrungen sowie Kooperationserfahrungen“ modifizieren. Dies ist erforderlich, um den potenziellen Beitrag von Leader+ erheblich zu verbessern und damit die Wettbewerbsfähigkeit ... |
Bulharskem,Rumunskem a Tureckem ve své ãinnosti pokraãují. Poradní výbor Evropského hospodáfiského prostoru (PVEHP), složený z devíti ãlenÛ EHSV a z devíti zástupcÛ Poradního výboru Evropského sdružení volného obchodu (ESVO), má za ùkol zajišÈovat poradenskou ãinnostpro komisafie EU a ministry ãlenských státÛ ESVO a EH... | So werden immer öfter Ausschussmitglieder zu informellen Sitzungen des Rates eingeladen. Ferner hat der Ausschuss ein Abkommen über die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionenunterzeichnet, eine Zusammenarbeit, die vor allem inden Gemeinsamen Diensten, insbesondere in den Bereichen Logistik und Übersetzung, zum A... |
Obě vládním regulačním úřadům předkládají podrobné a časté písemné zprávy. Současný americký zákon o financování volebních kampaní usiluje o omezení vlivu, jež mohou lobbistické skupiny získat prostřednictvím financování kandidátů, a tedy o vytvoření rovných šancí pro Republikánskou i Demokratickou stranu. Mé příspěvky... | Sie legen beide den Aufsichtsbehörden der Regierung darüber häufig und detailliert Berichte vor. Amerikas jüngstes Gesetz zur Wahlkampfinanzierung versucht, den Einfluss, den Sonderinteressen durch die Finanzierung von Kandidaten gewinnen können, einzugrenzen und gleichen so den Spielraum der Republikanischen und der D... |
Máte individuálního učitele. A máte studenta. A ten učitel se může adaptovat sudentovi. Tohle ve vzdělávacím systému neexistuje, protože je to prostě moc nákladné. Jak tu cenu můžeme redukovat? Jak poskytnout tolik zdrojů, abychom měli menší podíl "student / učitel"? | Man hat einen Lehrer und einen Schüler. Und der Lehrer kann sich gewissermaßen dem Schüler anpassen. Und der Grund, dass dies im Schulsystem nicht existiert, ist, dass es nicht wirtschaftlich ist. Wie kann man das reduzieren? Wie geben wir mehr Ressourcen, damit ein besseres Schüler-Lehrer-Verhältnis [besteht]? |
Musíme provést srovnání v reálném čase". Tak jo. Třeba Singapur v roce, kdy jsem se narodil. Singapur měl dvakrát vyšší dětskou úmrtnost než Švédsko. Je to nejvíce tropická země na světě. Bažina na rovníku. Tady. Chvilku jim trvalo získat nezávislost, ale pak začali budovat ekonomiku. | Wir müssen einen Echtzeit Wettkampf machen." Okay. Ich zeige Ihnen Singapur im Jahr als ich geboren wurde. Singapur hatte die doppelte Kindersterblichkeit wie Schweden. Es ist das tropischste Land der Welt. Ein Sumpfland am Äquator. Los geht's. Sie haben eine Weile gebraucht um unabhängig zu werden. Aber ihre Wirtschaf... |
Tady to je pohárková buňka. Netvoří ji jen ta bílá část, pokračuje až dolů,že? Ano... půjčte mi pero! Tady má vršek a vidíte v tom ten pohárek vína? Skutečně má tvar pohárku! Já sjem to obkreslil špatně. | Zum einen die hier, das ist eine Becherzelle. S: Becherzelle. Das ist nicht nur der weiße Teil, das geht da ganz runter? Dr: Naja, gib mir mal den Stift. Oben sieht das etwa so aus, und... siehst du das Weinglas? S: Das ist ja wirklich wie ein Becher geformt. Ich hab das Falsche eingekreist. |
"Ke konci?" "Ano, pane. A nejpozději dnes dopoledne. Šel jsem do své práce jako obvykle v deset hodin, ale dveře byly zavřené a zajištěné, se čtvereček kartonu tloukl do středu panelu se nehne. Tady to je, si můžete přečíst sami. " Zvedl kus bílého kartonu o velikosti listu Papír. Stálo na ní tímto způsobem: Červená-ve... | "Um dem ein Ende?" "Ja, Sir. Und spätestens an diesem Morgen. Ich ging zu meiner Arbeit wie gewohnt um 10 Uhr, aber die Tür war verschlossen und verriegelt ist, mit einem kleinen Platz aus Pappe auf die Mitte der Platte mit einem Tack gehämmert. Hier ist er, und man kann für sich selbst lesen. " Er hielt ein Stück weiß... |
První etapa spočívala v získávání podkladů a zjišťování informací. Kromě výše uvedeného průzkumu podobných iniciativ ve Francii a ve světě byla provedena také analýza národních vzdělávacích plánů za účelem přizpůsobení pedagogických podkladů různým věkovým skupinám. Hlavní prací, která představovala převážnou část rozp... | Die erste Phase bestand aus der Erforschung der Grundlagen. Zusätzlich zu der vorstehend erwähnten Suche nach ähnlichen Initiativen in Frankreich und auf der ganzen Welt wurde eine Analyse des nationalen Lehrplans durchgeführt, um das Unterrichtsmaterial an die verschiedenen Altersgruppen anzupassen. Die Hauptarbeit, f... |
Chci, abyste se nad tímto důkladně zamysleli. Je to velmi produktivní systém. Musím dodat, že z těchto 100 akrů (40 ha) získává 18 tun hovězího, 13 tun vepřového, 300 tisíc vajec, 20 tisíc brojlerů, tisíc krocanů, tisíc králíků -- ohromné množství jídla. Slýcháte: "Může organické zemědělství uživit svět?" Podívejte, ko... | Ich hätte gern, dass Sie sich genau ansehen, was dort passiert ist. Es ist ein sehr produktives System. Und was ich Ihnen sagen muss: Auf 0,4 km² erzielt er 40.000 Pfund Rindfleisch, 30.000 Pfund Schwein, 25.000 Dutzend Eier, 20.000 Hühnchen, 1.000 Truthähne, 1.000 Kaninchen - eine riesige Menge an Nahrung. Und dann hö... |
Hospodářský růst začal dramaticky zrychlovat počátkem 90. let, díky liberalizaci obchodu a dalším reformám ekonomiky. Pak reformy ustaly, vystřelil fiskální deficit i schodek běžného účtu a roční růst HDP klesl na 4-5 %. Čína si tak vytvořila náskok; tamní příjem na hlavu loni dosáhl 11 850 dolarů, více než dvojnásobku... | Aufgrund der Handelsliberalisierung und anderer wirtschaftlicher Reformen begann sich das Wirtschaftswachstum in den frühen 1990er Jahren dramatisch zu beschleunigen. Dann gerieten die Reformen allerdings ins Stocken, die Haushalts- und Leistungsbilanz-Defizite stiegen sprunghaft an und das jährliche BIP-Wachstum sank ... |
Šest tisíc kilometrů pod povrchem je zemské jádro stejně žhavé jako povrch Slunce. Přesto jsou teploty vhodné pro výrobu energie mnohdy dosažitelné i v menších hloubkách. Tato „konvenční“ geotermální energie slouží k výrobě spolehlivé elektřiny základního zatížení už více než 100 let a dnes ji využívá řada zemí, jako j... | Ihr 6000 Kilometer unter der Erdoberfläche liegender Kern ist so heiß wie die Oberfläche der Sonne. Doch selbst in geringen Tiefen reichen die Temperaturen häufig zur Stromerzeugung aus. Diese „konventionelle“ geothermische Energie wird seit über 100 Jahren für eine zuverlässige Grundlastversorgung genutzt und wird heu... |
Měli bychom jednat se záměrem. Měli bychom se řídit designem. | Wir sollen mit Absicht handeln. Wir sollen bewusst vorgehen. |
VYTIŠTĚNO NA NEBĚLENÉM PAPÍŘE Fotografie: © Evropská spoločenství, 2008Budova Evropského parlamentu, strany 2, 4, 6, 8, 9, 10: Architekt: ARCHITECTURE-STUDIOSocha vytvořená Salvatore Fiume, prední obálka a strany 12, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 22, 24Evropské vlajky, strany 26, 28, 30, 32Pan Diamandouros, strana 4 Všechny ... | GEDRUCKT AUF CHLORFREI GEBLEICHTEM PAPIER Fotografi en:© Europäische Gemeinschaften, 2008Gebäude des Europäischen Parlaments, Seiten 2, 4, 6, 8, 9, 10: Architekt: ARCHITECTURE-STUDIOSkulptur von Salvatore Fiume, Vorderseite und Seiten 12, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 22, 24Europäische Flaggen, Seiten 26, 28, 30, 32Herr Diam... |
Nina Fedoroffová, význačná rostlinná genetička působící jako přední vědecká poradkyně americké ministryně zahraničí Condoleezzy Riceové, v dubnovém úvodníku časopisu Science napsala: „Nová zelená revoluce vyžaduje globální oddanost budování moderní zemědělské infrastruktury po celém světě, adekvátní investice do vzdělá... | In einem Leitartikel im Journal Science im April schrieb Nina Fedoroff, eine bedeutende Pflanzengenetikerin, die als hochrangige wissenschaftliche Beraterin der US-Außenministerin Condoleezza Rice tätig ist: „Eine neue Grüne Revolution erfordert ein globales Engagement zur Schaffung einer flächendeckenden modernen land... |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 10