index uint32 0 467 | audio audioduration (s) 0.44 20.4 | text_en stringlengths 3 297 | text_ar stringlengths 7 276 | text_de stringlengths 3 373 | text_fa stringlengths 5 296 | text_fr stringlengths 6 416 | text_ja stringlengths 4 148 | text_nl stringlengths 6 325 | text_pt stringlengths 4 323 | text_ru stringlengths 8 348 | text_tr stringlengths 8 357 | text_zh stringlengths 3 107 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
400 | Going over each step in greater detail for retrieval, we use a retrieve then read model like REALM that takes as input the original question, and a large corpus like Wikipedia. | بالانتقال إلى كل خطوة بمزيد من التفصيل للاسترجاع، نستخدم نموذج استرداد ثم قراءة مثل REALM الذي يأخذ السؤال الأصلي كإدخال، ومجموعة كبيرة مثل ويكيبيديا. | Wenn wir beim Retrieval jeden Schritt genauer durchgehen, dann sehen wir, dass wir einen Abruf verwenden. Dann lesen wir ein Modell wie REALM, das als Eingabe die ursprüngliche Frage und einen großen Korpus wie etwa Wikipedia hernimmt. | با مرور هر مرحله جهت مشاهده جزئیات بیشتر برای بازیابی، از یک بازیابی استفاده میکنیم و سپس مدلی مانند REALM را میخوانیم که یک نوشتار بزرگ مانند ویکی پدیا را به عنوان ورودی سوال میگیرد. | En passant en revue chaque étape plus en détail pour l’extraction, nous utilisons un modèle lu comme REALM qui prend comme saisie la question originale, et un grand corpus comme Wikipédia. | 取得についてより詳細に各ステップを検討すると、取得を使用した後、元の質問を入力とするREALM のようなモデルやWikipediaのような大規模なコーパスを読みます。 | Als we elke stap in meer detail bekijken voor retrieval, gebruiken we een retrieve en lezen dan model zoals REALM dat als input de originele vraag neemt, en een groot corpus zoals Wikipedia. | Analisando cada passo em maior detalhe para recuperação, usamos um modelo de recuperação e leitura como o REALM que toma como entrada a pergunta original e um grande corpus linguístico como a Wikipédia. | Тщательно выполняя шаги по возвращению, мы используем эти данные и читаем такую модель, как REALM, которая принимает на входе исходный вопрос и такой большой корпус, как «Википедия». | Geri alma için her adımı daha ayrıntılı olarak gözden geçirirken girdiyi orijinal soru olarak alan REALM gibi geri-al-sonra-oku modeli ve Wikipedia gibi büyük bir derlem kullanıyoruz. | 更详细地检查检索的每个步骤,我们使用检索然后读取模型,如REALM,将原始问题作为输入,并使用像维基百科这样的大型语料库。 | |
401 | It consists of two modules. | وهو يتألف من وحدتين. | Es besteht aus zwei Modulen. | این بخش شامل دو ماژول اصلی است: | Il est constitué de deux modules. | これは2つのモジュールで構成されています。 | Het bestaat uit twee modules. | É composto por dois módulos. | Она состоит из двух модулей. | İki modülden oluşur. | 它由两个模块组成。 | |
402 | The retriever module performs similarity search over a dense index of passages to retrieve the top k most relevant passages to the question. | تقوم الوحدة النمطية المستردة بإجراء بحث التشابه على فهرس كثيف من الممرات لاسترداد المقاطع الأكثر صلة بـ السؤال. | Das Retrieval-Modul führt eine Ähnlichkeitssuche über einen dichten Index von Passagen durch, um die wichtigsten Top-k-Passagen zur Frage abzurufen. | ماژول بازیاب، جستجوی شباهت را روی یک فهرست متراکم از قسمتها انجام میدهد تا مرتبطترین k قسمتهای بالای پرسش را بازیابی کند. | Le module d’extraction effectue des recherches de similarité sur un indice dense de passages pour extraire les passages k les plus pertinents à la question. | Retrieverモジュールは、類似性検索を一節の高密度インデックス上で実行し、質問に最も関連性の高い上位k個の一説を取得します。 | De retriever-module zoekt gelijkenis over een dichte index van passages om de k meest relevante passages voor de vraag op te halen. | O módulo de recuperação executa busca por similaridade sobre um denso índice de passagens para recuperar as passagens top k mais relevantes para a pergunta. | Модуль возвращения выполняет поиск сходств по плотному индексу отрывков, чтобы вывести наиболее релевантные отрывки Top-K к заданному вопросу. | Geri alma modülü, soruya top-k en uygun pasajları geri almak için yoğun bir pasaj dizini üzerinde benzerlik araması gerçekleştirir. | 检索器模块对密集的段落索引执行相似性搜索,以检索与问题最相关的前k个段落。 | |
403 | And a reader module then extracts a span from each passage as a potential answer. | ثم تقوم وحدة القارئ باستخراج امتداد من كل مقطع كإجابة محتملة. | Das Lesemodul extrahiert dann aus jeder Passage einen Bereich als potenzielle Antwort. | و سپس یک ماژول خواننده، یک بازه از هر قسمت را به عنوان پاسخ بالقوه استخراج میکند. | Et un module de lecture extrait ensuite un étendage de chaque passage en tant que réponse potentielle. | そして、readerモジュールは、潜在的な応答として各一節からスパンを抽出します。 | En een reader module haalt dan een spanwijdte uit elke passage als een potentieel antwoord. | E o módulo de leitura, em seguida, extrai um intervalo de cada passagem como uma potencial resposta. | Затем модуль чтения извлекает фрагмент из каждого отрывка как потенциальный ответ. | Daha sonra okuyucu modülü, potansiyel bir yanıt olarak her pasajdan bir aralık ayıklar. | 然后,阅读器模块从每个段落中提取一个跨度作为潜在的回答。 | |
404 | REALM retrieves the gold passage and answer in most cases. | يسترد REALM المقطع الذهبي والإجابة في معظم الحالات. | REALM ruft die Goldpassage und in den meisten Fällen die Antwort ab. | REALM گذرگاه طلا و پاسخ را در بیشتر موارد بازیابی میکند. | REALM extrait le passage d’or et la réponse dans la plupart des cas. | ほとんどの場合、REALMは非常に優れた一節と応答を取得します。 | REALM haalt de gouden doorgang op en antwoord in de meeste gevallen. | O REALM recupera a passagem de ouro e obtém uma resposta na maioria dos casos. | В большинстве случаев REALM выдает «золотой отрывок» как ответ. | REALM çoğu zaman altın pasajı ve yanıtı geri alır. | 在大多数情况下,REALM会检索黄金段落和回答。 | |
405 | However, in this work, we are more interested in the answers and context that it retrieves further down the line. | ومع ذلك، في هذا العمل، نحن مهتمون أكثر بالإجابات و السياق الذي يسترده بشكل أكبر. | In dieser Arbeit sind wir jedoch mehr an den Antworten und am Kontext interessiert, der später abgerufen wird. | با این حال، در این مقاله، ما بیشتر به پاسخها و زمینهای علاقهمندیم که در پایینتر آن را بازیابی میکند. | Cependant, dans ce travail, nous sommes plus intéressés par les réponses et le contexte qu’il extrait plus loin dans la ligne. | しかしこの研究では、応答とその先で取得される文脈に、より興味があります。 | In dit werk zijn we echter meer geïnteresseerd in de antwoorden en context die het verderop ophaalt. | No entanto, neste trabalho, estamos mais interessados nas respostas e contexto que recupera mais adiante. | Однако в этой работе нас больше интересуют ответы и контекст, который он выдает дальше по линии. | Ancak bu çalışmada, tümüyle geri aldığı yanıtlar ve bağlam ile daha fazla ilgileniyoruz. | 然而,在这项工作中,我们更感兴趣的是它进一步检索的回答案和上下文。 | |
406 | In the next step, question generation, we use these alternate answers and contexts to regenerate new questions that correspond to these alternatives. | في الخطوة التالية، إنشاء الأسئلة، نستخدم هذه الإجابات البديلة و السياقات لإعادة توليد الأسئلة الجديدة التي تتوافق مع هذه البدائل. | Im nächsten Schritt der Fragengenerierung verwenden wir diese alternativen Antworten und Kontexte, um neue Fragen zu generieren, die diesen Alternativen entsprechen. | در مرحله بعدی، یعنی تولید سوال، از این پاسخها و زمینههای متناوب برای ایجاد مجدد سوالات جدید که با این جایگزینها مطابقت دارند استفاده میکنیم. | Dans l’étape suivante, production de questions, nous utilisons ces réponses alternatives et contextes pour générer de nouvelles questions qui correspondent à ces alternatives. | 次のステップの質問生成で私たちは、これらの代替回答と文脈を使用して、これらの代替えに対応する新しい質問を再生成します。 | In de volgende stap, vraaggeneratie, gebruiken we deze alternatieve antwoorden en contexten om nieuwe vragen te regenereren die overeenkomen met deze alternatieven. | No próximo passo, question generation, usamos estas respostas alternativas e contextos para regenerar novas perguntas que correspondem a estas alternativas. | На следующем этапе мы используем эти альтернативные ответы и контексты для генерирования новых вопросов, соответствующих этим альтернативам. | Bir sonraki adım olan soru oluşturmada, bu alternatif yanıtları ve bağlamları, bu alternatiflere karşılık gelen yeni soruları tekrar oluşturmak için kullanıyoruz. | 在下一步问题生成中,我们使用这些备选回答和上下文来重新生成与这些备选回答相对应的新问题。 | |
407 | Question generation model is a pre trained text-to-text transformer that is fine-tuned on the NQ data to generate a question for an answer that's marked in context. | نموذج إنشاء الأسئلة عبارة عن محول نص إلى نص مدرب مسبقًا تم ضبطه بدقة على بيانات NQ لإنشاء سؤال لإجابة محددة في السياق. | Das Modell der Fragengenerierung ist ein vortrainierter Text-to-Text-Transformer, der auf die NQ-Daten abgestimmt ist, um eine Frage für eine Antwort zu generieren, die für den Kontext markiert ist. | مدل تولید سوال یک مبدل متن-به-متن از پیش آموزش دیده است که بر روی NQ داده تنظیم شده است تا یک سوال برای یک جواب ایجاد شود که در متن نوشته مشخص شده است. | Le modèle de production de questions est une conversion texte-à-texte préformé qui est raffiné sur les données NQ pour générer une question pour une réponse marquée dans le contexte. | 質問生成モデルは、事前訓練されたテキストトゥテキストトランスフォーマーです。これはNQデータで微調整され、文脈にマークされた応答の為の質問を生成します。 | Vraaggeneratie model is een vooraf opgeleide tekst-to-tekst transformer die is afgestemd op de NQ gegevens om een vraag voor een antwoord te genereren dat is gemarkeerd in context. | O modelo de question generation é um transformador texto-para-texto pré-treinado que é ajustado com precisão nos dados NQ para gerar uma pergunta para uma resposta marcada em contexto. | Модель генерирования вопросов — это предварительно обученный трансформер «текст в текст», тонко настраивающийся на данные NQ, чтобы сгенерировать вопрос для ответа, который отмечен в контексте. | Soru oluşturma model, bağlam içinde işaretlenmiş bir yanıt için soru oluşturmak üzere NQ verileri üzerinden hassas ayar yapılmış önceden eğitimli metinden metne dönüştürücüdür. | 问题生成模型是一个预先训练好的文本到文本的转换器,它在NQ数据上进行了微调,以针对已在上下文中标记的回答生成一个问题。 | |
408 | During inference we supply the question generation model, the alternative answer and context that we retrieved in the previous step. | أثناء الاستدلال نوفر نموذج إنشاء الأسئلة، والإجابة البديلة والسياق الذي استرجعناه في الخطوة السابقة. | Während der Interferenz liefern wir das Fragengenerierungsmodell, die alternative Antwort und den Kontext, die wir im früheren Schritt abgerufen haben. | در طی زمان استنتاج، مدل تولید پاسخ، پاسخ جایگزین و زمینه را که در مرحله قبلی بازیابی کردیم ارائه میکنیم. | Au cours de l’inférence, nous fournissons le modèle de production de questions, la réponse alternative et le contexte que nous avons extraits à l’étape antérieure. | 推論では、質問生成モデル、以前のステップで回収された代替応答、文脈をフィードしました。 | Tijdens interferentie leveren we het vraaggeneratie model, het alternatief antwoord en context dat we opgehaald hebben in de eerdere stap. | Durante a inferência fornecemos o modelo de question generation, a resposta alternativa e contexto que recuperamos no passo anterior. | На выводе мы представляем модель генерирования вопросов, альтернативный ответ и контекст, которые был получен на предыдущем шаге. | Çıkarım sırasında soru oluşturma modelini, alternatif yanıtları ve önceki adımda geri aldığımız bağlamı sunuyoruz. | 在推理过程中,我们提供问题生成模型、备选回答以及我们在前一步中检索到的上下文。 | |
409 | For example, for the query who is the captain of the Richmond Football Club? REALM retrieves passages about the club's women's team, captained by Jess Kennedy, and the question generation model generates the query who captained Richmond Football Club's first ever women's team? | على سبيل المثال، فيما يخص استفسار من هو قائد نادي ريتشموند لكرة القدم؟ يسترجع REALM مقاطع حول فريق النادي للسيدات، بقيادة جيس كينيدي، ويولد نموذج إنشاء الأسئلة الاستفسار من قادت أول فريق نسائي لنادي ريتشموند لكرة القدم؟ | Zum Beispiel für die Anfrage: „Wer ist der Kapitän des Richmond Football Clubs?“ REALM ruft Passagen über die Damenmannschaft des Clubs ab, die von Jess Kennedy angeführt wird. Das fragengenerierende Modell generiert die Anfrage: „Wer war Kapitänin der ersten Damenmannschaft des Richmond Football Clubs?“ | به عنوان مثال، برای پرسش کاپیتان باشگاه فوتبال ریچموند کیست؟ REALM بخشهایی را در مورد تیم زنان باشگاه، کاپیتان جس کندی بازیابی میکند، و مدل تولید سوال این پرسش را ایجاد میکند که چه کسی کاپیتان اولین تیم زنان باشگاه فوتبال ریچموند بود؟ | Par exemple, pour la question : qui est le capitaine du Richmond Football Club ? REALM extrait des passages sur l’équipe féminine du club, dirigée par Jess Kennedy, et le modèle de production de questions génère la requête « qui a été le capitaine de la toute première équipe féminine du Richmond Football Club ? » | たとえば、リッチモンド・フットボールクラブのキャプテンは誰ですか?という疑問にはREALMは、ジェス・ケネディがキャプテンをつとめるクラブの女性チームについての一説を取得し、そして質問生成モデルは、リッチモンド・フットボールクラブの最初の女性チームのキャプテンは誰ですか?という疑問を生成します。 | Bijvoorbeeld voor de vraag wie is de aanvoerder van de Richmond Football Club? REALM haalt passages op over het vrouwenteam van de club, aangevoerd door Jess Kennedy, en het question generation model genereert de query die het allereerste vrouwenteam van Richmond Football Club aanvoerde? | Por exemplo, para a consulta "Quem é o capitão do Richmond Football Club?", o REALM recupera passagens sobre a equipa feminina do clube, cuja capitã é Jess Kennedy, e o de question generation gera a consulta "Quem foi capitã da primeira equipa feminina do Richmond Football Club?". | Давайте, к примеру, рассмотрим вопрос о том, кто является капитаном футбольного клуба «Ричмонд». REALM извлекает отрывки о женской команде клуба, капитаном которой является Джесс Кеннеди, и модель генерирует запрос: «Кто был капитаном первой в истории женской команды футбольного клуба "Ричмонд"?» | Örneğin sorgu şu: Richmond Futbol Kulübü'nün kaptanı kimdir? REALM kulübün, Jess Kennedy'nin kaptanlığını yaptığı kadın takımı hakkındaki pasajları geri alır ve soru oluşturma modeli, "Richmond Futbol Kulübü'nün kadın takımının kaptanlığını ilk kim yaptı?" sorgusunu oluşturur. | 例如,对于“谁是里士满足球俱乐部的队长?”这个询问,REALM检索由Jess Kennedy担任队长的俱乐部女队的段落,而问题生成模型生成询问“谁是里士满足球俱乐部有史以来第一支女子足球队的队长?” | |
410 | Which has a specific semantic perturbation. | الأمر الذي له اضطراب دلالي محدد. | Hier gibt es eine spezifische semantische Störung. | که دارای بر هم زنی معنی خاصی است. | Qui a une perturbation sémantique spécifique. | これには、特定の意味論的なゆらぎがあります。 | Die een specifieke (semantische) verstoring heeft. | Que tem uma perturbação semântica específica. | Здесь наблюдается определенная семантическая пертурбация. | Burada belirli bir anlamsal pertürbasyon vardır. | 它有一个特定的语义扰动。 | |
411 | In a similar fashion, we also get queries like who captained Richmond's VFL Reserve team? | بطريقة مماثلة، نحصل أيضًا على استفسارات مثل من قاد فريق ريتشموند الاحتياطي VFL؟ | In einer ähnlichen Art und Weise erhalten wir auch Abfragen, wie etwa: „Wer war Kapitän der Richmond's VFL-Reservemannschaft?“ | به روشی مشابه، ما همچنین جستارهایی دریافت میکنیم مانند اینکه چه کسی کاپیتان تیم ذخیره VFL ریچموند بوده است؟ | D’une manière similaire, nous recevons également des questions comme : qui était capitaine de l’équipe de réserve VFL de Richmond ? | 同様に、リッチモンドのVFLリザーブチームのキャプテンは誰ですか? | Op een vergelijkbare manier krijgen we ook vragen zoals wie het VFL Reserve-team van Richmond heeft aangestuurd? | De uma forma semelhante, também recebemos consultas como "Quem foi capitão da equipa de reserva do Richmond VFL?". | Аналогичным образом мы получаем запросы такого рода: «Кто является капитаном резервной команды VFL "Ричмонд"?» | Benzer şekilde, Richmond'ın VFL Yedek takımına kimin kaptanlık ettiği gibi sorgular da alıyoruz. | 通过类似的方式,我们也会得到一些这样的询问,比如“谁是里士满VFL预备队的队长?” | |
412 | Or who did graham negate in the grand final last year? | أو من الذي أقصاه غراهام في المباراة النهائية الكبرى العام الماضي؟ | Oder: „Wen hat Graham letztes Jahr im großen Finale geschlagen?“ | یا گراهام چه کسی را در فینال بزرگ سال گذشته شکست داد؟ | Ou qui Graham a-t-il invalidé lors de la grande finale l’année dernière ? | または、去年グラハムが決勝で勝った相手は誰ですか?といった質問も得られます。 | Of wie ontkende Graham vorig jaar in de grote finale? | Ou "Quem ganhou ao Graham na grande final do ano passado?". | «Кого вывел из строя Грэм в финале прошлого года?» | Ya da "Graham geçen yılki büyük finalde kimi reddetti?" gibi sorgular. | 或者“格雷厄姆在去年的总决赛中打败了谁?” | |
413 | Finally, we filter out a subset of the generated queries based on some desired characteristics. | أخيرًا، نقوم بتصفية مجموعة فرعية من الاستفسارات الناشئة بناءً على بعض الخصائص المرغوبة. | Schließlich filtern wir eine Teilmenge der generierten Abfragen basierend auf gewünschten Eigenschaften aus. | در نهایت، ما زیرمجموعهای از جستارهای تولید شده را بر اساس برخی ویژگیهای دلخواه فیلتر میکنیم. | Enfin, nous filtrons un sous-ensemble des requêtes générées en fonction de certaines caractéristiques souhaitées. | 最後に、ある望ましい特性に基づいて、生成された質問のサブセットを絞り込みます。 | Ten slotte filteren we een subset van de gegenereerde vragen op basis van enkele gewenste kenmerken. | Finalmente, filtramos um subconjunto das consultas geradas com base em algumas características pretendidas. | И наконец, мы отфильтровываем подмножество сгенерированных запросов на основе некоторых желаемых характеристик. | Son olarak istenen bazı özellikleri esas alarak oluşturulan sorguların bir alt kümesini filtreliyoruz. | 最后,我们根据一些期望的特征过滤掉生成的询问的一个子集。 | |
414 | As motivated earlier, we would like to ensure that the new question is still semantically close to the original. | كما أوضحنا الدافع في وقت سابق، نود أن نضمن أن السؤال الجديد لا يزال قريبًا لغويًا من الأصل. | Wie vorhin begründet, möchten wir sicherstellen, dass die neue Frage immer noch semantisch nah am Original ist. | همانطور که قبلاً گفته شد، مایلیم اطمینان حاصل کنیم که سوال جدید همچنان از نظر معنایی به اصل نزدیک است. | Comme motivé plus tôt, nous aimerions nous assurer que la nouvelle question est toujours sémantiquement proche de l’originale. | 前述で動機づけられるように、新しい質問がまだ意味論的にオリジナルに近いことを確認したいと思います。 | Zoals gemotiveerd eerder, willen we ervoor zorgen dat de nieuwe vraag nog steeds semantisch dicht bij het origineel ligt. | Como motivado anteriormente, gostaríamos de garantir que a nova pergunta ainda está semanticamente próxima da original. | Как мы объясняли ранее, нам хотелось бы убедиться, что новый вопрос все еще семантически близок к оригиналу. | Daha önce açıklandığı üzere, yeni sorunun hâlâ anlamsal olarak orijinaline yakın olduğundan emin olmak istiyoruz. | 如前所述,我们希望确保新的问题仍然在语义上接近原始问题。 | |
415 | For filtering techniques that doesn't require additional supervision, we simply retain new questions that have a small token label edit distance from the original question. | بالنسبة لتقنيات التصفية التي لا تتطلب إشرافًا إضافيًا، فإننا ببساطة نحتفظ بالأسئلة الجديدة التي لها مسافة تحرير تسمية رمز صغيرة عن السؤال الأصلي. | Bei den Filtertechniken, die keine zusätzliche Überwachung erfordern, speichern wir einfach neue Fragen, die einen kleinen Token-Label und einen Bearbeitungsabstand von der ursprünglichen Frage haben. | برای تکنیکهای فیلتر که نیازی به نظارت اضافی ندارند، ما به سادگی سوالات جدید را که فاصله کمی با سوال اصلی دارند حفظ میکنیم. | Pour les techniques de filtrage qui ne nécessitent pas de supervision supplémentaire, nous conservons simplement de nouvelles questions qui ont une petite distance d’édition de l’étiquette de gage par rapport à la question d’origine. | 追加の監督を必要としない絞り込みのテクニックについては、単純に元の質問からトークンラベル編集の距離が小さい、新しい質問を維持します。 | Voor filtertechnieken die geen extra toezicht vereisen, behouden we eenvoudig nieuwe vragen met een kleine token label bewerking afstand van de oorspronkelijke vraag. | Para técnicas de filtragem que não requerem supervisão adicional, simplesmente retemos novas perguntas que têm uma pequena distância de edição da etiqueta do token da pergunta original. | Поскольку методы фильтрации не требуют дополнительного контроля, мы просто сохраняем новые вопросы, которые недалеко отошли при редактировании метки токена от оригинального вопроса. | Ek denetim gerektirmeyen filtreleme tekniklerinde orijinal sorudan küçük bir belirteç etiketi düzenleme mesafesinde olan yeni soruları koruyoruz. | 对于不需要额外监督的过滤技术,我们只需保留与原始问题有较小令牌标签编辑距离的新问题。 | |
416 | For example, we remove the question who did graham negate in the grand final last year? | على سبيل المثال، نزيل سؤال من الذي أقصاه غراهام في المباراة النهائية الكبرى العام الماضي؟ | Wir entfernen zum Beispiel die Frage: „Wen hat Graham letztes Jahr im großen Finale geschlagen?“ | به عنوان مثال، سوال گراهام چه کسی را در فینال بزرگ سال گذشته مغلوب کرد را حذف میکنیم. | Par exemple, nous supprimons la question : qui Graham a-t-il invalidé lors de la grande finale l’année dernière ? | たとえば、私たちは昨年決勝でグラハムが勝った相手は誰ですか?という質問を削除します。 | Bijvoorbeeld we verwijderen de vraag die Graham vorig jaar ontkende in de grote finale? | Por exemplo, removemos a pergunta "Quem ganhou ao Graham na grande final do ano passado?". | Например, мы удаляем вопрос о том, кого вывел из строя Грэм в гранд-финале прошлого года, | Örneğin, "Graham geçen yılki büyük finalde kimi reddetti?" sorusunu kaldırıyoruz. | 例如,我们删除了“格雷厄姆在去年的总决赛中打败了谁?”的问题 。 | |
417 | Because it has a longer edit distance from the original question. | لأنه يحتوي على مسافة تحرير أطول من السؤال الأصلي. | Denn diese hat einen längeren Bearbeitungsabstand zur ursprünglichen Frage. | زیرا فاصله ویرایش با سوال اصلی بیشتر است. | Car elle a une distance d’édition plus longue par rapport à la question d’origine. | これは元の質問からの編集距離が長いからです。 | Omdat het een langere bewerking afstand heeft van de oorspronkelijke vraag. | Porque tem uma distância de edição maior da questão original. | поскольку он слишком далеко отошел от оригинала вопроса. | Çünkü bu soru, orijinal sorudan daha uzun bir düzenle mesafesindedir. | 因为它与原始问题有一个较长的编辑距离。 | |
418 | In our experiments, we demonstrate that this simple heuristic can be used to augment and queue training data. | في تجاربنا، نثبت أن هذا الاسترشاد البسيط يمكن استخدامه لزيادة وترتيب بيانات التدريب. | In unseren Experimenten zeigen wir, dass diese einfache Heuristik verwendet werden kann, um Trainingsdaten zu erweitern und in die Warteschlange zu stellen. | در آزمایشهای خود، نشان میدهیم که این ابتکار ساده میتواند برای تقویت و صفبندی دادههای آموزشی استفاده شود. | Dans nos expériences, nous démontrons que cette heuristique simple peut être utilisée pour améliorer et mettre en file d’attente les données de formation. | 実験では、訓練データを強化して、キューに入れるためにシンプルなヒューリスティックを使用できることを実証しました。 | In onze experimenten laten we zien dat deze eenvoudige heuristisch kan worden gebruikt om trainingsgegevens te vergroten en in de wachtrij te plaatsen. | Nas nossas experiências, demonstramos que esta heurística simples pode ser usada para aumentar e enfileirar dados de treinamento. | В ходе экспериментов нам удалось продемонстрировать, что эта простая эвристика может использоваться для приращения и постановки в очередь обучающих данных. | Deneylerimizde, bu basit buluşun eğitim verilerini çoğaltmak ve sıraya koymak için kullanılabileceğini kanıtlıyoruz. | 在我们的实验中,我们证明了这个简单的启发式可以用来增强训练数据并将其排入队列。 | |
419 | We also experiment with a filtering strategy that is based on the type of semantic perturbation. | نقوم أيضًا بتجربة استراتيجية تصفية تستند إلى نوع الاضطراب الدلالي. | Wir experimentieren auch mit einer Filterstrategie, die auf der Art der semantischen Störung basiert. | همچنین با یک استراتژی فیلتر که بر اساس نوع بر هم زنی معانی است آزمایش میکنیم. | Nous expérimentons également une stratégie de filtrage basée sur le type de perturbation sémantique. | 意味論的なゆらぎの種類に基づいた絞り込み戦略も実験しています。 | We experimenteren ook met een filterstrategie die gebaseerd is op het type semantische verstoring. | Também experimentamos uma estratégia de filtragem baseada no tipo de perturbação semântica. | Мы также экспериментируем со стратегией фильтрации в зависимости от типа семантической пертурбации. | Ayrıca, anlamsal pertürbasyon türüne dayanan bir filtreleme stratejisini de deniyoruz. | 我们还试验了一种基于语义扰动类型的过滤策略。 | |
420 | To this end, we use a general purpose query decomposition framework called QED. | ولتحقيق هذه الغاية، نستخدم إطار تحلل استفسار للأغراض العامة يسمى QED. | Zu diesem Zweck verwenden wir einen allgemeinen Zerlegungsrahmen für die Anfrage mit dem Namen QED. | برای این منظور، ما از چارچوب تجزیه جستار با هدف کلی به نام QED استفاده میکنیم. | À cette fin, nous utilisons un cadre de décomposition de requête à usage général appelé QED. | この目的のために、QEDと呼ばれる汎用質問分解フレームワークを使用します。 | Hiervoor gebruiken we een decompositiekader voor algemene doeleinden query genaamd QED. | Para este fim, usamos uma estrutura de decomposição de consulta de finalidade geral chamada QED. | Для этого мы используем фреймворк декомпозиции запроса общего назначения под названием QED. | Bu amaçla QED adı verilen genel amaçlı bir sorgu ayrıştırma çerçevesi kullanıyoruz. | 为此,我们使用了一个名为QED的通用询问分解框架。 | |
421 | QED identifies two parts to the question, a predicate and a reference. | QED يحدد جزأين في السؤال، الفرضية والمرجع. | QED identifiziert zwei Teile der Frage: ein Prädikat und eine Referenz. | QED دو بخش سؤال را مشخص میکند، یک گزاره و یک مرجع. | QED identifie deux parties à la question, un prédicat et une référence. | QEDは、質問の2つの部分、述語と参照を識別します。 | QED identificeert twee delen van de vraag, een predicaat en een verwijzing. | A QED identifica duas partes para a pergunta, um predicado e uma referência. | QED идентифицирует две части вопроса, предикат и ссылку. | QED, sorunun iki bölümünü tanımlar: bir yüklem ve bir referans. | QED确定问题的两个部分,一个是谓词,一个是引用。 | |
422 | References are noun phrases in the question that correspond to entities in the context. | المراجع هي عبارات اسمية في السؤال تتوافق مع الكيانات الموجودة في context. | Referenzen sind Substantivgruppen in der Frage, die Entitäten im Kontext entsprechen. | مراجع عبارات اسم در سوال هستند که با نهادها در زمینه مطابقت دارند. | Les références sont des syntagmes nominaux dans la question qui correspondent à des entités dans le contexte. | 参照は、文脈内のエンティティに対応する質問内の名詞句です。 | Verwijzingen zijn zelfstandig naamwoord -zinnen in de vraag die overeenkomen met entiteiten in de context. | Referências são frases substantivas na pergunta que correspondem a entidades no contexto. | Ссылка — это именная группа в вопросе, соответствующая объектам в контексте. | Referanslar, soruda bağlamdaki varlıklara karşılık gelen isim öbekleridir. | 引用是问题中与上下文中的实体相对应的名词短语。 | |
423 | A predicate is basically the remaining portion of the question. | المسند هو في الأساس الجزء المتبقي من السؤال. | Ein Prädikat ist im Grunde der verbleibende Teil der Frage. | گزاره اساساً بخش باقی مانده سوال است. | Un prédicat est essentiellement la partie restante de la question. | 述語は基本的に質問の残りの部分です。 | Een predicaat is in wezen het resterende deel van de vraag. | Um predicado é basicamente a parte restante da pergunta. | Предикат — это, по сути, вся остальная часть вопроса. | Yüklem temel olarak sorunun geri kalan kısmıdır. | 谓词基本上是问题的剩余部分。 | |
424 | For example, we are able to decompose the query who captained Richmond's first ever women's team into two references: Richmond Football Club women's team and the predicate who captained X. | على سبيل المثال، نحن قادرون على تحليل استفسار من الذي قاد فريق ريتشموند الأول للسيدات إلى مرجعين: فريق ريتشموند لكرة القدم للسيدات و المسند الذي قاد X. | Zum Beispiel sind wir in der Lage, die Abfrage zu zerlegen: „Wer war Kapitänin der ersten Damenmannschaft des Richmond Football Clubs?“ Wir können die Frage in zwei Referenzen zerlegen: das Damenteam vom Richmond Football Club und das Prädikat X (wer war Kapitänin?). | به عنوان مثال، ما میتوانیم جستار چه کسی کاپیتان اولین تیم زنان ریچموند بود را به دو مرجع تجزیه کنیم: تیم زنان باشگاه فوتبال ریچموند و گزاره چه کسی کاپیتان X بود. | Par exemple, nous sommes en mesure de décomposer la requête « qui a dirigé la toute première équipe féminine de Richmond en deux références » : l’équipe féminine du Richmond Football Club et le prédicat qui a dirigé X. | たとえば、リッチモンド初の女子チームのキャプテンを務めたのかという疑問を、リッチモンド・フットボールクラブの女子チームと誰がキャプテンを務めたかという述語の2つの参照に分解することができます。 | Bijvoorbeeld, we zijn in staat om de query die Richmond 's allereerste vrouwenteam aanvoerder ontbinden in twee referenties: Richmond Football Club vrouwenteam en het predicaat die X aanvoerder. | Por exemplo, somos capazes de decompor a consulta "Quem foi a capitã da primeira equipa feminina de Richmond" em duas referências: a "equipa feminina do Richmond Football Club" e o predicado "Quem foi a capitã de X". | Например, мы можем разделить запрос «Кто был капитаном первой женской команды "Ричмонда"?» на две ссылки: «женская команда» «футбольного клуба "Ричмонд"», и предикат «Кто был капитаном X?» | Örneğin "Richmond'un kadın takımının kaptanlığını ilk kim yaptı?" sorgusunu iki referansa ayrıştırabiliriz: Richmond Futbol Kulübü'nün kadın takımı ve X'e kaptanlık yapan yüklem. | 例如,我们能够将“谁是里士满足球俱乐部有史以来第一支女子足球队的队长”的询问分解为两个参考:里士满足球俱乐部女子足球队和谁担任队长X的谓词。 | |
425 | A model trained on reference predicate annotations for NQ gives us this question decomposition. | يعطينا نموذج تم تدريبه على التعليقات التوضيحية المرجعية للمسند الخاص بـ NQ تحليل السؤال هذا. | Ein Modell, das auf Referenzen der Prädikatannotationen für NQ trainiert wurde, erlaubt uns diese Zerlegung der Frage. | یک مدل آموزش دیده بر روی مرجع، گزاره حاشیه برای NQ، تجزیه سوال را به ما میدهد. | Un modèle formé sur les annotations du prédicat de référence pour NQ nous fournit cette décomposition de question. | NQの為に参照述語の注釈で訓練したモデルにより、この質問を分解できます。 | Een model getraind op referentie predicaat annotaties voor NQ geeft ons deze vraag ontbinding. | Um modelo treinado em anotações de predicado de referência para NQ dá-nos essa decomposição de pergunta. | Модель, обученная дополнительной аннотации предиката в NQ, производит такую декомпозицию вопроса. | NQ için referans yüklem ek açıklamaları hakkında eğitilmiş bir model, bu soru ayrıştırmasını bize sağlar. | 在NQ的引用谓词注释上训练的模型为我们提供了这个问题的分解。 | |
426 | Decomposing both the original and generated question based on QED allows us to categorize our generated counterfactuals for evaluation. | يسمح لنا تحليل كل من السؤال الأصلي والمُنشأ بناءً على QED بتصنيف counterfactuals الناشئة عن التقييم. | Die Zerlegung sowohl des Originals als auch der generierten Frage basierend auf QED ermöglicht es uns, unsere generierten Kontrafakten für die Bewertung zu kategorisieren. | تجزیه هر دو سوال اصلی و تولید شده بر اساس QED به ما این امکان را می دهد که ضدواقعیت تولید شده خود را برای ارزیابی دستهبندی کنیم. | La décomposition à la fois de la question originale et générée basée sur QED nous permet de catégoriser nos contrefactuels générés pour l’évaluation. | QEDに基づいた元の質問と生成された質問の両方を分解することにより、評価の為に生成された非現実節を分類することができます。 | Het ontleden van zowel het origineel als gegenereerde vraag op basis van QED stelt ons in staat om onze gegenereerde counterfactuals voor evaluatie te categoriseren. | A decomposição da pergunta original e gerada com base em QED permite-nos categorizar os nossos contrafactuais gerados para avaliação. | Декомпозиция как исходного, так и сгенерированного вопроса на основе QED позволяет классифицировать сгенерированные контрфактивы для оценки. | QED'yi esas alarak hem orijinali hem de oluşturulan soruyu ayrıştırmak, oluşturulan karşı olgularımızı değerlendirme için kategorize etmemizi sağlar. | 根据QED分解原始问题和生成的问题,使我们能够对生成的反事实进行分类评估。 | |
427 | Specifically, we obtain two groups of questions. | وعلى وجه التحديد، نحصل على مجموعتين من الأسئلة. | Konkret erhalten wir zwei Gruppen von Fragen. | به طور خاص، ما دو گروه سوال را به دست میآوریم. | Plus précisément, nous obtenons deux groupes de questions. | 具体的には、2つのグループの質問を取得します。 | Concreet krijgen we twee groepen vragen. | Especificamente, obtemos dois grupos de perguntas. | В частности, мы получаем две группы вопросов: | Özellikle iki grup soru elde ediyoruz. | 具体而言,我们得到两组问题。 | |
428 | Those that undergo a reference change while retaining predicates, and those that undergo a predicate change and optionally add references. | تلك التي تخضع لتغيير مرجعي مع الاحتفاظ بالمسندات، وتلك التي تخضع لتغيير مسند وتضيف مراجع اختيارية. | Es gibt Fragen, bei denen sich die Referenz ändert, aber die Prädikate gleichbleiben, und Fragen, bei denen sich die Prädikate ändern und optional Referenzen hinzugefügt werden. | سوالاتی که تحت یک تغییر مرجع قرار میگیرند در حالی که گزارهها را حفظ میکنند، و سوالاتی که تحت یک گزاره قرار گرفته و تغییر میکنند و به صورت اختیاری مراجع اضافه میکنند. | Ceux qui subissent un changement de référence tout en conservant les prédicats, et ceux qui subissent un changement de prédicat et ajoutent éventuellement des références. | 述語を保持しながら参照の変更を受けるもの、述語の変更を受けて任意に参照を追加するものです。 | Degenen die een referentieverandering ondergaan met behoud van predicaten, en degenen die een predicaat verandering ondergaan en optioneel referenties toevoegen. | Aqueles que sofrem uma mudança de referência enquanto retêm predicados, e aqueles que sofrem uma mudança de predicado e opcionalmente adicionam referências. | те, которые претерпевают замену ссылки при сохранении предикатов, и те, которые претерпевают замену предиката и опционально добавляют ссылки. | Yüklemleri korurken bir referans değişikliğine uğrayanlar ve yüklem değişikliğine uğrayıp isteğe bağlı olarak referans ekleyenler. | 在保留谓词的同时进行引用更改的问题,以及进行谓词更改并可选地添加引用的问题。 | |
429 | For instance, who captained Richmond's VFL reserve team is a reference change? | على سبيل المثال هل الذي قاد فريق ريتشموند الاحتياطي VFL هو تغيير مرجعي؟ | Hier ist ein Beispiel für eine Änderung der Referenz: „Wer war Kapitän der Richmond's VFL-Reservemannschaft?“ | به عنوان مثال، چه کسی کاپیتان تیم ذخیره ریچموند VFL بود، یک تغییر مرجع است. | Par exemple, qui a été capitaine de l’équipe de réserve de Richmond VFL est-il un changement de référence ? | たとえば、「リッチモンドのVFLリザーブチームのキャプテンは誰ですか?」は参照の変更でしょうか? | Bijvoorbeeld, wie aanvoerder van Richmond 's VFL reserve team is een referentie verandering? | Por exemplo, "Quem foi o capitão da equipa de reserva do RICHMOND VFL?" é uma mudança de referência, | К примеру, вопрос «Кто был капитаном резервной команды VFL "Ричмонд"?» представляет собой пример по замене ссылки. | Örneğin Richmond'ın VFL Yedek takımına kimin kaptanlık ettiği bir referans değişikliğidir. | 例如,“谁是里士满VFL预备队的队长?”是进行引用更改。 | |
430 | While, who wears number nine for the club is a predicate change. | في حين أن من يرتدي رقم تسعة ل النادي هو تغيير أصلي. | Das ist eine Veränderung des Prädikats: „Wer trägt die Nummer neun beim Club?“ | در حالی که، چه کسی شماره نه باشگاه را میپوشد، یک تغییر گزارهای است. | Alors que, qui porte le numéro neuf pour le club est un changement de prédicat. | 「クラブで背番号9をつけているのは誰ですか?」というのは、述語の変更です。 | Terwijl, wie draagt nummer negen voor de club is een predicaat verandering. | enquanto que "Quem veste o número nove do clube" é uma mudança predicado. | А вопрос «Кто в клубе выступает под девятым номером?» — это пример замены предиката. | "Kulüpte dokuz numaralı formayı kim giyer?" sorusu ise yüklem değişikliğidir. | 而“谁在俱乐部穿9号球衣”是进行谓词更改。 | |
431 | We now evaluate the effectiveness of RGF perturbations when augmented to training data. | نقوم الآن بتقييم فعالية اضطرابات RGF عند زيادتها إلى بيانات التدريب. | Wir bewerten nun die Effektivität von RGF-Störungen, wenn diese um die Trainingsdaten ergänzt werden. | ما اکنون اثربخشی بر هم زدن RGF را هنگام افزایش به دادههای آموزشی ارزیابی میکنیم. | Nous évaluons maintenant l’efficacité des perturbations RGF lorsqu’elles sont améliorées par rapport aux données de formation. | 訓練データに強化されたときのRGFのゆらぎの有効性を評価します。 | We evalueren nu de effectiviteit van RGF verstoringen bij aangevuld tot training data. | Agora avaliamos a eficácia das perturbações RGF quando aumentadas para dados de treinamento. | Теперь мы оцениваем эффективность пертурбаций RGF при приращении к обучающим данным. | Şimdi eğitim verilerine artırıldığında RGF pertürbasyonlarının etkinliğini değerlendiriyoruz. | 我们现在评估当增强到训练数据时RGF扰动的有效性。 | |
432 | So, to effectively evaluate the effectiveness of counterfactual augmentation in particular, we experiment with two strong data augmentation baselines. | لذلك، من أجل التقييم الفعال لفعالية تعزيز counterfactual على وجه الخصوص، نقوم بتجربة اثنين من خطوط أساس زيادة البيانات القوية. | Um insbesondere die Effektivität des kontrafaktischen Aufbaus effektiv bewerten zu können, experimentieren wir mit zwei starken Baselines des Datenaufbaus. | بنابراین، برای ارزیابی اثربخشی افزایش ضدحقیقت، ما با دو خط مبنای افزایش داده قوی آزمایش انجام میدهیم. | Ainsi, pour évaluer efficacement l’efficacité de l’élargissement contrefactuel en particulier, nous expérimentons deux bases de forte amélioration de données. | 特に非現実節の拡張の有効性を効果的に評価するために、2つの強力な データ拡張 ベースラインで実験しました。 | Om de doeltreffendheid van de contrafeitelijke versterking in het bijzonder effectief te evalueren, experimenteren wij dus met twee sterke data versterking baselines. | Assim, para avaliar eficazmente a eficácia do aumento de contrafactuais em particular, experimentamos com duas fortes linhas de referência de aumento de dados. | Таким образом, для эффективной оценки, в частности, эффективности контрфактивного приращения, мы экспериментируем с двумя сильными базовыми методами приращения данных. | Bu nedenle, özellikle karşı olgu çoğaltmanın etkinliğini etkili bir şekilde değerlendirmek için iki güçlü veri çoğaltma taban çizgisi ile denemeler yapıyoruz. | 因此,为了有效地评估反事实增强的有效性,我们特别对两个强大的数据增强基线进行实验。 | |
433 | The first baseline, called random answer and question generation, adds data that has no relation with the original question. | يضيف خط الأساس الأول، المسمى بـ إجابة عشوائية و توليد الأسئلة، بيانات لا علاقة لها بـ السؤال الأصلي. | Die erste Baseline, die als zufällige Antwort- und Fragengenerierung bezeichnet wird, fügt Daten hinzu, die keine Relation zur ursprünglichen Frage haben. | اولین مدل مبنا، به نام پاسخ تصادفی و تولید سؤال، دادههایی را اضافه میکند که هیچ ارتباطی با سوال اصلی ندارد. | La première base, appelée réponse aléatoire et production de questions, ajoute des données qui n’ont pas de relation avec la question originale. | 最初のベースラインは、ランダム応答と質問生成と呼ばれ、元の質問にリレーションのないデータを追加します。 | De eerste baseline, random antwoord en vraaggeneratie genoemd, voegt gegevens toe die geen relatie hebben met de oorspronkelijke vraag. | A primeira linha de referência, chamada resposta aleatória e question generation, adiciona dados que não têm relação com a pergunta original. | Первая базовая линия по генерации случайных ответов и вопросов добавляет данные, которые не имеют отношения к исходному вопросу. | Rastgele yanıt ve soru oluşturma olarak adlandırılan ilk taban çizgi, orijinal soru ile hiçbir bağıntısı olmayan veriler ekler. | 第一个基线称为随机回答和问题生成,添加了与原始问题没有关系的数据。 | |
434 | That is, passages and answers are simply randomly sampled from Wikipedia. | أي أن المقاطع والإجابات يتم أخذ عينات منها بشكل عشوائي ببساطة من ويكيبيديا. | Das heißt, dass Passagen und Antworten einfach zufällig aus Wikipedia entnommen werden. | یعنی، متنها و پاسخها بهطور تصادفی از ویکیپدیا نمونهبرداری میشوند. | Autrement dit, les passages et les réponses sont simplement échantillonnés au hasard à partir de Wikipédia. | つまり、一説と応答は、単純にWikipediaからランダムにサンプルを抽出します。 | Dat wil zeggen, passages en antwoorden worden gewoon willekeurig gesampled uit Wikipedia. | Ou seja, passagens e respostas são simplesmente amostradas aleatoriamente da Wikipédia. | То есть отрывки и ответы просто случайным образом берутся из «Википедии». | Yani pasajlar ve cevaplar Wikipedia' dan rastgele örneklenir. | 也就是说,段落和回答都是从维基百科中随机抽取的。 | |
435 | This baseline basically adds more data that looks like NQ. | يضيف خط الأساس هذا بشكل أساسي المزيد من البيانات التي تبدو مثل NQ. | Diese Baseline fügt im Grunde mehr Daten hinzu, die wie NQ aussehen. | این مدل مبنا اساساً داده بیشتری را اضافه میکند که شبیه NQ است. | Cette base ajoute essentiellement plus de données ressemblant à NQ. | このベースラインは基本的に、NQのように見えるデータを追加します。 | Deze basislijn voegt in principe meer gegevens toe die op NQ lijken. | Essa linha de referência basicamente adiciona mais dados que se parecem com NQ. | По сути, эта базовая линия вводит дополнительные данные, которые выглядят как NQ. | Bu taban çizgisi temel olarak NQ gibi görünen daha fazla veri ekler. | 这个基线基本上增加了更多看起来像NQ的数据。 | |
436 | With the second baseline gold answer and question generation, we specifically update the retrieval portion of our method. | مع إجابة الذهب الأساسية الثانية وتوليد الأسئلة، نقوم على وجه التحديد بتحديث جزء الاسترجاع من الطريقة. | Mit der zweiten Baseline, der Goldantwort und der Fragengeneration, aktualisieren wir speziell den Retrieval bei unserer Methode. | در مدل مبنای دوم، یعنی پاسخ طلایی و تولید سؤال، به طور ویژه بخش بازیابی روش خود را به روز میکنیم. | Avec la deuxième réponse d’or de base et la production de questions, nous mettons spécifiquement à jour la partie extraction de notre méthode. | 2つ目のベースラインはゴールド回答と質問生成で、方法の取得部分をアップデートします。 | Met de tweede baseline gold antwoord en vraagstelling werken we specifiek het retrieval gedeelte van onze methode bij. | Com a segunda resposta de ouro da linha de referência e question generation, atualizamos especificamente a parte de recuperação do nosso método. | На второй базовой линии по генерации «золотых» вопросов и ответов мы специально обновляем возвратную часть нашего метода. | İkinci taban çizgisi olan altın yanıt ve soru oluşturma ile yöntemimizin geri alma bölümünü özellikle güncelliyoruz. | 通过第二个基线黄金回答和问题生成,我们特别更新了我们方法的检索部分。 | |
437 | Here, alternate answers are just chosen from the same passage that contained the gold answer. | هنا، يتم اختيار الإجابات البديلة فقط من نفس المقطع الذي يحتوي على الإجابة الذهبية. | Hier werden alternative Antworten nur aus der gleichen Passage ausgewählt, welche die Goldantwort enthält. | در اینجا، پاسخهای جایگزین فقط از همان قسمتی که حاوی پاسخ طلایی بود، انتخاب میشوند. | Ici, les réponses alternatives sont simplement choisies à partir du même passage qui contenait la réponse d’or. | ここでは、代替えの回答は、ゴールド応答を含む同じ一節からただ選択します。 | Hier worden alternatieve antwoorden gewoon gekozen uit dezelfde passage die het gouden antwoord bevatte. | Aqui, respostas alternativas são escolhidas da mesma passagem que continha a resposta de ouro. | Здесь альтернативные ответы просто выбираются из того же отрывка, который содержит «золотой» ответ. | Burada, alternatif cevaplar sadece altın yanıtı içeren aynı pasajdan seçilir. | 在这里,备选回答是从包含黄金回答的相同段落中选择的。 | |
438 | How base how do the baselines and RGF ah augmentation perform on reading comprehension where the model has access to question and context? | كيف تؤدي خطوط الأساس و RGF زيادة الأداء على فهم القراءة حيث يمكن لـ النموذج الوصول إلى السؤال و السياق؟ | Welche Leistung erbringen die Baselines, RGF und der Aufbau beim Leseverständnis, wo das Modell Zugriff auf Frage und Kontext hat? | مدل مبنا و افزایش RGF چگونه بر روی درک مطلب عمل میکنند جایی که مدل به سوال و زمینه دسترسی دارد؟ | Comment l’élargissement des bases et du RGF fonctionne sur la reading comprehension où le modèle a accès à la question et au contexte ? | ベースラインと RGF拡張は、モデルに質問と文脈にアクセスできる読解でどのように機能するでしょうか? | Hoe baseren de baselines en RGF ah aanvulling zich op leesbegrip waar het model toegang heeft tot vraag en context? | Como é que o aumento das linhas de referência e do RGF se desempenham na reading comprehension onde o modelo tem acesso a pergunta e contexto? | Как же приращение базовых линий и RGF влияет на понимание прочитанного, когда модель имеет доступ к вопросу и контексту? | Taban çizgileri ve RGF çoğaltma, modelin soru ve bağlama erişimi olduğu durumlarda okuduğunu anlama konusunda nasıl performans gösterir? | 在模型能够访问问题和上下文的情况下,基线和RGF增强在阅读理解方面的表现如何? | |
439 | We experiment with six out of domain datasets and present results here, where data is the training data is doubled in augmentation. | نجرب ستة من مجالات مجموعات البيانات ونقدم النتائج هنا، حيث تتضاعف البيانات وهي بيانات التدريب في زيادة. | Wir experimentieren mit sechs von den Datensätzen der Domäne und präsentieren hier die Ergebnisse, wobei es bei den Daten um die Trainingsdaten geht und beim Aufbau verdoppelt werden. | ما با شش مورد از مجموعه داده دامنه آزمایش میکنیم و نتایج را در اینجا ارائه میدهیم، جایی که داده معادل دادههای آموزشی بوده و در زمان تقویت دو برابر میشود. | Nous expérimentons avec six données hors domaine et présentons les résultats ici, où les données qui sont les training data sont doublées dans l’élargissement. | 私たちは、ドメインデータセット中の6つで実験をし、ここで結果を提示します。データは訓練データで、拡張で2倍になります。 | We experimenteren met zes van de domein datasets en presenteren hier resultaten, waarbij data de trainingsdata verdubbelt in aanvulling. | Experimentamos com seis conjuntos de dados de domínioe apresentamos resultados aqui, onde os dados são os dados de treinamento e são dobrados no aumento. | Мы провели эксперименты с шестью доменными наборами данных и представляем здесь результаты, показывающие, что обучающие данные удваиваются при приращении. | Altı adet etki alanı dışı veri kümesini deniyoruz ve sonuçları burada sunuyoruz. Buradaki veriler çoğaltma ile iki katına çıkarılmış eğitim verileridir. | 我们对域数据集中的六个数据集进行了实验,并在这里展示了结果,其中数据是训练数据,在增强中增加了一倍。 | |
440 | We find that both data augmentation baselines are not able to improve our domain generalization. | نجد أن كلا زيادة البيانات خطوط الأساس غير قادرين على تحسين المجال التعميم. | Wir stellten fest, dass beide Baselines des Datenaufbaus nicht in der Lage sind, unsere Verallgemeinerung der Domäne zu verbessern. | متوجه شدیم که هر دو مدل مبنای تقویت داده قادر به بهبود تعمیم دامنه ما نیستند. | Nous constatons que les deux bases d’amélioration de données ne sont pas en mesure d’améliorer notre généralisation du domaine. | データ拡張ベースラインの両方は、ドメインの一般化を改善できないことがわかりました。 | We constateren dat zowel data augmentation baselines niet in staat zijn om ons domein generalisatie te verbeteren. | Descobrimos que ambas as linhas de referência do aumento de dados não são capazes de melhorar a nossa generalização de domínio. | Было обнаружено, что обе базовые линии по приращению данных неспособны к лучшему обобщению выбранного домена. | Her iki veri çoğaltma taban çizgisinin de etki alanı genelleştirmemizi iyileştiremediğini tespit ettik. | 我们发现两个数据增强基线都无法改善我们的域泛化。 | |
441 | In fact, an ensemble of six models trained on the original data seems to be the most competitive baseline. | في الواقع، يبدو أن مجموعة من ستة نماذج مدربة على البيانات الأصلية هي خط الأساس الأكثر تنافسية. | Tatsächlich scheint ein Ensemble von sechs Modellen, die mit den ursprünglichen Daten trainiert wurden, die wettbewerbsfähigste Baseline zu sein. | در واقع، به نظر میرسد گروهی متشکل از شش مدل آموزشدیده بر روی دادههای اصلی رقابتیترین مدل مبنا باشد. | En effet, un ensemble de six modèles formés sur les données originales semble être la base la plus compétitive. | 実際、元のデータで訓練された6つのモデルの組み合わせが、最も競争力のあるベースラインであるようです。 | In feite lijkt een ensemble van zes modellen getraind op de originele gegevens de meest concurrerende basislijn te zijn. | Na verdade, um conjunto de seis modelos treinados nos dados originais parece ser a linha de referência mais competitiva. | Фактически ансамбль из шести моделей, обученных на исходных данных, кажется наиболее конкурентоспособной базовой линией. | Aslında, orijinal veriler üzerinde eğitilmiş altı model topluluğu en rekabetçi taban çizgisi gibi görünmektedir. | 事实上,在原始数据上训练的六个模型的集合似乎是最具竞争力的基线。 | |
442 | Comparing against that baseline, we find that RGF counterfactuals are able to improve out of domain performance while maintaining in domain performance. | وبالمقارنة مع هذا الخط الأساسي، نجد أن الحقائق المضادة لـ RGF قادرة على تحسين الأداء خارج المجال مع الحفاظ على أداء المجال. | Im Vergleich zu dieser Baseline stellten wir fest, dass RGF-Kontrafakten in der Lage sind, die Leistung außerhalb der Domäne zu verbessern, während die Leistung innerhalb der Domäne beibehalten wird. | با مقایسه با مدل مبنا، متوجه میشویم که ضدواقعیتهای RGF میتوانند عملکرد خارج از دامنه را بهبود ببخشند در حالی که عملکرد دامنه را حفظ میکنند. | En comparant avec cette base, nous constatons que les contrefactuels RGF sont capables d’améliorer les performances hors domaine tout en maintenant les performances de domaine. | そのベースラインと比較して、RGF非現実節は、ドメインパフォーマンスで維持しながら、ドメインパフォーマンスを向上させることができることがわかりました。 | In vergelijking met die basislijn vinden we dat RGF counterfactuals in staat zijn om de prestaties van domein te verbeteren met behoud van de prestaties van domein. | Comparando com essa linha de referência, descobrimos que os contrafactuais RGF são capazes de melhorar o desempenho do domínio enquanto mantêm o desempenho do domínio. | При сравнении с той базовой линией мы видим, что контрафактивы RGF способны улучшить эффективность вне домена, сохраняя при этом производительность внутри домена. | Bu taban çizgisiyle karşılaştırıldığında RGF karşı olgularının etki alanı performansını korurken etki alanı dışı performansını iyileştirebildiğini görüyoruz. | 与基线相比,我们发现RGF反事实能够提高域外表现,同时保持域内表现。 | |
443 | This suggests that filling in the reasoning gaps of the model via counterfactual augmentation is more effective than adding more data from the training distribution. | وهذا يشير إلى أن سد الثغرات المنطقية في النموذج عن طريق زيادةcounterfactual أكثر فعالية من إضافة المزيد من البيانات من توزيع التدريب. | Dies deutet darauf hin, dass das Füllen der Argumentationslücken beim Modell über einen kontrafaktischen Aufbau effektiver ist als mehr Daten aus der Training-Verteilung hinzuzufügen. | این موضوع نشان میدهد که پر کردن شکافهای استدلالی مدل از طریق تقویت ضدواقعیت مؤثرتر از افزودن داده از محل توزیع آموزش است. | Cela suggère que combler les lacunes de raisonnement du modèle via l’élargissement contrefactuel est plus efficace que d’ajouter plus de données de la distribution de formation. | これは、非現実節を増大させてモデルの推論ギャップを埋めることは、訓練分布からより多くのデータを追加するよりも、より効果的であることを示唆しています。 | Dit suggereert dat het invullen van de redenering hiaten van het model via contrafeitelijke vergroting effectiever is dan het toevoegen van meer data uit de training distributie. | Isto sugere que preencher as lacunas de raciocínio do modelo através do aumento de contrafactuais é mais eficaz do que adicionar mais dados da distribuição de treinamento. | Это говорит о том, что заполнение пробелов в способности модели к рассуждению посредством контрфактивного приращения является более эффективным подходом, чем добавление дополнительных данных из обучающего материала. | Bu, modelin gerekçelendirme boşluklarını karşı olgu çoğaltma yoluyla doldurmanın, eğitim dağılımından daha fazla veri eklemeye kıyasla daha etkili olduğunu göstermektedir. | 这表明通过反事实增强填补模型的推理空白,比从训练分布中添加更多的数据更有效。 | |
444 | Furthermore, we find that using retrieval to sample alternative outcomes or answers is important for effective CDA. | علاوة على ذلك، نجد أن استخدام استرجاع لأخذ عينات من النتائج أو الإجابات البديلة أمر مهم ل CDA فعال. | Darüber hinaus fanden wir heraus, dass die Verwendung von Retrievals zur Erprobung alternativer Ergebnisse oder Antworten für effektive CDA wichtig ist. | بهعلاوه، متوجه شدیم که استفاده از بازیابی برای نمونهبرداری از نتایج یا پاسخهای جایگزین برای داشتن یک CDA کارآمد مهم است. | En outre, nous constatons que l’utilisation de l’extraction pour échantillonner d’autres résultats ou réponses est importante pour un CDA efficace. | さらに、私たちは、代替え出力や回答をサンプル抽出するために取得を使用することは、効果的なCDAの為に重要であることがわかりました。 | Verder vinden we dat het gebruik van retrieval om alternatieve uitkomsten of antwoorden te bemonsteren belangrijk is voor effectief CDA. | Além disso, descobrimos que o uso de recuperação para amostrar resultados ou respostas alternativas é importante para CDA eficaz. | Кроме того, мы считаем, что использование возвращения для выборки альтернативных результатов или ответов важно для эффективности CDA. | Ayrıca, alternatif sonuçları veya yanıtları örneklemek için geri alma kullanmanın etkili CDA için önemli olduğunu görüyoruz. | 此外,我们发现,使用检索对备选结果或回答进行抽样,对于有效的CDA非常重要。 | |
445 | We also experiment with open domain QA setting where the model only sees the question and once again we evaluate on four out of domain datasets. | نجرب أيضًا إعداد المجال QA المفتوح حيث يرى النموذج فقط السؤال ومرة أخرى نقوم بالتقييم على أربعة من مجموعات بيانات المجال. | Wir experimentieren auch mit einer offenen Domäne-QA -Einstellung, bei der das Modell nur die Frage sieht. Wir bewerten wieder vier von den Datensätzen der Domäne. | همچنین آزمایشی با تنظیمات باز دامنه QA انجام دادیم که در آن مدل فقط سوال را میبیند و یک بار دیگر آن را روی چهار مورد از مجموعه داده دامنه ارزیابی میکنیم. | Nous expérimentons également un paramètre QA de domaine ouvert où le modèle ne voit que la question et une fois de plus, nous évaluons sur quatre données hors domaine. | モデルが質問だけを見て、再びドメインデータセット中4つで評価する、オープンドメインQA設定でも実験を行いました。 | We experimenteren ook met een open domein QA -instelling waarbij het model alleen de vraag ziet en we evalueren opnieuw op vier van de domein datasets. | Também experimentamos a definição QA de domínio aberto, onde o modelo vê apenas a pergunta e, mais uma vez, avaliamos quatro dos conjuntos de dados de domínio. | Мы также экспериментируем с открытой доменной настройкой QA, при которой модель видит только вопрос, и снова проводим оценку по четырем доменным наборам данных. | Modelin yalnızca soruyu gördüğü etki alanı Kalite Güvencesi ayarı açık hâlde de deneme yapıyoruz ve bir kez daha dört adet etki alanı dışı veri kümesinde değerlendiriyoruz. | 我们还尝试了开放域 问答设置,其中模型只看到问题,然后我们再次对域数据集中的四个数据集进行评估。 | |
446 | We find that baseline models are not as effective for out of domain generalization. | نجد أن نماذج خط الأساس ليست فعالة ل خارج مجال التعميم. | Wir stellten fest, dass die Baseline-Modelle nicht so effektiv für die Verallgemeinerung der Domäne sind. | متوجه شدیم که مدلهای پایه برای خارج از تعمیم دامنه اثربخش نیستند. | Nous constatons que les modèles de référence ne sont pas aussi efficaces pour notre généralisation hors domaine. | ベースラインのモデルは ドメイン外の一般化では効果的ではないことがわかりました。 | We vinden dat baseline modellen niet zo effectief zijn voor buiten domein generalisatie. | Descobrimos que modelos de linha de referência não são tão eficazes para generalização fora do domínio. | Было обнаружено, что базовые модели не столь эффективны при обобщении вне домена. | Taban çizgisi modellerinin etki alanı dışı genelleme için etkili olmadığını görüyoruz. | 我们发现基线模型对域外泛化并不那么有效。 | |
447 | However, data augmentation with RGF shows more significant improvements. | ومع ذلك، زيادة البيانات مع RGF يظهر تحسينات أكثر أهمية. | Allerdings zeigt der Datenaufbau mit RGF signifikantere Verbesserungen. | با این حال، تقویت دادهها با RGF پیشرفتهای قابل توجهی را نشان میدهد. | Cependant, l’amélioration de données avec RGF montre des améliorations plus significatives. | しかし、RGFによるデータ増大は、より顕著な改善を示します。 | Echter, data augmentation met RGF toont meer significante verbeteringen. | No entanto, o aumento de dados com RGF mostra melhorias mais significativas. | Однако приращение данных с помощью RGF показывает более значительные улучшения. | Bununla birlikte RGF ile veri çoğaltma daha önemli iyileştirmeler göstermektedir. | 然而,使用RGF的数据增强显示出更显著的改进。 | |
448 | We even improve in the in domain NQ dataset. | بل إننا نتحسن في مجموعة بيانات مجال NQ. | Wir verbessern uns sogar in der Domäne NQ-Datensatz. | ما حتی در مجموعه داده NQ دامنه بهبود را شاهد بودیم. | Nous nous améliorons même dans les données NQ de domaine. | ドメインNQデータセットでも改善します。 | We verbeteren zelfs in het domein NQ dataset. | Até melhoramos no conjunto de dados do domínio NQ. | Улучшения наблюдаются даже при использовании доменных наборов данных NQ. | Etki alanı içi NQ veri kümesini bile iyileştiriyoruz. | 我们甚至在域NQ数据集中进行了改进。 | |
449 | We hypothesized that the counterfactual data augmentation aids the model in learning better query encodings for very similar queries. | افترضنا أن زيادة بيانات counterfactual يساعد النموذج في تعلم ترميزات استفسار أفضل ل استعلامات متشابهة للغاية. | Wir haben angenommen, dass der kontrafaktische Datenaufbau das Modell beim Lernen von besseren Abfragekodierungen für sehr ähnliche Abfragen unterstützt. | فرض کردیم که تقویت دادههای ضدحقیقت، به مدل در یادگیری رمزگذاریهای جستار کمک میکند تا برای پرسشهای مشابه عملکرد بهتری داشته باشد. | Nous avons émis l’hypothèse que l’amélioration de données contrefactuelle aide le modèle à apprendre de meilleurs encodages de requête pour des requêtes très similaires. | 非現実節のデータ増大は、非常に似た疑問のより良い疑問のエンコーディング学習でモデルを支援すると仮定しました。 | We veronderstelden dat de contrafeitelijke data augmentation het model helpt bij leren betere query coderingen voor zeer vergelijkbare queries. | Criámos uma hipótese de que o aumento de dados contrafactuais auxilia o modelo numa melhor aprendizagem de codificações de consultas para consultas muito semelhantes. | Мы предполагаем, что контрфактивное приращение данных помогает модели лучше усвоить процесс кодировки очень похожих запросов. | Karşı olgusal veri çoğaltmanın, modelin çok benzer sorgular söz konusu olduğunda sorgu şifrelemelerini daha iyi öğrenmesine yardımcı olduğu varsayımını ortaya koyduk. | 我们假设反事实数据增强有助于模型学习更好的询问编码,用于非常相似的询问。 | |
450 | Finally, we also evaluate on the model's ability to improve consistency in the local neighborhood of the original question. | أخيرًا، نقوم أيضًا بتقييم قدرة النموذج على تحسين الاتساق في الحي المحلي لـ السؤال الأصلي. | Schließlich bewerten wir auch die Fähigkeit des Modells, die Einheitlichkeit in der lokalen Nachbarschaft der ursprünglichen Frage zu verbessern. | در نهایت، توانایی مدل را برای بهبود سازگاری در همسایگی سوال اصلی ارزیابی میکنیم. | Enfin, nous évaluons également la capacité du modèle à améliorer la cohérence dans le voisinage local de la question originale. | 最後に、モデルの元の質問のローカル周辺の一貫性を向上させる能力も評価しました。 | Ten slotte evalueren we ook het vermogen van het model om de consistentie in de lokale buurt van het origineel vraag te verbeteren. | Por fim, também avaliamos a capacidade do modelo de melhorar a consistência na vizinhança local da pergunta original. | И наконец, мы также оцениваем способность модели к увеличению постоянства в области, близкой к исходному вопросу. | Son olarak modelin orijinal sorunun etrafında tutarlılığı iyileştirme yeteneğini de değerlendiriyoruz. | 最后,我们还评估了模型在原始问题的局部邻域中提高一致性的能力。 | |
451 | Consistency measures the proportion of questions correctly answered by the model where both the original and the counterfactual query are correctly answered. | يقيس الاتساق نسبة الأسئلة التي أجاب عليها النموذج بشكل صحيح حيث تمت الإجابة على كل من أصل الاستعلام و counterfactual بشكل صحيح. | Die Einheitlichkeit misst den Anteil der vom Modell korrekt beantworteten Fragen, bei denen sowohl das Original als auch die kontrafaktische Abfrage korrekt beantwortet werden. | سازگاری، نسبت سوالات به درستی پاسخ داده شده توسط مدل را اندازه میگیرد که در آن پرسش اصلی و پرسش ضدحقیقت به درستی پاسخ داده شدهاند. | La cohérence mesure la proportion de questions correctement répondues par le modèle où à la fois la requête originale et celle contrefactuelle reçoivent une réponse correcte. | 一貫性は、元の疑問と非現実節の疑問を正しく回答したモデルが正しく回答した質問の割合を測定します。 | Consistentie meet het aandeel van vragen dat correct wordt beantwoord door het model, waarbij zowel het origineel als de contrafeitelijke vraag correct worden beantwoord. | A consistência mede a proporção de perguntas respondidas corretamente pelo modelo onde tanto a consulta original como a contrafactual são respondidas corretamente. | Постоянство измеряется долей вопросов, на которые модель давала правильные ответы как в случае исходного, так и в случае контрфактивного запроса. | Tutarlılık; hem orijinalin hem de karşı olgusal sorgunun doğru yanıtlandığı bir ortamda model tarafından doğru yanıtlanan soruların oranını ölçer. | 一致性衡量的是模型正确回答问题的比例,其中原始问题和反事实询问都得到了正确回答。 | |
452 | This explicitly helps us to measure the model's robustness to small perturbations in the neighborhood of the original input. | يساعدنا هذا بشكل واضح على قياس متانة النموذج للاضطرابات الصغيرة في حي الإدخال الأصلي. | Dies hilft uns explizit, die Robustheit des Modells bei kleinen Störungen in der Nähe der ursprünglichen Eingabe zu messen. | این موضوع به صراحت کمک میکند تا مقاومت مدل را نسبت به بر هم زنی کوچک در همسایگی ورودی اصلی اندازهگیری کنیم. | Cela nous aide explicitement à mesurer la robustesse du modèle à de petites perturbations dans le voisinage de la saisie originale. | これは、元の入力の周りの小さなゆらぎに対するモデルの堅牢性を測定するのに明示的に役立ちます。 | Dit helpt ons expliciet om de robuustheidvan het model te meten aan kleine verstoringen in de buurt van het origineel input. | Isto ajuda-nos explicitamente a medir a robustez do modelo a pequenas perturbações na vizinhança da entrada original. | Вне всяких сомнений, это помогает оценить надежность модели при небольших пертурбациях в районе исходного входа. | Bu bize orijinal girdinin etrafındaki küçük pertürbasyonlara karşı sağlamlığını ölçme konusunda açıkça yardımcı olmaktadır. | 这显然有助于我们衡量模型对原始输入邻域中的小扰动的鲁棒性。 | |
453 | We experiment with five datasets which contain pairs of questions that are semantically close to each other. | لقد جربنا خمس مجموعات بيانات تحتوي على أزواج من الأسئلة القريبة دلاليًا من بعضها البعض. | Wir experimentieren mit fünf Datensätzen, die Paare von Fragen enthalten, die semantisch nahe beieinander liegen. | ما با پنج مجموعه داده آزمایش کردیم که شامل جفت سوالاتی است که از نظر معنایی به یکدیگر نزدیک هستند. | Nous expérimentons avec cinq données qui contiennent des paires de questions sémantiquement proches les unes des autres. | 意味論的にお互い近い質問のペアを含む5つのデータセットで実験しました。 | We experimenteren met vijf datasets die paren vragen bevatten die semantisch dicht bij elkaar liggen. | Experimentamos com cinco conjuntos de dados que contêm pares de perguntas que estão semanticamente próximas umas das outras. | Мы экспериментируем с пятью наборами данных, содержащими пары вопросов, семантически близких друг к другу. | Birbirine anlamsal olarak yakın soru çiftleri içeren beş veri kümesi ile deneyler yapıyoruz. | 我们对五个数据集进行了实验,这些数据集包含语义上彼此接近的问题对。 | |
454 | Apart from the three datasets AQA, AmbigQA and QUOREF-Contrast set that are already available, we also evaluate on RGF counterfactuals that are paired with original NQ questions based on whether they underwent a predicate change or reference change. | بصرف النظر عن مجموعات البيانات الثلاث AQA و AmbigQA و QUOREF- مجموعة التباين المتوفرة بالفعل، نقوم أيضًا بتقييم RGF من الحقائق المضادة المقترنة بـ أسئلة NQ الأصلية بناءً على ما إذا كانت قد خضعت لتغيير أصلي أو تغيير مرجعي. | Abgesehen von den drei Datensätzen AQA, AmbigQA und den QUOREF-Kontrastsätzen, die bereits verfügbar sind, bewerten wir auch RGF-Kontrafakten. Diese sind mit ursprünglichen NQ-Fragen gepaart, basierend darauf, ob sie von einer Prädikat- oder Referenzänderung betroffen waren. | جدا از سه مجموعه داده AQA، AmbigQA و QUOREF-Contrast که از قبل در دسترس هستند، بر روی RGF ضدحقیقت که با سوالات NQ اصلی جفت شدهاند، مدل را ارزیابی میکنیم که آیا آنها تحت یک تغییر گزاره یا تغییر مرجع هستند یا خیر. | Mis à part les trois données AQA, AmbigQA et QUOREF-Contrast définies qui sont déjà disponibles, nous évaluons également sur les contrefactuels RGF qui sont synchronisés avec les questions NQ originales selon qu'elles ont subi un changement de prédicat ou un changement de référence. | すでに利用できるAQA、AmbigQA、QUOREFコントラストセットの3つのデータセットとは別に、述語変更または参照変更が起きたかどうかに基づき、元のNQ質問と組み合わされたRGF 非現実節を評価します。 | Afgezien van de drie datasets AQA, AmbigQA en QUOREF -Contrast-set die al beschikbaar zijn, evalueren we ook op RGF counterfactuals die zijn gekoppeld aan originele NQ vragen op basis van de vraag of ze een predicaat -wijziging of referentiewijziging hebben ondergaan. | Além dos três conjuntos de dados AQA, AmbigQA e QUOREF-Contrast que já estão disponíveis, também avaliamos os contrafactuais RGF que são emparelhados com perguntas NQ originais com base em se sofreram uma mudança de predicado ou uma mudança de referência. | Помимо трех наборов данных (AQA, AmbigQA и QUOREF-контрастного), которые уже доступны для нас, мы также проводим оценку по контрафактивам RGF, сопряженным с исходными вопросами NQ, на основе того, претерпели ли они смену предиката или ссылки. | Hâlihazırda mevcut olan üç veri kümesine -AQA, AmbigQA ve QUOREF- karşıt kümelerin yanı sıra yüklem değişikliğine mi yoksa referans değişikliğine mi uğradığına bağlı olarak orijinal NQ sorularıyla eşleştirilmiş RGF karşı olgularını da değerlendiriyoruz. | 除了已经可用的三个数据集AQA、AmbigQA和QUOREF-对比集之外,我们还根据RGF反事实与原始NQ问题配对,评估它们是否经历了谓词变化或引用变化。 | |
455 | These subsets were annotated in-house to eliminate noise and are provided as a resource. | تم شرح هذه المجموعات الفرعية داخليًا للقضاء على الضوضاء ويتم توفيرها كمورد. | Diese Teilmengen wurden intern annotiert, um Qualitätsmängel zu eliminieren. Sie werden als Ressource bereitgestellt. | این زیرمجموعهها برای حذف نویز در داخل تفسیر شدند و به عنوان منبع ارائه میشوند. | Ces sous-ensembles ont été annotés en interne pour éliminer le bruit et sont fournis en tant que ressource. | これらのサブセットは、ノイズを除去するために内部で注釈付けされ、リソースとして提供されます。 | Deze subsets werden intern geannoteerd om ruis te elimineren en worden als hulpbron geleverd. | Estes subconjuntos foram anotados internamente para eliminar o ruído e são fornecidos como um recurso. | Эти подмножества аннотированы на базе нашей организации для устранения шума и предложены в качестве ресурса. | Bu alt kümeler, anlamsızlığı ortadan kaldırmak için kurum içinde ek açıklama ekleme işlemine tabi tutulur ve kaynak olarak sağlanır. | 这些子集在内部进行了注释,以消除噪声,并作为资源提供。 | |
456 | All baselines are unable to significantly improve consistency with the ensemble model improving consistency by a small margin. | جميع خطوط الأساس غير قادرة على تحسين الاتساق بشكل كبير مع نموذج المجموعة الذي يحسن الاتساق بهامش صغير. | Alle Baselines können die Einheitlichkeit signifikant nicht verbessern. Das Ensemble der Modelle kann die Einheitlichkeit geringfügig verbessern. | مدلهای مبنا همگی قادر به بهبود سازگاری با مجموعه مدل نیستند و پایداری را با یک حاشیه کوچک بهبود میبخشند. | Toutes les bases sont incapables d’améliorer de manière significative la cohérence avec le modèle d’ensemble en améliorant la cohérence d’une petite marge. | すべてのベースラインは大幅に一貫性を改善できず、アンサンブルモデルは小さなマージンで一貫性を改善しました。 | Alle baselines zijn niet in staat de consistentie significant te verbeteren, waarbij het ensemble model de consistentie met een kleine marge verbetert. | Todas as linhas de referência são incapazes de melhorar significativamente a consistência com o modelo do conjunto melhorando a consistência numa pequena margem. | Ни одна базовая линия не способна значительно улучшить постоянство с объединенной моделью, но делает это с небольшим отрывом. | Tüm taban çizgileri, küçük bir marjla tutarlılığı artıran topluluk modeli ile tutarlılığı önemli ölçüde iyileştirememiştir. | 所有基线都无法显著提高与整体模型的一致性,只能小幅提高一致性。 | |
457 | However, RGF counterfactual augmentation has impressive gains in consistency both on prior datasets and the two subsets we curated for reference and predicate perturbations. | ومع ذلك، فإن زيادة counterfactual RGF لديها مكاسب مثيرة للإعجاب في الاتساق على حد سواء على مجموعات البيانات السابقة والمجموعتين الفرعيتين التي قمنا بتنظيمها ل اضطرابات المرجع و المسند. | Der kontrafaktische Aufbau der RGF kann jedoch eine beeindruckende Steigerung der Einheitlichkeit sowohl bei früheren Datensätzen als auch bei den beiden Teilmengen, die wir für Referenz- und Prädikat-Störungen ausgewählt haben, aufweisen. | با این حال، تقویت RGF با ضدحقیقت هم در مجموعه دادههای قبلی و هم در دو زیرمجموعهای که برای ارجاع و بر هم زنی مقدمه انتخاب کردیم، دستاوردهای چشمگیری از نظر سازگاری دارد. | Cependant, l’élargissement contrefactuel du RGF a des gains impressionnants en cohérence à la fois sur les données antérieures et les deux sous-ensembles que nous avons sélectionnés pour les perturbations de référence et de prédicat. | しかし、RGF非現実節の増大は、以前のデータセットと、参照と述語のゆらぎの為にキュレーションした2つのサブセットの両方で一貫性が大幅に向上しています。 | Echter, RGF contrafeitelijke vergroting heeft indrukwekkende winst in consistentie zowel op eerdere datasets en de twee subsets die we samengesteld voor referentie en predicaat verstoringen. | No entanto, o aumento de contrafactuais RGF tem ganhos impressionantes em consistência tanto em conjuntos de dados anteriores quanto nos dois subconjuntos que selecionámos para referência e perturbações de predicado. | Тем не менее, контрфактивное приращение RGF произвело впечатляющий прирост постоянства как на прежних наборах данных, так и на двух подмножествах, которые мы подобрали для ссылочной и предикативной пертурбации. | Ancak, RGF karşı olgusal çoğaltma, hem önceki veri kümelerinde hem de referans ve yüklem pertürbasyonları için düzenlediğimiz iki alt kümede tutarlılık açısından etkileyici kazanımlara sahiptir. | 然而,RGF反事实增强在先前的数据集和我们为引用和谓词扰动策划的两个子集上的一致性方面都取得了令人印象深刻的提高。 | |
458 | Note that the augmented RGF data is not biased by perturbation type, only the evaluation sets are. | لاحظ أن زيادة بيانات RGF ليست متحيزة حسب نوع الاضطراب، فقط مجموعات التقييم هي التي تعاني من ذلك. | Beachten Sie, dass die erweiterten RGF-Daten nicht durch den Störungstyp verfälscht werden, sondern nur durch die Evaluationssätze. | توجه داشته باشید که داده RGF تقویت شده با نوع بر هم زنی دچار سوگیری نمیشود، بلکه فقط با مجموعههای ارزیابی این اتفاق میافتد. | Notez que les données RGF améliorées ne sont pas biaisées par le type de perturbation, seuls les ensembles d’évaluation le sont. | なお、強化されたRGFデータはゆらぎの種類によって偏るのではなく、評価セットによって偏ることに注意してください。 | Merk op dat de aangevuld RGF data niet wordt beïnvloed door het type verstoring, alleen de evaluatie sets zijn. | Observe-se que os dados RGF aumentados não são influenciado pelo tipo de perturbação, apenas os conjuntos de avaliação o são. | Обратите внимание, что приращенные данные RGF не свободны от предубеждений по типу пертурбации в отличие от оценочных наборов. | Çoğaltılmış RGF verilerinin pertürbasyon tipine göre önyargılı olmadığını, sadece değerlendirme kümelerinin önyargılı olduğunu unutmayın. | 请注意,增强RGF数据不会因扰动类型而产生偏差,只有评估集才会产生偏差。 | |
459 | In fact, a qualitative inspection of the kinds of counterfactuals generated show that the generated questions contain several diverse perturbations. | في الواقع، يُظهر الفحص النوعي لأنواع الوقائع المضادة التي تم إنشاؤها أن الأسئلة المتولدة تحتوي على العديد من الاضطرابات المتنوعة. | Tatsächlich zeigt eine qualitative Überprüfung der verschiedenen Arten von Kontrafaktoren, dass die generierten Fragen mehrere unterschiedliche Störungen enthalten. | در واقع، یک بازرسی کیفی از انواع ضدواقعیت تولید شده نشان میدهد که سؤالات تولید شده حاوی چندین بر هم زنی متنوع است. | En effet, une inspection qualitative des types de contrefactuels générés montre que les questions générées contiennent plusieurs perturbations diverses. | 実際、生成された非現実節の質的検査では、生成された質問には、多様なゆらぎがいくつか含まれていることを示しています。 | In feite toont een kwalitatieve inspectie van de soorten counterfactuals gegenereerd aan dat de gegenereerde vragen verschillende verschillende verstoringen bevatten. | De facto, uma inspeção qualitativa dos tipos de contrafactuais gerados mostra que as perguntas geradas contêm várias perturbações diversas. | На самом деле качественная инспекция типов сгенерированных контрфактивов показывает, что генерируемые вопросы содержат несколько различных пертурбаций. | Esasında oluşturulan karşı olgu türlerinin nitel incelemesi, oluşturulan soruların birkaç farklı pertürbasyon içerdiğini göstermektedir. | 事实上,对生成的各种反事实的定性检查表明,生成的问题包含几种不同的扰动。 | |
460 | For instance, this original question on the population of Walnut Grove, Minnesota is perturbed along different dimensions like town, state, country, and along different predicates like location, poverty, number of schools. | على سبيل المثال، هذا السؤال الأصلي حول سكان وولنات جروف بولاية مينيسوتا مضطرب على طول أبعاد مختلفة مثل المدينة والولاية والبلد، وعلى طول المسندات المختلفة مثل الموقع والفقر وعدد المدارس. | Zum Beispiel ist diese ursprüngliche Frage über die Bevölkerung von Walnut Grove in Minnesota gestört. Diese Störung betrifft verschiedene Dimensionen wie Stadt, Bundesland, Land und verschiedene Prädikate wie Lage, Armut, Anzahl von Schulen. | به عنوان مثال، در مورد این سوال اصلی در خصوص جمعیت Walnut Grove، مینهسوتا در ابعاد مختلف مانند شهر، ایالت، کشور، و در امتداد گزارههای مختلف مانند مکان، فقر، تعداد مدارس دچار بر هم زنی میشود. | Par exemple, cette question originale sur la population de Walnut Grove, au Minnesota, est perturbée par différentes dimensions comme la ville, l’État, le pays, et par différents prédicats comme l’emplacement, la pauvreté et le nombre d’écoles. | たとえば、ミネソタ週のウォルナットグローブの人口に関する元の質問は、街、州、郡などの異なる次元や、場所、貧困、学校の数などの異なる述語でゆらいでいます。 | Bijvoorbeeld deze originele vraag over de bevolking van Walnut Grove, Minnesota is verstoord langs verschillende dimensies zoals stad, staat, land en langs verschillende predicaten zoals locatie, armoede, aantal scholen. | Por exemplo, esta pergunta original sobre a população de Walnut Grove, Minnesota é perturbada ao longo de diferentes dimensões como cidade, estado, país e ao longo de diferentes predicados como localização, pobreza, número de escolas. | К примеру, исходный вопрос о населении Уолнат-Гров в штате Миннесота пертурбирован в таких измерениях, как город, штат, страна, а также такими разнообразными предикатами, как местоположение, уровень бедности и количество школ. | Örneğin Minnesota'daki Walnut Grove'un nüfusu hakkındaki bu orijinal soru; kasaba, eyalet, ülke gibi farklı boyutlarda ve konum, yoksulluk, okul sayısı gibi farklı yüklemler ile ilgili bozulmaktadır. | 例如,这个关于明尼苏达州沃尔纳特格罗夫人口的原始问题在不同维度上受到扰动,如城镇、州、国家,以及不同的谓词,如位置、贫困、学校数量。 | |
461 | Audio of perturbations are context specific. | الصوت من الاضطرابات محددة السياق. | Das Audio von Störungen ist kontextspezifisch. | صدای بر هم زنی به زمینه بستگی دارد. | L’audio des perturbations est spécifique au contexte. | ゆらぎの音声は文脈固有です。 | Audio van verstoringen zijn context specifiek. | O áudio de perturbações é específico quanto ao contexto. | Аудио пертурбаций специфично в зависимости от контекста. | Pertürbasyonların sesi bağlama özgüdür. | 扰动的音频是上下文特定的。 | |
462 | For example, for this other question about the Wimbledon ah singles tournament, the perturbation is along type of game, type of tournament, or the game outcome. | على سبيل المثال، بالنسبة لهذا السؤال الآخر حول بطولة ويمبلدون الفردي، فإن الاضطراب هو نوع اللعبة أو نوع البطولة أو نتيجة المباراة. | Bei dieser anderen Frage über das Einzelturnier in Wimbledon handelt die Störung von der Art des Spiels, der Art des Turniers oder des Spielergebnisses. | به عنوان مثال، برای این سوال در مورد تورنمنت انفرادی ویمبلدون، بر هم زنی در نوع بازی، نوع تورنمنت، یا نتیجه بازی است. | Par exemple, pour cette autre question sur le tournoi en simple de Wimbledon, la perturbation est liée au type de jeu, au type de tournoi ou au résultat du jeu. | たとえば、ウィンブルドンのシングルストーナメントに関するこの質問では、試合の種類、トーナメントの種類、試合結果に関してゆらいでいます。 | Bijvoorbeeld voor deze andere vraag over het Wimbledon ah singles-toernooi, de verstoring is langs het type spel, het type toernooi of het spelresultaat. | Por exemplo, para esta outra pergunta sobre o torneio individual de Wimbledon, a perturbação é ao longo do tipo de jogo, tipo de torneio ou resultado do jogo. | Например, для другого вопроса об одиночном разряде Уимблдонского турнира пертурбация происходит по типу игры, виду турнира или результату игры. | Örneğin Wimbledon tekler turnuvası hakkındaki bu diğer soru için pertürbasyon oyun türü, turnuva türü veya oyun sonucu ile ilgilidir. | 例如,这另一个问题与温布尔登网球公开赛单打锦标赛有关,扰动取决于比赛类型、锦标赛类型或比赛结果。 | |
463 | Final takeaways; we tackle the task of counterfactual data augmentation and perturbations for information seeking queries and tackle its unique challenges via a reversal of the generation approach, over generate using near misses of the model and filter based on perturbation type or minimality. | الدروس المستفادة النهائية؛ نحن نتعامل مع مهمة زيادة ببيانات counterfactual والاضطرابات للحصول على استفسارات البحث عن المعلومات ومعالجة تحدياتها الفريدة من خلال عكس نهج التوليد، والإفراط في التوليد باستخدام الأخطاء الوشيكة للنموذج والمرشح بناءً على نوع الاضطراب أو الحد الأدنى. | Abschließende Erkenntnisse: Wir befassen uns mit der Aufgabe des kontrafaktischen Datenaufbaus und Störungen bei der Information. Wir suchen nach Abfragen und bewältigen deren einzigartige Herausforderungen durch eine Umkehrung des Generierungsansatzes. Wir übergenerieren mithilfe von Near-Misses des Modells und filter... | نتیجه نهایی؛ ما با پروسه تقویت دادههای ضدحقیقت و بر هم زنیها برای جستجوی اطلاعات سروکار داریم و با چالشهای منحصربهفرد آن از طریق معکوس کردن رویکرد تولید، بیش تولید با استفاده از اشتباهات نزدیک مدل و فیلتر بر اساس نوع برهم زنی یا حداقل مقابله نمودیم. | Derniers points à retenir : nous abordons la tâche d’amélioration des données contrefactuelle et les perturbations pour les requêtes recherchant des informations et abordons ses défis uniques via un renversement de l’approche de génération, et générons plus en utilisant des quasi-accidents du modèle et un filtre basé s... | 最終的な教訓は次のとおりです。非現実節のデータ拡張と質問を求める情報のゆらぎのタスクに取り組み、モデルのニアミスや、ゆらぎの種類や最小性に基づいた絞り込みを使用した、いくつかの生成アプローチを介してユニークな課題に取り組みます。 | Final takeaways; we pakken de taak van contrafeitelijke data vergroting en verstoringen voor informatie op zoek naar vragen en pakken de unieke uitdagingen aan via een omkering van de generatie benadering, over genereren met behulp van near misses van het model en filteren op basis van verstoringstype of minimaliteit. | Conclusões finais; abordamos a tarefa de aumento de dados de contrafactuais e perturbações para informações na busca de consultas e abordamos os seus desafios únicos através de uma reversão da abordagem de geração, geramos em demasia usando quase-erros do modelo e filtramos com base no tipo de perturbação ou minimalida... | В заключение стоит отметить, что мы решаем задачу контрфактивного приращения данных и пертурбации в запросах по поиску информации, а также рассматриваем уникальные проблемы в этой сфере путем изменения генерирующего подхода вместо генерации с использованием потенциальных промахов модели и фильтров, основанных на типах ... | Son çıkarımlarda bulunmak gerekirse biz, bilgi arayışındaki sorgular için karşı olgusal veri çoğaltma ve pertürbasyon görevleri ile ilgileniyoruz. Ayrıca oluşturma yaklaşımının geri alınması suretiyle oluşturmada karşılaşılan eşsiz zorlukları, modelin kıl payı kaçırdıklarını ve pertürbasyon türünü ya da minimaliteyi es... | 最后的总结:我们解决了反事实数据增强和信息扰动寻求询问的任务,并通过逆转生成方法来解决其独特的挑战,通过使用模型的未遂事件来过度生成,并根据扰动类型或最小化进行过滤。 | |
464 | We find that this technique requires no additional supervision and the examples are labeled for augmentation. | نجد أن هذه التقنية لا تتطلب إشرافًا إضافيًا وأن الأمثلة مُصنَّفة للزيادة. | Wir stellten fest, dass diese Technik keiner zusätzlichen Überwachung bedarf und die Beispiele für den Aufbau markiert sind. | متوجه شدیم که این تکنیک نیازی به نظارت اضافی ندارد و نمونهها برای تقویت برچسب خوردند. | Nous constatons que cette technique ne nécessite aucune supervision supplémentaire et les exemples sont étiquetés pour l’élargissement. | このテクニックは追加の監督を必要とせず、例は拡張の為にラベル付けされていることがわかります。 | We vinden dat deze techniek geen extra toezicht vereist en de voorbeelden zijn gelabeld voor aanvulling. | Descobrimos que esta técnica não requer supervisão adicional e os exemplos são rotulados para aumento. | Мы считаем, что этот метод не требует дополнительного контроля, и примеры помечаются по приращению. | Bu tekniğin ek bir denetim gerektirmediğini ve örneklerin çoğaltma için etiketlendiğini tespit ettik. | 我们发现这种技术不需要额外的监督,并且这些示例被标记用于增强。 | |
465 | Augmentation improves out of domain generalization and neighborhood consistency. | الزيادة تحسن من تعميم المجال واتساق الجوار. | Der Aufbau verbessert sich dank der Domäneverallgemeinerung und der Konsistenz der Nachbarschaft. | تقویت موجب بهبود تعمیم خارج از دامنه و سازگاری همسایگی میشود. | L’élargissement améliore la généralisation de domaine et la cohérence du voisinage. | 拡張はドメイン一般化と周辺の一貫性を改善します。 | Aanvulling verbetert uit domein generalisatie en buurtconsistentie. | O aumento melhora a generalização fora do domínio e a consistência de vizinhança. | Приращение улучшается в условиях доменного обобщения и постоянства в ближайших сферах. | Çoğaltma, etki alanı dışı genellemeyi ve yakın çevre tutarlılığını iyileştirir. | 增强改善了域外泛化和邻域一致性。 | |
466 | And we find that RGF counterfactuals are semantically diverse without introducing bias during augmentation. | ونجد أن الحقائق المضادة RGF متنوعة دلالياً دون إدخال التحيز أثناء الزيادة. | Zudem stellten wir fest, dass die RGF-Kontrafakten semantisch divers sind, ohne dass Verzerrungen während des Aufbaus eingeführt wurden. | و متوجه میشویم که ضدحقیقت RGF از لحاظ معنایی متنوع هستند، بدون اینکه سوگیری در طی تقویت ایجاد کنند. | Et nous constatons que les contrefactuels RGF sont sémantiquement divers sans introduire de biais lors de l’élargissement. | また、RGF非現実節は拡張中にバイアスをもたらすことなく意味論的に多様であることがわかります。 | En we vinden dat RGF counterfactuals semantisch divers zijn zonder bias te introduceren tijdens aanvulling. | E descobrimos que os contrafactuais RGF são semanticamente diversos sem introduzir preconceito durante o aumento. | И мы также считаем, что RGF-контрфактивы семантически разнообразны и без введения предвзятости при приращении. | Ve RGF karşı olgularının, çoğaltma esnasında önyargıya neden olmadan anlamsal olarak çeşitli olduğunu görüyoruz. | 我们发现,RGF反事实在语义上是多样化的,不会在增强过程中引入偏差。 | |
467 | Thank you. | شكرًا لكم. | Vielen Dank! | متشکرم. | Merci. | ご清聴ありがとうございました。 | Bedankt. | Obrigado. | Спасибо. | Teşekkür ederim. | 谢谢! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.