translation translation |
|---|
{
"cs": "Nic z toho není snadné, ale Jižní Afrika teď musí jednat rázně, aby jako zodpovědná regionální mocnost očistila svůj poskvrněný obrázek.",
"en": "None of this is easy, but South Africa must now act decisively in order to polish its tarnished image as a responsible regional power."
} |
{
"cs": "Pokračování ve „vyjetých kolejích“ už životaschopným přístupem pro jihoafrickou zahraniční politiku není.",
"en": "“Business as usual” is no longer a viable approach for South African foreign policy."
} |
{
"cs": "Záchrana Zoellickem?",
"en": "Zoellick to the Rescue?"
} |
{
"cs": "Dokáže nově zmocněný prezident Světové banky Robert Zoellick po katastrofickém debaklu svého předchůdce Paula Wolfowitze dostat organizaci znovu na nohy?",
"en": "Will newly anointed World Bank President Robert Zoellick be able to get the organization back on its feet after the catastrophic failed presiden... |
{
"cs": "Byť je jen stěží zářnou hvězdou typu Boba Rubina, rozhodně s sebou na tento post přináší některé kladné rysy.",
"en": "Although hardly a megawatt star of the Bob Rubin category, he certainly brings some positive attributes to the job."
} |
{
"cs": "Zaprvé, jako klíčový účastník uvedení Číny do Světové obchodní organizace je Zoellick osvědčeným internacionalistou v americké administrativě, kde se lidé tohoto smýšlení občas jeví jako ohrožený druh.",
"en": "First, as a key player in bringing China into the World Trade Organization, Zoellick is a proven... |
{
"cs": "Zadruhé, je z těch, kdo pevně věří v moc trhů a volného obchodu, jež v uplynulém půlstoletí pro zmírnění chudoby udělala víc než kterýkoli program pomoci.",
"en": "Second, he is a firm believer in the power of markets and free trade, which have clearly done far more to alleviate poverty over the past half-... |
{
"cs": "Zatřetí, zdá se, že byl důsledným zákulisním obhájcem Banky, zatímco mnohé z jeho kolegů v Bushově administrativě by potěšilo, kdyby byla zrušena a její washingtonská centrála se proměnila v soukromé byty a kanceláře.",
"en": "Third, he seems to have been a consistent behind-the-scenes supporter of the Ban... |
{
"cs": "Má tedy podle všeho konstruktivní vizi budoucnosti Banky.",
"en": "So presumably he has a constructive vision for the Bank’s future."
} |
{
"cs": "Zoellick však má i své slabé stránky.",
"en": "But Zoellick is not without his weaknesses."
} |
{
"cs": "Zaprvé a především jeho volba prodlužuje trapně zastaralou praxi vždy na post dosadit Američana.",
"en": "First and foremost, his appointment extends the embarrassingly outmoded practice of always installing an American in the job."
} |
{
"cs": "Vzhledem k tomu, že Banka hlásá klady řádné správy, neschopností přijmout demokratické principy podemílá svou vlastní legitimitu.",
"en": "With the Bank tirelessly preaching the merits of good governance, its failure to adopt democratic principles undercuts its own legitimacy."
} |
{
"cs": "Tvrzení, že Světová banka musí mít amerického šéfa, aby si zajistila, že ji USA budou nadále obdarovávat penězi, je směšné.",
"en": "The claim that the World Bank needs an American president to ensure that the US keeps donating money is ridiculous."
} |
{
"cs": "Roční výše amerického příspěvku Světové bance je relativně malá, i při uvážení nezaznamenaných záruk na půjčky.",
"en": "The annual cost of the US contribution to the World Bank, even taking into account off-the-books loan guarantees, is relatively minor."
} |
{
"cs": "Libovolný počet rozvojových zemí, od Číny přes Indii po Brazílii, by mohl snadno přidat, kdyby USA pošetile ubraly.",
"en": "Any number of developing countries, from China to India to Brazil, could easily step up if the US foolishly stepped down."
} |
{
"cs": "Zoellickův původ v právnické profesi je také sotva ideální kvalifikací pro tuto práci.",
"en": "Zoellick’s background as a lawyer hardly makes him perfect for the job, either."
} |
{
"cs": "Činnost prezidenta Světové banky nespočívá ve vyjednávání úmluv, čemuž se Zoellick věnoval, když byl obchodním zmocněncem USA.",
"en": "The World Bank presidency is not about negotiating treaties, as Zoellick did when he was US Trade Representative."
} |
{
"cs": "Nejdůležitější roli v rozvoji dnes Banka plní coby „banka znalostí,“ která přispívá ke shromažďování, zpracování a šíření osvědčených postupů z celého světa.",
"en": "The Bank’s most important role in development today is as a “knowledge bank” that helps aggregate, distill, and disseminate best practices f... |
{
"cs": "V tomto ohledu se technická pomoc Banky vládám velice podobá tomu, co firmám nabízejí soukromí konzultanti.",
"en": "In this respect, the Bank’s technical assistance to governments is very similar to what private consultants offer to companies."
} |
{
"cs": "Navíc se mnohé z nejpodstatnějších rozhodnutí prezidenta Světové banky zásadním způsobem týkají ekonomie.",
"en": "Moreover, many of the World Bank president’s most important decisions involve economics in an essential way."
} |
{
"cs": "Chybná ekonomická rozhodnutí, jako v 70. letech 20. století, kdy Robert McNamara prosadil velkolepé, ale ekologicky pustošivé infrastrukturní projekty, pronásledují Banku celá desetiletí.",
"en": "Wrong economic decisions, such as in the 1970’s, when Robert McNamara pushed grandiose, but environmentally de... |
{
"cs": "Největším otazníkem je ovšem to, zda Zoellick dokáže šlápnout na plyn a zavést zoufale potřebné reformy.",
"en": "The biggest question mark, though, is whether Zoellick will be able to hit the ground running and implement desperately needed reforms."
} |
{
"cs": "Reformou číslo jedna samozřejmě je zajistit, aby příští prezident Světové banky nebyl Američan.",
"en": "Reform number one, of course, is to ensure that the next World Bank President is not an American."
} |
{
"cs": "Rodrigo de Rato, Zoellickův protějšek v Mezinárodním měnovém fondu, jemuž dominuje Evropa, už vznesl návrh, aby jeho nástupce byl zvolen v otevřenějším procesu.",
"en": "Rodrigo de Rato, Zoellick’s counterpart at the European-dominated International Monetary Fund, has already suggested that his successor s... |
{
"cs": "Světová banka by měla být zahanbena, že její prezident ještě podobný návrh nepředložil.",
"en": "The World Bank should be ashamed that its president has not yet offered a similar proposal."
} |
{
"cs": "Zadruhé, Zoellick by se měl ptát, proč Banka vydává jen 2,5% rozpočtu na svou výzkumnou funkci coby „banky znalostí,“ již tak hrdě opěvuje v materiálech pro vnější vztahy, zatímco za zaopatření své výkonné rady utratí třikrát tolik.",
"en": "Second, Zoellick should ask why the Bank spends only 2.5% of its ... |
{
"cs": "Zatřetí, Zoellick by měl využít svých nesmírných vyjednávacích schopností a přesvědčit bohaté země k výraznému zvýšení grantové složky pomoci Světové banky.",
"en": "Third, Zoellick should use his formidable negotiating skills to cajole rich countries into greatly increasing the grant component of World Ba... |
{
"cs": "Myšlenka, že velká, vládami zajištěná globální banka je potřebná k tomu, aby vyplnila mezery na soukromých kapitálových trzích, je dnes k smíchu.",
"en": "The idea that a big government-guaranteed global bank is needed to fill holes in private capital markets is laughable nowadays."
} |
{
"cs": "Pravda, nejchudší klienti Banky na soukromé kapitálové trhy téměř nemají přístup.",
"en": "True, the Bank’s poorest clients have little access to private capital markets."
} |
{
"cs": "Obecně vzato však chudé země potřebují granty, nikoliv úvěry, jež nebudou schopné splácet ani za 20 let.",
"en": "By and large, however, the poorest countries need grants, not loans that they still won’t be able to pay in 20 years."
} |
{
"cs": "Až bude Banka přecházet od půjček ke grantům, bude moci využít své rozsáhlé rezervy ze zisku a dotovat svou funkci „banky znalostí“ a související technické poradenství.",
"en": "As the Bank switches from loans to grants, it can use some of its massive retained earnings to endow its “knowledge bank” functio... |
{
"cs": "Veškeré její znalosti by se ale neměly nabízet zdarma.",
"en": "But all this knowledge shouldn’t be free."
} |
{
"cs": "Velké části technických rad se nedostane pozornosti, neboť země naslouchají jen tak dlouho, aby dosáhly na peníze Banky.",
"en": "A lot of technical advice falls on deaf ears, with countries listening only long enough to get their hands on Bank money."
} |
{
"cs": "Místo prostého protlačování své agendy by si Banka měla začít za své odborné poradenství účtovat podle odstupňovaného sazebníku, aby větší část jejího působení vycházela z popudu klientů.",
"en": "Instead of merely pushing its agenda, the Bank should start charging for its technical advice on a graduated s... |
{
"cs": "V neposlední řadě Banka musí začít hrát mnohem větší roli v otázkách životního prostředí a obecněji v propagaci dobrého mezinárodní občanství jak bohatých, tak chudých zemí.",
"en": "Last but not least, the Bank needs to play a much bigger role in environmental issues and, in general, in promoting good int... |
{
"cs": "(Někteří z nás toto navrhujeme už téměř dvě desítky let.)",
"en": "(Some of us have been proposing this for almost two decades.)"
} |
{
"cs": "Samozřejmě, Zoellick by se mohl pokusit plnit svou roli symbolicky a udělat jen málo nebo nic, tak jako někteří z jeho předchůdců.",
"en": "Of course, Zoellick could just attempt to fill the role symbolically and do little or nothing, as some of his predecessors have done."
} |
{
"cs": "Anebo, což je méně pravděpodobné, by mohl vzít za svou nějakou megalomanskou a přehnanou vizi vládní intervence, jako se pokusili jiní.",
"en": "Or, less likely, he could embrace some megalomaniacal and over-reaching vision of government intervention, as others have tried."
} |
{
"cs": "Buď jak buď, přejme mu štěstí.",
"en": "In any case, let’s wish him luck."
} |
{
"cs": "Svět potřebuje Světovou banku mnohem víc než další komplex bytů.",
"en": "The world needs the World Bank a lot more than it needs another condominium."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.