output
stringlengths
0
274
input
stringlengths
0
321
instruction
stringclasses
1 value
嬓女怜而善遇之。
太史嬓的女儿喜欢他并对他很好。
请把现代汉语翻译成古文
後法章私以情告女,女遂与通。
后来法章就把自己的情况告诉了她,她就和法章私通了。
请把现代汉语翻译成古文
及莒人共立法章为齐王,以莒距燕,而太史氏女遂为后,所谓 君王后 也。
等到莒城人共同拥立法章为齐王,以莒城抗击燕军,太史嬓的女儿就被立为了王后,这就是人们所说的 君王后 。
请把现代汉语翻译成古文
燕之初入齐,闻画邑人王蠋贤,令军中曰 环画邑三十里无入 ,以王蠋之故。
燕军最初攻入齐国的时候,听说画邑人王蠋贤能,就命令军队说: 在画邑周围三十里之内不许进入。 这是因为王蠋的缘故。
请把现代汉语翻译成古文
已而使人谓蠋曰: 齐人多高子之义,吾以子为将,封子万家。
不久,燕国又派人对王蠋说: 齐国有许多人都称颂您的高尚品德,我们要任用您为将军,还封赏给您一万户的食邑。
请把现代汉语翻译成古文
蠋固谢。
王蠋坚决推辞,不肯接受。
请把现代汉语翻译成古文
燕人曰: 子不听,吾引三军而屠画邑。
燕国人说: 您若不肯接受的话,我们就要带领大军,屠平画邑!
请把现代汉语翻译成古文
王蠋曰: 忠臣不事二君,贞女不更二夫。
王蠋说: 尽忠的臣子不能事奉两个君主,贞烈的女子不会改嫁给第二个丈夫。
请把现代汉语翻译成古文
齐王不听吾谏,故退而耕於野。
齐王不听从我的劝谏,所以我才隐居在乡野耕种。
请把现代汉语翻译成古文
国既破亡,吾不能存;今又劫之以兵为君将,是助桀为暴也。
如今齐国已经破亡,我不能使它复存,现在你们又用武力劫持我当你们的将领,我若是答应了,这是叫我助桀王为暴。
请把现代汉语翻译成古文
与其生而无义,固不如烹!
与其活着做这不义之事,还不如受烹刑死了更好!
请把现代汉语翻译成古文
遂经其颈於树枝,自奋绝脰而死。
然后他就把自己的脖子吊在树枝上,奋力挣扎,扭断脖子后死去。
请把现代汉语翻译成古文
齐亡大夫闻之,曰: 王蠋,布衣也,义不北面於燕,况在位食禄者乎!
齐国那些四散奔逃的官员们听到这件事,说: 王蠋只是一个平民百姓,尚且能坚守节操,不向燕人屈服称臣,更何况我们这些享受国家俸禄的在职官员了!
请把现代汉语翻译成古文
乃相聚如莒,求诸子,立为襄王。
于是他们就聚集在一起,赶赴莒城,寻求齐湣王的儿子,拥立他为齐襄王。
请把现代汉语翻译成古文
请把现代汉语翻译成古文