output stringlengths 0 274 | input stringlengths 0 321 | instruction stringclasses 1
value |
|---|---|---|
嬓女怜而善遇之。 | 太史嬓的女儿喜欢他并对他很好。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
後法章私以情告女,女遂与通。 | 后来法章就把自己的情况告诉了她,她就和法章私通了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
及莒人共立法章为齐王,以莒距燕,而太史氏女遂为后,所谓 君王后 也。 | 等到莒城人共同拥立法章为齐王,以莒城抗击燕军,太史嬓的女儿就被立为了王后,这就是人们所说的 君王后 。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
燕之初入齐,闻画邑人王蠋贤,令军中曰 环画邑三十里无入 ,以王蠋之故。 | 燕军最初攻入齐国的时候,听说画邑人王蠋贤能,就命令军队说: 在画邑周围三十里之内不许进入。 这是因为王蠋的缘故。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
已而使人谓蠋曰: 齐人多高子之义,吾以子为将,封子万家。 | 不久,燕国又派人对王蠋说: 齐国有许多人都称颂您的高尚品德,我们要任用您为将军,还封赏给您一万户的食邑。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
蠋固谢。 | 王蠋坚决推辞,不肯接受。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
燕人曰: 子不听,吾引三军而屠画邑。 | 燕国人说: 您若不肯接受的话,我们就要带领大军,屠平画邑! | 请把现代汉语翻译成古文 |
王蠋曰: 忠臣不事二君,贞女不更二夫。 | 王蠋说: 尽忠的臣子不能事奉两个君主,贞烈的女子不会改嫁给第二个丈夫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
齐王不听吾谏,故退而耕於野。 | 齐王不听从我的劝谏,所以我才隐居在乡野耕种。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
国既破亡,吾不能存;今又劫之以兵为君将,是助桀为暴也。 | 如今齐国已经破亡,我不能使它复存,现在你们又用武力劫持我当你们的将领,我若是答应了,这是叫我助桀王为暴。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
与其生而无义,固不如烹! | 与其活着做这不义之事,还不如受烹刑死了更好! | 请把现代汉语翻译成古文 |
遂经其颈於树枝,自奋绝脰而死。 | 然后他就把自己的脖子吊在树枝上,奋力挣扎,扭断脖子后死去。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
齐亡大夫闻之,曰: 王蠋,布衣也,义不北面於燕,况在位食禄者乎! | 齐国那些四散奔逃的官员们听到这件事,说: 王蠋只是一个平民百姓,尚且能坚守节操,不向燕人屈服称臣,更何况我们这些享受国家俸禄的在职官员了! | 请把现代汉语翻译成古文 |
乃相聚如莒,求诸子,立为襄王。 | 于是他们就聚集在一起,赶赴莒城,寻求齐湣王的儿子,拥立他为齐襄王。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
请把现代汉语翻译成古文 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.