language stringclasses 1
value | sentence stringlengths 2 1.05k | conllu stringlengths 79 14.5k |
|---|---|---|
Russian | Анкета. | 1 Анкета анкета NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No
2 . . PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
|
Russian | Начальник областного управления связи Семен Еремеевич был человек простой, приходил на работу всегда вовремя, здоровался с секретаршей за руку и иногда даже писал в стенгазету заметки под псевдонимом "Муха". | 1 Начальник начальник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _
2 областного областной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _
3 управления управление NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen _
4 связи связь NOUN _ Animacy=Inan|Case=Ge... |
Russian | В приемной его с утра ожидали посетители, - кое-кто с важными делами, а кое-кто и с такими, которые легко можно было решить в нижестоящих инстанциях, не затрудняя Семена Еремеевича. | 1 В в ADP _ _ 2 case 2:case _
2 приемной приемная NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:в:loc _
3 его он PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _
4 с с ADP _ _ 5 case 5:case _
5 утра утро NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:с:gen ... |
Russian | Однако стиль работы Семена Еремеевича заключался в том, чтобы принимать всех желающих и лично вникать в дело. | 1 Однако однако ADV _ Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _
2 стиль стиль NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _
3 работы работа NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _
4 Семена Семен PROPN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _
5 Ере... |
Russian | Приемная была обставлена просто, но по-деловому. | 1 Приемная приемная NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _
2 была быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _
3 обставлена обставить VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Pa... |
Russian | У двери стоял стол секретарши, на столе - пишущая машинка с широкой кареткой. | 1 У у ADP _ _ 2 case 2:case _
2 двери дверь NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:у:gen _
3 стоял стоять VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
4 стол стол NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _
5 сек... |
Russian | В углу висел репродуктор и играло радио для развлечения ожидающих и еще для того, чтобы заглушать голос начальника, доносившийся из кабинета, так как, бесспорно, среди посетителей могли находиться и случайные люди. | 1 В в ADP _ _ 2 case 2:case _
2 углу угол NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:в:loc _
3 висел висеть VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
4 репродуктор репродуктор NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:... |
Russian | Кабинет отличался скромностью, присущей Семену Еремеевичу. | 1 Кабинет кабинет NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _
2 отличался отличаться VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _
3 скромностью скромность NOUN _ Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:ins SpaceAfter=No
... |
Russian | В глубине стоял широкий письменный стол с бронзовыми чернильницами и перед ним два кожаных кресла. | 1 В в ADP _ _ 2 case 2:case _
2 глубине глубина NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:в:loc _
3 стоял стоять VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
4 широкий широкий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _
... |
Russian | Справа был стол для заседаний - длинный, накрытый зеленым сукном и с обеих сторон аккуратно заставленный стульями. | 1 Справа справа ADV _ Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _
2 был быть VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
3 стол стол NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _
4 для для ADP _ _ 5 case 5:case _
5 заседаний заседание NOUN _ Animacy=I... |
Russian | Семен Еремеевич очень не любил, когда за этот стол кто-нибудь садился, и если видел отодвинутый стул, то всегда собственноручно подвигал его на место, так чтобы спинки образовывали ровную прямую линию. | 1 Семен Семен PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _
2 Еремеевич Еремеевич PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _
3 очень очень ADV _ Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _
4 не не PART _ _ 5 advmod 5:advmod _
5 любил любить VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=In... |
Russian | В тот день, с которого начинается наш рассказ, жизнь в приемной протекала обычно. | 1 В в ADP _ _ 3 case 3:case _
2 тот тот DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _
3 день день NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 7:obl:с:gen|14:obl:в:acc SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 7 punct 7:punct _
5 с с ADP _ _ 6 case 6:case _
6 которого который PRON _ Case=Gen|Pron... |
Russian | Секретарша ставила сургучные печати на пакет, посетители ожидали своей очереди, радио играло сентиментальный вальс. | 1 Секретарша секретарша NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _
2 ставила ставить VERB _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
3 сургучные сургучный ADJ _ Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _
4 печати печать NOU... |
Russian | Ровно в десять часов раздался короткий звонок. | 1 Ровно ровно ADV _ Degree=Pos 4 obl 4:obl _
2 в в ADP _ _ 4 case 4:case _
3 десять десять NUM _ Case=Acc|NumType=Card 4 nummod:gov 4:nummod:gov _
4 часов час NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:в:acc _
5 раздался раздаться VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|Verb... |
Russian | Быстрая секретарша на минуту скрылась в кабинете и проговорила, вернувшись: - Товарищ Ефимова, пожалуйста. | 1 Быстрая быстрый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _
2 секретарша секретарша NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _
3 на на ADP _ _ 4 case 4:case _
4 минуту минута NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:acc _
5 скрылась скрыться VE... |
Russian | Молодая женщина в кокетливой шляпке прошла в кабинет. | 1 Молодая молодой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _
2 женщина женщина NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _
3 в в ADP _ _ 5 case 5:case _
4 кокетливой кокетливый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _
5 шляпке шляпка NOUN _ Animacy... |
Russian | Она, видимо, волновалась, потому что забыла закрыть за собой обе обитые черной клеенкой двери. | 1 Она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
3 видимо видимо ADV _ Degree=Pos 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
5 волновалась волноваться VERB _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tens... |
Russian | Семен Еремеевич медленно писал, склонив по привычке голову набок. | 1 Семен Семен PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _
2 Еремеевич Еремеевич PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _
3 медленно медленно ADV _ Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _
4 писал писать VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbFo... |
Russian | - Садитесь, пожалуйста, - сказал он, не поднимая глаз. | 1 - - PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
2 Садитесь садиться VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root SpaceAfter=No
3 , , PUNCT _ _ 4 punct 4:punct _
4 пожалуйста пожалуйста ADV _ Degree=Pos 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No
5 , , PUNCT _ _ 7 punct 7:punct _
6 - - PUNCT _ _ 7 pu... |
Russian | Ефимова села на краешек холодного кресла и посмотрела сквозь бронзовый забор чернильного прибора на Семена Еремеевича. | 1 Ефимова Ефимова PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _
2 села сесть VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _
3 на на ADP _ _ 4 case 4:case _
4 краешек краешек NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:на... |
Russian | У него было полное симпатичное лицо некурящего человека и белые, совершенно седые волосы. | 1 У у ADP _ _ 2 case 2:case _
2 него он PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl:у:gen _
3 было быть VERB _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
4 полное полный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _
5 с... |
Russian | - Да, я вас слушаю, - сказал он, продолжая писать. | 1 - - PUNCT _ _ 6 punct 6:punct _
2 Да да PART _ _ 6 parataxis 6:parataxis SpaceAfter=No
3 , , PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
4 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _
5 вас вы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obj 6:obj _
6 слушаю слушать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number... |
Russian | - Моя фамилия Ефимова, - тихо кашлянув, начала женщина давно приготовленную и отредактированную в уме фразу. | 1 - - PUNCT _ _ 4 punct 4:punct _
2 Моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _
3 фамилия фамилия NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _
4 Ефимова Ефимова PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No
5 , , PUNCT _ _... |
Russian | - Я была у вас неделю тому назад по вопросу устройства на работу. | 1 - - PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
2 Я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _
3 была быть VERB _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
4 у у ADP _ _ 5 case 5:case _
5 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl 3:obl... |
Russian | Вы взяли мою автобиографию и анкету и предложили мне прийти сегодня… | 1 Вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _
2 взяли брать VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
3 мою мой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _
4 автобиографию автобиография NOUN _ Animacy=Inan|Case=A... |
Russian | Начальник молча писал. | 1 Начальник начальник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _
2 молча молча ADV _ Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _
3 писал писать VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 . . PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
|
Russian | Она взглянула на него, как будто не понимая, что надо просто сесть и подождать. | 1 Она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _
2 взглянула взглянуть VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
3 на на ADP _ _ 4 case 4:case _
4 него он PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 ob... |
Russian | - Да, - отозвался Семен Еремеевич. | 1 - - PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
2 Да да PART _ _ 0 root 0:root SpaceAfter=No
3 , , PUNCT _ _ 5 punct 5:punct _
4 - - PUNCT _ _ 5 punct 5:punct _
5 отозвался отозваться VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 parataxis 2:parataxis _
6 Семен Семен PROPN _ Animacy=Anim|Cas... |
Russian | Начальнику трудно было переключить внимание. | 1 Начальнику начальник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _
2 трудно трудный ADJ _ Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root 0:root _
3 было быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _
4 переключить переключить VERB... |
Russian | Перед ним лежала копия жалобы жителей села Веселого на плохую работу трансляционной сети. | 1 Перед перед ADP _ _ 2 case 2:case _
2 ним он PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl:перед:ins _
3 лежала лежать VERB _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
4 копия копия NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsu... |
Russian | Жалоба каким-то образом попала в Москву. | 1 Жалоба жалоба NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _
2 каким-то какой-то DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _
3 образом образ NOUN _ Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:ins _
4 попала попасть VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Numbe... |
Russian | Оттуда и пришла эта копия и вместе с ней распоряжение, в котором предлагалось немедленно ликвидировать перебои, наказать виновных и доложить об исполнении к такому-то числу. | 1 Оттуда оттуда ADV _ Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _
2 и и PART _ _ 3 advmod 3:advmod _
3 пришла прийти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
4 эта этот DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _
5 копия копия NOUN _ Animacy=Inan|Case=... |
Russian | (Число это вчера прошло.) | 1 ( ( PUNCT _ _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No
2 Число число NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _
3 это этот DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _
4 вчера вчера ADV _ Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _
5 прошло пройти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Numbe... |
Russian | Распоряжение было написано резко и содержало обидные для Семена Еремеевича намеки на плохое руководство. | 1 Распоряжение распоряжение NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _
2 было быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _
3 написано писать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbF... |
Russian | На такие письма начальник составлял ответы сам. | 1 На на ADP _ _ 3 case 3:case _
2 такие такой DET _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _
3 письма письмо NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на:acc _
4 начальник начальник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _
5 составлял составлять VERB _ Aspec... |
Russian | В первую очередь, как это и положено, он вывел в верхнем углу гриф "секретно". | 1 В в ADP _ _ 11 discourse 11:discourse _
2 первую первый ADJ _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _
3 очередь очередь NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
5 как как SCONJ _ _ 8 mark 8:mark _
6 это это PRON _ Animac... |
Russian | Затем он написал, что летом трансляционная сеть в некоторых районах области работала недостаточно четко в связи с тем, что на линии перегорали трансформаторы. | 1 Затем затем ADV _ Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _
2 он он PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _
3 написал писать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 13 punct 13:punct _
5 что что SCON... |
Russian | А трансформаторы перегорали в связи с тем, что лето изобиловало грозами. | 1 А а CCONJ _ _ 3 cc 3:cc _
2 трансформаторы трансформатор NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _
3 перегорали перегорать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
4 в в ADP _ _ 7 case 7:case _
5 связи связь NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gend... |
Russian | Своевременно исправлять повреждения не удавалось по трем причинам: во-первых, заявка на специалистов, посланная за номером таким-то, удовлетворена не более чем на десять процентов и линейные кадры до сих пор не укомплектованы; во-вторых, работу тормозили неблагоприятные метеорологические условия; в-третьих… | 1 Своевременно своевременно ADV _ Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _
2 исправлять исправлять VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj 5:csubj _
3 повреждения повреждение NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _
4 не не PART _ _ 5 advmod 5:advmod _
5 удавалось удаваться VERB _ Aspect=Imp|Ge... |
Russian | Да, я вас слушаю, - повторил Семен Еремеевич, несколько раздражаясь от того, что третья причина улетучилась из памяти. | 1 Да да PART _ _ 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
3 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _
4 вас вы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _
5 слушаю слушать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm... |
Russian | Конечно, в этом нет ничего удивительного, и каждому, кто работает на более или менее ответственной должности, понятно, как рассеивается внимание, когда в кабинете находятся посторонние люди. | 1 Конечно конечно ADV _ Degree=Pos 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
3 в в ADP _ _ 4 case 4:case _
4 этом это PRON _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:в:loc _
5 нет нет VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voic... |
Russian | Только Юлий Цезарь мог одновременно писать, читать и без конспекта произносить речи. | 1 Только только PART _ _ 2 advmod 2:advmod _
2 Юлий Юлий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|8:nsubj|12:nsubj _
3 Цезарь Цезарь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name 2:flat:name _
4 мог мочь VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pa... |
Russian | Но то было в древнем Риме и требования тогда были совершенно другие. | 1 Но но CCONJ _ _ 6 cc 6:cc _
2 то то PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _
3 было быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _
4 в в ADP _ _ 6 case 6:case _
5 древнем древний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Nu... |
Russian | - Моя фамилия Ефимова, - начала назойливая женщина. | 1 - - PUNCT _ _ 4 punct 4:punct _
2 Моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _
3 фамилия фамилия NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _
4 Ефимова Ефимова PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No
5 , , PUNCT _ _... |
Russian | - Я насчет работы… | 1 - - PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
2 Я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _
2.1 _ _ _ _ _ _ _ 0:root _
3 насчет насчет ADP _ _ 4 case 4:case _
4 работы работа NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan 2.1:obl:насчет:gen SpaceAfter=No
5 … … PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
|
Russian | - Вам придется пройти в отдел кадров, заполнить анкету, - мягко ответил Семен Еремеевич. | 1 - - PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
2 Вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _
3 придется прийтись VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _
4 пройти пройти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _
5 в в ADP _ _ 6 c... |
Russian | - Анкета и автобиография у вас. | 1 - - PUNCT _ _ 6 punct 6:punct _
2 Анкета анкета NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _
3 и и CCONJ _ _ 4 cc 4:cc _
4 автобиография автобиография NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj|6:nsubj _
5 у у ADP _ _ 6 case 6:case _
6 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur... |
Russian | - Как ваша фамилия? | 1 - - PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
2 Как как ADV _ Degree=Pos 0 root 0:root _
3 ваша ваш DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _
4 фамилия фамилия NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No
5 ? ? PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
|
Russian | - Ефимова. | 1 - - PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
2 Ефимова Ефимова PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No
3 . . PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
|
Russian | Порывшись в нижнем ящике стола, Семен Еремеевич вынул папку с надписью "кадры". | 1 Порывшись порыться VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Mid 9 advcl 9:advcl _
2 в в ADP _ _ 4 case 4:case _
3 нижнем нижний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _
4 ящике ящик NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:в:loc _
5 стола стол NOUN _ Animacy=I... |
Russian | Документы Ефимовой действительно находились у него. | 1 Документы документ NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _
2 Ефимовой Ефимова PROPN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen _
3 действительно действительно ADV _ Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _
4 находились находиться VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=... |
Russian | В анкете было сказано, что Ефимова, Евгения Васильевна, женского пола, русская, родилась в 1922 году, в семье рабочего, в 1940 году поступила в Ленинградский институт, окончила его с отличием и получила квалификацию инженера - электрика по радиосвязи. | 1 В в ADP _ _ 2 case 2:case _
2 анкете анкета NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:loc _
3 было быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _
4 сказано сказать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Sh... |
Russian | Работники такой специальности в нашей системе всегда нужны позарез, и Семен Еремеевич стал читать внимательнее. | 1 Работники работник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _
2 такой такой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _
3 специальности специальность NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen _
4 в в ADP _ _ 6 case 6:case _
5 нашей наш DET _... |
Russian | В автобиографии уточнялось, что занятия в институте Ефимова прервала в связи с войной и защитила диплом в 1950 году. | 1 В в ADP _ _ 2 case 2:case _
2 автобиографии автобиография NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:в:loc _
3 уточнялось уточнять VERB _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 10 punct 10:punct _
5 что что SCONJ ... |
Russian | Затем было написано, что в 1952 году она вышла замуж, а в 1953 году развелась. | 1 Затем затем ADV _ Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _
2 было быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _
3 написано писать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 , , PUNC... |
Russian | Буквы "д" в коротенькой, на одну страничку, автобиографии торчали вверх хвостиками. | 1 Буквы буква NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _
2 " " PUNCT _ _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No
3 д д NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No
4 " " PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
5 в в ADP _ _ 12 case 12:case _
6 коротенькой коротенький ADJ _ C... |
Russian | Заметив эти смешные хвостики, Семен Еремеевич вспомнил, что недавно держал в руках и эту анкету и автобиографию, а вспомнив документы, вспомнил и лицо робкой, худенькой женщины и неприятную историю, связанную с ее делом. | 1 Заметив заметить VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _
2 эти этот DET _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _
3 смешные смешной ADJ _ Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _
4 хвостики хвостик NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1... |
Russian | Оторвавшись от бумаг, он взглянул на Ефимову. | 1 Оторвавшись отрыться VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Mid 6 advcl 6:advcl _
2 от от ADP _ _ 3 case 3:case _
3 бумаг бумага NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:от:gen SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
5 он он PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Pr... |
Russian | Губы ее были неумело накрашены, видимо специально для этого случая, и такое легкомыслие, конечно, не могло не произвести на начальника неблагоприятного впечатления. | 1 Губы губа NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _
2 ее ее DET _ Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _
3 были быть AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _
4 неумело неумело ADV _ Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _
5 накрашены нак... |
Russian | "Ну и народ у меня в отделе кадров, - подумал он. | 1 " " PUNCT _ _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No
2 Ну ну PART _ _ 4 discourse 4:discourse _
3 и и CCONJ _ _ 2 fixed 2:fixed _
4 народ народ NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _
5 у у ADP _ _ 6 case 6:case _
6 меня я PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _
7 в в A... |
Russian | - Боятся ответственности, как черти ладана". | 1 - - PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
2 Боятся бояться VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _
3 ответственности ответственность NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:gen SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 6 punct 6:punct _
5 как как SCONJ _ _ 6... |
Russian | Сложность вопроса заключалась в том, что во время войны Ефимова находилась в оккупации. | 1 Сложность сложность NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _
2 вопроса вопрос NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen _
3 заключалась заключаться VERB _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _
4 в в ADP _ ... |
Russian | Из-за этого обстоятельства документы ее и перекочевали из несгораемого шкафа отдела кадров в письменный стол Семена Еремеевича. | 1 Из-за из-за ADP _ _ 3 case 3:case _
2 этого этот DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _
3 обстоятельства обстоятельство NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl:изза:gen _
4 документы документ NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _
5 е... |
Russian | Из-за этого в прошлую среду Семен Еремеевич и попросил ее зайти через неделю. | 1 Из-за из-за ADP _ _ 2 case 2:case _
2 этого это PRON _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:изза:gen _
3 в в ADP _ _ 5 case 5:case _
4 прошлую прошлый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _
5 среду среда NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 ... |
Russian | После окончания института Ефимова два года работала линейным инженером на радиоузле у Савельева и уволилась в 1952 году, как было написано в анкете, "по семейным обстоятельствам". | 1 После после ADP _ _ 2 case 2:case _
2 окончания окончание NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl:после:gen _
3 института институт NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _
4 Ефимова Ефимова PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _
... |
Russian | За неделю начальник управления собирался позвонить Савельеву, который занимал теперь такой же пост, как и Семен Еремеевич в соседней области, и узнать о деловых качествах Ефимовой. | 1 За за ADP _ _ 2 case 2:case _
2 неделю неделя NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:за:acc _
3 начальник начальник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|25:nsubj _
4 управления управление NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmo... |
Russian | Если Савельев не похвалит Ефимову, можно с чистой совестью отказать ей и покончить с этим щекотливым вопросом. | 1 Если если SCONJ _ _ 4 mark 4:mark _
2 Савельев Савельев PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _
3 не не PART _ _ 4 advmod 4:advmod _
4 похвалит хвалить VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:если _
5 Ефимову Ефимова PROPN _ Ani... |
Russian | Однако Семен Еремеевич, загруженный текучкой, не успел сделать это. | 1 Однако однако ADV _ Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _
2 Семен Семен PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|10:nsubj _
3 Еремеевич Еремеевич PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 5 punct 5:punct _
5 загруженный загрузить ... |
Russian | Он попросил Евгению Васильевну подождать еще недельку и, как только она вышла, заказал междугородный разговор. | 1 Он он PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _
2 попросил просить VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
3 Евгению Евгения PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj|5:nsubj _
4 Васильевну Васил... |
Russian | Но Савельев несерьезно отнесся к вопросу. | 1 Но но CCONJ _ _ 4 cc 4:cc _
2 Савельев Савельев PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _
3 несерьезно несерьезно ADV _ Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _
4 отнесся отнестись VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _
5 к к ADP _ _ 6... |
Russian | Он сказал, что Ефимова честный, квалифицированный работник, и выразил готовность дать ей характеристику. | 1 Он он PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _
2 сказал сказать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
3 , , PUNCT _ _ 9 punct 9:punct _
4 что что SCONJ _ _ 9 mark 9:mark _
5 Ефимова Ефимова PROPN _ Anima... |
Russian | - А не кажется тебе, что ей трудно придется на линии? - спросил Семен Еремеевич. | 1 - - PUNCT _ _ 4 punct 4:punct _
2 А а CCONJ _ _ 4 cc 4:cc _
3 не не PART _ _ 4 advmod 4:advmod _
4 кажется казаться VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _
5 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No
6 , , PUNCT _ _ ... |
Russian | - Слабовольная она какая-то, бесхарактерная. | 1 - - PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
2 Слабовольная слабовольный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _
3 она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _
4 какая-то какой-то DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det SpaceAfter=No
5 , , P... |
Russian | Пугливая какая-то… | 1 Пугливая пугливый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _
2 какая-то какой-то DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 1 det 1:det SpaceAfter=No
3 … … PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
|
Russian | Савельеву этого не казалось. | 1 Савельеву Савельев PROPN _ Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _
2 этого это PRON _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _
3 не не PART _ _ 4 advmod 4:advmod _
4 казалось казаться VERB _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|V... |
Russian | По его мнению, Ефимова всегда была настойчива и требовательна. | 1 По по ADP _ _ 3 case 3:case _
2 его его DET _ Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _
3 мнению мнение NOUN _ Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis 8:parataxis SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
5 Ефимова Ефимова PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _
6 всег... |
Russian | - А как она по бытовой линии? - спросил Семен Еремеевич. | 1 - - PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
2 А а CCONJ _ _ 3 cc 3:cc _
3 как как ADV _ Degree=Pos 0 root 0:root _
4 она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _
5 по по ADP _ _ 7 case 7:case _
6 бытовой бытовой ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _
7 линии лин... |
Russian | - То женится, то разводится. | 1 - - PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
2 То то SCONJ _ _ 3 mark 3:mark _
3 женится жениться VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 6 punct 6:punct _
5 то то SCONJ _ _ 6 mark 6:mark _
6 разводится разводиться VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Num... |
Russian | Несерьезно как-то… | 1 Несерьезно несерьезно ADV _ Degree=Pos 0 root 0:root _
2 как-то как-то ADV _ Degree=Pos 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No
3 … … PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
|
Russian | Савельев объяснил, что вышла замуж за диктора районного радиоузла. | 1 Савельев Савельев PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _
2 объяснил объяснить VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
3 , , PUNCT _ _ 5 punct 5:punct _
4 что что SCONJ _ _ 5 mark 5:mark _
5 вышла выйти VERB _ As... |
Russian | Муж настоял, чтобы она бросила работу. | 1 Муж муж NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _
2 настоял настоять VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
3 , , PUNCT _ _ 6 punct 6:punct _
4 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 6 mark 6:mark _
5 она она PRON _ Case=Nom... |
Russian | Вскоре после этого стало известно, что у диктора где-то в деревне остались жена и ребенок. | 1 Вскоре вскоре ADV _ Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _
2 после после ADP _ _ 3 case 3:case _
3 этого это PRON _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:после:gen _
4 стало стать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root _
5 известно ... |
Russian | И Ефимова развелась, "И, по-моему, правильно сделала", - добавил Савельев. | 1 И и CCONJ _ _ 3 cc 3:cc _
2 Ефимова Ефимова PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _
3 развелась развестись VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 11 punct 11:punct _
5 " " PUNCT _ _ 11 punct 11:pun... |
Russian | - А тебе известно, что она уже полгода не работает? | 1 - - PUNCT _ _ 4 punct 4:punct _
2 А а CCONJ _ _ 4 cc 4:cc _
3 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _
4 известно известный ADJ _ Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root 0:root SpaceAfter=No
5 , , PUNCT _ _ 12 punct 12:punct _
6 что что SCONJ _ _ 12 mark 12:mark _
7 он... |
Russian | Это Савельеву известно не было. | 1 Это это PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _
2 Савельеву Савельев PROPN _ Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _
3 известно известный ADJ _ Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root 0:root _
4 не не PART _ _ 3 advmod 3:advmod _
5 было... |
Russian | - Ну вот, - сказал Семен Еремеевич. | 1 - - PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
2 Ну ну PART _ _ 3 discourse 3:discourse _
3 вот вот PART _ _ 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 6 punct 6:punct _
5 - - PUNCT _ _ 6 punct 6:punct _
6 сказал сказать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _... |
Russian | - Надо изучать своих работников. | 1 - - PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
2 Надо надо ADV _ Degree=Pos 0 root 0:root _
3 изучать изучать VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _
4 своих свой DET _ Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _
5 работников работник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 ... |
Russian | - Да ты бери ее, бери! - закричал Савельев. | 1 - - PUNCT _ _ 4 punct 4:punct _
2 Да да PART _ _ 4 advmod 4:advmod _
3 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _
4 бери брать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
5 ее она PRON _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 o... |
Russian | - Не пожалеешь! | 1 - - PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
2 Не не PART _ _ 3 advmod 3:advmod _
3 пожалеешь жалеть VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 ! ! PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
|
Russian | На этом разговор закончился. | 1 На на ADP _ _ 2 case 2:case _
2 этом это PRON _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:на:loc _
3 разговор разговор NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _
4 закончился закончиться VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fi... |
Russian | Конечно, Савельеву легко было рассуждать, поскольку Ефимова прибыла к нему с направлением главка. | 1 Конечно конечно ADV _ Degree=Pos 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
3 Савельеву Савельев PROPN _ Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _
4 легко легкий ADJ _ Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root 0:root _
5 было быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=... |
Russian | А Семен Еремеевич должен брать ее сам, на свою личную ответственность. | 1 А а CCONJ _ _ 4 cc 4:cc _
2 Семен Семен PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _
3 Еремеевич Еремеевич PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name 2:flat:name _
4 должен должен ADJ _ Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root 0:root _
5 брать б... |
Russian | Формально, конечно, для зачисления Ефимовой не было препятствий, но если взглянуть на вопрос поглубже - анкета все-таки не чистая. | 1 Формально формально ADV _ Degree=Pos 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 1 punct 1:punct _
3 конечно конечно ADV _ Degree=Pos 9 parataxis 9:parataxis SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
5 для для ADP _ _ 6 case 6:case _
6 зачисления зачисление NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Si... |
Russian | Возьмешь, а потом не оберешься неприятностей. | 1 Возьмешь брать VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 6 punct 6:punct _
3 а а CCONJ _ _ 6 cc 6:cc _
4 потом потом ADV _ Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _
5 не не PART _ _ 6 advmod 6:advmod _
6 оберешься обобраться VERB _ Aspect=Perf|M... |
Russian | Приедет, например, ревизия, поднимет личные дела - вот и неприятность. | 1 Приедет приехать VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
3 например например ADV _ Degree=Pos 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 5 punct 5:punct _
5 ревизия ревизия NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=... |
Russian | В техническом отделе один из дворян по происхождению, другой до революции черт знает кем был… чуть ли не дьяконом - в общем не нашей масти. | 1 В в ADP _ _ 3 case 3:case _
2 техническом технический ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _
3 отделе отдел NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:в:loc _
4 один один NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card 6 nsubj 6:nsubj _
5 из из ADP _ _ 6 case 6:case _
6 двор... |
Russian | А тут еще эта. | 1 А а CCONJ _ _ 2 cc 2:cc _
2 тут тут ADV _ Degree=Pos 0 root 0:root _
3 еще еще ADV _ Degree=Pos 4 obl 4:obl _
4 эта этот DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No
5 . . PUNCT _ _ 2 punct 2:punct _
|
Russian | Понятно, скажут, почему тут у вас трансформаторы перегорают. | 1 Понятно понятный ADJ _ Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root 0:root SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
3 скажут сказать VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 10 punct 10:punct _
5 почему по... |
Russian | Окружили себя негодными людьми, притупилась бдительность. | 1 Окружили окружить VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
2 себя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obj 1:obj _
3 негодными негодный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _
4 людьми человек NOUN _ Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur... |
Russian | Еще ротозейство пришьют… | 1 Еще еще ADV _ Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _
2 ротозейство ротозейство NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _
3 пришьют пришить VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
4 … … PUNCT _ _ 3 punct 3:punct _
|
End of preview. Expand in Data Studio
- Downloads last month
- 48