id
stringlengths
1
5
text
stringlengths
388
1.13k
title
stringclasses
1 value
201
Στην προκαταρκτική της αξιολόγηση, η Επιτροπή εκτίμησε ότι οι ρήτρες μη άσκησης ανταγωνισμού στις συμβάσεις που κοινοποιήθηκαν από την Repsol CPP, ιδίως στις συμβάσεις τύπου DODO, οικοδόμησης και επικαρπίας, μπορούν να συμβάλουν σημαντικά στη δημιουργία αποτελέσματος στεγανοποίησης της ισπανικής αγοράς λιανικής πώλησης...
202
Αφετέρου, οι κοινοποιηθείσες συμβάσεις μπορούν να συμβάλουν σημαντικά στο αποτέλεσμα αποκλεισμού που παράγεται από όλες αυτές τις συμβάσεις στο οικονομικό και νομικό τους πλαίσιο. Αυτό προκύπτει από τα ακόλουθα στοιχεία: το εύρος των υποχρεώσεων μη άσκησης ανταγωνισμού που συνεισέφερε η Repsol CPP (το μερίδιο αγοράς πο...
203
Καταρχήν, η προσφορά επιτρέπει τη σημαντική αύξηση του αριθμού των εφοδιαζόμενων από την Repsol CPP πρατηρίων τα οποία ενδέχεται να αλλάξουν προμηθευτή. Πράγματι, ο μέσος αριθμός των εφοδιαζόμενων από την Repsol CPP πρατηρίων καυσίμων που ενδέχεται να αλλάξουν προμηθευτή θα υπερβαίνει τα 400 ετησίως, τα επόμενα έτη. Σή...
204
Οι δεσμεύσεις αυτές έχουν ως αποτέλεσμα να αυξηθούν, για τους δυνητικούς ανταγωνιστές της Repsol CPP, οι δυνατότητες εγκατάστασης στην αγορά λιανικής πώλησης καυσίμων ή, για τους ήδη υπάρχοντες ανταγωνιστές, να αυξηθεί το μερίδιό τους στην αγορά. Εξάλλου, πρέπει να υπογραμμίσουμε ότι εναλλακτικά μέσα εισόδου και επέκτα...
205
Στις 11 Οκτωβρίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία οι επιχειρήσεις Outokumpu Wasacopper Oy (Wasacopper, Φινλανδία), που ανήκει στον όμιλο Outokumpu (Φινλανδία), και Aurajoki Oy (Aurajoki, Φινλανδία), ...
206
Ο όρος πρόσβαση σε φάκελο χρησιμοποιείται αποκλειστικά με την έννοια της πρόσβασης που χορηγείται στα μέρη προς τα οποία η Επιτροπή έχει αποστείλει κοινοποίηση αιτιάσεων. Ο ίδιος όρος, ή πρόσβαση σε έγγραφα, χρησιμοποιείται και στους προαναφερόμενους κανονισμούς σε σχέση με καταγγέλλοντες ή άλλους εμπλεκόμενους. Οι περ...
207
Δεν υπάρχει υποχρέωση των υπηρεσιών της Επιτροπής να τηρούν πρακτικά των συσκέψεων με τα μέρη ή άλλα πρόσωπα ή επιχειρήσεις. Εάν η Επιτροπή επιλέξει να κρατήσει σημειώσεις κατά τις συσκέψεις αυτές, αυτές αποτελούν τη δική της ερμηνεία των όσων διαμείβονται κατά τις συσκέψεις, οπότε χαρακτηρίζονται εσωτερικά έγγραφα. Ωσ...
208
Πληροφορίες που αναφέρονται σε επιχείρηση αλλά είναι ήδη γνωστές εκτός επιχείρησης (σε περίπτωση ομίλου, εκτός ομίλου), ή εκτός της ένωσης επιχειρήσεων στην οποία έχουν κοινοποιηθεί από την επιχείρηση, κανονικά δεν θεωρούνται εμπιστευτικές. Οι πληροφορίες που έχουν απολέσει την εμπορική τους σπουδαιότητα, π.χ. λόγω παρ...
209
Σε διαδικασίες δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης, ο χαρακτηρισμός μιας πληροφορίας ως εμπιστευτικής δεν εμποδίζει την αποκάλυψή της εάν η πληροφορία αυτή είναι αναγκαία για την απόδειξη εικαζόμενης παράβασης (ενοχοποιητικό έγγραφο), ή εάν θα μπορούσε να απαλλάξει το εμπλεκόμενο μέρος. Στην περίπτωση αυτή, η ανά...
210
Οσάκις υπάρχει κίνδυνος, μια επιχείρηση, που είναι σε θέση να ασκήσει πολύ ισχυρή οικονομική ή εμπορική πίεση στους ανταγωνιστές της ή στους εμπορικούς εταίρους, πελάτες ή προμηθευτές της, να προβεί σε αντίποινα εναντίον τους, λόγω της συνεργασίας τους στην έρευνα που διεξάγεται από την Επιτροπή, η Επιτροπή προστατεύει...
211
Οδηγία 92/43/ΕΟΚΔιατήρηση των φυσικών οικοτόπων και της άγριας πανίδας και χλωρίδαςΈννοια του «σχεδίου»Εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων επί προστατευομένου τόπουΓλώσσα διαδικασίας: η ολλανδικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της ΝομολογίαςΣτην υπόθεση C-127/02, με αντικείμεν...
212
Η αλιεία κυδωνιών με μηχανικά μέσα, η οποία ασκείται από πολλών ετών, αλλά για την οποία χορηγείται κατ' έτος άδεια για ορισμένη περίοδο, προϋπόθεση χορηγήσεως της οποίας αποτελεί εκάστοτε η νέα εκτίμηση τόσο της δυνατότητας ασκήσεως αυτής της δραστηριότητας όσο και του τόπου εντός του οποίου αυτή μπορεί να ασκηθεί, εμ...
213
Το άρθρο 6, παράγραφος 3, της οδηγίας 92/43 θεσπίζει διαδικασία σκοπός της οποίας είναι να διασφαλιστεί, μέσω του προηγουμένου ελέγχου, ότι σχέδιο μη άμεσα συνδεόμενο ή αναγκαίο για τη διαχείριση του συγκεκριμένου τόπου, δυνάμενο, όμως, να επηρεάσει τον τόπο αυτό κατά τρόπο σημαντικό, εγκρίνεται μόνον εφόσον δεν πρόκει...
214
Οδηγία 2002/15/ΕΚΟργάνωση του χρόνου εργασίας των οδικών μεταφορέωνΑυτοαπασχολούμενοι οδηγοίΝομική βάσηΕλεύθερη άσκηση επαγγέλματοςΑρχή της ίσης μεταχειρίσεωςΑναλογικότηταΥποχρέωση αιτιολογήσεωςΓλώσσα διαδικσίας: η ισπανική και η φινλανδικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της νομολογ...
215
Ειδικός φόρος καταναλώσεωςΠετρελαιοειδή που χρησιμοποιούνται σε γεωργικές εργασίεςΟδηγία 92/81/ΕΟΚΆρθρο 8αΣήμανση στο κράτος μέλος εντός του οποίου διατίθενται στην κατανάλωσηΑπαγόρευση σημάνσεως στο κράτος μέλος εντός του οποίου χρησιμοποιούνταιΟδηγία 95/60/ΕΚΓλώσσα διαδικασίας: η γερμανικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστ...
216
«Φόρος εισοδήματοςΦορολογική έκπτωση για τα μερίσματα που καταβάλλουν οι φινλανδικές εταιρείεςΆρθρα 56 ΕΚ και 58 ΕΚΣυνοχή του φορολογικού συστήματος»Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της ΝομολογίαςΣτην υπόθεση C-319/02, με αντικείμενο αίτηση προδικαστικής αποφάσε...
217
Παράβαση κράτους μέλουςΟδηγία 85/384/ΕΟΚΑναγνώριση πτυχίων αρχιτεκτονικήςΔιαδικασία εγγραφής στο Τεχνικό Επιμελητήριο ΕλλάδαςΥποχρέωση προσκομίσεως εγγράφου που να βεβαιώνει ότι ο σχετικός τίτλος εμπίπτει στο καθεστώς αμοιβαίας αναγνωρίσεωςΓλώσσα διαδικασίας: η ελληνικήΣτην υπόθεση C–417/02, με αντικείμενο προσφυγή του...
218
«Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπωνΙθαγένεια της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΔικαίωμα διαμονήςΟδηγία 90/364/EΟΚΠεριορισμοί και προϋποθέσειςΠρόσωπο απασχολούμενο σε άσυλο αστέγων με αντάλλαγμα ωφελήματα σε είδοςΔικαίωμα σε παροχές κοινωνικής πρόνοιας»Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθ...
219
Οι διατάξεις του άρθρου 13, Γ, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α) και δεύτερο εδάφιο, της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, δεν εμποδίζ...
220
η αναιρεσείουσα βάλλει επιπλέον κατά της κατηγορηματικής αρνήσεως να ληφθεί υπόψη κατά τον καθορισμό του προστίμου η αναμφισβήτητα μειωμένη χρηματοδοτική ικανότητά της, πράγμα που αποτελεί, κατά την αναιρεσείουσα, παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας και της ελευθερίας της ιδιοκτησίας. Οι κυρώσεις που επιβάλλονται σύ...
221
Με την παρούσα προσφυγή, ο προσφεύγων προσβάλλει την τελευταία αυτή απόφαση, καθώς και την απόφαση που απέρριψε τη σχετική ένστασή του. Ο προσφεύγων υποστηρίζει ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 233 ΕΚ, η καθής έπρεπε να είχε συνεχίσει την πρώτη διαδικασία διορισμού, αναγνωρίζοντας την πληρότητα και την ακρίβεια του φακέλλ...
222
πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως όσον αφορά τη λειτουργία της τραπεζικής εγγυήσεως σε πρώτη ζήτηση. Συναφώς, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται, αφενός, ότι η παροχή τέτοιας εγγυήσεως δεν αποτελεί καταβολή του προστίμου, μόνη δε η σύστασή της δεν επιφέρει αφεαυτής υποχρέωση καταβολής, και αφετέρου, ότι η κατάπτωση της τραπεζικής εγγυ...
223
Επικουρικώς, σε περίπτωση που το Πρωτοδικείο δεν αναγνωρίσει τη σύναψη της επίδικης συμβάσεως, η ενάγουσα υποστηρίζει ότι η Επιτροπή ευθύνεται εξωσυμβατικά λόγω πταίσματος κατά τις διαπραγματεύσεις. Ισχυρίζεται συναφώς ότι η εναγόμενη ενήργησε κατά τρόπο αντικείμενο στην καλή πίστη, διαψεύδοντας τη δικαιολογημένη εμπισ...
224
Η προσφεύγουσα, που ισχυρίζεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση την αφορά άμεσα και ατομικά, δεδομένου ότι μετείχε ενεργά στη διοικητική διαδικασία που προηγήθηκε της εκδόσεώς της, ζητεί την ακύρωση της επίδικης αποφάσεως, υποστηρίζοντας, πρώτον, ότι η Επιτροπή παρέβη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89. Κατά την προσφεύγουσ...
225
Προς στήριξη των ισχυρισμών τους, οι προσφεύγοντες προβάλλουν την παραβίαση της αρχής της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και, ως εκ τούτου, της αρχής της ασφάλειας δικαίου, καθώς και της αρχής ότι η συμπεριφορά της διοικήσεως δεν πρέπει να αντιφάσκει (venire contra factum propium), καθόσον, με την καθιέρωση από την προσβ...
226
Η προσφεύγουσα, η οποία είναι αεροπορική εταιρία, ζητεί την ακύρωση της ως άνω αποφάσεως. Ισχυρίζεται ότι η συμφωνία συνεργασίας αποτελεί συγχώνευση των δραστηριοτήτων των συμβαλλομένων μερών ως προς τα δρομολόγια μεταξύ Γαλλίας και Ιταλίας και, ως εκ τούτου, έπρεπε να εκτιμηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 406...
227
Επίσης, η προσφεύγουσα θεωρεί ότι η Επιτροπή, προβαίνοντας σε μη προσήκουσα εκτίμηση του δυνητικού ανταγωνισμού μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, μη εκτιμώντας ορθώς αν η συμφωνία πληροί τις τέσσερις προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 3 του άρθρου 81 ΕΚ και στηρίζοντας τα συμπεράσματά της σε πρόδηλα νομικά σφάλ...
228
Οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν επίσης ότι η Επιτροπή ουδέποτε ισχυρίσθηκε ότι η Clearstream International S.A. Luxembourg (στο εξής: CI) κατέχει δεσπόζουσα θέση. Εξ αυτού του λόγου και μόνον δεν είναι δυνατό να συντρέχει κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης εκ μέρους της CΙ. Περαιτέρω, με την απόφαση δεν οριοθετείται ορθώς από α...
229
Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει παράβαση της προκηρύξεως του διαγωνισμού λόγω του ότι πλείονες υποψήφιοι που περιλήφθηκαν στον πίνακα επιτυχόντων δεν διέθεταν, όπως απαιτείτο, πτυχίο έχον άμεση σχέση με τον γεωργικό τομέα. Ο προσφεύγων ισχυρίζεται επίσης ότι ένα μέλος της εξεταστικής επιτροπής συ...
230
Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων επικαλείται παράβαση του άρθρου 8 των γενικών διατάξεων για την εκτέλεση του άρθρου 43 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ). Ο προσφεύγων ισχυρίζεται ότι η διάταξη αυτή είναι παράνομη, καθόσον προβλέπει των ορισμό μελ...
231
η Επιτροπή παρέβη ή εφάρμοσε εσφαλμένα το άρθρο 87 της συνθήκης ΕΚ, καθόσον έκρινε ότι χορηγηθείσες στη Wam spa ενισχύσεις είναι, ως δυνάμενες να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό στις ενδοκοινοτικές σχέσεις, ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, μολονότι δεν υφίστατο καμία ανταγωνιστική σχέση μεταξύ της Wam spa και της Mοrtοn Mach...
232
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή, με την έκδοση της προσβαλλομένης αποφάσεως, παρέβη την υποχρέωσή της για συνεργασία με τις εθνικές δικαστικές και διοικητικές αρχές, που υπέχει από το άρθρο 10 της συνθήκης ΕΚ και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2003. Κατά την προσφεύγουσα, η Επι...
233
Ο έλεγχος που διατάσσεται με την εν λόγω απόφαση έχει ως αντικείμενο την πιθανολογούμενη επιβολή μη δίκαιων τιμών πωλήσεως στο τομέα των συνδέσεων υψηλής ταχύτητας στο διαδίκτυο για κατ' οίκον χρήση, κατά παράβαση του άρθρου 82 της συνθήκης ΕΚ, με σκοπό τον περιορισμό και την απώθηση των ανταγωνιστών (άρθρο 1 της προσβ...
234
Δεύτερον, η προσφεύγουσα προσάπτει στην προσβαλλομένη απόφαση παράβαση των υποχρεώσεων που απορρέουν από την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας, τις οποίες υπέχει η Επιτροπή στις σχέσεις της με τα εθνικά όργανα, όπως κατοχυρώνεται από το άρθρο 10 της συνθήκης ΕΚ και εξειδικεύεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2003, στην ...
235
Σημείωση: Οι κοινοπραξίες που τυγχάνουν χρηματοδοτικής υποστήριξης στο πλαίσιο ολοκληρωμένης πρωτοβουλίας για τις υποδομές δεν δικαιούνται να λάβουν ταυτοχρόνως και χρηματοδοτική υποστήριξη στο πλαίσιο δράσης συντονισμού. Επιπλέον, για τις υποδομές στις οποίες η πρόσβαση αποτελεί αντικείμενο χρηματοδοτικής υποστήριξης ...
236
Εάν, εντός δύο μηνών από την καταληκτική ημερομηνία υποβολής της προσφορών (βλέπε σημείο 12 της παρούσας δημοσίευσης), κανένας αερομεταφορέας δεν έχει υποβάλει στο Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι έχει αρχίσει τακτικές πτήσεις από την 1η Αυγούστου 2005, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις πα...
237
Είναι απαραίτητο οι υποβάλλοντες προσφορά να έχουν εξετάσει προσεκτικά τους συγκεκριμένους όρους όσον αφορά τα προαναφερόμενα αεροδρόμια, και ιδίως την υποχρέωση συμμόρφωσης με κάθε είδους περιορισμό εν ισχύ κατά την ημερομηνία της υποβολής της προσφοράς(-ών), που επιβάλλεται στον εναέριο χώρο για λόγους στρατιωτικών δ...
238
Πριν από την τελευταία τακτική συνεδρίαση κάθε έτους οι αντιπροσωπείες υποδεικνύουν τα θέματα που προτείνουν προς εξέταση το επόμενο έτος. Το σημείο αυτό εξετάζεται στο τέλος της συνεδρίασης. Η Προεδρική Τρόικα, λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του δεύτερου μέρους του Πρωτοκόλλου του Άμστερνταμ σχετικά με το ρόλο των Εθ...
239
«Παράβαση κράτους μέλουςΟδηγία 85/337/ΕΟΚΕκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργωνΕσφαλμένη εφαρμογήΣχέδιο της σιδηροδρομικής γραμμής Βαλένθια-Ταραχόνα, τμήμα Las Palmas-Oropesa»Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογ...
240
Παράβαση κράτους μέλουςΕλεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένωνΥπήκοοι της Ένωσης ή του ΕΟΧΥπήκοοι τρίτων χωρών που συνδέονται με την Κοινότητα με συμφωνίαΕκλογιμότητα στα επιμελητήρια εργατών και στις επιτροπές επιχειρήσεωνΑρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων όσον αφορά τους όρους εργασίαςΓλώσσα διαδικασίας: η γερμανικήΠρο...
241
«Κοινή γεωργική πολιτικήΚανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 και (ΕΚ) αριθ. 1251/1999Καθεστώς στήριξης των παραγωγών αροτραίων καλλιεργειώνΑντισταθμιστικές πληρωμές για τις εκτάσεις αροτραίων καλλιεργειών και για την προσωρινή παύση της καλλιέργειας γαιώνΑποκλείονται οι γαίες που χρησιμοποιούνται για “μόνιμες καλλιέργειες”Έν...
242
Έκτη οδηγία ΦΠΑΆρθρο 15, σημεία 6, 7 και 9Απαλλαγή των εξαγωγών από το έδαφος της ΚοινότηταςΈννοια των αεροσκαφών που χρησιμοποιούνται από αεροπορικές εταιρείες που εκτελούν κυρίως διεθνείς μεταφορέςΑπαλλαγή των πράξεων εφοδιασμού που αφορούν εσωτερική πτήσηΓλώσσα διαδικασίας: η δανικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική με...
243
Η Iταλική Δημoκρατία, συνάπτοντας διά του Magistrato per il Po di Parma, τοπικού οργάνου του Υπουργείου Δημοσίων Έργων (νυν Υπουργείου Υποδομών και Μεταφορών), μέσω της διαδικασίας με διαπραγμάτευση χωρίς προηγούμενη δημoσίευση πρoκηρύξεως διαγωνισμoύ, μολονότι δεν συνέτρεχαν oι αναγκαίες προς τούτο πρoϋπoθέσεις, συμβά...
244
«Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπωνΑποζημίωση πρώην αιχμαλώτων πολέμουΠροϋπόθεση σχετικά με το ότι ο ενδιαφερόμενος πρέπει να έχει την ιθαγένεια του οικείου κράτους μέλους κατά το χρονικό σημείο της υποβολής της αιτήσεως αποζημιώσεως»Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί ...
245
«Άρθρο 39 ΕΚΣυλλογική σύμβασηΠροσωρινό συμπληρωματικό επίδομα υπέρ των πρώην πολιτικών υπαλλήλων των συμμαχικών δυνάμεων στη ΓερμανίαΜεθοριακοί εργαζόμενοιΚαθορισμός της βάσεως υπολογισμού του εν λόγω επιδόματοςΣυνυπολογισμός του πλασματικού γερμανικού φόρου μισθωτών υπηρεσιών»Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανικήΠροσωρινή μ...
246
«Επικίνδυνες ουσίες ή παρασκευάσματαΣτεγνωτικά προϊόντα περιέχοντα μόλυβδοΑπαγόρευση διαθέσεως στην αγοράΟδηγίες 76/769/ΕΟΚ και 94/60/ΕΚ»Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της ΝομολογίαςΣτην υπόθεση C-404/03, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής απο...
247
Οι διατάξεις του κοινοτικού δικαίου σχετικά με τον περιορισμό της διαθέσεως στην αγορά επικινδύνων ουσιών ή παρασκευασμάτων και, ιδίως, οι διατάξεις της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1976, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν περιορ...
248
Αίτηση αναιρέσεωςΥπάλληλοςΠειθαρχική κύρωσηΟριστική παύση με διατήρηση του δικαιώματος συντάξεως λόγω αρχαιότηταςΆσκηση εξωτερικών δραστηριοτήτων χωρίς προηγούμενη άδειαΓλώσσα διαδικασίας: η ιταλικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της ΝομολογίαςΣτην υπόθεση C-116/03 P, Augusto Fichtn...
249
Υπό το φως της νομολογίας του Δικαστηρίου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η αρχή της ίσης μεταχειρίσεως των κοινοτικών εργαζομένων, την οποία καθιερώνουν το άρθρο 39 ΕΚ και το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68, πρέπει να ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι οι προγενέστερες περίοδοι αντίστοιχης υπηρεσίας τις ο...
250
Το Πρωτοδικείο παρέβη την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως, καθόσον δεν επέτρεψε —αντίθετα από ό,τι συνέβη με την Vallourec και την Dalmine— να μειωθεί το πρόστιμο της αναιρεσείουσας σύμφωνα με την ανακοίνωση σχετικά με τη μη επιβολή ή τη μείωση των προστίμων σε περιπτώσεις συμπράξεων (ΕΕ C 207, 1996). Η αναιρεσείουσα συνέβ...
251
Περαιτέρω, ο προσφεύγων υποστηρίζει ότι ορισμένοι υποψήφιοι που διέθεταν τα αναγκαία προσόντα, οι οποίοι δεν μπόρεσαν για τον ως άνω λόγο να τηρήσουν την τεθείσα σύντομη προθεσμία, αποκλείσθηκαν από τον διαγωνισμό κατά τρόπο αυθαίρετο και αντίθετο προς τον σκοπό αυτού. Η βραχύτερη των τριών εβδομάδων προθεσμία ήταν σαφ...
252
να του επιδικάσει αλληλεγγύως και εις ολόκληρο σε βάρος των δύο κοινοτικών οργάνων, 1) το ποσό που θα προκύψει από τους σχετικούς υπολογισμούς αμοιβών της αντίστοιχης θέσης απασχόλησης στην ΕΚΤ, στην περίοδο από τον Απρίλιο 2001 έως και τρεις μήνες μετά την έκδοση της απόφασης του Πρωτοδικείου, εάν είναι θετική για τον...
253
Το άρθρο 9 της οδηγίας 73/23/EΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 1973, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως ορίζει τις διαδικασίες με τις οποίες ένα κράτος μέλος απαγορεύει τη διάθεση ηλεκτρολογικού...
254
Στις 3 Νοεμβρίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία οι επιχειρήσεις Techint European Holding B.V. που ανήκει στον όμιλο Techint (Techint, Κάτω Χώρες), Stella International S.A., που ανήκει στον όμιλο St...
255
Σκοπός και πεδίο εφαρμογήςΣκοπός της παρούσας απόφασης-πλαισίου είναι να θεσπίσει τους κανόνες σύμφωνα με τους οποίους οι αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών θα μπορούν να ανταλλάσσουν αποτελεσματικά και ταχέως υφιστάμενες πληροφορίες και μυστικές πληροφορίες για τη διερεύνηση εγκλήματος ή τη διεξαγωγή επιχειρήσε...
256
Η παρούσα απόφαση-πλαίσιο δεν συνεπάγεται υποχρέωση των κρατών μελών να παρέχουν πληροφορίες και μυστικές πληροφορίες για να χρησιμοποιηθούν ενώπιον δικαστικής αρχής ως αποδεικτικά στοιχεία ούτε παρέχει δικαίωμα για τη χρήση των εν λόγω πληροφοριών και μυστικών πληροφοριών προς το σκοπό αυτό. Όταν ένα κράτος μέλος έχει...
257
Ο καταγγέλλων (European Chemical Industry Council) δήλωσε ότι τα ερωτηματολόγια που έστειλαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής στα ενδιαφερόμενα μέρη δεν καλύπτουν πλήρως το υπό εξέταση προϊόν όπως ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη αυτής της έρευνας. Για το σκοπό αυτό η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμο να υπενθυμίσει ότι το προϊ...
258
Με βάση τα ανωτέρω και λόγω του γεγονότος ότι τα ερωτηματολόγια που έστειλαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής στα ενδιαφερόμενα μέρη τον Ιούλιο του 2004 κάλυπταν μόνον ένα μέρος του υπό εξέταση προϊόντος όπως ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή, για να εξασφαλίσει όλες τις πληροφορίες που θεωρ...
259
Το άρθρο 7, πρώτο εδάφιο, της αποφάσεως 1/80, της 19ης Σεπτεμβρίου 1980, σχετικά με την προώθηση της συνδέσεως, εκδοθείσα από το Συμβούλιο Συνδέσεως που συνεστήθη με τη Συμφωνία Συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας έχει την έννοια ότι ο κάτω των είκοσι ενός ετών ή συντηρούμενος από Το...
260
Κοινοτικός τελωνειακός κώδικαςΆρθρο 202Γένεση της τελωνειακής οφειλήςΠαράτυπη εισαγωγή στο τελωνειακό έδαφος της ΚοινότηταςΈννοια του οφειλέτη τέτοιας οφειλήςΕπέκταση στον εργοδότη της υποχρεώσεως καταβολής της οφειλής εργαζομένου έχοντος διαπράξει παρατυπίες κατά την εκπλήρωση τελωνειακών υποχρεώσεωνΓλώσσα διαδικασίας...
261
Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζoνoς συνθέσεως), της 14ης Σεπτεμβρίου 2004, στην υπόθεση C-19/03 (αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως του Landgericht München I): Verbraucher-Zentrale Hamburg e V κατά O2 (Γερμανία) Gmb H & Co. OHG (Οικονομική και νομισματική πολιτική — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/97 — Καθιέρωση το...
262
Μια τιμή όπως η επίδικη στο πλαίσιο της κύριας δίκης τιμή ανά λεπτό δεν αποτελεί χρηματικό ποσό που πρέπει να καταβληθεί ή να καταλογιστεί κατά την έννοια του άρθρου 5, πρώτη περίοδος, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1103/97 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 1997, σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν την εισαγωγή του ευ...
263
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/97 πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δεν απαγορεύει τη στρογγυλοποίηση στο πλησιέστερο εκατοστό ποσών άλλων από αυτά που πρέπει να καταβληθούν ή να καταλογιστούν, υπό την προϋπόθεση ότι με την πρακτική αυτή της στρογγυλοποιήσεως τηρείται η αρχή της συνέχειας των συμβάσεων, που κατοχυρ...
264
Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα), της 30ής Σεπτεμβρίου 2004, στην υπόθεση C-319/03 (αίτηση του tribunal administratif de Paris για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Serge Briheche κατά Ministre de l'Intérieur, Ministre de l'Éducation nationale και Ministre de la Justice («Κοινωνική πολιτική — Ίση μεταχείριση ...
265
Η κοινή θέση του Συμβουλίου 2001/931/ΚΕΠΠΑ εκδόθηκε με συγκεκριμένο σκοπό την εφαρμογή της αποφάσεως 1373 (2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, καλώντας όλα τα υπογράφοντα μέρη να προλαμβάνουν τη χρηματοδότηση τρομοκρατικών πράξεων, μεταξύ άλλων δεσμεύοντας τα κεφάλαια και τους πόρους προς όλα τα πρόσωπα ...
266
Ο προσφεύγων υποστηρίζει ότι λόγω της αναπηρίας του δεν μπορούσε να διαβάσει όλα τα ερωτήματα και να επιλέξει τις ορθές απαντήσεις εντός του προβλεπόμενου χρόνου. Ισχυρίζεται ότι αν του είχαν παρασχεθεί οι διευκολύνσεις για τα άτομα με ειδικές ανάγκες, θα καταλεγόταν μεταξύ των 180 υποψηφίων με την υψηλότερη βαθμολογία...
267
Με την επίδικη απόφαση η Επιτροπή απέρριψε την από 31 Οκτωβρίου 1996 καταγγελία της προσφεύγουσας με την οποία αυτή ισχυριζόταν ότι ο ισπανικός φορέας εκμεταλλεύσεως τηλεπικοινωνιών Telefonica SA, είχε διαπράξει σειρά καταχρηστικών εκμεταλλεύσεων δεσπόζουσας θέσεως κατά παράβαση του άρθρου 82 ΕΚ αρνούμενος να αναγνωρίσ...
268
Η προσφεύγουσα προβάλλει επίσης διάφορους διαδικαστικούς και διοικητικούς λόγους ακυρώσεως αναφερόμενη, στο πλαίσιο αυτό, σε παράβαση της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης της προσφεύγουσας που δημιουργήθηκε, όπως ισχυρίζεται, από επιστολή που απέστειλαν στις 7 Ιουνίου 2000 τρία μέλη της Επιτροπής προς την Ισπανία και το Ην...
269
Συναφώς, ο προσφεύγων διευκρινίζει ότι οι προσβαλλόμενες αποφάσεις είναι απόρροια των κριτηρίων που έχουν θεσπιστεί από τη Νομική Υπηρεσία για την απονομή των μορίων προτεραιότητας, τα οποία κριτήρια καταλήγουν στο να απονέμονται τα ως άνω μόρια, κατά προτεραιότητα, στους υπαλλήλους που έχουν μεγαλύτερη αρχαιότητα στον...
270
Κατά συνέπεια, εξετάσαμε ιδιαιτέρως τo περιβάλλoν ελέγχoυ, την αξιoλόγηση των κινδύνων, τις δραστηριότητες ελέγχoυ, τα συστήματα πληρoφόρησης και κoινoπoίησης, καθώς και τη διαδικασία διαχείρισης τoυ Ευρωπαϊκού Ελεγκτικoύ Συνεδρίoυ. Τo πρώτo περιγραφικό στάδιo oλoκληρώθηκε με μια φάση αξιoλόγησης των διαδικασιών, βάσει...
271
Ειδικότερα, όσον αφορά τις εμπορικές συμφωνίες στο δίκτυο διάθεσης επιτόπου στο οποίο συμμετέχουν κατόπιν κατακύρωσης μέσω διαγωνισμού, οι εταιρείες μπορούν να επιβάλουν την αποκλειστική προμήθεια των αναψυκτικών. Όταν ο διαγωνισμός οργανώνεται από μεγάλους πελάτες του ιδιωτικού τομέα, οι συμφωνίες θα έχουν ανώτατη διά...
272
στην περίπτωση των ψυγείων για αναψυκτικά, να εφαρμόζουν τους παρακάτω όρους: πρώτον, όταν το ψυγείο παρέχεται δωρεάν, οι εταιρείες μπορούν να επιβάλλουν την αποκλειστική του χρήση, εκτός αν δεν υπάρχει στο σημείο πώλησης άλλη εγκατάσταση για κρύα αναψυκτικά στο οποίο ο καταναλωτής να μπορεί να έχει άμεση πρόσβαση, οπό...
273
Η συλλογή ή/και κατάρτιση των πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση των απαιτήσεων της ΕΚΤ στον τομέα των στατιστικών του ισοζυγίου πληρωμών και της διεθνούς επενδυτικής θέσης είναι δυνατό να πραγματοποιούνται από αρμόδιες αρχές άλλες από τις ΕθνΚΤ. Έτσι, ορισμένα από τα καθήκοντα που πρόκειται να αναληφθού...
274
Είναι απαραίτητη η θέσπιση διαδικασίας για την αποτελεσματική διενέργεια τεχνικών τροποποιήσεων στα παραρτήματα της παρούσας σύστασης, υπό την προϋπόθεση ότι οι τροποποιήσεις αυτές δεν μεταβάλλουν το βασικό εννοιολογικό πλαίσιο και δεν επηρεάζουν το φόρτο εργασίας των μονάδων παροχής στοιχείων στα κράτη μέλη. Κατά την ...
275
Παροχή στατιστικών πληροφοριών στις ΕθνΚΤΣτο μέτρο που η συλλογή των στατιστικών πληροφοριών που αφορούν τις διασυνοριακές συναλλαγές και θέσεις ανατίθεται στους αποδέκτες της παρούσας σύστασης, καθένας από αυτούς διασφαλίζει την έγκαιρη υποβολή τους στην οικεία ΕθνΚΤ. Για το σκοπό αυτό και με την επιφύλαξη διαφορετική...
276
Τα απαιτούμενα στατιστικά στοιχεία για τις μηνιαίες και τριμηνιαίες συναλλαγές και τις τριμηνιαίες και ετήσιες θέσεις υποβάλλονται στην ΕΚΤ σύμφωνα με τους όρους των παραρτημάτων IΙ, IIΙ και IV, οι οποίοι συνάδουν με τα ισχύοντα διεθνή πρότυπα και, κυρίως, με την πέμπτη έκδοση του Εγχειριδίου Ισοζυγίου Πληρωμών του Διε...
277
Προκειμένου να καθίσταται δυνατή στον τομέα των επενδύσεων χαρτοφυλακίου η κατάρτιση έγκυρων συγκεντρωτικών στοιχείων σχετικά με τη ζώνη του ευρώ σε μηνιαία βάση, απαιτείται ο διαχωρισμός μεταξύ των συναλλαγών επί τίτλων που έχουν εκδοθεί από κατοίκους της ζώνης του ευρώ και των συναλλαγών επί τίτλων που έχουν εκδοθεί ...
278
Τα συναλλαγματικά διαθέσιμα της ζώνης του ευρώ περιλαμβάνουν υψηλής ρευστότητας, εμπορεύσιμες και υψηλής φερεγγυότητας απαιτήσεις της ΕΚΤ (συγκεντρωμένα συναλλαγματικά διαθέσιμα) και των ΕθνΚΤ (μη συγκεντρωμένα συναλλαγματικά διαθέσιμα) έναντι μη κατοίκων της ζώνης του ευρώ, οι οποίες εκφράζονται σε ξένο νόμισμα (δηλαδ...
279
Κανόνες χρήσης προσήμου: κατά τη διαβίβαση των στοιχείων από τις ΕθνΚΤ στην ΕΚΤ και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Eurostat) τηρούνται ομοιόμορφοι κανόνες χρήσης προσήμου για το σύνολο των δεδομένων που πρέπει να υποβληθούν. Σύμφωνα με τους κανόνες αυτούς, για τις πιστώσεις και τις χρεώσεις στο ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών ...
280
Όπως διευκρινίζεται στο τμήμα 1.4 του παραρτήματος ΙV, εκπονήθηκαν, σε εθνικό επίπεδο, μελέτες σκοπιμότητας σχετικά με τη δυνατότητα ανά τίτλο συλλογής στοιχείων για το σύνολο της ζώνης του ευρώ. Οι μελέτες αυτές κατέληξαν στην ακόλουθη συμφωνία: έως το τέλος Μαρτίου του 2008, τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ συλλέγουν...
281
Όπως και κατά τα προηγούμενα χρόνια, τα κεφάλαια που καλύπτουν τα έσοδα και τους κυριότερους τομείς δαπανών, οι οποίοι αντικατοπτρίζουν τους τομείς των δημοσιονομικών προοπτικών, έχουν ως κύριο στοιχείο τις λεπτομερείς αναλύσεις και τα αποτελέσματα των ελεγκτικών εργασιών που έχουν πραγματοποιηθεί στα πλαίσια της δήλωσ...
282
Παρά την πρόοδο που έχουν σημειώσει τα ευρωπαϊκά όργανα, χρειάζονται περαιτέρω προσπάθειες ώστε να εξασφαλιστεί η εφαρμογή του κοινοτικού προϋπολογισμού κατά τρόπο που να ανταποκρίνεται στις θεμιτές προσδοκίες των πολιτών της Ένωσης. Ακόμη μια φορά, το Συνέδριο δεν έχει την εύλογη βεβαιότητα ότι τα συστήματα και οι έλε...
283
Στη γνωμοδότησή του αριθ. 2/2004 το Συνέδριο τονίζει την ανάγκη για αποδοτικό και αποτελεσματικό έλεγχο επί του κοινοτικού προϋπολογισμού σε όλα τα επίπεδα διοίκησης. Κρίνει ότι υπάρχει περιθώριο βελτίωσης του σχεδιασμού των ελεγκτικών συστημάτων, με τον καθορισμό σαφών και συνεκτικών στόχων και αρμοδιοτήτων, την εξασφ...
284
Μια ιδιαίτερη πρόκληση που αντιμετωπίζει η Ένωση, και η οποία αναλύεται στο κεφάλαιο 2 της παρούσας ετήσιας έκθεσης, είναι το αυξανόμενο επίπεδο των εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων - δηλαδή δαπάνες για τις οποίες έχουν αναληφθεί νομικές υποχρεώσεις αλλά δεν έχουν πραγματοποιηθεί ακόμη. Στα τέλη του 2003 αντιπροσώπευαν π...
285
ΕΙΣΑΓΩΓΗΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΜΕΣΑ ΥΠΕΡ ΤΩΝ ΜΙΚΡΟΜΕΣΑΙΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝΕισαγωγήΈλεγχος του ΣυνεδρίουΓενικές παρατηρήσεις σχετικά με τα προγράμματαΚοινοποίηση δεδομένων σχετικά με την απασχόλησηΚοινοποίηση δεδομένων σχετικά με τις οικονομικές συμμετοχέςΠαρατηρήσεις σχετικά με ειδικά μέτραΕγγυήσεις υπέρ των μικρομεσαίων επιχειρήσε...
286
Το άρθρο 274 της συνθήκης ΕΚ αναθέτει στην Επιτροπή την αρμοδιότητα και ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών και έχοντας υπόψη τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή για να εξασφαλίσουν τη χρησιμοποίηση των πιστώσεων σ...
287
Αυτή η αντιμετώπιση ήταν νέα και ήταν η πρώτη φορά που εξωτερική βοήθεια αποτέλεσε αντικείμενο διαχείρισης κατά τρόπο πλήρως αποκεντρωμένο. Ένας κύριος στόχος του Sapard ήταν να συμβάλει στην εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου. Ουσιαστικό τμήμα αυτού ήταν να εξασφαλιστεί μία καλή διοικητική ικανότητα για την εκτέλεση τ...
288
Οι προϋπολογισμοί του Sapard για το 2000-2004 καταρτίστηκαν βάσει των πλέον αξιόπιστων στοιχείων που ήταν διαθέσιμα κατ’ εκείνη τη χρονική περίοδο. Οι μετρήσιμες προκλήσεις που έθετε από η ανάγκη εγκαθίδρυσης ενός εξολοκλήρου νέου συστήματος, και η έλλειψη πείρας των χωρών όπου εφαρμόστηκε το Sapard στην περιφέρεια αυτ...
289
Η Επιτροπή έχει επίγνωση για το πρόβλημα της έλλειψης ιδίων πόρων και των δυσχερειών λήψης πιστώσεων. Η Επιτροπή για να αντιμετωπίσει το θέμα αυτό, με την ενίσχυση των πόρων του PHARE, στηρίζει ένα σχέδιο για τη βελτίωση της πρόσβασης σε πιστώσεις για τις ΜΜΕ στις χώρες του Sapard, το οποίο θα μπορούσε να βοηθήσει την ...
290
Στις 25 Νοεμβρίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία οι επιχειρήσεις Forsikringsselskabet Codan A/S (Codan, Δανία), που ελέγχεται από τον όμιλο Royal & Sun Alliance Insurance Group plc (Ηνωμένο Βασίλειο...
291
Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζoνoς συνθέσεως), της 5ης Οκτωβρίου 2004, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-397/01 έως C-403/01 (αιτήσεις του Arbeitsgericht Lörrach για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Bernhard Pfeiffer (C-397/01), Wilhelm Roith (C-398/01), Albert Süß (C-399/01), Michael Winter (C-400/01), Klaus ...
292
Παράβαση κράτους μέλουςΠαράβαση του άρθρου 90, πρώτο εδάφιο, ΕΚΕιδικοί φόροι καταναλώσεως επί της αλκοόλης και των αλκοολούχων ποτώνΕφαρμογή για το ούζο συντελεστή μικρότερου από εκείνον που ισχύει για τα άλλα αλκοολούχα ποτάΣύννομο του συντελεστή αυτού σε σχέση με οδηγία κατά της οποίας δεν ασκήθηκε προσφυγή εντός της...
293
Ελεύθερη παροχή υπηρεσιώνΕλεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτωνΠεριορισμοίΔημόσια τάξηΑνθρώπινη αξιοπρέπειαΠροστασία των θεμελιωδών αξιών που κατοχυρώνει το εθνικό Σύνταγμα«Εικονικοί φόνοι στο πλαίσιο παιγνίου»Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της Νομολογί...
294
Αφενός η αίτηση που υποβάλλει πλοιοκτήτης ενώπιον δικαστηρίου συμβαλλόμενου κράτους μέλους με σκοπό τη σύσταση κεφαλαίου για τον περιορισμό της ευθύνης του, μολονότι αυτή προσδιορίζει το ενδεχόμενο θύμα της ζημίας, και αφετέρου αγωγή αποζημιώσεως ασκηθείσα ενώπιον δικαστηρίου άλλου συμβαλλόμενου κράτους μέλους από το ε...
295
Δικαίωμα διαμονήςΤέκνο που έχει την ιθαγένεια ενός κράτους μέλους αλλά διαμένει σε άλλο κράτος μέλοςΓονείς υπήκοοι τρίτου κράτουςΔικαίωμα διαμονής της μητέρας στο άλλο κράτος μέλοςΓλώσσα διαδικασίας: η αγγλικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της ΝομολογίαςΣτην υπόθεση C-200/02, με αν...
296
Το άρθρο 18 ΕΚ και η οδηγία 90/364/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά με το δικαίωμα διαμονής, απονέμουν, υπό περιστάσεις όπως αυτές της υποθέσεως της κύριας δίκης, στον μικρής ηλικίας ανήλικο υπήκοο κράτους μέλους ο οποίος διαθέτει τη δέουσα υγειονομική ασφάλιση και συντηρείται από γονέα, υπήκοο τρίτου...
297
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα), της 14ης Οκτωβρίου 2004, στην υπόθεση C-299/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου των Κάτω Χωρών (Παράβαση κράτους μέλους — Άρθρα 43 ΕΚ και 48 ΕΚ — Εθνικά μέτρα με τα οποία απαιτείται ως προϋπόθεση για τη νηολόγηση πλοίου στις Κάτω Χώρες η κοινοτική ιθαγένεια ή η ι...
298
Οδηγία 97/81/ΕΚΟδηγία 76/207/ΕΟΚΚοινωνική πολιτικήΊση μεταχείριση μεταξύ εργαζομένων με μερική απασχόληση και εργαζομένων με πλήρη απασχόλησηΊση μεταχείριση μεταξύ ανδρών και γυναικών εργαζομένωνΔιάρκεια της εργασίας και οργάνωση του χρόνου εργασίαςΓλώσσα διαδικασίας: η γερμανικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφρασ...
299
σε περίπτωση που οι συμβάσεις εργασίας όλων των λοιπών εργαζομένων επιχειρήσεως ορίζουν τη μέγιστη εβδομαδιαία διάρκεια εργασίας και την οργάνωση του χρόνου εργασίας, οι ως άνω διατάξεις δεν απαγορεύουν σύμβαση εργασίας με μερική απασχόληση εργαζομένων στην ίδια επιχείρηση, όπως αυτή της υποθέσεως της κύριας δίκης, δυν...
300
Φυτικές ποικιλίεςΔικαιώματα επί των ποικιλιών αυτώνΆρθρα 14, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 2100/94 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1768/95Χρησιμοποίηση εκ μέρους των καλλιεργητών του προϊόντος της συγκομιδήςΜεταποιητέςΥποχρέωση παροχής πληροφοριών στον κάτοχο των κοινοτικών δικαιωμάτωνΓλώσσα διαδικασίας: η γερμανικ...