Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
translation
translation
text
stringlengths
0
3.77k
{ "en": "Resumption of the session", "es": "Reanudación del período de sesiones" }
resumption of the session
{ "en": "I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Friday 17 December 1999, and I would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period.", "es": "Declaro reanudado el período de sesiones del Parlamento Europeo, interrumpido el viernes 1...
i declare resumed the session of the european parliament adjourned on friday 17 december 1999 and i would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period
{ "en": "Although, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful.", "es": "Como todos han podido comprobar, el gran \"efecto del año 2000\" no se ha producido. En cambio, los ciudad...
although as you will have seen the dreaded millennium bug failed to materialise still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful
{ "en": "You have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session.", "es": "Sus Señorías han solicitado un debate sobre el tema para los próximos días, en el curso de este período de sesiones." }
you have requested a debate on this subject in the course of the next few days during this partsession
{ "en": "In the meantime, I should like to observe a minute' s silence, as a number of Members have requested, on behalf of all the victims concerned, particularly those of the terrible storms, in the various countries of the European Union.", "es": "A la espera de que se produzca, de acuerdo con muchos colegas que...
in the meantime i should like to observe a minute s silence as a number of members have requested on behalf of all the victims concerned particularly those of the terrible storms in the various countries of the european union
{ "en": "Please rise, then, for this minute' s silence.", "es": "Invito a todos a que nos pongamos de pie para guardar un minuto de silencio." }
please rise then for this minute s silence
{ "en": "(The House rose and observed a minute' s silence)", "es": "(El Parlamento, de pie, guarda un minuto de silencio)" }
(the house rose and observed a minute s silence)
{ "en": "Madam President, on a point of order.", "es": "Señora Presidenta, una cuestión de procedimiento." }
madam president on a point of order
{ "en": "You will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka.", "es": "Sabrá usted por la prensa y la televisión que se han producido una serie de explosiones y asesinatos en Sri Lanka." }
you will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in sri lanka
{ "en": "One of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr Kumar Ponnambalam, who had visited the European Parliament just a few months ago.", "es": "Una de las personas que recientemente han asesinado en Sri Lanka ha sido al Sr. Kumar Ponnambalam, quien hace pocos meses visitó el Parlamento Europeo....
one of the people assassinated very recently in sri lanka was mr kumar ponnambalam who had visited the european parliament just a few months ago
{ "en": "Would it be appropriate for you, Madam President, to write a letter to the Sri Lankan President expressing Parliament's regret at his and the other violent deaths in Sri Lanka and urging her to do everything she possibly can to seek a peaceful reconciliation to a very difficult situation?", "es": "¿Sería a...
would it be appropriate for you madam president to write a letter to the sri lankan president expressing parliaments regret at his and the other violent deaths in sri lanka and urging her to do everything she possibly can to seek a peaceful reconciliation to a very difficult situation
{ "en": "Yes, Mr Evans, I feel an initiative of the type you have just suggested would be entirely appropriate.", "es": "Sí, señor Evans, pienso que una iniciativa como la que usted acaba de sugerir sería muy adecuada." }
yes mr evans i feel an initiative of the type you have just suggested would be entirely appropriate
{ "en": "If the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested.", "es": "Si la Asamblea está de acuerdo, haré lo que el señor Evans acaba de sugerir." }
if the house agrees i shall do as mr evans has suggested
{ "en": "Madam President, on a point of order.", "es": "Señora Presidenta, una cuestión de procedimiento." }
madam president on a point of order
{ "en": "I would like your advice about Rule 143 concerning inadmissibility.", "es": "Me gustaría que me asesorara sobre el Artículo 143 concerniente a la inadmisibilidad." }
i would like your advice about rule 143 concerning inadmissibility
{ "en": "My question relates to something that will come up on Thursday and which I will then raise again.", "es": "Mi pregunta se refiere a un asunto del que se hablará el jueves, día que en volveré a plantearla." }
my question relates to something that will come up on thursday and which i will then raise again
{ "en": "The Cunha report on multiannual guidance programmes comes before Parliament on Thursday and contains a proposal in paragraph 6 that a form of quota penalties should be introduced for countries which fail to meet their fleet reduction targets annually.", "es": "El informe Cunha sobre los programas de direcc...
the cunha report on multiannual guidance programmes comes before parliament on thursday and contains a proposal in paragraph 6 that a form of quota penalties should be introduced for countries which fail to meet their fleet reduction targets annually
{ "en": "It says that this should be done despite the principle of relative stability.", "es": "El informe estipula que se debe aplicarse a pesar del principio de estabilidad relativa." }
it says that this should be done despite the principle of relative stability
{ "en": "I believe that the principle of relative stability is a fundamental legal principle of the common fisheries policy and a proposal to subvert it would be legally inadmissible.", "es": "Creo que el principio de estabilidad relativa es un principio legal fundamental de las políticas pesqueras comunitarias, po...
i believe that the principle of relative stability is a fundamental legal principle of the common fisheries policy and a proposal to subvert it would be legally inadmissible
{ "en": "I want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report, not a legislative proposal, and whether that is something I can competently do on Thursday.", "es": "Quiero saber si se puede hacer este tipo de objeción a lo que sólo es un informe, no una propuesta legislativa, y s...
i want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report not a legislative proposal and whether that is something i can competently do on thursday
{ "en": "That is precisely the time when you may, if you wish, raise this question, i.e. on Thursday prior to the start of the presentation of the report.", "es": "Su Señoría, si así lo desea, podrá plantear esta cuestión en ese momento, es decir, el jueves antes de que se presente el informe." }
that is precisely the time when you may if you wish raise this question ie on thursday prior to the start of the presentation of the report
{ "en": "Madam President, coinciding with this year' s first part-session of the European Parliament, a date has been set, unfortunately for next Thursday, in Texas in America, for the execution of a young 34 year-old man who has been sentenced to death. We shall call him Mr Hicks.", "es": "Señora Presidenta, coinc...
madam president coinciding with this year s first partsession of the european parliament a date has been set unfortunately for next thursday in texas in america for the execution of a young 34 yearold man who has been sentenced to death we shall call him mr hicks
{ "en": "At the request of a French Member, Mr Zimeray, a petition has already been presented, which many people signed, including myself. However, I would ask you, in accordance with the line which is now constantly followed by the European Parliament and by the whole of the European Community, to make representatio...
at the request of a french member mr zimeray a petition has already been presented which many people signed including myself however i would ask you in accordance with the line which is now constantly followed by the european parliament and by the whole of the european community to make representations using the weight...
{ "en": "This is all in accordance with the principles that we have always upheld.", "es": "Todo ello, de conformidad con los principios que siempre hemos apoyado." }
this is all in accordance with the principles that we have always upheld
{ "en": "Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.", "es": "Gracias, señor Segni, lo haré de muy buen grado." }
thank you mr segni i shall do so gladly
{ "en": "Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.", "es": "Está, sin duda, dentro de la línea de las posiciones que nuestro Parlamento siempre ha adoptado." }
indeed it is quite in keeping with the positions this house has always adopted
{ "en": "Madam President, I should like to draw your attention to a case in which this Parliament has consistently shown an interest.", "es": "Señora Presidenta, quisiera llamar la atención de usted acerca de un caso del que se ha ocupado una y otra vez este Parlamento." }
madam president i should like to draw your attention to a case in which this parliament has consistently shown an interest
{ "en": "It is the case of Alexander Nikitin.", "es": "Es el caso de Alexander Nikitin." }
it is the case of alexander nikitin
{ "en": "All of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right.", "es": "Todos celebramos aquí que el tribunal le haya declarado inocente y que haya puesto de manifiesto que también en Rusia el acceso a la i...
all of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in russia too access to environmental information is a constitutional right
{ "en": "Now, however, he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing.", "es": "Sin embargo, sucede que va a ser acusado de nuevo, pues el fiscal interpondrá un recurso." }
now however he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing
{ "en": "We know, and we have stated as much in very many resolutions indeed, including specifically during the last plenary part-session of last year, that this is not solely a legal case and that it is wrong for Alexander Nikitin to be accused of criminal activity and treason because of our involvement as the benef...
we know and we have stated as much in very many resolutions indeed including specifically during the last plenary partsession of last year that this is not solely a legal case and that it is wrong for alexander nikitin to be accused of criminal activity and treason because of our involvement as the beneficiaries of his...
{ "en": "These findings form the basis of the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you to examine a draft letter setting out the most important facts and to make Parliament's position, as expressed in the resolutions which it has adopted, clear as far as Russia is concerned.", ...
these findings form the basis of the european programmes to protect the barents sea and that is why i would ask you to examine a draft letter setting out the most important facts and to make parliaments position as expressed in the resolutions which it has adopted clear as far as russia is concerned
{ "en": "Yes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter.", "es": "Sí, señora Schroedter, de buena gana voy a examinar los hechos relacionados con este tema en cuanto reciba su carta." }
yes mrs schroedter i shall be pleased to look into the facts of this case when i have received your letter
{ "en": "Madam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and that, during this first part-session of the new year, the number of television channels in our offices has indeed increased considerably.", "es": "Señora Presidenta, en primer lugar me gustaría felicitarla ...
madam president i would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and that during this first partsession of the new year the number of television channels in our offices has indeed increased considerably
{ "en": "But, Madam President, my personal request has not been met.", "es": "Sin embargo, señora Presidenta, no se ha hecho lo que yo había pedido." }
but madam president my personal request has not been met
{ "en": "Although there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still no Dutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month.", "es": "Bien es verdad que ahora hay dos canales finlande...
although there are now two finnish channels and one portuguese one there is still no dutch channel which is what i had requested because dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month
{ "en": "I would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.", "es": "Por lo tanto quisiera pedirle nuevamente que se encargue de que podamos ver también un canal neerlandés." }
i would therefore once more ask you to ensure that we get a dutch channel as well
{ "en": "Mrs Plooij-van Gorsel, I can tell you that this matter is on the agenda for the Quaestors' meeting on Wednesday.", "es": "Señora Plooij-van Gorsel, puedo decirle que esa cuestión está en el orden del día de la reunión de cuestores fijada para el miércoles." }
mrs plooijvan gorsel i can tell you that this matter is on the agenda for the quaestors meeting on wednesday
{ "en": "It will, I hope, be examined in a positive light.", "es": "Espero que se examine con un espíritu positivo." }
it will i hope be examined in a positive light
{ "en": "Madam President, can you tell me why this Parliament does not adhere to the health and safety legislation that it actually passes?", "es": "Señora Presidenta, ¿podría decirme por qué este Parlamento no cumple la legislación de sanidad y seguridad que en realidad ha aprobado?" }
madam president can you tell me why this parliament does not adhere to the health and safety legislation that it actually passes
{ "en": "Why has no air quality test been done on this particular building since we were elected?", "es": "¿Por qué no se ha hecho ninguna prueba de calidad del aire de este edificio desde que hemos sido elegidos?" }
why has no air quality test been done on this particular building since we were elected
{ "en": "Why has there been no Health and Safety Committee meeting since 1998?", "es": "¿Por qué no se ha celebrado ninguna reunión del Comité de Sanidad y Seguridad desde 1998?" }
why has there been no health and safety committee meeting since 1998
{ "en": "Why has there been no fire drill, either in the Brussels Parliament buildings or the Strasbourg Parliament buildings?", "es": "¿Por qué no hemos tenido simulacros de incendio ni en los edificios del Parlamento de Bruselas ni en los del Parlamento de Estrasburgo?" }
why has there been no fire drill either in the brussels parliament buildings or the strasbourg parliament buildings
{ "en": "Why are there no fire instructions?", "es": "¿Por qué no hay instrucciones en caso de incendio?" }
why are there no fire instructions
{ "en": "Why have the staircases not been improved since my accident?", "es": "¿Por qué no se han mejorado las escaleras desde mi accidente?" }
why have the staircases not been improved since my accident
{ "en": "Why are no-smoking areas not enforced?", "es": "¿Por qué no se respetan las áreas de no fumadores?" }
why are nosmoking areas not enforced
{ "en": "It seems absolutely disgraceful that we pass legislation and do not adhere to it ourselves.", "es": "Es totalmente vergonzoso que aprobemos una legislación y no la cumplamos ni nosotros mismos." }
it seems absolutely disgraceful that we pass legislation and do not adhere to it ourselves
{ "en": "Mrs Lynne, you are quite right and I shall check whether this has actually not been done.", "es": "Señora Lynne, tiene toda la razón del mundo, y verificaré si estas cosas no se han hecho de verdad." }
mrs lynne you are quite right and i shall check whether this has actually not been done
{ "en": "I shall also refer the matter to the College of Quaestors, and I am certain that they will be keen to ensure that we comply with the regulations we ourselves vote on.", "es": "También someteré el problema a la Junta de Cuestores, y estoy segura de que los cuestores harán lo debido para que respetemos las n...
i shall also refer the matter to the college of quaestors and i am certain that they will be keen to ensure that we comply with the regulations we ourselves vote on
{ "en": "Madam President, Mrs Díez González and I had tabled questions on certain opinions of the Vice-President, Mrs de Palacio, which appeared in a Spanish newspaper.", "es": "Sra. Presidenta, la Sra. Díez González y yo mismo habíamos presentado unas preguntas sobre determinadas opiniones, reproducidas en un diar...
madam president mrs díez gonzález and i had tabled questions on certain opinions of the vicepresident mrs de palacio which appeared in a spanish newspaper
{ "en": "The competent services have not included them in the agenda on the grounds that they had been answered in a previous part-session.", "es": "Los servicios competentes no las han incluido en el orden del día por considerar que ya habían sido contestadas en una sesión anterior." }
the competent services have not included them in the agenda on the grounds that they had been answered in a previous partsession
{ "en": "I would ask that they reconsider, since this is not the case.", "es": "Ruego que se reconsidere esta decisión porque esto no es así." }
i would ask that they reconsider since this is not the case
{ "en": "The questions answered previously referred to Mrs de Palacio' s intervention, on another occasion, and not to these comments which appeared in the ABC newspaper on 18 November.", "es": "Las preguntas contestadas con anterioridad se referían a la intervención, en determinado expediente, de la Sra. de Palaci...
the questions answered previously referred to mrs de palacio s intervention on another occasion and not to these comments which appeared in the abc newspaper on 18 november
{ "en": "Mr Berenguer Fuster, we shall check all this.", "es": "Señoría, vamos a verificar todo esto." }
mr berenguer fuster we shall check all this
{ "en": "I admit that, at present, the matter seems to be somewhat confused.", "es": "Le confieso que, de momento, las cosas me parecen un tanto confusas." }
i admit that at present the matter seems to be somewhat confused
{ "en": "We shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be.", "es": "Por consiguiente, vamos a revisarlas con seriedad para que todo esté en orden." }
we shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be
{ "en": "Madam President, I should like to know if there will be a clear message going out from Parliament this week about our discontent over today's decision refusing to renew the arms embargo on Indonesia, considering that the vast majority in this Parliament have endorsed the arms embargo in Indonesia in the past...
madam president i should like to know if there will be a clear message going out from parliament this week about our discontent over todays decision refusing to renew the arms embargo on indonesia considering that the vast majority in this parliament have endorsed the arms embargo in indonesia in the past
{ "en": "Today's decision not to renew the embargo is extremely dangerous considering the situation there.", "es": "La decisión de hoy de no renovar el embargo es extremadamente peligrosa teniendo en cuenta la situación de ese país." }
todays decision not to renew the embargo is extremely dangerous considering the situation there
{ "en": "So Parliament should send a message, since that is the wish of the vast majority.", "es": "Por lo tanto, el Parlamento debe enviar un mensaje, ya que ése es el deseo de la inmensa mayoría." }
so parliament should send a message since that is the wish of the vast majority
{ "en": "It is irresponsible of EU Member States to refuse to renew the embargo.", "es": "Es irresponsable por parte de los Estados Miembros de la UE negarse a renovar el embargo." }
it is irresponsible of eu member states to refuse to renew the embargo
{ "en": "As people have said, the situation there is extremely volatile.", "es": "Como ha dicho la gente, la situación allí es extremadamente precaria." }
as people have said the situation there is extremely volatile
{ "en": "There is, in fact, a risk of a military coup in the future.", "es": "De hecho, existe el riesgo de un golpe militar en el futuro." }
there is in fact a risk of a military coup in the future
{ "en": "We do not know what is happening.", "es": "No sabemos lo que está ocurriendo allí." }
we do not know what is happening
{ "en": "So why should EU arms producers profit at the expense of innocent people?", "es": "¿Por qué tienen que beneficiarse los productores de armas de la UE a expensas de gente inocente?" }
so why should eu arms producers profit at the expense of innocent people
{ "en": "In any event, this question is not presently included among the requests for topical and urgent debate on Thursday.", "es": "En cualquier caso, este tema no figura ahora mismo entre las demandas de urgencia para el jueves próximo." }
in any event this question is not presently included among the requests for topical and urgent debate on thursday
{ "en": "Agenda", "es": "Orden de los trabajos" }
agenda
{ "en": "The next item is the verification of the final version of the draft agenda as drawn up by the Conference of Presidents at its meeting of 13 January pursuant to Rule 110 of the Rules of Procedure.", "es": "De conformidad con el orden del día, se procede a examinar el proyecto definitivo de orden del día, es...
the next item is the verification of the final version of the draft agenda as drawn up by the conference of presidents at its meeting of 13 january pursuant to rule 110 of the rules of procedure
{ "en": "No amendments have been proposed relating to Monday and Tuesday.", "es": "En lo relativo al lunes y al martes, no hay modificaciones." }
no amendments have been proposed relating to monday and tuesday
{ "en": "Relating to Wednesday:", "es": "Miércoles :" }
relating to wednesday
{ "en": "The Group of the Party of European Socialists requests that a Commission statement be included on its strategic objectives for the next five years and on the administrative reform of the Commission.", "es": "El Grupo del Partido de los Socialistas Europeos solicita que se incluya una declaración de la Comi...
the group of the party of european socialists requests that a commission statement be included on its strategic objectives for the next five years and on the administrative reform of the commission
{ "en": "I would like Mr Barón Crespo, who made the request, to speak to propose it. That is, if he so wishes, of course.", "es": "Desearía que el Sr. Barón Crespo, autor de la petición, interviniera para justificarla, si a él le parece adecuado, por supuesto." }
i would like mr barón crespo who made the request to speak to propose it that is if he so wishes of course
{ "en": "Then we shall follow the usual procedure, hearing one speaker in favour and one against.", "es": "Como siempre, escucharemos a un orador a favor y a otro en contra." }
then we shall follow the usual procedure hearing one speaker in favour and one against
{ "en": "Madam President, the presentation of the Prodi Commission' s political programme for the whole legislature was initially a proposal by the Group of the Party of European Socialists which was unanimously approved by the Conference of Presidents in September and which was also explicitly accepted by President ...
madam president the presentation of the prodi commission s political programme for the whole legislature was initially a proposal by the group of the party of european socialists which was unanimously approved by the conference of presidents in september and which was also explicitly accepted by president prodi who rei...
{ "en": "This commitment is important because the Commission is a body with a monopoly of initiative in accordance with the Treaties and, therefore, basically dictates this Parliament' s political and legislative activity for the next five years.", "es": "Tiene importancia este compromiso en la medida en que la Com...
this commitment is important because the commission is a body with a monopoly of initiative in accordance with the treaties and therefore basically dictates this parliament s political and legislative activity for the next five years
{ "en": "I would also like to point out, Madam President, that this Parliament voted to express its confidence in President Prodi during the previous legislature. It did so again during this legislature, in July, and then, in September, it voted once more to approve the whole Commission.", "es": "Recuerdo además, s...
i would also like to point out madam president that this parliament voted to express its confidence in president prodi during the previous legislature it did so again during this legislature in july and then in september it voted once more to approve the whole commission
{ "en": "There has therefore been enough time for the Commission to prepare its programme and for us to become familiar with it and explain it to our citizens.", "es": "Por lo tanto, ya ha habido tiempo suficiente para que la Comisión prepare su programa y para que nosotros lo podamos conocer y podamos explicárselo...
there has therefore been enough time for the commission to prepare its programme and for us to become familiar with it and explain it to our citizens
{ "en": "To this end, I would like to remind you of the resolution of 15 September, which recommended that the proposal be presented as soon as possible.", "es": "En este sentido recuerdo la resolución del 15 de septiembre, en la que se recomendaba que se presentara la propuesta en el plazo más breve posible." }
to this end i would like to remind you of the resolution of 15 september which recommended that the proposal be presented as soon as possible
{ "en": "The events of last week - which originated outside the Conference of Presidents, that Conference being used simply to corroborate and ratify decisions taken elsewhere - present us with a dilemma. Either the Commission is not ready to present this programme, in which case it should clarify it.", "es": "Los ...
the events of last week which originated outside the conference of presidents that conference being used simply to corroborate and ratify decisions taken elsewhere present us with a dilemma either the commission is not ready to present this programme in which case it should clarify it
{ "en": "According to its President, it is in a position to do so.", "es": "Según palabras de su Presidente, está en condiciones de hacerlo." }
according to its president it is in a position to do so
{ "en": "Given that the Commission is represented by Vice-President de Palacio, I believe that, before voting, it would help if the Commission could let us know how ready it is to present this programme, as agreed. Alternatively, Parliament is not ready to examine this programme, as some appear to be suggesting.", ...
given that the commission is represented by vicepresident de palacio i believe that before voting it would help if the commission could let us know how ready it is to present this programme as agreed alternatively parliament is not ready to examine this programme as some appear to be suggesting
{ "en": "In my opinion, this second hypothesis would imply the failure of Parliament in its duty as a Parliament, as well as introducing an original thesis, an unknown method which consists of making political groups aware, in writing, of a speech concerning the Commission' s programme a week earlier - and not a day ...
in my opinion this second hypothesis would imply the failure of parliament in its duty as a parliament as well as introducing an original thesis an unknown method which consists of making political groups aware in writing of a speech concerning the commission s programme a week earlier and not a day earlier as had bee...
{ "en": "My Group believes that since a parliament is meant to listen, debate and reflect, there can be no justification whatsoever for this delay and we believe that, if the Commission is ready to do so, we still have time to re-establish the original agreement between Parliament and the Commission and proceed in a ...
my group believes that since a parliament is meant to listen debate and reflect there can be no justification whatsoever for this delay and we believe that if the commission is ready to do so we still have time to reestablish the original agreement between parliament and the commission and proceed in a manner which ful...
{ "en": "Therefore, the proposal of the Group of the Party of European Socialists, and which you have mentioned, is that the Prodi Commission present its legislative programme on Wednesday, including its proposed administrative reform, because, otherwise, we could find ourselves in a paradoxical situation: on the pre...
therefore the proposal of the group of the party of european socialists and which you have mentioned is that the prodi commission present its legislative programme on wednesday including its proposed administrative reform because otherwise we could find ourselves in a paradoxical situation on the pretext that there is ...
{ "en": "Therefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue and that we then proceed to the vote.", "es": "Por lo tanto, le ruego, señora Presidenta, que pida a la Comisión que se manifieste en este momento y después que se proceda al voto." }
therefore madam president i would ask you to request that the commission express its opinion on this issue and that we then proceed to the vote
{ "en": "(Applause from the PSE Group)", "es": "(Aplausos del grupo PSE)" }
(applause from the pse group)
{ "en": "Madam President, I would like to make it very clear that, above all, the Commission has absolute respect for the decisions of this Parliament and, amongst those, the decision establishing its agenda.", "es": ". Señora Presidenta, quiero dejar muy claro que, ante todo, la Comisión tiene el máximo respeto po...
madam president i would like to make it very clear that above all the commission has absolute respect for the decisions of this parliament and amongst those the decision establishing its agenda
{ "en": "We therefore respect whatever Parliament may decide.", "es": "Por lo tanto, nosotros respetamos lo que en este sentido pueda decidir el Parlamento." }
we therefore respect whatever parliament may decide
{ "en": "But I would also like to make it very clear that President Prodi made a commitment to this Parliament to introduce a new debate, as Mr Barón Crespo has reminded us, which would be in addition to the annual debate on the Commission' s legislative programme, on the broad areas of action for the next five years...
but i would also like to make it very clear that president prodi made a commitment to this parliament to introduce a new debate as mr barón crespo has reminded us which would be in addition to the annual debate on the commission s legislative programme on the broad areas of action for the next five years that is to say...
{ "en": "Madam President, I would like to say that the agreement reached in September distinguished this debate from the annual presentation of the Commission' s legislative programme.", "es": "Quiero decir, señora Presidenta, que este debate se distinguía, en el acuerdo al que se llegó en el mes de septiembre, de ...
madam president i would like to say that the agreement reached in september distinguished this debate from the annual presentation of the commission s legislative programme
{ "en": "I would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups.", "es": "Y quiero decir, señora...
i would also like to say that the commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups
{ "en": "Therefore, Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five years and, when Parliament decides, - this week if that is the decision - we are prepared to come and explain the programme for the next five years and, next month, the programme for 2000, whi...
therefore madam president i would like to repeat that the commission has debated the action plan for the next five years and when parliament decides this week if that is the decision we are prepared to come and explain the programme for the next five years and next month the programme for 2000 which is what we fully ...
{ "en": "I propose that we vote on the request of the Group of the Party of European Socialists that the Commission statement on its strategic objectives should be reinstated.", "es": "Propongo que votemos la petición del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos para volver a incluir la declaración de la Comis...
i propose that we vote on the request of the group of the party of european socialists that the commission statement on its strategic objectives should be reinstated
{ "en": "(Parliament rejected the request) President.", "es": "(El Parlamento rechaza la petición) El Presidente." }
(parliament rejected the request) president
{ "en": "Still on the subject of Wednesday' s sitting, I have another proposal regarding the oral question on capital tax.", "es": "Sobre el tema del miércoles, tengo otra propuesta relativa a la pregunta oral sobre el impuesto al capital." }
still on the subject of wednesday s sitting i have another proposal regarding the oral question on capital tax
{ "en": "The PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda.", "es": "El grupo PPE-DE solicita que se retire este punto del orden del día." }
the ppede group is requesting that this item be taken off the agenda
{ "en": "Is there a member who wishes to speak on behalf of this Group to propose this?", "es": "¿Algún colega tomará la palabra en nombre del grupo para justificar esta petición?" }
is there a member who wishes to speak on behalf of this group to propose this
{ "en": "Madam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists.", "es": "Señora Presidenta, escucho algunas risas entre los socialistas." }
madam president i can hear a ripple of laughter from the socialists
{ "en": "I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off the agenda, because at the vote in the Conference of Presidents no vote was received from the working group of Members of the Socialist Group responsible for this matter.", "es": "Me han dicho que también ampli...
i was told that large sections of the socialist group were also keen to have this item taken off the agenda because at the vote in the conference of presidents no vote was received from the working group of members of the socialist group responsible for this matter
{ "en": "I do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed because Parliament has addressed this issue several times already.", "es": "Ignoro si esta información es correcta, pero nosotros como Grupo del PPE/DE agradeceríamos en cualqui...
i do not know whether this information is correct but the ppede group would in any case be grateful if this item were removed because parliament has addressed this issue several times already
{ "en": "Decisions have also been adopted against a tax of this kind.", "es": "También existen acuerdos contra semejante impuesto." }
decisions have also been adopted against a tax of this kind
End of preview. Expand in Data Studio

Dataset Card for "EnglishLM_Chars_removed"

More Information needed

Downloads last month
5