sentence stringlengths 0 1.27k |
|---|
Haluammeko todella suoria kansanäänestyksiä unionin tärkeistä kysymyksistä? |
Meidän vastauksemme on varovainen kyllä. |
Tätä keskustelua on kuitenkin syvennettävä vielä. Haluammeko todella antaa kolmasosan jäsenvaltioista porhaltaa edellä? |
Eikö siihen tarvittaisi ainakin puolet? |
Suosimme mahdollisuutta, jossa mahdollisimman moni on yhteisessä eurooppalaisessa veneessä. |
Meidän on tulevaisuudessa pidettävä huolta siitä, että niin todella tapahtuu. |
Muutaman maan tiiviimpi yhteistyö ei voi olla Euroopan yhteisen edun mukaista. |
Arvoisa puhemies, perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan kysymys, jonka on esittänyt jäsen Napolitano, käsittelee erittäin konkreettista aihetta, ja luulen, että komission jäsen Barnierin ja neuvoston puheenjohtaja Moscovicin vastaus on erittäin selkeä. |
Toisin sanoen tekstin italiankielisessä versiossa on virhe, joka johtuu epätarkasta käännöksestä. |
Näin ollen ilmaisua "heikommassa asemassa olevien" sovelletaan niin saaristoalueisiin kuin muihinkin alueisiin, ja komission jäsen Barnierin ehdotuksen mukaan perustamissopimuksen italiankielistä tekstiä on muutettava Wienin yleissopimuksen määräysten mukaisesti. |
Toisaalta olen sitä mieltä, että meidän on oltava tyytyväisiä komission jäsen Barnierin juuri antamiin tietoihin, sillä hän ehdotti tutkimusta saaristoalueiden erityisongelmista 158 artiklan ja Amsterdamin sopimukseen liitetyn julistuksen n:o 30 mukaisesti. |
Olen sitä mieltä, että tämä todellakin riittäisi perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan kysymyksessä mainitun ongelman ratkaisuksi. |
Arvoisa puhemies, Euroopan unionin saavutus on ollut asettaa kansallisten ja kansainvälisten lakien väliin perustamissopimuksiin perustuva Euroopan laajuinen ylikansallinen oikeusjärjestys, jolla on joitakin perustuslakia muistuttavia ominaisuuksia, kuten Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on huomauttanut. |
Kukaan ei pitäisi perustamissopimusten nykyistä rakennetta minään hyvänä mallina vastaaville sopimuksille, ja niiden rakenteen yksinkertaistamisen on poliitikkojen, hallintovirkamiesten, liikemiesten ja kansalaisten edun mukaista. |
Täytyy pitää myönteisinä niitä Duhamelin mietinnön ehdotuksia, joissa näin tehdään. |
Tämän mietinnön toinen osa on ensimmäistä osaa kunnianhimoisempi ja siksi kiistanalaisempi. Siinä kyseenalaistetaan perustamissopimusten - ja siis myös kvasi-perustuslain - muuttamisen mekaniikka. |
On totta, että tavalliselle englantilaiselle lakimiehelle tämä on tuntematonta aluetta. |
Yhdysvaltalaisille, kanadalaisille ja australialaisille lakimiehille tämä on kuitenkin paljon tutumpaa aluetta. |
Tämä on tärkeä aihe, joka vaatii vakavaa huomioita. |
Sanon omille maanmiehilleni, ettei tätä pidä hylätä suoralta kädeltä. |
Pikemminkin, vaikka en ole ollenkaan vakuuttunut monestakaan mietinnön yksityiskohtaisesta ehdotuksesta, pidän keskustelua mielenkiintoisena, koska siinä otetaan esiin tärkeitä kysymyksiä, jotka vaativat läpikotaista miettimistä, harkintaa ja kiihkottomia vastauksia. |
Arvoisa puhemies, viimeisenä puhujana haluaisin onnitella myös Duhamelia erinomaisesta työstä ja Gil-Roblesia hänen omasta panoksestaan. |
Olemme käyneet hyvin oleellista keskustelua kahdesta erilaisesta aiheesta, joilla on kuitenkin yhteinen kosketuspinta. |
Käytännössä molemmat mietinnöt käsittelevät tapaa, jolla eurooppalaista prosessia pitäisi jatkaa; tapaa, jolla Euroopan kehystä mutta myös unelmaa pitäisi muokata vielä lisää. |
Gil-Roblesin ehdotukset tiiviimmästä yhteistyöstä ovat kokonaisuudessaan myönteisiä. |
Samalla myös Duhamelin ehdotukset Euroopan perustuslaista, joka on tarpeellinen, ovat nekin oleellisia. |
Vetoan neuvoston puheenjohtajaan, ministeri Moscoviciin. |
Euroopan parlamentti on tehnyt merkittäviä ehdotuksia. |
Enää puuttuu, että Nizzan huippukokouksessa löydetään tarvittava poliittinen tahto, niin että nämä ehdotukset yhdessä muiden aikojen kuluessa tehtyjen ehdotusten kanssa muodostavat Nizzan perustamissopimuksen sisällä oman kokonaisuutensa, institutionaalisen kehyksen, jotta eurooppalainen prosessi voisi edetä oikein ja ... |
Olen vastaanottanut päätöslauselmaesityksen B5-0808 työjärjestyksen 42 artiklan 5 kohdan mukaisesti. |
Äänestys Duhamelin ja Gil-Robles Gil-Delgadon mietinnöistä toimitetaan kohta. |
Äänestys saarten asemaa koskevasta päätöslauselmasta toimitetaan keskiviikkona. |
(Menettely ilman mietintöä) |
Ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnan suositus (A5-0268/2000) toiseen käsittelyyn neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi neuvoston direktiivin 93/42/ETY muuttamisesta ihmisverestä tai -veriplasmasta peräisin olevia pysyviä johdannaisia sis... |
Souchet'n laatima maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan mietintö (A5-0228/2000) ehdotuksesta neuvoston asetukseksi tiettyihin maataloustuotteiden valmistuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä annetun asetuksen (EY) N:o 3448/93 muuttamisesta (KOM(1999) 717 - C50095/2000 - 1999/... |
MacCormickin laatima oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan mietintö (A5-0304/2000) pyynnöstä Pacheco Pereiran parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämiseksi |
Erikssonin laatima naisten oikeuksien ja tasa-arvoasioiden valiokunnan mietintö (A5-0294/2000) ehdotuksesta neuvoston päätökseksi sukupuolten tasa-arvoa koskevaan yhteisön puitestrategiaan (2001-2005) liittyvästä ohjelmasta (KOM(2000) 335 - C50386/2000 - 2000/0143(CNS)) |
Eriksson (GUE/NGL), esittelijä. |
(SV) Arvoisa puhemies, pyydän 69 artiklan 2 kohdan perusteella, että tämän asian käsittelyä lykätään ja että se palautetaan valiokuntaan. |
Parlamentti on nyt esittänyt selkeästi oman kantansa, mutta eilen käymämme keskustelun jälkeen on epäselvää, mitä muut toimielimet haluavat. |
Pyydän siis asian palauttamista valiokuntaan. |
. (SV) Arvoisa puhemies, voisi olla paikallaan, että minä valiokunnan puheenjohtajana sanon, että olemme tehneet parhaamme täyttääksemme sekä neuvoston että komission toivomuksen saada tämä ehdotus pikaisesti läpi. |
Olemme tehneet töitä hieman liian vauhdikkaasti. |
Valitettavasti eilen käymämme keskustelu ei selventänyt niitä kysymyksiä, joita neuvoston ja komission pitäisi selventää. |
Haluamme sen vuoksi, että asia palautetaan valiokuntaan. |
Olemme valmiit huolehtimaan siitä, että asiasta voidaan äänestää marraskuun istuntojakson aikana, jotta se voitaisiin myös hyväksyä Ranskan puheenjohtajakauden aikana. |
Tuen siis valiokunnan puolesta esittelijä Erikssonin ehdotusta. |
(Parlamentti päätti palauttaa mietinnön valiokuntakäsittelyyn.) |
Sartorin laatima talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietintö (A5-0277/2000) komission kertomuksesta neuvostolle ja Euroopan parlamentille jäsenvaltioiden maksutaseiden tukemiseksi myönnettävän keskipitkän ajan rahoitustuen järjestelyn tarkastelusta (neuvoston asetus (ETY) N:o 1969/88) (KOM(1999) 628 - C50307/2000 - ... |
Klaßin laatima maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan mietintö (A5-0195/2000) ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi viiniköynnöksen kasvullisen lisäysaineiston pitämisestä kaupan annetun direktiivin 68/193/ETY muuttamisesta (KOM(2000) 59 - C50090/2000 - 2000/0036(CNS)) |
Riis-Jørgensenin laatima talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietintö (A5-0290/2000) XXIX kilpailupolitiikkaa koskevasta komission kertomuksesta 1999 (SEC(2000) 720 - C50302/2000 - 2000/2153(COS)) |
Evans Jonathanin laatima talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietintö (A5-0281/2000) komission kahdeksannesta yleiskatsauksesta Euroopan unionissa myönnettävistä valtiontuista (KOM(2000) 205 - C5-0430/2000 - 2000/2211(COS)) |
Tarkistuksesta 3: |
Arvoisa puhemies, tarkistuksen 3 kohdalla äänestystulos oli 72 puolesta, 56 vastaan. |
Koska kollega sanoi, että hän halusi äänestää vastaan, tarkistus raukeaa. |
Se ei vaikuta äänestystulokseen. |
Se on täysin selvää. |
Arvoisa puhemies, toivoisin teiltä selvitystä työjärjestyksen säännöistä, jotka koskevat edellä esiin tulleita asioita. |
Jos äänestyskone ei toimi, käykö silloin niin, että ääntä ei oteta ollenkaan huomioon? |
Jos näin on, minusta näyttää siltä, että tämä on kysymys, joka voi vaatia parlamentin työjärjestyksen tarkistamista. |
Asia on selvästikin niin, että parlamentin tarkoitus oli tasan menneellä äänestyksellä olla hyväksymättä tuota tarkistusta. |
Hyvä esittelijä, sääntöjen mukaan puhemies päättää, oliko äänestys pätevä vai ei. |
Puhemies toivoo luonnollisesti aina, että kaikki äänestyskoneet toimisivat. |
Jos jokin kone ei toimi, se ei vaikuta puhemiehen päätökseen, että äänestys on toimitettu pätevästi, ja sitä en tietystikään muuta. |
Sellaiset ovat säännöt. |
Emme myöskään ryhdy tarkistamaan työjärjestystä. |
Niin asia on. |
Emme ryhdy keskustelemaan tästä. |
Hyvät kollegat, säännöt ovat täysin selvät. |
Arvoisa puhemies, tiedän, että toivotte, että kaikki äänestyskoneet olisivat toimineet. |
Valitettavasti minun ei toiminut, joten enemmistöksi tuli "kaksi" eikä "yksi". |
Tämä menee liian mutkikkaaksi, jäsen Howitt. |
En ota tuota huomioon. |
Arvoisa puhemies, olen pahoillani, että joudun taas pitämään työjärjestyspuheenvuoron, mutta teen sen kyseenalaistaakseni päätöksen, jonka te teitte aiemmin, ette keskusteluun liittyvänä, vaan parlamentin työjärjestykseen liittyvänä. |
Jos äänet menevät tasan ja jos jäsen äänestää, vaikka hänen koneensa ei toimisikaan, on menettelynä missä tahansa parlamentin istunnossa, että tuo tarkistus raukeaa. |
Haluaisin näin ollen, että kertoisitte minulle, missä osassa työjärjestystämme sanotaan, että päätöksenne on oikea, kun se ei selvästikään ole. |
Kollega Atkins, me emme ala toimia täällä tuolla tavalla. |
Säännöt ovat täysin selvät. |
Kävimme siitä juuri pienen työjärjestyskeskustelun. |
Lähes kaikki parlamentin jäsenet tuntevat tämän säännön. |
Puhemies päättää äänestyksen pätevyydestä. |
On kiinnostavaa kuulla, että muissa parlamenteissa asia on toisin. Täällä me sovellamme meidän sääntöjämme. |
Arvoisa puhemies, voin riistää muutamilta kollegoilta yhden harhaluulon. |
Siinä äänestyksessä, josta nyt kiistelemme, äänestin vahingossa vastaan, vaikka halusin äänestää puolesta. |
Ilmoitin siitä jo istuntoyksikölle. |
Kyseessä on siis enemmän kuin yhden äänen enemmistö. |
Arvoisa puhemies, tässä pyydetään lupaa kaaokselle. |
Kuten olemme kuulleet, jotkut äänestivät väärin, joidenkuiden koneet eivät toimineet. |
Työjärjestys nykyisellään on täysin hyväksyttävä, ja siinä varmistetaan, ettei tule tilannetta, jossa jotkut ihmiset eivät ole äänestäneet, jossa joidenkin koneet eivät ole toimineet. |
Emme voi muuttaa työjärjestystä. |
Muuten asioista tulee täysin mahdottomia: kun meillä on erittäin tiukka äänestys, jossa erona on vain yksi tai kaksi ääntä, ihmiset hyppäisivät ylös ja sanoisivat, että heidän koneensa eivät toimineet, että he eivät äänestäneet tai mitä tahansa. |
Nykyinen käytäntö on parempi. |
Jäsen McKenna, olette aivan oikeassa. |
Mielestäni meidän ei enää pidä puhua tästä. |
Äänestys oli selvä. |
Puhemies on vahvistanut äänestystuloksen. |
Se on pätevä. |
Siinä ei ole mitään muutettavaa. |
Kollegat, ehdotan, että emme enää puhu tästä. |
Arvoisa puhemies, kello on pian 14.00. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.