Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
query
stringlengths
10
500
pos
listlengths
1
1
وأقسم سبحانه وتعالى على تزكية نفسه صلى الله عليه وسلم وعصمتها من الآثام لمقامه الشريف، فالله سبحانه وتعالى زكى فؤاده ولسانه وجوارحه صلى الله عليه وسلم.
[ "by [the plaintiff] in the [present lawsuit].‘‖ (Id. at p." ]
أقسم الله بهذا البلد الحرام ، وهو ( مكة ) .
[ "* I swear by [this] countryside," ]
هنا في الأرض جميع الأمم يكرهون بعضهم بعضا، وكل واحد منهم يكره اليهود.
[ "Here in the earth all nations hate each other, and every one of them hates the Jew." ]
من الذي ينبغي أن أقنعه (الآن مرة أخرى)
[ "Whom should I persuade (now again)" ]
اليسار الذي أسس حزبك عرف ذلك مرة”.
[ "The left who founded your party once knew this.\"" ]
كانت حالة عدم اليقين هذه صعبة للغاية بالنسبة لهم."
[ "This uncertainty was very difficult for them.”" ]
هى العشر التي أقسم الله بها في القرآن فقال تعالى :
[ "Swore an oath on it when they were ten." ]
أقسم بهذه الأشياء - عزَّ وجلَّ - أنَّه وَاحِدْ.
[ "They swear up and down that they are done." ]
هذه الأحكام بسيطةٌ، ولكنها تحتوي في داخلها على مشيئة الله.
[ "These provisions are very simple, yet within them they contain God’s will." ]
هذه الأحكام بسيطةٌ ، ولكنها تحتوي في داخلها على مشيئة الله.
[ "These provisions are very simple, yet within them they contain God’s will." ]
ولا يشعر أي منهم بأن هذا انتهاك لحقوقهم".
[ "None of them feel this is a violation of their rights.\"" ]
أي: قَسَماً بأبيه: فالواو واو القَسم.
[ "swore to thy fathers." ]
أقسم الله بالدهر؛ لما فيه من عجائب قدرة الله الدالة على عظمته، على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان.
[ "“And I swear by a soul that deeply regrets (himself)” (Q. S. Al-Qiyamah: 2)." ]
المنازل، أو أي منهما، وفي حالة الخلاف بينهما، مع.
[ "Houses, or either of them, and in Case of Disagreement between them, with" ]
"قد تأكل أكثر ، قد تدخن ، قد تشارك في بعض هذه الأشياء للتعامل معها."
[ "You might eat more, you might smoke, you might engage in some of these things to cope with it.\"" ]
أقسم بالنجوم على صحة ما جاء به الرسول صلى الله عليه و سلم من الوحي الإلهي ؛ لأن في ذلك مناسبة عجيبة.
[ "'I swear by that who holds in His Hands the Soul of Muhammad!" ]
ولعظيم قدره ومنزلته عند ربه ،فقد أقسم الله بعمره ،فقال الله تعالى :
[ "Then he swore and said: \" By the 1 Lord of the" ]
المواضيع ذات الكلمات الدلالية مع ]]]]]]
[ "looking forward to report everyone to zweq to spam him ]]]]]" ]
(أشهد) أي أقسم بالله.
[ "(I Swear to Allah.)" ]
وإنما أقسم الله تعالى بهن لما لها من الفضل والمكانة عنده .
[ "I surely do swear by it, tho’!" ]
لدي السلطة لأضعها، ولدي القدرة على أخذها مرة أخرى». ١٦ الملائكة تعلم أن الله وحده لديه مثل هذه السلطة.
[ "lay it down, and I have power to take it up again.”16 Angels know that only God has such power." ]
فهو ليس ضد أحد لكنه ضد الفساد وكل من هو مصدر للفساد.“
[ "“He is not against anybody, but he’s against corruption and whoever is the source of corruption.”" ]
فهو ليس ضد أحد لكنه ضد الفساد وكل من هو مصدر للفساد."
[ "“He is not against anybody, but he’s against corruption and whoever is the source of corruption.”" ]
إذا كنت ستسافر معي، فإن نتائج التدريب الخاص بك سوف تتضاءل إلى حد كبير ".
[ "If you were to travel with me, the results of your training will be greatly diminished.”" ]
إنها الفترة التى تستمتع بها أكثر فى الحياة».
[ "It is the period you most enjoy in life.”" ]
كما أقسم الله تعالى على أشياء كثيرة].
[ "And she is sworn to me as are many others.”" ]
وسيكون خيارا جيدا بالنسبة له هذا الشتاء”....
[ "And they would be a good option for him this winter.”" ]
أقسم الله تعالى بالنبي صلى الله عليه وسلم
[ "I swear to any God," ]
أقسم الله بهذا البلد الحرام, وهو "مكة", وأنت -أيها النبي- مقيم في هذا "البلد الحرام",
[ "\"Nay I swear by this city- And thou art a dweller of this city\"." ]
قسم أقسم الله سبحانه وتعالى به، وهو اسم من أسماء الله عزّ وجلّ.
[ "(By the Rope of Allah and not by the Ropes of the West)" ]
• ﴿ولا أقسم بالنفس اللوامة﴾ [القرآن/القيامة/2].
[ "I swear by the ages [of time]," ]
وبالتالي نحن لا ندرس آلية المطر ، فقط ما إذا كان سيتم المطر.
[ "Thus we do not study the mechanism of rain; only whether it will rain.\"" ]
أقسم الله تعالى بالملائكة الكرام في أول سورة النازعات, وبأفعالهم الدالة على كمال الإنقياد لله جل وعلا, ودل ذلك من صفاتهم على ما يلي:
[ "To swear by the temple is to swear by it and by the God who dwells in it." ]
إذن ، الشيء الوحيد الذي تحصل عليه من MUM هو الاحتفال بالتنوع. "
[ "So, the one thing which you get from MUM is the celebration of diversity.”" ]
عندما تفعل هذا، فإنك تعتذر عن الحقيقة".
[ "When you do so, you apologize for the truth.’" ]
ولهذا قال تعالى لمحمد صلى الله عليه وسلم : {لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون} أقسم تعالى بحياة نبيه صلوات الله وسلامه عليه، وفي هذا تشريف عظيم ومقام رفيع وجاه عريض.
[ "You do swear in the presence of the ever-living God [or, of almighty God], that, &c." ]
مثل(أقسم باللّه أبو حفص عمر)، عمر: عطف بيان مرفوع.
[ "it, by the living God, as if he had employed it himself. (b) As to the" ]
لكنه سيكون بلا شك في المراكز العشرة الأولى حتى لو أخذوها ".
[ "But he will no doubt be in the top ten even if they take it.”" ]
« أقسمتم » في الدنيا.
[ "for the oaths ye have sworn." ]
عندها ستكون آمنًا حقًا لأن الموت لا يمكن أن يدخل “.
[ "Then you will be really safe because death cannot enter.\"" ]
- ومن ذلك أنه تعالى أقسم عَلَى ما أنعم به عليه، وأظهره من قدره العَلِيِّ - بقوله:
[ "He then swore (which I am used to with these kids) and walked away." ]
اعتادت نبتة القيصوب أن تحب المطر، إلا أن ذلك كان أنانية منها فحسب.»
[ "The Reed used to like the rain, but that was merely her selfishness.»" ]
فحتى بذل القليل من الجهد نحو الوعي الروحي سيحميك من الخوف الأكبر. “
[ "Even a little effort towards spiritual awareness will save you from the greatest fear.”" ]
وكيف أنهم سوف تتلقى المال، على الأقل بشكل غير مباشر، من تلك الحيوانات أيضًا.
[ "And how they would receive money, at least indirectly, from those animals as well." ]
هذه هي طريقتي في إبقائها قريبة من كل شيء».
[ "This is my way of keeping her close to it all.”" ]
«أقسم بمواقع النجوم إنه لقرآن كريم..»
[ "I swear by the shelter of the stars ( a mighty oath if you but knew it) that this is indeed a Qur’an Most Honourable," ]
"في الواقع ، الكتاب الذي أردت تصفحه موجود هنا."
[ "\"Indeed, the book I wanted to browse through is here.\"" ]
بعدها جاء الأتراك لأجلنا."
[ "Then the Turks came for us.”" ]
سيكون لديهم حقٌّ واحد فقط: حق السكوت".
[ "They will only have one right: the right to shut up.”" ]
*أقسم الله تعالى بعظيم من مخلوقاته دال على عظيم صفات الله تعالى .
[ "I swear to everything he is the greatest!" ]
لقد أعطاني أطفالاً منك ويمكنه أن يعطيني منك أطفالاً أصحاء.
[ "He's given me kids from you and he can give me healthy kids from you." ]
ادفع لمستقبلك أولاً، وتأكد من أنَّ حاضرك آمن".
[ "Pay your future first, and make sure your present is secure.\"" ]
لكننا ينبغي أن نختار الطريق الصواب، وليس مجرد الطريق السهل".
[ "But we should choose the right path, not just the easy path.”" ]
بسبب عملهم، نستطيع محاسبة هؤلاء الناس."
[ "Because of their work, we are able to bring these people to account.”" ]
أن يذكر أسم الله قبل الشرب .
[ "\"One should mention Allah's name before drinking." ]
حتى الجيل العاشر لايدخل منهم احد في جماعة الرب الى الابد" .
[ "Even to the tenth generation, none of them may enter the assembly of the Lord forever.\"" ]
بالإضافة إلى ذلك، عقيد 122 انضم إلينا.
[ "Additionally, colonel 122 joined us." ]
قد تريد أن يكون فريقك على أهبة الاستعداد قبل أن تفعل شيئا من هذا القبيل."
[ "You might want to have your team in place before you take an act like that.”" ]
أقسم الله تعالى بما أقسم به من عظيم قسمه على تنزيه المصطفى بما غمصته ،
[ "I ---- ---- do solemnly swear (or affirm), in presence of Almighty" ]
كان يجب عليهم تدمير جنين"
[ "They should have destroyed Jenin.”" ]
الآن صفح والده أدى به إلى التوبة الحقيقية.
[ "Now his father’s forgiveness led him to real repentance." ]
Muhammad (peace be upon him) in the life of his followers(مقالة - موقع مثنى الزيدي)
[ "Muhammad (peace be upon him) in the life of his followers(Article - Islamic Shariah)" ]
فقط عندما تشرب من نهر الصمت يجب أن تغني".
[ "“Only when you drink from the river of silence shall you indeed sing.”" ]
ولهذا السبب فإن الدكتور جيم كيم وأنا نقوم بهذه الزيارة.
[ "That is why Dr. Jim Kim and I are making this visit." ]
ومن يكن قادرا على ان يعطى من ذاتة فهو غني،
[ "Whoever is capable of giving himself is rich." ]
وأعتقد أن الكثيرين منكم هنا اليوم ينتمون إلى تلك المجموعة من الناس.”
[ "And I think many of you here today belong to that group of people.’" ]
إنَّ الّذي يؤمن، في الواقع، لا يمكنه أن يتحدّث عن الفقر ويعيش كفرعون.
[ "In reality, those who believe can not speak of poverty and live like a pharaoh." ]
” أقسم بالله العظيم.
[ "And that I will swear by God Almighty." ]
“هذا الجزء من حياتي، هذا الجزء الصغير، يُدعى: السعادة”
[ "“This part of my life, this little part, is called happiness.”" ]
وهنا المفاجأة الكبرى في تاريخ خلق الله!
[ "And here is the major surprise in the history of Allah’s creation!" ]
لأنهم سيفهمون بوضوح - فهم يختارون العبيد.
[ "Because they will clearly understand - they choose slaves." ]
او يمكنك مواجهة الكراهية والعمل معي لإقامة السلام بين بلدينا”.
[ "Or you can confront hatred and work with me to establish peace between our two nations.\"" ]
وها هي الأخبار الجيدة حقاً: الصين يحتاج منا أيضا.
[ "And here’s the really good news: China needs us too." ]
عليكَ أن تعطي الفاكهة، لا الأشجار”.
[ "You have to share the fruit, not the trees.’" ]
عليكَ أن تعطي الفاكهة، لا الأشجار“.
[ "You have to share the fruit, not the trees.’" ]
عليكَ أن تعطي الفاكهة، لا الأشجار".
[ "You have to share the fruit, not the trees.’" ]
خصوصا هنا في عام 2013 مع كل الخيارات المتاحة لنا!
[ "Especially here in 2013 with all the options available to us!" ]
أقسم الله تعالى بالقرآن الكريم ذي المجد والشرف.
[ "I swear by the glorious Quran" ]
3), 2011) لمراعاة الشراكة المدنية.
[ "3), 2011) to take account of civil partnership." ]
سلسلة ( يا أيها الذين آمنوا ) – لا يسخر قوم من قوم
[ "I am serious, their hatred for Democrats has warped their judgment (and their intelligence)." ]
كل رحمة تنبع من القلب تجعلكم أقرب إلى ابني ".
[ "Every mercy that comes from the heart brings you closer to my Son.\"" ]
بفضل ما فعلتموه، أصبحت السماوات جزءاً من عالم الإنسان.
[ "Because of what you have done the heavens have become a part of man's world." ]
وهذه مسؤولية المجتمع الدولي».
[ "This is the city's responsibility.’”" ]
غير أنه إذا لم يفعل ذلك، فسيكون خائنًا لضميره".
[ "But if he does not do it, he will be a traitor to his own conscience.’" ]
كلّ شيءٍ له حياة في عينيّ الله؛ وبما أنها جميعًا على قيد الحياة وتتحرّك فسوف تُصدِر أصواتًا.
[ "Each thing has a life in God’s eyes; since they are all alive and moving, they will produce sounds." ]
هل تعتقد ان اتجاه مريم ناحية الله يعطيك مثال جيد لتتبعه؟
[ "Do you think Mary’s attitude toward God gives a good example for you to follow?" ]
فـ"أقسم بالله، صار ذا قسم بالله".
[ "A: “I swear to God." ]
الشر سريع لأنه ينحدر "
[ "Evil is fast because it goes downhill.”" ]
توفير أشعة الشمس كل قسم من الشجرة ؛
[ "providing sunlight each section of the tree;" ]
فقط الرجال المسنون يعرفون ذلك"
[ "Only the old men know it.\"" ]
كل من يخلط بين التخفيض العشري (غير المحتمل) مع خفض العام المقبل هو مجرد الترويج للأكاذيب.
[ "Anyone who confuses the (unlikely) ten year cut with next year’s cut is just promoting lies." ]
كل من يحضر إلى ريو دي جانيرو ، لن يكون آمنا".
[ "Whoever comes to Rio will not be safe.”" ]
ولكن الخير للشخص ينتشر في كل اتجاه.”
[ "But the goodness of a person spreads in all directions”." ]
وإن لم تجدوها فاعلموا أن الباب مغلق".
[ "But if you do not, then know that the door is closed.”" ]
و أقسم الله بكل ذلك بحدوث الراجعة و الرادفة و هما نفختي البعث.
[ "‘‘And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].’’" ]
نقول لا لبناء الجدار ونعم لبناء المجموعات».
[ "We say no to building a wall and say yes to building community.”" ]
نقول لا لبناء الجدار ونعم لبناء المجموعات”.
[ "We say no to building a wall and say yes to building community.”" ]
نقول لا لبناء الجدار ونعم لبناء المجموعات".
[ "We say no to building a wall and say yes to building community.”" ]
وكنا نتحدث عن المهاجرين قبل بضع دقائق ، كريس.
[ "And we were talking about immigrants a few minutes ago, Chris." ]
حتى الجيل العاشر لايدخل منهم احد في جماعة الرب الى الابد"
[ "Even to the tenth generation, none of them may enter the assembly of the Lord forever.\"" ]
End of preview. Expand in Data Studio

pretrain-nllb-filtered

Filtered parallel corpus from allenai/nllb for cross-lingual embedding pretraining.

Schema

{"query": "string", "pos": ["string", ...]}
  • query: source language sentence
  • pos: target language sentence(s)

Configs (51 language pairs)

Config Parquet Files
nllb_arb_Arab-eng_Latn 20
nllb_ben_Beng-eng_Latn 6
nllb_bul_Cyrl-eng_Latn 15
nllb_cat_Latn-eng_Latn 5
nllb_ces_Latn-eng_Latn 14
nllb_dan_Latn-eng_Latn 12
nllb_deu_Latn-eng_Latn 77
nllb_ell_Grek-eng_Latn 20
nllb_eng_Latn-est_Latn 7
nllb_eng_Latn-fin_Latn 12
nllb_eng_Latn-fra_Latn 121
nllb_eng_Latn-glg_Latn 4
nllb_eng_Latn-heb_Hebr 9
nllb_eng_Latn-hin_Deva 5
nllb_eng_Latn-hrv_Latn 7
nllb_eng_Latn-hun_Latn 13
nllb_eng_Latn-ind_Latn 27
nllb_eng_Latn-isl_Latn 3
nllb_eng_Latn-ita_Latn 59
nllb_eng_Latn-jpn_Jpan 11
nllb_eng_Latn-kaz_Cyrl 5
nllb_eng_Latn-khm_Khmr 2
nllb_eng_Latn-kor_Hang 6
nllb_eng_Latn-lit_Latn 8
nllb_eng_Latn-lvs_Latn 5
nllb_eng_Latn-mal_Mlym 9
nllb_eng_Latn-mar_Deva 6
nllb_eng_Latn-mkd_Cyrl 6
nllb_eng_Latn-mya_Mymr 2
nllb_eng_Latn-nld_Latn 37
nllb_eng_Latn-pes_Arab 11
nllb_eng_Latn-pol_Latn 27
nllb_eng_Latn-por_Latn 69
nllb_eng_Latn-ron_Latn 21
nllb_eng_Latn-rus_Cyrl 68
nllb_eng_Latn-slk_Latn 13
nllb_eng_Latn-slv_Latn 9
nllb_eng_Latn-spa_Latn 153
nllb_eng_Latn-srp_Cyrl 9
nllb_eng_Latn-swe_Latn 24
nllb_eng_Latn-swh_Latn 3
nllb_eng_Latn-tam_Taml 9
nllb_eng_Latn-tel_Telu 10
nllb_eng_Latn-tgl_Latn 8
nllb_eng_Latn-tur_Latn 15
nllb_eng_Latn-ukr_Cyrl 10
nllb_eng_Latn-urd_Arab 5
nllb_eng_Latn-vie_Latn 21
nllb_eng_Latn-zho_Hans 16
nllb_eng_Latn-zho_Hant 1
nllb_eng_Latn-zsm_Latn 8

Updated on 2026-03-22

Downloads last month
4,867