Datasets:
ex-or-im1 stringclasses 2
values | ex-or-im2 stringclasses 4
values | question stringlengths 13 175 | attribute stringclasses 7
values | answer stringlengths 3 354 | story_name stringclasses 232
values | story_section stringlengths 103 6.99k | local-or-sum stringclasses 2
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
explicit | Où la jeune femme vivait-elle seule ? | setting | Dans les bois. | the-toad-woman-story | Une jeune femme qui vivait seule dans les bois, sans personne autour d'elle à part son petit chien, a eu la chance de trouver de la viande fraîche tous les matins à sa porte. Elle était très curieuse de savoir qui l'approvisionnait et, un matin, alors que le soleil se levait, elle vit un beau jeune homme s'éloigner dan... | local | |
explicit | Pourquoi la jeune femme était-elle surprise tous les matins ? | causal relationship | Elle trouvait de la viande fraîche le matin à sa porte. | the-toad-woman-story | Une jeune femme qui vivait seule dans les bois, sans personne autour d'elle à part son petit chien, a eu la chance de trouver de la viande fraîche tous les matins à sa porte. Elle était très curieuse de savoir qui l'approvisionnait et, un matin, alors que le soleil se levait, elle vit un beau jeune homme s'éloigner dan... | local | |
explicit | Qui la jeune femme a-t-elle vu s'éloigner dans la forêt ? | character | Un beau jeune homme. | the-toad-woman-story | Une jeune femme qui vivait seule dans les bois, sans personne autour d'elle à part son petit chien, a eu la chance de trouver de la viande fraîche tous les matins à sa porte. Elle était très curieuse de savoir qui l'approvisionnait et, un matin, alors que le soleil se levait, elle vit un beau jeune homme s'éloigner dan... | local | |
explicit | Que se passa-t-il après que la femme eut vu l'homme ? | outcome resolution | L'homme devint son mari et la femme eut un fils de lui. | the-toad-woman-story | Une jeune femme qui vivait seule dans les bois, sans personne autour d'elle à part son petit chien, a eu la chance de trouver de la viande fraîche tous les matins à sa porte. Elle était très curieuse de savoir qui l'approvisionnait et, un matin, alors que le soleil se levait, elle vit un beau jeune homme s'éloigner dan... | local | |
explicit | Qu'est-ce que la femme a dit au chien de faire quand le bébé a pleuré ? | action | De faire du halo pour elle. | the-toad-woman-story | Une jeune femme qui vivait seule dans les bois, sans personne autour d'elle à part son petit chien, a eu la chance de trouver de la viande fraîche tous les matins à sa porte. Elle était très curieuse de savoir qui l'approvisionnait et, un matin, alors que le soleil se levait, elle vit un beau jeune homme s'éloigner dan... | local | |
implicit | Comment la femme a-t-elle su que l'homme lui avait apporté la viande ? | action | Elle le voyait même si elle vivait seule. | the-toad-woman-story | Une jeune femme qui vivait seule dans les bois, sans personne autour d'elle à part son petit chien, a eu la chance de trouver de la viande fraîche tous les matins à sa porte. Elle était très curieuse de savoir qui l'approvisionnait et, un matin, alors que le soleil se levait, elle vit un beau jeune homme s'éloigner dan... | local | |
explicit | Que se passa-t-il lorsque la femme rentra chez elle ? | outcome resolution | Elle a trouvé son enfant parti et le chien aussi. | the-toad-woman-story | Peu de temps après, la femme entendit le cri du chien et, en courant vers la maison aussi vite qu'elle le pouvait, elle découvrit que son enfant avait disparu, ainsi que le chien. En regardant autour d'elle, elle vit éparpillés sur le sol des morceaux du wampum du berceau de son enfant, et elle sut que le chien avait é... | local | |
explicit | D'où venait le chien ? | setting | D'un pays lointain. | the-toad-woman-story | Peu de temps après, la femme entendit le cri du chien et, en courant vers la maison aussi vite qu'elle le pouvait, elle découvrit que son enfant avait disparu, ainsi que le chien. En regardant autour d'elle, elle vit éparpillés sur le sol des morceaux du wampum du berceau de son enfant, et elle sut que le chien avait é... | local | |
explicit | Par qui le chien et l'enfant avaient-ils été emmenés ? | character | Une vieille femme d'un pays lointain. | the-toad-woman-story | Peu de temps après, la femme entendit le cri du chien et, en courant vers la maison aussi vite qu'elle le pouvait, elle découvrit que son enfant avait disparu, ainsi que le chien. En regardant autour d'elle, elle vit éparpillés sur le sol des morceaux du wampum du berceau de son enfant, et elle sut que le chien avait é... | local | |
explicit | Qu'est-ce que la vieille femme a donné à la mère ? | action | Des chaussures pour qu'elle puisse marcher. | the-toad-woman-story | Peu de temps après, la femme entendit le cri du chien et, en courant vers la maison aussi vite qu'elle le pouvait, elle découvrit que son enfant avait disparu, ainsi que le chien. En regardant autour d'elle, elle vit éparpillés sur le sol des morceaux du wampum du berceau de son enfant, et elle sut que le chien avait é... | local | |
explicit | Que devait faire la mère lorsqu'elle arriva au prochain gîte ? | action | Mettre les orteils des mocassins qu'elles lui avaient donnés en direction de la maison. | the-toad-woman-story | Peu de temps après, la femme entendit le cri du chien et, en courant vers la maison aussi vite qu'elle le pouvait, elle découvrit que son enfant avait disparu, ainsi que le chien. En regardant autour d'elle, elle vit éparpillés sur le sol des morceaux du wampum du berceau de son enfant, et elle sut que le chien avait é... | local | |
explicit | Qui a donné à la mère les dernières instructions sur la façon de procéder ? | character | Les sympathiques vieilles grands-mères. | the-toad-woman-story | Elle se lança donc à sa poursuite, de vallée en vallée et de ruisseau en ruisseau, pendant des mois et des années, lorsqu'elle arriva enfin à la hutte de la dernière des vieilles grand-mères amicales, comme on les appelait, qui lui donna les dernières instructions sur la façon de procéder. Elle lui dit qu'elle était pr... | local | |
explicit | Qu'est-ce que les gentilles vieilles grand-mères ont dit à la mère de faire avec un petit plat d'écorce ? | action | De le remplir de jus de raisin sauvage. | the-toad-woman-story | Elle se lança donc à sa poursuite, de vallée en vallée et de ruisseau en ruisseau, pendant des mois et des années, lorsqu'elle arriva enfin à la hutte de la dernière des vieilles grand-mères amicales, comme on les appelait, qui lui donna les dernières instructions sur la façon de procéder. Elle lui dit qu'elle était pr... | local | |
explicit | Que se passera-t-il une fois que la femme aura rempli le plat avec le jus de raisin sauvage ? | outcome resolution | Le premier enfant viendra découvrir la femme. | the-toad-woman-story | Elle se lança donc à sa poursuite, de vallée en vallée et de ruisseau en ruisseau, pendant des mois et des années, lorsqu'elle arriva enfin à la hutte de la dernière des vieilles grand-mères amicales, comme on les appelait, qui lui donna les dernières instructions sur la façon de procéder. Elle lui dit qu'elle était pr... | summary | |
explicit | Qui était Spirit-Iron ? | character | Le chien. | the-toad-woman-story | Le chien entra bientôt dans la loge, et elle posa devant lui le plat de jus de raisin. "Vois, mon enfant, lui dit-elle en s'adressant à lui, le joli breuvage que te donne ta mère." Spirit-Iron but une longue gorgée et sortit aussitôt de la loge, les yeux grands ouverts, car c'est la boisson qui apprend à voir la vérité... | local | |
explicit | Qu'est-ce que la boisson a fait à Spirit-Iron ? | action | Il lui a appris à voir la vérité des choses telles qu'elles sont. | the-toad-woman-story | Le chien entra bientôt dans la loge, et elle posa devant lui le plat de jus de raisin. "Vois, mon enfant, lui dit-elle en s'adressant à lui, le joli breuvage que te donne ta mère." Spirit-Iron but une longue gorgée et sortit aussitôt de la loge, les yeux grands ouverts, car c'est la boisson qui apprend à voir la vérité... | local | |
explicit | Que se passa-t-il après que Spirit-Iron eut bu le jus de raisin sauvage ? | outcome resolution | Il rechercha son jeune maître. | the-toad-woman-story | Le chien entra bientôt dans la loge, et elle posa devant lui le plat de jus de raisin. "Vois, mon enfant, lui dit-elle en s'adressant à lui, le joli breuvage que te donne ta mère." Spirit-Iron but une longue gorgée et sortit aussitôt de la loge, les yeux grands ouverts, car c'est la boisson qui apprend à voir la vérité... | local | |
implicit | Pourquoi Spirit-Iron a-t-il regardé prudemment pour s'assurer que personne ne l'écoutait ? | causal relationship | Il ne voulait pas que la vieille femme qui se trouvait là l'entende. | the-toad-woman-story | Le chien entra bientôt dans la loge, et elle posa devant lui le plat de jus de raisin. "Vois, mon enfant, lui dit-elle en s'adressant à lui, le joli breuvage que te donne ta mère." Spirit-Iron but une longue gorgée et sortit aussitôt de la loge, les yeux grands ouverts, car c'est la boisson qui apprend à voir la vérité... | local | |
implicit | Pourquoi Spirit-Iron a-t-il dit à son jeune maître que la vieille femme n'était pas sa mère ? | causal relationship | Spirit-Iron a trouvé sa vraie mère. | the-toad-woman-story | Le chien entra bientôt dans la loge, et elle posa devant lui le plat de jus de raisin. "Vois, mon enfant, lui dit-elle en s'adressant à lui, le joli breuvage que te donne ta mère." Spirit-Iron but une longue gorgée et sortit aussitôt de la loge, les yeux grands ouverts, car c'est la boisson qui apprend à voir la vérité... | local | |
explicit | Pourquoi la jeune femme a-t-elle jeté la viande ? | causal relationship | Elle a été ensorcelée par Mukakee Mindermoea. | the-toad-woman-story | Ils partirent dans les bois et, à la fin de l'après-midi, ils rapportèrent un grand butin de viandes de toutes sortes. Le jeune homme, dès qu'il eut déposé ses armes, dit à la vieille Femme-Crapaud : "Envoie un peu des meilleures viandes à l'étrangère qui vient d'arriver". La Femme-Crapaud répondit : "Non, pourquoi lui... | local | |
explicit | Que dit le jeune homme à la vieille Femme-Crapaud de faire ? | action | D'envoyer un peu de la meilleure viande à l'étranger qui vient d'arriver. | the-toad-woman-story | Ils partirent dans les bois et, à la fin de l'après-midi, ils rapportèrent un grand butin de viandes de toutes sortes. Le jeune homme, dès qu'il eut déposé ses armes, dit à la vieille Femme-Crapaud : "Envoie un peu des meilleures viandes à l'étrangère qui vient d'arriver". La Femme-Crapaud répondit : "Non, pourquoi lui... | local | |
explicit | Qui était la vieille Femme-Crapaud ? | character | Une voleuse d'enfants. | the-toad-woman-story | Ils partirent dans les bois et, à la fin de l'après-midi, ils rapportèrent un grand butin de viandes de toutes sortes. Le jeune homme, dès qu'il eut déposé ses armes, dit à la vieille Femme-Crapaud : "Envoie un peu des meilleures viandes à l'étrangère qui vient d'arriver". La Femme-Crapaud répondit : "Non, pourquoi lui... | local | |
explicit | Où le jeune homme a-t-il rendu visite à l'étrangère ? | setting | Dans sa hutte de branches de cèdre. | the-toad-woman-story | Ils partirent dans les bois et, à la fin de l'après-midi, ils rapportèrent un grand butin de viandes de toutes sortes. Le jeune homme, dès qu'il eut déposé ses armes, dit à la vieille Femme-Crapaud : "Envoie un peu des meilleures viandes à l'étrangère qui vient d'arriver". La Femme-Crapaud répondit : "Non, pourquoi lui... | local | |
implicit | Pourquoi le jeune homme semble-t-il douter ? | causal relationship | Il ne savait pas si l'étrangère disait la vérité. | the-toad-woman-story | Ils partirent dans les bois et, à la fin de l'après-midi, ils rapportèrent un grand butin de viandes de toutes sortes. Le jeune homme, dès qu'il eut déposé ses armes, dit à la vieille Femme-Crapaud : "Envoie un peu des meilleures viandes à l'étrangère qui vient d'arriver". La Femme-Crapaud répondit : "Non, pourquoi lui... | local | |
explicit | Comment Spirit-Iron a-t-il soutenu le jeune homme ? | action | En prenant le bras du jeune homme. | the-toad-woman-story | C'étaient de vrais wampums, blancs et bleus, brillants et magnifiques ; le jeune homme les plaça dans son sein et se mit en route ; mais comme il ne semblait pas tout à fait convaincu de l'histoire de l'étrange femme, le chien Spirit-Iron, lui prenant le bras, resta près de lui et lui donna de nombreuses paroles d'enco... | local | |
explicit | Comment la femme-crapaud a-t-elle su que des problèmes allaient survenir ? | action | Par quelque chose dans l'œil du chien. | the-toad-woman-story | C'étaient de vrais wampums, blancs et bleus, brillants et magnifiques ; le jeune homme les plaça dans son sein et se mit en route ; mais comme il ne semblait pas tout à fait convaincu de l'histoire de l'étrange femme, le chien Spirit-Iron, lui prenant le bras, resta près de lui et lui donna de nombreuses paroles d'enco... | local | |
explicit | Selon la femme-crapaud, pourquoi le jeune homme était-il différent des autres enfants ? | causal relationship | Il faisait un ciel bleu très clair et très lumineux quand il est né. | the-toad-woman-story | C'étaient de vrais wampums, blancs et bleus, brillants et magnifiques ; le jeune homme les plaça dans son sein et se mit en route ; mais comme il ne semblait pas tout à fait convaincu de l'histoire de l'étrange femme, le chien Spirit-Iron, lui prenant le bras, resta près de lui et lui donna de nombreuses paroles d'enco... | local | |
explicit | Pourquoi le jeune homme a-t-il dit que le berceau que lui avait apporté la Femme-Crapaud n'était pas le sien ? | causal relationship | Son berceau était en wampum. | the-toad-woman-story | Ils partirent dans les bois et, à la fin de l'après-midi, ils rapportèrent un grand butin de viandes de toutes sortes. Le jeune homme, dès qu'il eut déposé ses armes, dit à la vieille Femme-Crapaud : "Envoie un peu des meilleures viandes à l'étrangère qui vient d'arriver". La Femme-Crapaud répondit : "Non, pourquoi lui... | summary | |
explicit | Que devait faire le jeune homme pour se libérer de la femme-crapaud ? | action | Tuer un gros ours. | the-toad-woman-story | Elle alla chercher un autre des berceaux de ses enfants, qui étaient au nombre de quatre, mais il tourna la tête et dit : "Ce n'est pas le mien, je suis toujours malade : "Ce n'est pas le mien ; je suis toujours aussi malade." Quand elle eut montré les quatre berceaux, et qu'ils eurent tous été rejetés, elle présenta e... | local | |
explicit | Pourquoi la femme-crapaud a-t-elle dit qu'il n'était pas très loin de retrouver un gros ours ? | causal relationship | Un gros ours faisait le bonheur de la vieille femme-crapaud. | the-toad-woman-story | Elle alla chercher un autre des berceaux de ses enfants, qui étaient au nombre de quatre, mais il tourna la tête et dit : "Ce n'est pas le mien, je suis toujours malade : "Ce n'est pas le mien ; je suis toujours aussi malade." Quand elle eut montré les quatre berceaux, et qu'ils eurent tous été rejetés, elle présenta e... | local | |
explicit | Comment le jeune homme a-t-il tué les quatre enfants de la femme-crapaud ? | action | En leur soufflant une forte haleine au visage. | the-toad-woman-story | Elle se mit aussitôt en route, et à peine fut-elle hors de vue que le jeune homme et son chien, Spirit-Iron, soufflant un grand coup au visage des quatre enfants de la Femme-Crapaud (qui étaient tous de mauvais esprits, ou des amis de l'ours), leur ôtèrent la vie. Ils les installèrent ensuite à côté de la porte, après ... | local | |
implicit | Pourquoi la femme-crapaud pense-t-elle que ses enfants ont insulté le jeune homme ? | causal relationship | Les enfants avaient de la graisse dans la bouche. | the-toad-woman-story | Elle se mit aussitôt en route, et à peine fut-elle hors de vue que le jeune homme et son chien, Spirit-Iron, soufflant un grand coup au visage des quatre enfants de la Femme-Crapaud (qui étaient tous de mauvais esprits, ou des amis de l'ours), leur ôtèrent la vie. Ils les installèrent ensuite à côté de la porte, après ... | local | |
explicit | Que ressentait la Femme-Crapaud lorsqu'elle voyait ses enfants se tenir debout devant les montants de la porte, la graisse à la bouche ? | feeling | Elle a été étonnée. | the-toad-woman-story | Elle se mit aussitôt en route, et à peine fut-elle hors de vue que le jeune homme et son chien, Spirit-Iron, soufflant un grand coup au visage des quatre enfants de la Femme-Crapaud (qui étaient tous de mauvais esprits, ou des amis de l'ours), leur ôtèrent la vie. Ils les installèrent ensuite à côté de la porte, après ... | summary | |
explicit | Que chuchota le chien à son maître ? | action | "Serpentaire !". | the-toad-woman-story | Elle fut encore plus en colère lorsqu'ils ne répondirent pas à sa plainte ; mais lorsqu'elle s'aperçut qu'ils étaient tout à fait morts, et placés ainsi pour se moquer d'elle, sa fureur fut vraiment très grande. Elle courut sur les traces du jeune homme et de sa mère aussi vite qu'elle le put ; si vite, en effet, qu'el... | local | |
explicit | Que se passa-t-il après que le jeune homme eut appelé la myrtille ? | outcome resolution | Les baies se sont répandues comme de l'écarlate sur tout le chemin, sur une longue distance. | the-toad-woman-story | Elle fut encore plus en colère lorsqu'ils ne répondirent pas à sa plainte ; mais lorsqu'elle s'aperçut qu'ils étaient tout à fait morts, et placés ainsi pour se moquer d'elle, sa fureur fut vraiment très grande. Elle courut sur les traces du jeune homme et de sa mère aussi vite qu'elle le put ; si vite, en effet, qu'el... | local | |
explicit | Pourquoi la femme s'est-elle baissée pour cueillir et manger les baies ? | causal relationship | Elle aimait presque autant ces baies que les gros ours. | the-toad-woman-story | Elle fut encore plus en colère lorsqu'ils ne répondirent pas à sa plainte ; mais lorsqu'elle s'aperçut qu'ils étaient tout à fait morts, et placés ainsi pour se moquer d'elle, sa fureur fut vraiment très grande. Elle courut sur les traces du jeune homme et de sa mère aussi vite qu'elle le put ; si vite, en effet, qu'el... | local | |
explicit | Comment la femme-crapaud se sentait-elle lorsqu'elle essayait d'avancer ? | feeling | Elle était anxieuse. | the-toad-woman-story | Elle fut encore plus en colère lorsqu'ils ne répondirent pas à sa plainte ; mais lorsqu'elle s'aperçut qu'ils étaient tout à fait morts, et placés ainsi pour se moquer d'elle, sa fureur fut vraiment très grande. Elle courut sur les traces du jeune homme et de sa mère aussi vite qu'elle le put ; si vite, en effet, qu'el... | local | |
implicit | Pourquoi Spirit-Iron a-t-il parlé à son maître de la myrtille ? | causal relationship | Spirit-Iron savait que la femme-crapaud ne pourrait pas résister aux baies. | the-toad-woman-story | Elle fut encore plus en colère lorsqu'ils ne répondirent pas à sa plainte ; mais lorsqu'elle s'aperçut qu'ils étaient tout à fait morts, et placés ainsi pour se moquer d'elle, sa fureur fut vraiment très grande. Elle courut sur les traces du jeune homme et de sa mère aussi vite qu'elle le put ; si vite, en effet, qu'el... | local | |
implicit | Comment la femme-crapaud se sentira-t-elle lorsque le jeune homme commencera à la questionner ? | prediction | Elle est nerveuse. | the-toad-woman-story | C'étaient de vrais wampums, blancs et bleus, brillants et magnifiques ; le jeune homme les plaça dans son sein et se mit en route ; mais comme il ne semblait pas tout à fait convaincu de l'histoire de l'étrange femme, le chien Spirit-Iron, lui prenant le bras, resta près de lui et lui donna de nombreuses paroles d'enco... | summary | |
implicit | Comment le jeune homme sut-il que l'étrangère disait la vérité ? | action | La Femme-Crapaud lui montra son vrai berceau. | the-toad-woman-story | Le chien entra bientôt dans la loge, et elle posa devant lui le plat de jus de raisin. "Vois, mon enfant, lui dit-elle en s'adressant à lui, le joli breuvage que te donne ta mère." Spirit-Iron but une longue gorgée et sortit aussitôt de la loge, les yeux grands ouverts, car c'est la boisson qui apprend à voir la vérité... | summary | |
explicit | explicit | Qu'est-ce que la pauvre veuve a trouvé sous un tas de broussailles ? | action | Un œuf. | knos-story | Il était une fois une pauvre veuve qui trouva un œuf sous un tas de broussailles alors qu'elle ramassait du petit bois dans la forêt. Elle le prit et le plaça sous une oie, et lorsque l'oie l'eut couvé, un petit garçon sortit de la coquille. La veuve le fit baptiser Knos, et un tel garçon était rare, car à peine âgé de... | local |
explicit | explicit | Que faisait la pauvre veuve lorsqu'elle a trouvé l'œuf ? | action | Elle ramassait des bougies dans la forêt. | knos-story | Il était une fois une pauvre veuve qui trouva un œuf sous un tas de broussailles alors qu'elle ramassait du petit bois dans la forêt. Elle le prit et le plaça sous une oie, et lorsque l'oie l'eut couvé, un petit garçon sortit de la coquille. La veuve le fit baptiser Knos, et un tel garçon était rare, car à peine âgé de... | local |
explicit | explicit | Où a-t-elle placé l'œuf ? | action | Sous une oie. | knos-story | Il était une fois une pauvre veuve qui trouva un œuf sous un tas de broussailles alors qu'elle ramassait du petit bois dans la forêt. Elle le prit et le plaça sous une oie, et lorsque l'oie l'eut couvé, un petit garçon sortit de la coquille. La veuve le fit baptiser Knos, et un tel garçon était rare, car à peine âgé de... | local |
explicit | explicit | Qui est sorti de l'œuf quand il a éclos ? | character | Un petit garçon. | knos-story | Il était une fois une pauvre veuve qui trouva un œuf sous un tas de broussailles alors qu'elle ramassait du petit bois dans la forêt. Elle le prit et le plaça sous une oie, et lorsque l'oie l'eut couvé, un petit garçon sortit de la coquille. La veuve le fit baptiser Knos, et un tel garçon était rare, car à peine âgé de... | local |
explicit | explicit | Quelle était la taille de Knos à l'âge de cinq ans ? | character | Plus grand que l'homme le plus grand. | knos-story | Il était une fois une pauvre veuve qui trouva un œuf sous un tas de broussailles alors qu'elle ramassait du petit bois dans la forêt. Elle le prit et le plaça sous une oie, et lorsque l'oie l'eut couvé, un petit garçon sortit de la coquille. La veuve le fit baptiser Knos, et un tel garçon était rare, car à peine âgé de... | local |
explicit | explicit | Qu'est-ce que les autorités de la ville ont dit que la pauvre veuve devait faire ? | action | Apprendre au garçon un métier. | knos-story | Il était une fois une pauvre veuve qui trouva un œuf sous un tas de broussailles alors qu'elle ramassait du petit bois dans la forêt. Elle le prit et le plaça sous une oie, et lorsque l'oie l'eut couvé, un petit garçon sortit de la coquille. La veuve le fit baptiser Knos, et un tel garçon était rare, car à peine âgé de... | local |
explicit | explicit | Pourquoi le garçon devait-il apprendre un métier ? | causal relationship | Il était assez grand et assez fort pour gagner sa vie. | knos-story | Il était une fois une pauvre veuve qui trouva un œuf sous un tas de broussailles alors qu'elle ramassait du petit bois dans la forêt. Elle le prit et le plaça sous une oie, et lorsque l'oie l'eut couvé, un petit garçon sortit de la coquille. La veuve le fit baptiser Knos, et un tel garçon était rare, car à peine âgé de... | local |
explicit | explicit | Pourquoi le forgeron était-il heureux de donner à Knos les trois costumes et les trois épées à la fois ? | causal relationship | Parce qu'il a réduit en miettes tout son fer et son acier. | knos-story | Knos fut donc mis en apprentissage chez un forgeron pendant trois ans. Pour son salaire, il demanda chaque année un habit et une épée : une épée de cinq cents livres la première année, une de dix cents livres la deuxième année et une de quinze cents livres la troisième année. Mais après quelques jours seulement passés ... | local |
explicit | explicit | Où Knos est-il allé après avoir reçu ses costumes et ses épées ? | setting | Au domaine d'un chevalier. | knos-story | Knos reçut ses costumes et ses épées, se rendit au domaine d'un chevalier et s'engagea comme serviteur. Une fois, on lui demanda de se rendre dans la forêt pour ramasser du bois de chauffage avec le reste des hommes, mais il resta à table à manger longtemps après que les autres furent partis et, lorsqu'il eut enfin sat... | local |
implicit | implicit | Pourquoi Knos est-il resté à table pour manger longtemps après que les autres soient partis ? | causal relationship | Il était très fort et n'avait pas besoin de se presser. | knos-story | Knos reçut ses costumes et ses épées, se rendit au domaine d'un chevalier et s'engagea comme serviteur. Une fois, on lui demanda de se rendre dans la forêt pour ramasser du bois de chauffage avec le reste des hommes, mais il resta à table à manger longtemps après que les autres furent partis et, lorsqu'il eut enfin sat... | local |
explicit | explicit | Qu'a fait Knos lorsqu'il est allé dans la forêt ? | action | Il s'empara des deux plus grands arbres qui y poussaient, les arracha par les racines, en prit un sous chaque bras et les ramena au domaine. | knos-story | Knos reçut ses costumes et ses épées, se rendit au domaine d'un chevalier et s'engagea comme serviteur. Une fois, on lui demanda de se rendre dans la forêt pour ramasser du bois de chauffage avec le reste des hommes, mais il resta à table à manger longtemps après que les autres furent partis et, lorsqu'il eut enfin sat... | local |
implicit | implicit | Que fera son maître après que Knos ait failli le tuer ? | prediction | Renvoyer Knos. | knos-story | Le lendemain, Knos dut battre le grain. Il chassa d'abord la plus grosse pierre qu'il put trouver et la fit rouler sur le grain, de sorte que tout le maïs se détacha des épis. Ensuite, il devait séparer le grain de l'ivraie. Il fit un trou de chaque côté du toit de la grange, se tint à l'extérieur de la grange et souff... | local |
explicit | explicit | Que s'est-il passé parce que le maître de Knos pensait qu'il s'agissait d'un homme dangereux ? | outcome resolution | Knos a été convoqué et on lui a payé son salaire pour toute l'année, à condition qu'il s'en aille. | knos-story | "C'est un homme dangereux, pensa son maître. Il serait bon de se débarrasser de lui, sinon il pourrait les éliminer tous ; et d'ailleurs, il mangeait tellement qu'on ne pouvait rien faire pour le nourrir. Il fit donc venir Knos et lui paya son salaire pour toute l'année, à condition qu'il s'en aille. Knos accepta, mais... | local |
explicit | explicit | Qu'est-ce que Knos a dit qu'il devait faire avant de partir ? | action | Il doit être convenablement approvisionné pour son voyage. | knos-story | "C'est un homme dangereux, pensa son maître. Il serait bon de se débarrasser de lui, sinon il pourrait les éliminer tous ; et d'ailleurs, il mangeait tellement qu'on ne pouvait rien faire pour le nourrir. Il fit donc venir Knos et lui paya son salaire pour toute l'année, à condition qu'il s'en aille. Knos accepta, mais... | local |
explicit | explicit | Qu'a fait Knos lorsque le taureau s'est jeté sur lui ? | action | Il l'a saisi par les cornes et l'a jeté par-dessus son épaule. | knos-story | On lui permit alors d'entrer lui-même dans la réserve, et là, il hissa une tranche de lard sur chaque épaule, glissa une fournée de pain sous chaque bras, et prit congé. Mais son maître lâcha sur lui le taureau vicieux. Knos l'attrapa par les cornes, le jeta par-dessus son épaule et s'en alla. Il arriva ensuite dans un... | local |
implicit | explicit | Pourquoi une grande tristesse régnait-elle à la cour du roi ? | causal relationship | Le roi devait ses trois filles à un troll des mers. | knos-story | Il arriva ensuite à la cour du roi, où régnait une grande tristesse car, une fois, alors que le roi naviguait en mer, un troll des mers avait déclenché une terrible tempête, si bien que le navire était sur le point de sombrer. Pour s'en sortir, le roi dut promettre au troll des mers de lui donner tout ce qui lui tomber... | local |
explicit | explicit | Qui était le seul homme à vouloir gagner la récompense ? | character | Pierre le Rouge. | knos-story | Il arriva ensuite à la cour du roi, où régnait une grande tristesse car, une fois, alors que le roi naviguait en mer, un troll des mers avait déclenché une terrible tempête, si bien que le navire était sur le point de sombrer. Pour s'en sortir, le roi dut promettre au troll des mers de lui donner tout ce qui lui tomber... | local |
explicit | explicit | Pourquoi le cuisinier était-il heureux de laisser partir Knos ? | causal relationship | Lorsqu'il dut rincer la vaisselle, il brisa les vases d'or et d'argent du roi. | knos-story | Knos reçut une place à la cour du roi, et son travail consistait à aider le cuisinier. Mais il demanda à être libéré le jour où le troll devait venir enlever la princesse la plus âgée, et on fut heureux de le libérer, car lorsqu'il dut rincer les plats, il brisa les vases d'or et d'argent du roi ; et lorsqu'on lui dema... | local |
implicit | implicit | Comment la princesse se sentait-elle au bord de la mer ? | feeling | Triste. | knos-story | La princesse, debout sur le bord de la mer, pleurait et se tordait les mains, car elle voyait bien ce qui l'attendait. Elle n'avait pas non plus confiance en Pierre le Rouge, qui était assis sur une souche de saule, un vieux sabre rouillé à la main. Knos arriva et essaya de réconforter la princesse du mieux qu'il put, ... | local |
explicit | explicit | Pourquoi pleurait-elle et se tordait-elle les mains ? | causal relationship | Elle voyait ce qui l'attendait. | knos-story | La princesse, debout sur le bord de la mer, pleurait et se tordait les mains, car elle voyait bien ce qui l'attendait. Elle n'avait pas non plus confiance en Pierre le Rouge, qui était assis sur une souche de saule, un vieux sabre rouillé à la main. Knos arriva et essaya de réconforter la princesse du mieux qu'il put, ... | local |
explicit | explicit | Comment Knos a-t-il sauvé les deux princesses ? | action | En coupant toutes les têtes des trolls. | knos-story | La princesse, debout sur le bord de la mer, pleurait et se tordait les mains, car elle voyait bien ce qui l'attendait. Elle n'avait pas non plus confiance en Pierre le Rouge, qui était assis sur une souche de saule, un vieux sabre rouillé à la main. Knos arriva et essaya de réconforter la princesse du mieux qu'il put, ... | summary |
explicit | explicit | Qui Knos a-t-il rencontré sur son chemin ? | character | Un homme qui portait une église sur son dos. | knos-story | Un jour, alors qu'il se promenait, Knos rencontra un homme qui portait une église sur son dos. "Knos lui dit : "Tu es un homme fort ! "Non, je ne suis pas fort, répondit l'homme, mais Knos, à la cour du roi, est fort, car il peut prendre de l'acier et du fer et les souder ensemble avec ses mains comme s'il s'agissait d... | summary |
explicit | explicit | Qu'a ressenti la princesse en voyant Knos ? | feeling | De la joie. | knos-story | Knos entra dans le château, et la princesse, pleine de joie, sauta des genoux du troll quand elle vit que c'était lui. Knos demanda à boire. "Servez-vous, dit le troll, le gobelet est sur la table. Knos prit le gobelet et le vida d'un trait. Puis il frappa le troll à la tête avec le gobelet, de sorte qu'il roula de sa ... | local |
explicit | Que fait une jeune fille ? | action | Elle pose des pavés sur les routes. | two-maidens-story | Avez-vous déjà vu une jeune fille ? Je veux parler de ce que nos paveurs appellent une vierge, un objet avec lequel ils enfoncent les pavés dans les routes. Une telle vierge est entièrement faite de bois, large en bas et entourée d'anneaux de fer. En haut, elle est étroite, et un bâton lui traverse la taille ; ce bâton... | local | |
explicit | Qu'est-ce qui forme les bras de la jeune fille ? | character | Le bâton qu'elle a passé à travers sa taille. | two-maidens-story | Avez-vous déjà vu une jeune fille ? Je veux parler de ce que nos paveurs appellent une vierge, un objet avec lequel ils enfoncent les pavés dans les routes. Une telle vierge est entièrement faite de bois, large en bas et entourée d'anneaux de fer. En haut, elle est étroite, et un bâton lui traverse la taille ; ce bâton... | local | |
explicit | Où se tenaient les deux jeunes filles ? | setting | Dans la remise. | two-maidens-story | Avez-vous déjà vu une jeune fille ? Je veux parler de ce que nos paveurs appellent une vierge, un objet avec lequel ils enfoncent les pavés dans les routes. Une telle vierge est entièrement faite de bois, large en bas et entourée d'anneaux de fer. En haut, elle est étroite, et un bâton lui traverse la taille ; ce bâton... | local | |
implicit | Qui, à part les jeunes filles, sont des femmes émancipées ? | character | Les infirmières. | two-maidens-story | Il y a parmi nous des créatures humaines qui sont connues sous le nom de "femmes émancipées", comme par exemple les directrices d'institutions, les danseuses qui se tiennent professionnellement sur une jambe, les modistes et les infirmières malades ; et c'est à cette classe de femmes émancipées que les deux demoiselles... | local | |
implicit | Qu'est-ce que les jeunes filles étaient déterminées à ne pas faire ? | action | Abandonner le nom de "jeune fille". | two-maidens-story | Il y a parmi nous des créatures humaines qui sont connues sous le nom de "femmes émancipées", comme par exemple les directrices d'institutions, les danseuses qui se tiennent professionnellement sur une jambe, les modistes et les infirmières malades ; et c'est à cette classe de femmes émancipées que les deux demoiselles... | local | |
implicit | Pourquoi les jeunes filles voulaient-elles être appelées jeunes filles ? | causal relationship | Parce que c'est un titre honorable. | two-maidens-story | Il y a parmi nous des créatures humaines qui sont connues sous le nom de "femmes émancipées", comme par exemple les directrices d'institutions, les danseuses qui se tiennent professionnellement sur une jambe, les modistes et les infirmières malades ; et c'est à cette classe de femmes émancipées que les deux demoiselles... | summary | |
explicit | À qui la plus jeune est-elle fiancée ? | character | Un marteau de paveur. | two-maidens-story | "Maiden est un nom humain, mais hand-rammer est une chose, et nous ne voulons pas être appelées des choses - c'est nous insulter." "Mon amoureux serait prêt à renoncer à ses fiançailles", dit la plus jeune, qui était fiancée à un marteau de paveur ; et le marteau est la chose qui enfonce de grands pieux dans la terre,... | local | |
explicit | Pourquoi la brouette se considérait-elle comme le quart d'un carrosse ? | causal relationship | Parce qu'elle se déplaçait sur une seule roue. | two-maidens-story | Mais la Brouette était d'un avis différent ; et la Brouette était considérée comme importante, car elle se considérait comme le quart d'un carrosse, parce qu'elle se déplaçait sur une seule roue. Je dois vous faire remarquer, dit-il, que le nom de "maiden" est assez commun, et qu'il n'est pas aussi raffiné que "hand-r... | local | |
explicit | Qu'est-ce que la brouette pense que la jeune fille devrait céder ? | action | Son nom de jeune fille. | two-maidens-story | Mais la Brouette était d'un avis différent ; et la Brouette était considérée comme importante, car elle se considérait comme le quart d'un carrosse, parce qu'elle se déplaçait sur une seule roue. Je dois vous faire remarquer, dit-il, que le nom de "maiden" est assez commun, et qu'il n'est pas aussi raffiné que "hand-r... | local | |
explicit | Pourquoi la jeune fille ne veut-elle pas renoncer à son nom de jeune fille ? | causal relationship | Parce qu'elle est trop vieille pour cela. | two-maidens-story | Mais la Brouette était d'un avis différent ; et la Brouette était considérée comme importante, car elle se considérait comme le quart d'un carrosse, parce qu'elle se déplaçait sur une seule roue. Je dois vous faire remarquer, dit-il, que le nom de "maiden" est assez commun, et qu'il n'est pas aussi raffiné que "hand-r... | local | |
implicit | Comment les jeunes filles se sentent-elles lorsqu'elles sont appelées par le mauvais nom ? | prediction | En colère. | two-maidens-story | Je suppose que vous n'avez jamais entendu parler de ce que l'on appelle la "nécessité européenne"", observa l'honnête Ruban à mesurer. Il faut savoir s'adapter au temps et aux circonstances, et s'il y a une loi qui veut que la "jeune fille" soit appelée "hand-rammer", alors il faut l'appeler "hand-rammer", et aucune mo... | local | |
explicit | Que se passa-t-il lorsqu'ils décidèrent de garder leurs noms ? | outcome resolution | Le marteau rompit ses fiançailles. | two-maidens-story | Ils ont dit "Mai-- !" en se cognant sur le trottoir. "Ils étaient sur le point de prononcer le mot "maiden" en entier, mais ils s'interrompirent et avalèrent la dernière syllabe, car, après mûre réflexion, ils estimèrent qu'il était indigne d'eux de protester. Mais elles s'appelaient toujours "maiden" et louaient le bo... | local | |
explicit | Qui voyait-on seulement à de rares intervalles, une fois tous les sept ans environ ? | character | Un chevalier elfe. | the-elfin-knight-story | Il existe en Écosse une lande isolée qui, autrefois, était réputée être hantée par un chevalier elfe. Ce chevalier n'était vu qu'à de rares intervalles, une fois tous les sept ans environ, mais la crainte qu'il inspirait s'étendait à tout le pays, car de temps à autre, quelqu'un se mettait à traverser la lande et on n'... | local | |
explicit | Pourquoi tout le monde avait-il peur du chevalier elfe ? | causal relationship | Quelqu'un se mettait à traverser la lande et on n'entendait plus jamais parler de lui. | the-elfin-knight-story | Il existe en Écosse une lande isolée qui, autrefois, était réputée être hantée par un chevalier elfe. Ce chevalier n'était vu qu'à de rares intervalles, une fois tous les sept ans environ, mais la crainte qu'il inspirait s'étendait à tout le pays, car de temps à autre, quelqu'un se mettait à traverser la lande et on n'... | local | |
explicit | Que faisaient les hommes lorsque quelqu'un disparaissait de la lande ? | action | Ils fouillaient chaque centimètre carré du sol. | the-elfin-knight-story | Il existe en Écosse une lande isolée qui, autrefois, était réputée être hantée par un chevalier elfe. Ce chevalier n'était vu qu'à de rares intervalles, une fois tous les sept ans environ, mais la crainte qu'il inspirait s'étendait à tout le pays, car de temps à autre, quelqu'un se mettait à traverser la lande et on n'... | local | |
explicit | Pourquoi la lande était-elle déserte ? | causal relationship | Personne n'osait passer par là, et encore moins y vivre. | the-elfin-knight-story | Il existe en Écosse une lande isolée qui, autrefois, était réputée être hantée par un chevalier elfe. Ce chevalier n'était vu qu'à de rares intervalles, une fois tous les sept ans environ, mais la crainte qu'il inspirait s'étendait à tout le pays, car de temps à autre, quelqu'un se mettait à traverser la lande et on n'... | local | |
explicit | Pourquoi les animaux sauvages vivaient-ils dans la lande ? | causal relationship | Ils ont découvert qu'ils n'étaient jamais dérangés par les chasseurs mortels. | the-elfin-knight-story | Il existe en Écosse une lande isolée qui, autrefois, était réputée être hantée par un chevalier elfe. Ce chevalier n'était vu qu'à de rares intervalles, une fois tous les sept ans environ, mais la crainte qu'il inspirait s'étendait à tout le pays, car de temps à autre, quelqu'un se mettait à traverser la lande et on n'... | local | |
explicit | Qui étaient si amis qu'ils chevauchaient, chassaient et combattaient ensemble ? | character | Le comte St. Clair et le comte Gregory. | the-elfin-knight-story | Il existe en Écosse une lande isolée qui, autrefois, était réputée être hantée par un chevalier elfe. Ce chevalier n'était vu qu'à de rares intervalles, une fois tous les sept ans environ, mais la crainte qu'il inspirait s'étendait à tout le pays, car de temps à autre, quelqu'un se mettait à traverser la lande et on n'... | local | |
explicit | Pourquoi le comte Gregory a-t-il proposé un jour qu'ils aillent chasser sur la lande hantée ? | causal relationship | Ils aimaient tous deux beaucoup la chasse. | the-elfin-knight-story | Et comme ils aimaient tous deux beaucoup la chasse, le comte Gregory leur proposa un jour d'aller chasser sur la lande hantée, en dépit du roi des elfes. "Certes, je n'y crois guère, s'écria le jeune homme en riant. "Je crois que ce n'est qu'un conte de vieille femme pour effrayer les enfants, de peur qu'ils ne s'égare... | local | |
explicit | Pourquoi le comte Gregory ne croyait-il pas au chevalier elfe ? | causal relationship | Il pensait qu'il s'agissait d'un conte de vieille femme destiné à effrayer les enfants. | the-elfin-knight-story | Et comme ils aimaient tous deux beaucoup la chasse, le comte Gregory leur proposa un jour d'aller chasser sur la lande hantée, en dépit du roi des elfes. "Certes, je n'y crois guère, s'écria le jeune homme en riant. "Je crois que ce n'est qu'un conte de vieille femme pour effrayer les enfants, de peur qu'ils ne s'égare... | local | |
implicit | Pourquoi le comte St. Clair n'était-il pas d'accord avec le comte Gregory au sujet du chevalier elfe ? | causal relationship | Il savait que les voyageurs disparaîtraient après avoir traversé la lande. | the-elfin-knight-story | Et comme ils aimaient tous deux beaucoup la chasse, le comte Gregory leur proposa un jour d'aller chasser sur la lande hantée, en dépit du roi des elfes. "Certes, je n'y crois guère, s'écria le jeune homme en riant. "Je crois que ce n'est qu'un conte de vieille femme pour effrayer les enfants, de peur qu'ils ne s'égare... | local | |
explicit | Qu'est-ce que le comte St. Clair voulait leur mettre au poignet ? | action | Le signe de la Sainte Trinité. | the-elfin-knight-story | Et comme ils aimaient tous deux beaucoup la chasse, le comte Gregory leur proposa un jour d'aller chasser sur la lande hantée, en dépit du roi des elfes. "Certes, je n'y crois guère, s'écria le jeune homme en riant. "Je crois que ce n'est qu'un conte de vieille femme pour effrayer les enfants, de peur qu'ils ne s'égare... | local | |
implicit | Pourquoi le comte St. Clair voulait-il porter le signe de la Sainte Trinité à ses poignets ? | causal relationship | Il a entendu dire qu'une personne est à l'abri du Chevalier Elfe si elle porte le Signe de la Sainte Trinité. | the-elfin-knight-story | Et comme ils aimaient tous deux beaucoup la chasse, le comte Gregory leur proposa un jour d'aller chasser sur la lande hantée, en dépit du roi des elfes. "Certes, je n'y crois guère, s'écria le jeune homme en riant. "Je crois que ce n'est qu'un conte de vieille femme pour effrayer les enfants, de peur qu'ils ne s'égare... | local | |
explicit | Qu'est-ce que Sir Gregory comptait utiliser pour se protéger du chevalier elfe ? | action | Son bon arc et ses flèches. | the-elfin-knight-story | Et comme ils aimaient tous deux beaucoup la chasse, le comte Gregory leur proposa un jour d'aller chasser sur la lande hantée, en dépit du roi des elfes. "Certes, je n'y crois guère, s'écria le jeune homme en riant. "Je crois que ce n'est qu'un conte de vieille femme pour effrayer les enfants, de peur qu'ils ne s'égare... | local | |
implicit | Pourquoi le comte St. Clair n'a-t-il pas écouté les paroles de son compagnon ? | causal relationship | Sa mère lui avait dit que le signe de la Sainte Trinité le protégerait de tout sort. | the-elfin-knight-story | Et comme ils aimaient tous deux beaucoup la chasse, le comte Gregory leur proposa un jour d'aller chasser sur la lande hantée, en dépit du roi des elfes. "Certes, je n'y crois guère, s'écria le jeune homme en riant. "Je crois que ce n'est qu'un conte de vieille femme pour effrayer les enfants, de peur qu'ils ne s'égare... | local | |
explicit | Qu'a fait le comte St. Clair avant qu'ils ne se rendent à la lande ? | action | Il est allé dans la prairie et a cueilli une feuille de trèfle qu'il a attachée à son bras avec une écharpe de soie. | the-elfin-knight-story | Et comme ils aimaient tous deux beaucoup la chasse, le comte Gregory leur proposa un jour d'aller chasser sur la lande hantée, en dépit du roi des elfes. "Certes, je n'y crois guère, s'écria le jeune homme en riant. "Je crois que ce n'est qu'un conte de vieille femme pour effrayer les enfants, de peur qu'ils ne s'égare... | local | |
implicit | Pourquoi les jeunes gens ont-ils oublié leur peur du chevalier elfe ? | causal relationship | Tout s'est bien passé pendant quelques heures. | the-elfin-knight-story | "J'ai entendu dire, cependant, que l'on est à l'abri de tout pouvoir du Chevalier si l'on porte le Signe de la Sainte Trinité. Lions-le donc à notre bras et partons sans crainte." Sir Gregory éclata de rire à ces mots. "Crois-tu que je sois un de ces enfants, dit-il, d'abord pour être effrayé par une histoire idiote, e... | local | |
implicit | Comment les jeunes gens se sont-ils sentis après avoir vu un cavalier ? | feeling | Ils eurent peur. | the-elfin-knight-story | "J'ai entendu dire, cependant, que l'on est à l'abri de tout pouvoir du Chevalier si l'on porte le Signe de la Sainte Trinité. Lions-le donc à notre bras et partons sans crainte." Sir Gregory éclata de rire à ces mots. "Crois-tu que je sois un de ces enfants, dit-il, d'abord pour être effrayé par une histoire idiote, e... | local | |
implicit | Qu'est-ce que Sir Gregory avait l'intention de faire après avoir vu le cavalier ? | action | Le suivre. | the-elfin-knight-story | "J'ai entendu dire, cependant, que l'on est à l'abri de tout pouvoir du Chevalier si l'on porte le Signe de la Sainte Trinité. Lions-le donc à notre bras et partons sans crainte." Sir Gregory éclata de rire à ces mots. "Crois-tu que je sois un de ces enfants, dit-il, d'abord pour être effrayé par une histoire idiote, e... | local | |
explicit | Qu'est-ce que le comte St. Clair a vu faire au cavalier ? | action | Voler dans les airs. | the-elfin-knight-story | "J'ai entendu dire, cependant, que l'on est à l'abri de tout pouvoir du Chevalier si l'on porte le Signe de la Sainte Trinité. Lions-le donc à notre bras et partons sans crainte." Sir Gregory éclata de rire à ces mots. "Crois-tu que je sois un de ces enfants, dit-il, d'abord pour être effrayé par une histoire idiote, e... | local | |
implicit | Pourquoi Sir Gregory ne voyait-il pas la même chose que le comte St. | causal relationship | Clair portait le signe de la Sainte Trinité. | the-elfin-knight-story | Pendant quelques heures, tout se passa bien et, dans le feu de l'action, les jeunes gens oublièrent leurs craintes. Soudain, tous deux mirent leurs montures au pas et restèrent assis à regarder devant eux, le visage effrayé. En effet, un cavalier avait traversé leur piste, et ils auraient voulu savoir qui il était et d... | summary | |
explicit | Comment le comte St. Clair se sentira-t-il lorsque Sir Gregory ne verra pas la même chose que lui ? | prediction | Surpris. | the-elfin-knight-story | Pendant quelques heures, tout se passa bien et, dans le feu de l'action, les jeunes gens oublièrent leurs craintes. Soudain, tous deux mirent leurs montures au pas et restèrent assis à regarder devant eux, le visage effrayé. En effet, un cavalier avait traversé leur piste, et ils auraient voulu savoir qui il était et d... | summary | |
explicit | Comment le comte Saint-Clair put-il voir ce que faisait le cavalier ? | causal relationship | Il portait un talisman que son compagnon n'avait pas, et qui lui permettait de voir les choses telles qu'elles étaient. | the-elfin-knight-story | Pendant quelques heures, tout se passa bien et, dans le feu de l'action, les jeunes gens oublièrent leurs craintes. Soudain, tous deux mirent leurs montures au pas et restèrent assis à regarder devant eux, le visage effrayé. En effet, un cavalier avait traversé leur piste, et ils auraient voulu savoir qui il était et d... | local | |
explicit | Que fait Sir Gregory après avoir décidé de suivre le cavalier ? | action | Il éperonna son cheval et partit au galop dans la direction qu'avait prise le mystérieux étranger. | the-elfin-knight-story | Pendant quelques heures, tout se passa bien et, dans le feu de l'action, les jeunes gens oublièrent leurs craintes. Soudain, tous deux mirent leurs montures au pas et restèrent assis à regarder devant eux, le visage effrayé. En effet, un cavalier avait traversé leur piste, et ils auraient voulu savoir qui il était et d... | local | |
explicit | Que fit le comte St. Clair après que son compagnon l'eut quitté ? | action | Il toucha le signe sacré et ses lèvres tremblantes marmonnèrent des prières de protection. | the-elfin-knight-story | Pendant quelques heures, tout se passa bien et, dans le feu de l'action, les jeunes gens oublièrent leurs craintes. Soudain, tous deux mirent leurs montures au pas et restèrent assis à regarder devant eux, le visage effrayé. En effet, un cavalier avait traversé leur piste, et ils auraient voulu savoir qui il était et d... | local | |
explicit | Pourquoi le comte St. Clair a-t-il murmuré des prières de protection ? | causal relationship | Il savait que son ami avait été ensorcelé. | the-elfin-knight-story | Pendant quelques heures, tout se passa bien et, dans le feu de l'action, les jeunes gens oublièrent leurs craintes. Soudain, tous deux mirent leurs montures au pas et restèrent assis à regarder devant eux, le visage effrayé. En effet, un cavalier avait traversé leur piste, et ils auraient voulu savoir qui il était et d... | local | |
implicit | Comment le comte St. Clair s'est-il senti après que son compagnon l'a quitté ? | feeling | Il était inquiet. | the-elfin-knight-story | Pendant quelques heures, tout se passa bien et, dans le feu de l'action, les jeunes gens oublièrent leurs craintes. Soudain, tous deux mirent leurs montures au pas et restèrent assis à regarder devant eux, le visage effrayé. En effet, un cavalier avait traversé leur piste, et ils auraient voulu savoir qui il était et d... | local |
Dataset Card for FairytaleQA-translated-ptBR
Dataset Summary
This repository contains the French machine-translated version of the original English FairytaleQA dataset (https://huggingface.co/datasets/WorkInTheDark/FairytaleQA). FairytaleQA is an open-source dataset designed to enhance comprehension of narratives, aimed at students from kindergarten to eighth grade. The dataset is meticulously annotated by education experts following an evidence-based theoretical framework. It comprises 10,580 explicit and implicit questions derived from 278 child-friendly stories, covering seven types of narrative elements or relations. This translation was performed using DeepL as part of our research: FairytaleQA Translated: Enabling Educational Question and Answer Generation in Less-Resourced Languages.
You can load the dataset via:
import datasets
data = datasets.load_dataset('benjleite/FairytaleQA-translated-french')
Supported Tasks and Leaderboards
Question-Answering, Question-Generation, Question-Answer Pair Generation
Languages
French
Example
An example of "train" looks as follows:
{
'story_name': 'the-toad-woman-story',
'story_section': 'Une jeune femme qui vivait seule dans les bois...'
'question': 'Qui la jeune femme a-t-elle vu s'éloigner dans la forêt?',
'answer': 'Un beau jeune homme.',
'local-or-sum': 'local',
'attribute': 'character',
'ex-or-im': 'explicit',
'ex-or-im2': '',
}
Dataset Structure
story_name*: a string of the story name to which the story section content belongs.story_section: a string of the story section(s) content related to the experts' labeled QA-pair. Used as the input for both Question Generation and Question Answering tasks.question: a string of the question content. Used as the input for Question Answering task and as the output for Question Generation task.answer: a string of the answer content for all splits. Used as the input for Question Generation task and as the output for Question Answering task.local_or_sum*: a string of either local or summary, indicating whether the QA is related to one story section or multiple sections.attribute*: a string of one of character, causal relationship, action, setting, feeling, prediction, or outcome resolution. Classification of the QA by education experts annotators via 7 narrative elements on an established framework.ex_or_im1*: a string of either explicit or implicit, indicating whether the answers can be directly found in the story content or cannot be directly from the story content.ex_or_im2*: similar to 'ex-or-im1', but annotated by another annotator (only available for test/val splits).
(*) Field has not been translated. Use it at your own convenince.
Data Splits
The split sizes are as follows:
| Train | Validation | Test | |
|---|---|---|---|
| # Books | 232 | 23 | 23 |
| # QA-Pairs | 8548 | 1025 | 1007 |
Additional Information
Licensing Information
This dataset version is released under the Apache-2.0 License (as the original dataset).
Citation Information
Our paper at ECTEL 2024:
@InProceedings{leite_fairytaleqa_translated_2024,
author="Leite, Bernardo
and Os{\'o}rio, Tom{\'a}s Freitas
and Cardoso, Henrique Lopes",
editor="Ferreira Mello, Rafael
and Rummel, Nikol
and Jivet, Ioana
and Pishtari, Gerti
and Ruip{\'e}rez Valiente, Jos{\'e} A.",
title="FairytaleQA Translated: Enabling Educational Question and Answer Generation in Less-Resourced Languages",
booktitle="Technology Enhanced Learning for Inclusive and Equitable Quality Education",
year="2024",
publisher="Springer Nature Switzerland",
address="Cham",
pages="222--236",
isbn="978-3-031-72315-5"
}
Original FairytaleQA paper:
@inproceedings{xu-etal-2022-fantastic,
title = "Fantastic Questions and Where to Find Them: {F}airytale{QA} {--} An Authentic Dataset for Narrative Comprehension",
author = "Xu, Ying and
Wang, Dakuo and
Yu, Mo and
Ritchie, Daniel and
Yao, Bingsheng and
Wu, Tongshuang and
Zhang, Zheng and
Li, Toby and
Bradford, Nora and
Sun, Branda and
Hoang, Tran and
Sang, Yisi and
Hou, Yufang and
Ma, Xiaojuan and
Yang, Diyi and
Peng, Nanyun and
Yu, Zhou and
Warschauer, Mark",
editor = "Muresan, Smaranda and
Nakov, Preslav and
Villavicencio, Aline",
booktitle = "Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)",
month = may,
year = "2022",
address = "Dublin, Ireland",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2022.acl-long.34",
doi = "10.18653/v1/2022.acl-long.34",
pages = "447--460",
abstract = "Question answering (QA) is a fundamental means to facilitate assessment and training of narrative comprehension skills for both machines and young children, yet there is scarcity of high-quality QA datasets carefully designed to serve this purpose. In particular, existing datasets rarely distinguish fine-grained reading skills, such as the understanding of varying narrative elements. Drawing on the reading education research, we introduce FairytaleQA, a dataset focusing on narrative comprehension of kindergarten to eighth-grade students. Generated by educational experts based on an evidence-based theoretical framework, FairytaleQA consists of 10,580 explicit and implicit questions derived from 278 children-friendly stories, covering seven types of narrative elements or relations. Our dataset is valuable in two folds: First, we ran existing QA models on our dataset and confirmed that this annotation helps assess models{'} fine-grained learning skills. Second, the dataset supports question generation (QG) task in the education domain. Through benchmarking with QG models, we show that the QG model trained on FairytaleQA is capable of asking high-quality and more diverse questions.",
}
Contact
Bernardo Leite (bernardo.leite@fe.up.pt)
- Downloads last month
- 13