text stringlengths 1 128k | language stringclasses 2
values | score float64 -0.97 3.59 |
|---|---|---|
بمووت 😭 #SuperJuniorDnE #TheDnE_SeoulDay1 | ar | 0.000006 |
حبيب قلبي الي فازز 😭 #BeautifulGoodbye1stWin #CHENSOLO1stWin #Chen1stWin #chen #exo | ar | 0.00001 |
وات د هل 😐 #BeautifulGoodbye1stWin #ChenSolo1stWin | ar | 0.004452 |
عرر😍😍😭😭 #PERSONAWelcomeParty #BoyWithRealViews | ar | 0.000066 |
خبه خبه 😁 | ar | 0.000712 |
✨ ﮼الحمدلله ♥️♥️ | ar | 0.000001 |
✨ ﮼الحمد﮼لله 💜💜 | ar | 0.000006 |
احبه ياخيي 💔 | ar | 0.000005 |
I'm at بفراشي الحنون 📍 | ar+en | 0.000466 |
☹️شليي خصص 😔 | ar | 0.000028 |
#BeautifulGoodbye1stWin حبيبي يستاهل والله 😭 | ar+en | 0.000053 |
يعيال 😭 #BoyWithLuv78M | ar | 0.000003 |
#NewProfilePic الميرى واضح 👮 | ar+en | 0.000009 |
زد 😍 😍 | ar | 0 |
#BLACKPINKxCoachella_D1 اه البناات | ar | 0.000001 |
بمووت حزن #BLACKPINKxCoachella_D1 | ar | 0.000004 |
فخوره ببناتي 😭 #BLACKPINKxCoachella_D1 | ar | 0.000013 |
الله يالمطر 💙 | ar | 0.000111 |
#Sarahah اي 😂 | ar | 0.000009 |
ياي ✌ #CaroleAndTuesday | ar | 0.00035 |
#BLACKPINKxCoachella_D1 نتريا 😍 | ar | 0.000003 |
Translate from English to Arabic: It would seem that rebuilding confidence in the Federal Reserve and the Securities and Exchange Commission is economically more important than rebuilding trust in Citibank or AIG. Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cos... | ar | 0.106873 |
Translate from English to Arabic: Achieving Growth in a Rebalanced World
Translation: تحقيق النمو في عالم متوازن | ar | 0.005119 |
Translate from English to Arabic: If donor governments really want results, they should take the money out of the hands of thirty or more separate aid bureaucracies and pool it in one or two places, the most logical being the World Bank in Washington and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in Rom... | ar | 0.191284 |
Translate from English to Arabic: During 2002-2006, I led the United Nations Millennium Project, which aimed to achieve the Millennium Development Goals, for then-UN Secretary General Kofi Annan. One cornerstone of the project was “smallholder farmers,” meaning peasant farm families in Africa, Latin America, and Asia –... | ar | 0.004608 |
Translate from English to Arabic: Later writers came to recognize that there are other essential criteria for a successful currency union, which are difficult to achieve without deep political integration. Peter Kenen argued in the late 1960’s that without exchange-rate movements as a shock absorber, a currency union r... | ar | 0.13501 |
Translate from English to Arabic: Furthermore, when it comes to tariffs and standards, WTO rules are not created equal. While they protect countries excluded from bilateral or regional tariff agreements, thereby ensuring that integrated markets do not receive additional advantages, few safeguards exist to shield third ... | ar | 0.11261 |
Translate from English to Arabic: Let’s hope that when the last whistle blows at the final in Berlin on July 9, we Germans retain as much of this positive spirit as possible. Germany urgently needs this kind of optimism, because, unfortunately, two universal principles will continue to apply in the future: first, the w... | ar | 0.001235 |
Translate from English to Arabic: Despite these straightforward declarations of regret, some governments and citizens continue to demand more, giving the impression that nothing a Japanese leader says or does will convince them of the country’s remorse. This intractability is, in some cases, understandable; the pain of... | ar | 0.107422 |
Translate from English to Arabic: Indeed, many EU members have been in a race with each other to see who will be Russia’s closest friend in the Union. But the bilateral deals that have emerged from this race sometimes come at the expense of other Union members, and may unbalance relations within the Union as a whole. O... | ar | 0.039551 |
Translate from English to Arabic: In the long run, America’s growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation. Only then will America improve its competitiveness enough to allow the government to reduce both privat... | ar | 0.052338 |
Translate from English to Arabic: Yet, in America and most of the world, drug prices are still exorbitant and the spread of knowledge is tightly limited. That is because we have created a patent system that gives innovators a temporary monopoly over what they create, which encourages them to hoard their knowledge, lest... | ar | 0.368408 |
Translate from English to Arabic: Now the world's attention is focussed on Iran, one recipient of Pakistani technology, as the country seemingly keenest to create its own nuclear arsenal. According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, an... | ar | 0.018539 |
Translate from English to Arabic: The reduction is even more impressive when one considers that 57 million additional energy consumers were added to the US population over the past two decades. Indeed, US carbon emissions have dropped some 20% per capita, and are now at their lowest level since Dwight D. Eisenhower lef... | ar | 0.017639 |
Translate from English to Arabic: “As the world enters the modern era, most countries under internal and external pressure need to reconstruct themselves by substituting the mode of governance rooted in agrarian experience with a new set of rules based on commerce.…This is easier said than done. The renewal process cou... | ar | 0.193604 |
Translate from English to Arabic: Companies also want, of course, contracts that won’t be repudiated by the next government. Indeed, poorly negotiated contracts are a recipe for adverse business outcomes, such as reduced security of mining titles, increased likelihood of operational disruptions from targeted civil prot... | ar | 0.281494 |
Translate from English to Arabic: The challenge of the post-2015 development agenda lies in finding creative solutions to support prosperity, equality, and sustainability. Together, governments, civil society, international organizations, and the private sector can improve the availability and quality of finance for de... | ar | 0.021942 |
Translate from English to Arabic: Prohibition hikes the mark-up on prices – an astounding 15,000% in the case of cocaine traveling to Europe from Andean processing facilities. While the war on drugs focuses on bringing down cartels and their kingpins, it perversely aids the health of their markets, which nestle within ... | ar | 0.030151 |
Translate from English to Arabic: Most people have forgotten that the Paris Protocols of April 1994 established a customs union between Israel and the occupied territories, with a joint Economic Council to adjudicate trade disputes. The free movement of goods, labor, and capital between the two parts could have given a... | ar | 0.063843 |
Translate from English to Arabic: Little wonder, then, that many knowledgeable analysts reasonably expect post-crisis growth in advanced countries to be lower, perhaps by 0.5 to 1%. A 1% slowdown in advanced-country growth translates into roughly $350 billion of missing aggregate demand every year, in addition to the s... | ar | 0.244751 |
Translate from English to Arabic: Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income. Sixteen cancer patients in critical need of bone marrow for transplants were put at risk because the matching marrow could not be flown in from the United States or... | ar | 0.026505 |
Translate from English to Arabic: In other words, if you diverge markedly from society’s average level of trust, you are likely to lose out, either because you are so distrustful of others that you miss out on opportunities for investment and mutually beneficial exchange, or because you are so trusting that you leave y... | ar | 0.494385 |
Translate from English to Arabic: The establishment of a Palestinian state will not be enough for those terrorists who want to see the elimination of the Jewish state, any more than reaching a compromise over Kashmir will satisfy those Pakistan-based terrorists with bigger agendas vis-à-vis India. Reducing unemployment... | ar | 0.078369 |
Translate from English to Arabic: Correct, because the NPT was born with a loophole. Even if a country agrees to broad ranging IAEA inspections, it can legally accumulate enriched uranium (or reprocessed plutonium) under the guise of a peaceful energy program, and then suddenly declare that circumstances have changed a... | ar | 0.101074 |
Translate from English to Arabic: Rather than indecisively pursuing more unity, this may be the moment to restore effective sovereignty to national authorities in eurozone countries. Such a move would alleviate anxiety in the short term, thereby giving Europeans the opportunity to regroup in preparation for future step... | ar | 0.049316 |
Translate from English to Arabic: Europe, while afraid of illegal migration, needs foreign labor for its own demographic reasons – not least young engineers, technical staff, doctors, and health-care workers. Tunisia, Egypt, and the other Southern Mediterranean countries have an abundance of young people with degrees a... | ar | 0.019531 |
Translate from English to Arabic: What Failed in 2008?
Translation: ما الذي أخفق في عام 2008؟ | ar | 0.164063 |
Translate from English to Arabic: For example, Russia, which is helping Iran construct a nuclear reactor at Bushehr, should offer Iran a guarantee of low enriched uranium fuel and reprocessing of the reactor's spent fuel by sending it back to Russia if Iran agrees to forego enrichment and reprocessing. This deal could ... | ar | 0.264893 |
Translate from English to Arabic: Getting seed and fertilizer to smallholder farmers at highly subsidized prices (or even free in some cases) will make a lasting difference. Not only will food yields rise in the short term, but farm households will use their higher incomes and better health to accumulate all sorts of a... | ar | 0.051849 |
Translate from English to Arabic: Only Ireland continued on a path of rapid deflation – as it has since the country’s real-estate bubble burst in 2006 – with a relative price decrease of 2.2%. On the whole, Ireland has become cheaper relative to its eurozone competitors by a total of 15% over the course of the past fiv... | ar | 0.009598 |
Translate from English to Arabic: So far, everyone has had to move forward together, with individual countries negotiating specific opt‑outs. But since 1998, there has been a procedure within the Treaties - called enhanced co‑operation - that could allow some members to go ahead with further integration in a specific a... | ar | 0.007404 |
Translate from English to Arabic: WASHINGTON, DC – The negotiations to create a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States are being widely welcomed. British Prime Minister David Cameron has called the TTIP a “once-in-a-generation prize,” citing potential gains of £8... | ar | 0.027115 |
Translate from English to Arabic: Indeed, the furies of the Zetas in Mexico originate in the counter-insurgency training provided in the 1990’s to a select group of special-forces soldiers, who later deserted. The Zetas’ star recruits in recent years have come from the Guatemalan military’s special forces, whose infamo... | ar | 0.007149 |
Translate from English to Arabic: Most of these changes were embodied in the so-called “USA Patriot Act.”
Translation: تجسدت كل تلك التغييرات فيما أطلق عليه "القانون الوطني" | ar | 0.202637 |
Translate from English to Arabic: If, however, the TTIP excluded third-country firms from the mutual recognition policy, their competitiveness vis-à-vis European and American companies would diminish substantially. Indeed, our research shows that when mutual-recognition agreements include restrictive rules of origin, i... | ar | 0.095703 |
Translate from English to Arabic: This is significant, because, in May 2010, a group of prominent German economists, led by Joachim Starbatty, commenced litigation before the German Constitutional Court in which they argued that the EU’s assistance to Greece and Europe’s new financial rescue fund violated Article 125, ... | ar | 0.025375 |
Translate from English to Arabic: Furthermore, Japan’s government should push to complete negotiations for the Trans-Pacific Partnership, which is currently being negotiated among 12 countries, from Mexico to the United States to Vietnam. The TPP would improve Japan’s trade prospects considerably, including in sensitiv... | ar | 0.008987 |
Translate from English to Arabic: Reducing deficits in order to raise the debt ceiling was the right thing to do, but the August 2 law does it in the wrong way. Unless more deficit reduction, which is inevitable, comes from curbing entitlement benefits and increasing revenues, and less from programs vital for economic ... | ar | 0.334961 |
Translate from English to Arabic: The same standards for environmental cleanup need to be applied to global companies operating in poorer countries, where their power has typically been so great relative to that of governments that many act with impunity, wreaking havoc on the environment with little or no accountabili... | ar | 0.291992 |
Translate from English to Arabic: BERKELEY – In the United States, just three out of ten workers are needed to produce and deliver the goods we consume. Everything we extract, grow, design, build, make, engineer, and transport – down to brewing a cup of coffee in a restaurant kitchen and carrying it to a customer's tab... | ar | 0.00316 |
Translate from English to Arabic: Donors should structure aid to ensure that it supports sound national development policies and programs, rather than their own narrow interests. This is particularly relevant as emerging development partners, especially the BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa), offer ... | ar | 0.009895 |
Translate from Arabic to English: إذا صدقت الشائعات فهذا يعني أن
Translation: If the couple sizzled for cameras with Luxor and Petra as the backdrop, just imagine how hot things could get at the most romantic spot on Earth, the Taj Mahal. And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian w... | ar | 0.000127 |
Translate from English to Arabic: The end of the East-West ideological divide and the end of absolute faith in markets are historical turning points. And what happens in 2009 may jeopardize some of the positive results of 1989, including the peaceful reunification of Europe and the triumph of democratic principles over... | ar | 0.07489 |
Translate from English to Arabic: But what may be most important, particularly in the Arab and Islamic communities, is to end any acceptance of terrorism. The Nigerian father who warned the US embassy in Lagos that he feared what his own son might do – before that same young man attempted to detonate a bomb aboard a fl... | ar | 0.018509 |
Translate from English to Arabic: The debate on sovereignty in Germany and other EU member states has been re-ignited not just by the debt crisis, but also by a string of controversial rulings by the ECJ, most notably the Court’s interpretation of the freedoms of establishment and service delivery articulated in its Vi... | ar | 0.034302 |
Translate from English to Arabic: Edmonton – Chinese President Hu Jintao will make a high-profile visit to Japan from May 6-10, making him the second Chinese head of state ever to travel there. The trip is being carefully managed by both countries, and is being watched closely around the world, with good reason: Sino-J... | ar | 0.000856 |
Translate from English to Arabic: At the top international level, soccer has become faster and more athletic, and the top teams can shrink space on the field more effectively. A team that is unable to keep going at full speed for the full 90 (or more) minutes, switch from defense to offense quickly with the whole team,... | ar | 0.01519 |
Translate from English to Arabic: You actually have to implement the solution – and be willing to change course if it turns out that you did not know quite as much as you thought. That is the message of two recent books that, together, tell you everything you need to know about the 2008 financial crisis: what caused it... | ar | 0.111633 |
Translate from English to Arabic: Afghanistan and the Future of NATO
Translation: أفغانستان ومستقبل الناتو | ar | 0.000519 |
Translate from English to Arabic: Until recently, the Spanish authorities maintained that the problems in their country’s real-estate sector were temporary. To acknowledge the truth would have meant admitting that for years they had overlooked the build-up of an unsustainable construction boom that now threatens to ban... | ar | 0.204956 |
Translate from English to Arabic: Pakistan remains a sanctuary for Al Qaeda and some of the world’s other most dangerous terrorists. A mixture of instability, government weakness, and ideology in countries such as Yemen, Libya, Somalia, and Nigeria are providing fertile territory for terrorists to organize, train, and ... | ar | 0.008415 |
Translate from English to Arabic: Gül can remain silent and watch his former friend and political partner follow in Putin’s authoritarian footsteps, making a mockery of his own efforts to show the world that Islam can coexist with democracy, modernity, and tolerance. Or he can speak out against Erdoğan’s plans, thereby... | ar | 0.004719 |
Translate from English to Arabic: By contrast, the twenty-first century will be informed by the realization that the global ecosystem and its resources, which are indispensable for human survival, are finite, and that this implies an enduring responsibility to preserve what we have. Meeting this imperative entails both... | ar | 0.231079 |
Translate from English to Arabic: Yet that is precisely what Prime Minister Shinzo Abe must do in his upcoming statement marking the 70th anniversary of the end of the war. The statement will be based on consultations with many of Japan’s, and the world’s, leading WWII historians, as well as – and more important – with... | ar | 0.00032 |
Translate from English to Arabic: To offset the negative impact of private-sector deleveraging on growth, the US government has maintained expansionary fiscal and monetary policies. Now, with household debt sustained on a knife-edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatical... | ar | 0.106689 |
Translate from English to Arabic: A few months later, he scandalized his own Likud party conference by stating that occupation is wrong and untenable - another shock for those who always speak of "liberated" rather than "occupied" territories. Last December, he explicitly stated that Israel is headed towards unilateral... | ar | 0.033905 |
Translate from English to Arabic: Well-meaning US politicians have likewise shown how not to tackle global warming with subsidies and tax breaks. The relatively small reduction in emissions achieved through wind power costs more than $3.3 billion annually, and far smaller reductions from ethanol (biofuels) and solar pa... | ar | 0.010986 |
Translate from English to Arabic: And yet there are few signs that working- and middle-class Americans are living any better than they did 35 years ago. Even stranger, productivity growth does not seem to be soaring, as one would expect; in fact, it seems to be decelerating, according to research by John Fernald and Bi... | ar | 0.043945 |
Translate from English to Arabic: But they are reacting to the current situation. When they are asked if they would like a reformed Turkey as a partner – a Turkey that lives up fully to the conditions for membership described in the Copenhagen Criteria (democracy, rule of law, respect for human rights, and an effective... | ar | 0.170776 |
Translate from English to Arabic: The good news is that, following President Hu Jintao’s recent visit to Washington, both America and China have been taking positive steps to resolve their differences over the bilateral current-account balance. That augurs well for a more rational and constructive Sino-American dialogu... | ar | 0.00885 |
Translate from English to Arabic: So the good news is that developing countries can continue to grow rapidly even if world trade slows in and there is reduced appetite for capital flows and trade imbalances. Their growth potential need not be severely affected as long as the implications of this new world for domestic ... | ar | 0.221191 |
Translate from English to Arabic: Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve. The type of social unrest recently witnessed in Greece may spread, because the downturn is likely to take a disproportionate toll on Europe’s young people, who are seeking jobs at a time when ha... | ar | 0.018478 |
Translate from English to Arabic: If the Irish Supreme Court were to decide that the ESM requires popular consent, the EU would be faced with the prospect of yet another Irish referendum on Europe. Thus, Ireland might yet play as significant a part as Germany in determining the future of any amendments to the EU consti... | ar | 0.161865 |
Translate from Arabic to English: يوم العدالة الكوكبية
Translation: A Day for Planetary Justice | ar | 0.008949 |
Translate from English to Arabic: WASHINGTON, DC – As the 2015 target date for the Millennium Development Goals approaches, the United Nations is intensifying its efforts to foster debate about what comes next for promotion of development worldwide. The outcome of these discussions will shape policies and investment ai... | ar | 0.000779 |
Translate from English to Arabic: In Siberia, vast quantities of methane, an extremely potent greenhouse gas, are locked up in what used to be called “permafrost” – regions in which it was assumed that the ground was permanently frozen. But areas that used to be frozen are now thawing, releasing methane and thus contri... | ar | 0.461182 |
Translate from English to Arabic: A Conspiracy So Immense
Translation: مؤامرة ضخمة | ar | 0.001421 |
Translate from English to Arabic: A Flat World and a Round Ball
Translation: عالم مُـسَـطَّح وكرة مستديرة | ar | 0.000712 |
Translate from English to Arabic: The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders. At a minimum, currency unions require a confederation with far more centralized power over taxation and other policies t... | ar | 0.059753 |
Translate from English to Arabic: For starters, the ENP assumes that all of the EU’s neighbors, both in the south and in the east, ultimately want to realize European values and structures in their own countries. In other words, the ENP does not account for the developmental, cultural, and aspirational differences amon... | ar | 0.132568 |
Translate from English to Arabic: We also need a regular scientific process to present the world with the evidence on species abundance and extinction, just as we now have such a process for climate change. Politicians don’t listen very well to individual scientists, but they are forced to listen when hundreds of scien... | ar | 0.040314 |
Translate from English to Arabic: Given low tariffs in the EU and the US – less than 5%, on average – further preferential reductions will not seriously handicap outsiders. But, when it comes to standards – such as those governing safety, health, and the environment – the market-access requirements are brutal and binar... | ar | 0.039429 |
Translate from English to Arabic: Switzerland and Australia surprisingly reached the elimination round, and the Asian and African teams disappointed somewhat, with only Ghana advancing. There have been just two ugly matches so far, full of fouls, nasty attacks, and unnecessary aggression, as well as numerous yellow and... | ar | 0.001202 |
Translate from English to Arabic: With household wealth seriously damaged by the housing crash and other asset-price declines, pensions and retirement provisions are in disarray. Because asset prices will not reach pre-crisis levels anytime soon (that is, without inflating another bubble and risking renewed instability... | ar | 0.07019 |
Translate from English to Arabic: Moreover, a regional consensus among all the players must be rebuilt, including Pakistan, Iran, and India, whose joint responsibility for peace, stability, and redevelopment in Afghanistan must be recognized by Europe and the US. To accomplish this, a follow-up conference to the Bonn A... | ar | 0.019836 |
Translate from English to Arabic: Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority. Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of ... | ar | 0.032532 |
Translate from English to Arabic: For example, US support for Mexico’s campaign against the cartels looks set in stone, with Congress apparently ready to provide $300 million for another year of military and security upgrading. In Colombia, seven new joint military installations are planned, and support for US private ... | ar | 0.034485 |
Translate from English to Arabic: Similarly, the “9/11 Truth Movement” asserts that al-Qaeda’s attack on the Twin Towers was an “inside job.” In the Muslim world, there is a widespread conspiracy theory that the Israelis were behind those attacks, and that all Jews who worked in the buildings stayed home that day.
Tran... | ar | 0.01799 |
Translate from English to Arabic: Simply restricting the practice of land clearing probably would not work, since farm families and communities would face a strong temptation to evade legal limits. On the other hand, financial incentives would probably succeed, because cutting down forest to create pastureland is not p... | ar | 0.527344 |
Translate from English to Arabic: Indeed, wrongheaded policymaking continued long after the crisis began. Politicians responded to worsening economic conditions by hewing as closely as possible to failed prescriptions, making sure to do no more than absolutely necessary to address the biggest economic disaster since th... | ar | 0.020172 |
End of preview. Expand in Data Studio
No dataset card yet
- Downloads last month
- 1,049