audio audioduration (s) 1.2 10.1 | transcript stringlengths 10 159 |
|---|---|
nu puteam să dorm și mă zvârcoleam când pe o parte când pe cealaltă | |
și acum culcă-te mâine să fii în formă spuse boyd carrington i-am urat amândoi doamnei franklin noapte bună și am ieșit | |
norton a părut și surprins și ușurat hastings cum de-ai ghicit | |
hercule poirot desfășoară o modalitate de atac la care nu pot găsi nicio replică | |
a trebuit să-mi fac altaei bine în orice cazam spus eu scoțând un suspin de ușurare | |
odinioară am rămas surprins aflând că acea culoare neagră a părului lui poirot se datora unei sticluțe de vopsea | |
doctorii știu cum să scape de nevestele lor și după cum se pare nu era de niciun folos | |
mi-aduc aminte că am zis ceva despre ploaie că e ca o ușurare și el a răspuns repede | |
scârțâitul unui tirbușon și după aceea un zgomot ca și cum dopul sticlei fusese scos și dintr-o dată | |
nu la asta mă refer e totuși ieftin și de altfel nu te poți aștepta la mai mult de la acest fel de pensiune | |
la sfârșit am zis presupun că-i greșeala mea ei bine asta-i aș fi vrut să fii cu el când a murit | |
mă temeam înțelegeți de frumoasa mea fiică străbăteam grădina în sus și în jos într-o stare de agitație crescândă | |
să fi avut cum am zice noi un accident cu revolverul meu cel mic | |
- mi-aduc aminte de aerul tău melancolic când îndrugai dulci nimicuri despre cele două femei încântătoare | |
pana acuma n-ai reușit să găsești nicio legătura între toate aceste cazuri deosebite poirot clătină din cap nimic | |
caractere realizate cu artă dar greu puteam să cred că poirot îmi lăsase cartea ca să-mi rafineze gustul literar | |
poirot încuviință din cap — trebuie să mă lămurești ce-i cu toate astea — mai întâi spune-mi ce crezi tu | |
pentru mine sosirea la style sand mary a fost dureroasă apăsătoare | |
mă duceam la styles să-l întâlnesc pe hercule poirot ce uluit am fost primind scrisoarea sa cu antetul | |
scumpa mea înțelege am să o salvez o lăsase pe judith în grija mea n-o voi dezamăgi | |
e mai mult de domeniul dumneavoastră sunt boabele încercării investite cu puterea divină | |
nu era o punere în scenă tot de-a lui norton i-ai văzut pe allerton și judith sărutându-se | |
derek bradley era încurcat cu o fată nevastă-sa a aflat și a jurat că o să-l omoare | |
mi-a povestit întâmplări din perioada administrației sale în india câteva amănunte interesante despre triburile din africa de est | |
dacă doamna edrington a primit scrisoarea care o anunța de acest eveniment înainte sau după moartea soțului ei | |
- poirot te rog am protestat eu trebuie - dar te asigur prietene că este un test | |
n-a și fi fost prins mi-am luat toate măsurile de precauție | |
și iată-l pe boyd carrington întors acasă din orient tocmai moștenind titlul de baronet și bani | |
așa mi-a spus una dintre servitoare o doamnă în vârstă nu da și erați aici | |
suspină și clătină din cap însă el râde de temerile mele știți este într-adevăr un fel de sfânt | |
allerton nu este bărbatul care să curteze o singură femeie | |
ceva ce n-a vrut să spună întinse mâna și mă apucă de braț n-a vorbit cu nimeni altcineva nu | |
m-am uitat fix la ea | |
pericolul poate prietene fiecare dintre noi tânjește să simtă gustul pericolului | |
o situație extraordinară anormală și-am înțeles în cele din urmă că dadusem | |
cineva prezent în această casă greu de crezut dar iată un punct ce trebuia cercetat putea de pildă să lase banii | |
în momentul acela apăru și boyd carrington bună ești gata fetițo da bill te așteptam | |
îndrăznesc să spun că nu voi avea un soț ba te vei căsători de ce te-a creat bunul dumnezeu | |
bruschețea lui obiceiul de a nu o privi în față niciodată de a fi nepoliticos cu ea | |
norton într-adevăr nu înțeleg ce vrei să spui nu ai dreptul să citești scrisorile altora e clar nu | |
niciodată niciodată nu se întâmplă să-ți spună cineva confidențial află că eu de fapt cunosc cinci criminali | |
deși mariajul meu fusese incredibil de fericit și reușit iar eu sunt o persoană de modă veche totuși eram adeptul divorțului | |
atât de dispuși deși nu vor s-o recunoască să primească o provocare | |
și eu o admir dar mă tem pentru ea poirot scurtură capul cu o energie bruscă | |
dar aș îndrăzni să afirm că nu prea avea calitățile care să-i convină domnului poirot | |
îmi pare teribil de rău doar am deschis-o din greșeală mi-am spus eu părerea | |
un cod bazat pe aceste piese dar dacă era așa cum îl voi putea descifra | |
melodramatic pierzând cel mai elementar simț al proporțiilor de fapt fusesem hotărât să ucid o altă ființă umană | |
doresc cu disperare să-l fac cât de cât locuibil adăugă boyd carrington ah bill | |
dacă se purtau normal sau arătau frământați | |
o numai din motive profund morale pentru binele comunității | |
nu era nimic altceva decât simulare m-am interesat de prietenul meu | |
eu e un lucru în sine prețios mi-ai făcut un raport clar despre toate problemele evident că nu | |
am văzut că numai un singur lucru rămânea de făcut nu puteam dovedi ce s-a petrecut | |
el făcu un pas și apucă mâna ei mică fragilă zicând iar | |
văd că e așa cum zic eu altfel nici nu ai arăta atât de sigur de tine am izbucnit în râs | |
după un an de căsătorie a clacat și a murit alcoolică nu o condamna pe ea realizând că ereditatea fusese prea puternică | |
poirot deschise ochii și vorbi foarte hotărât nu categoric nu dar de ce nu poți nega că este deștept mult mai isteț decât mine | |
în ultima vreme însă fusese mai veselă și credea că starea sănătății și a psihicului ei se îmbunătățiseră | |
cred că îi făcea plăcere să vadă familia latrelle în asemenea raporturi de prietenie colonelul arăta cu câțiva ani mai tânăr | |
pentru o clipă sau două m-am uitat îngrozit la poirot apoi am reacționat | |
și oricine mai mult sau mai puțin știe acest lucru însă doctorul o afirma atât de ostentativ | |
soarele cobora spre apus și lumina galben-aurie catifelată dezvăluia umbrele adânci ale | |
iar eu înțepenisem și mă simțeam prost prăbușit pe scaun în costumul de seară cu un gust îngrozitor în gură și îmi mai pleznea și capul de durere | |
draga mea știu că sunt un jucător foarte prost protestă soțul ei | |
am tras de binoclu îmi amintesc că a încercat să se împotrivească dar destul de neîndemânatic practic i l-am smuls din mână | |
îngăduiți-mi încă o dată să trec în revistă exact ceea ce îmi reamintesc despre fiecare | |
mult mai veselă decât atunci când sosisem eu la styles elizabeth cole și norton ei da ar putea fi o pereche | |
comportarea lui era mai puțin șovăitoare se trăgea mai puțin de mustață chiar lansă ideea ca în acea seară să se organizeze un bridge | |
spontan m-am confesat astăzi sunt mai mult decât tulburat sunt deprimat am aflat vești proaste în legătură cu scumpul | |
detest agitația n-aș fi suportat | |
uneori știți sunt atât de profund deprimată încât mă gândesc ce ușurare ar fi dacă aș termina cu toate | |
de curaj și de minte aveam nevoie în primul rând după cină am ieșit afară | |
a fost o perioadă apăsătoare trăind mereu cu senzația neplăcută că aștept să se petreacă ceva | |
george mă privi într-un mod curios domnule vă cer iertare nu vă înțeleg prea bine | |
sora craven este o femeie tânără atrăgătoare ochii după bărbați a încercat cu doctorul franklin și n-a avut succes | |
și nici nu cred că că vreau să știu înțelegeți m-am holbat la el | |
cantitatea de otravă găsită în casă dar comandată cu mult timp înainte declanșează o nouă anchetă | |
craig și doamna riggs au fost găsiți împușcați glontele provenea din revolverul lui riggs | |
e pasionat de păsări flori și bucurii de acest gen e un tip foarte cumsecade și este una din acele persoane | |
am observat că nici bătrânul colonel luttrell nu-l plăcea prea mult iar boy carrington se arăta foarte reținut față de el | |
un om cu un nume cunoscut în toată lumea un bun sportiv un tip de acțiune un bărbat agreat și admirat de toți | |
de unde provenea vinul avea o sticlă în cameră în ea mai rămăsese vin dar cred că a fost cercetată și s-a găsit totul în ordine | |
să le pomenească aceeași tehnică o vedem și în strălucitul act al treilea al piesei john ferguson | |
putea să toarne orice în vin sau mai târziu în cafea sau în laptele fierbinte pe care l-a băut la sfârșit | |
da sigur bineînțeles am întărit eu din tot sufletul | |
și că el refuzase ca să nu o lase singură și uneori se simțea îngrozitor din pricina asta nu | |
norton în halat zăcea pe patul său cheia se afla în buzunarul halatului | |
doamna eddington de pildă a fost achitată dar toți fără excepție au fost convinși că ea este ucigașa | |
a grozav vrei să ne aduci niște cărți soră sora craven se duse după cărți | |
atunci dă-ți seama acum pe loc da da cred că înțeleg | |
dacă te simți în stare te-aș putea duce acolo ce părere aveți soră craven oh da sir william | |
de aceea era în stare oricând să facă niște greșeli grosolane jucând însă cu nevasta lui ca parteneră făcea greșeală după greșeală | |
dar dacă vă gândiți la o sinucidere s-ar fi putut ca acest fapt să o determine să se comporte așa | |
- n-ai uitat nu-i așa ce mi-ai spus - niciuna din ele nu e pentru tine | |
astfel mon ami m-am decis că ceea ce aveam de făcut trebuia să fac îndată | |
judith tăcu norton continuă judith știi cinstit și dumneata ai păți la fel | |
astfel că am făcut ceea ce aveam dreptul să fac am scos în evidență și am folosit toată puterea mea de convingere | |
fi sigur că acolo nu e ceva în regulă | |
el nu putea să aibă grijă de bolnav franklin a stat multă vreme la poirot când în sfârșit ieși eu îl așteptam |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 186