Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
image
imagewidth (px)
991
2.62k
text
stringlengths
0
3.18k
page_filename
stringlengths
11
11
document_id
stringlengths
6
6
page_number
int32
1
215
<fr>til medh ſå hafwer på then Tijden vthi thet Trojaniſka Krijget warit en Konung/ widh Nampn</fr> <aq>Proteus,</aq> <fr>den ſamma/ när han intet hafwer wiliat blifwa aff Folcket känder/ hafwer han ſigh ſielſwer igenom Truldom för= wandlat/ vnderſtundom vthi itt Leyon/ vnderſtundom vthi en Hund/ vthi Watn/ Eeld/ Trää ...
100848_0018
100848
18
<fr>Gudh öfwer Muſiken/ medh Pipelekaren och Skogs= Gaſten</fr> <aq>Pane,</aq> <fr>Vthi ſträngia ſpeel och ſiungande ſtrid= de/ ther vthi the</fr> <aq>Midam</aq> <fr>hade vthwaldt til en Domare och Skiliesman.</fr> <aq>Midas</aq> <fr>när han thenne här begge en tijdh theras Sång hade tilhördt/ hafwer ſåſom en groff och...
100848_0019
100848
19
<fr>nyttigh Salſwa ſälia: Och ſå Fötterna för Vnder= ting vthi theras Kram at låta ſee Folckenom. Ja man gör ockſå aff hans Kloor Dryckeskärel. Och</fr> <aq>Medicus Rhaſis</aq> <fr>ſkrifuer man ſkal itt quintin aff Foglens Grijps Galla låta vthi Näſan: Ther aff pruſta/ ſå förgär then Fallandeſiukan. Roſtockers Wapn lät...
100848_0020
100848
20
<aq>ſcar</aq> <fr>ſkal wara en Fogel/ Ruck nämder/ then ſom en lefwandes Elephant kan ryckia/ och vthi Wädret bort= föra: Pläghar ockſå vthi Landkartan blifwa affmålat. Kan ſkee wåra Skepmän äre thenne här Foglen Ruck/ ſom til the Indianiſke Landzändar ryckia/ och hwad the omkomma vthi itt ryckiande ther ifrån föra: Ic...
100848_0021
100848
21
<aq><i>Non prius in dulcem declinat lumina ſommum, Omnia quam longo, reputaverit foc_ta Diei.</i></aq> <fr>Äwen på ſamma ſätt hafwa</fr> <aq>Gymnoſophiſta_e</aq> <fr>bru= kat/ hwilka (ſom tilförende ſagdt är) hafwa warit</fr> <aq>Phi- loſophi</aq> <fr>vthi</fr> <aq>Indien.</aq> <fr>Hoos them ſamma/ när om Middagen Bord...
100848_0088
100848
88
<fr><init>U</init>Taf den i Trycket utkomne Skrifft un= der</fr> <aq>Titul</aq> <fr>af Frij=Tancka, eller</fr> <aq>Vo- tum</aq> <fr>öfwer</fr> <aq>Oſtindi</aq><fr>ſka</fr> <aq>Compagniet,</aq> <fr>har man någorlunda fådt Anledning at finna på et</fr> <aq>Medium</aq> <fr>eller Medelwäg till at ſtälla till freds den Dehl...
100854_0005
100854
5
<fr>wore, för när ſkiedt, och at det ſälunda emot hans egit</fr> <aq>Intereſſe</aq> <fr>ſtrider. Jämwäl när man ſkiärſkådar ſådane Författningar i Anſeende till den Nytta eller Nachdehl ſom</fr> <aq>publicum</aq> <fr>derigenom tillflyta kunde, få lärer man bemärka mycket olika och ſtridiga Meningar därutin= nan. Därför...
100854_0006
100854
6
<fr>de; jämwähl de andre Handels</fr> <aq>Brancher</aq> <fr>i Rijket</fr> <aq>pre- judiceres</aq> <fr>dymedelſt, och Cronans Indräckt rc. förmin= ſkes, om icke ſådant i god tid förebygges.</fr> <fr>Men at derföre willja at det</fr> <aq>Oſtindi</aq><fr>ſka</fr> <aq>Compagni- et</aq> <fr>ſkall uphäfwas och i kull kaſtas,...
100854_0007
100854
7
<fr>kes Plat_zer, och böra förſällias på</fr> <aq>Auc_tion</aq> <fr>med de Wilckor, och på de</fr> <aq>Conditioner.</aq> <fr>För</fr> <aq>Oſtindi</aq><fr>ſka</fr> <aq>Com- pagniets</aq> <fr>Packhuus i</fr> <aq>Giötheborg</aq> <fr>kunde ſättias 3:ne Lås, nemligen et af Herrar</fr> <aq>Direc_teurerne</aq> <fr>af</fr> <aq...
100854_0008
100854
8
<fr>det</fr> <aq>Oſtindi</aq><fr>ſke</fr> <aq>Compagniet</aq> <fr>härſtådes: Då behöfde man intet mera befrukta at det gemena Folcket i Rijket ſkul= le förfalla till</fr> <aq>Thée</aq> <fr>drickande, ſom kunde wara dem ſkadeligit, både i anfeende till deras hälſa och wilckor, jämwäl ſkulle man då intet hafwa ſå ſtoor O...
100854_0009
100854
9
<fr>Hans Kongl. Maj:t_z trogne Underſåtares Wälfärds be= fordran, kan ärnås, och at wid Styrelſen alt ricktigt och tillbörligen tillgår, ſå twiflar man intet, at icke</fr> <aq>Nationen</aq> <fr>lärer hafwa, eller och lärer få, ſådant up= lyſt och opartijſkt Begrep derom at de lära fatta bättre Tycke för</fr> <aq><i>C</...
100854_0010
100854
10
<fr><big><init>T</init>ackſäjelſe</big> Öfwer <big><init>H</init>ans <init>K</init>ongl. <init>H</init>öghet <init>P</init>rints</fr> <aq>CARLS</aq> <fr><init>H</init>ugneliga <init>A</init>terkomſt,</fr></big> <fr>Efter <big>Theß Lyckeligen Förrättade Utrikes Reſa.</big></fr> <sw>Stockholm,</sw> <fr>Tryckt i Kongl. ...
100857_0001
100857
1
100857_0002
100857
2
<fr><init>S</init>edan HERren, Then Alswåldige och Tro= faſte GUDEN, har, af Sin oändeliga barmhertighet, behagat nådeligen ſe til the innerliga Böner, hwilka wi för wår Älſkeliga Arf=Furſte, Prints</fr> <aq>CARL,</aq> <fr>under Theß Utrikes Reſa, af trogna hjertan utgjukit; och nu mera betedt Sino Folke, wår Älſkeliga...
100857_0003
100857
3
<fr>Arf=Furſte och hela wårt Konunga=Hus med Sitt mågtiga beſkärm, och förlänga Theras lifstid i all= ſköns Kongl. Sällhet och Wålmågo. HERre wår GUD! Lät Them frögda Sig af Tine hjelp, och Tin godhet följa Them i alla Theras lifs=da= gar, at the måtte finnas ſatte til en wälſignelſe e= winnerliga. Gif nåd, at wi, unde...
100857_0004
100857
4
<big><fr>ſwärade, öfwer</fr> <aq>Privilegiers</aq> <fr>myckenhet, ſom wederbörande til nya Idkare utgof= wo (*); Så frågades, huru månge Id= kare the woro? Swarades Aderton i hela Riket. Frågades widare, om the kunde utlagorne betala, och hafwa ſin ſkäliga utkomſt? Swarades, at härtils har thet</fr> <fr>burit</fr></big...
100858_0032
100858
32
<big><fr>burit ſig; Men blifwer thet flere Idka= re, ſå wille thet ej längre gå an. Hwar= på gafs utſlag och ſwar:</fr></big> <sw>Oß och Cronan är bättre med få, ſom må wäl och kunna betala, än at hafwa många tiggare; Reſen hem, thet ſkal ej flere blifwa.</sw> <big>§. 10. <fr>Man bör wäl märka, at när in= rikes bruket ...
100858_0033
100858
33
<big><fr>karne ökats och arbetarne trutit, har giordt en ganſka mager, eller förfallen Näring. Man torde kunna ibland flere, lägga ord= ſaken til detta gamla fel, på the Hand= lande, hwilka på thet ſättet, ſom i an= dra Länder (ſe 13. §.), icke i thetta mål, hafwa tillämpat theras rörelſe och ſnille. Kram=handlande, ſo...
100858_0034
100858
34
<big><fr>eller grund, ſom mången haft, och ſtor del ännu hafwa, om theße näringars upkomſt och rotande. Et Land ther mängd af Lön= tagande, fordom intet ſtort hafwa wår= dat, mindre hedrat Närings=wäſendet, u= tan hållit thet nedrigt och ſlawiſkt; Ther må man ej undra, at en ſå nogräknad och beſwärlig handtering, ſom ſ...
100858_0035
100858
35
<big><fr>wi i thenna</fr> <aq>punc_ten</aq> <fr>måſte ſtå tilbaka emot andra Länder. Wåra Städer kunna ther= före icke många likna the utrikes, (ſe</fr> 1. <aq>Cap.</aq> 4. §.) <fr>ſom i wißa Länder äro fulla och folk= rike (*) af idel Handtwärkare och Hand= lande. Then allmänna ſtyrkan ibland oß, ſå wida thet altid ſt...
100858_0065
100858
65
<aq>Debet.</aq> <aq>Credit</aq> <fr>Dl. Km:t</fr> <fr>öre</fr> <fr>Dl. Km:t</fr> 40. <fr>Alnar Siden til 15 Daler Alnen Här emot bör ſwara:</fr> - - - 600 1 <aq>Rude</aq> <fr>Materien 7 1/2 ſk:p ſilke</fr> <aq>à</aq> 28 <fr>Dl:r ſk:p</fr> 210 - - - 2 <fr>Arbets Löner för</fr> <aq>diverſe</aq> <fr>Arbeten</fr> 200 - -...
100859_0030
100859
30
<fr>ſtälla hwad nytta, ſå den ena, ſom den andra</fr> <aq>Manufac_tur-</aq> <fr>arten af wäfwerier oß tilſkynda kunde; men ſom man un= der uträknadet befunnit, i anſeende til</fr> <aq>ſorternes</aq> <fr>mång= faldighet, at deße uträkningar ſkulle blifwa alt för widlyf= tige, och wid tryckandet fordra en anſeenlig koſtn...
100859_0031
100859
31
<big><aq>Manufac_turs</aq> <fr>Tafla, ſom utwiſar hwad en koſta, och hwar uti detta</fr></big> <aq>Numern</aq> <fr>utwiſar Ull=</fr><aq>Sorten</aq> <fr>af åtſkillig godhet och pris</fr> <big><aq>N:o</aq> 1.</big> <big><aq>N:o</aq> 2.</big> <big><aq>N:o</aq> 3.</big> <fr>Sträng=talet efter hwarje ſkålp. utmärker ſpåunan...
100859_0032
100859
32
<big><fr>Aln Kläde af</fr> <aq>diverſe ſorter</aq> <fr>kommer at des wärde egenteligen beſtår.</fr></big> <big><aq>N:o</aq> 4.</big> <big><aq>N:o</aq> 5.</big> <big><aq>N:o</aq> 6.</big> <big><aq>N:o</aq> 7.</big> <big><aq>N:o</aq> 8.</big> <big><aq>N:o</aq> 9.</big> <big>5. <fr>ſtr:g</fr></big> <big>4. <fr>ſtr:g</fr><...
100859_0033
100859
33
<fr>wel,</fr> <aq>Vic_teriol, &c. &c.</aq> <fr>Noch Sweriges</fr> <aq>revenuer</aq> <fr>den tiden utur Lifland och Bremen,</fr> <aq>Subſidie</aq> <fr>medel utur Frank= riket, jemte hwad Sweriges Rike uti</fr> <aq>Religions</aq> <fr>Kriget och wid andra tilfällen kunnat ſig förkofra, ſå beſtiger det ſig til ſådana</fr> ...
100859_0095
100859
95
<fr>laſtas; ſå följer ju ſkiäliga/ at wi/ ſom twungne af ſkiäl thet ſamma giöre/ icke böre ſå ſwära angripas och laſtas. Angåen= de</fr> <sw>the gamlas myndighet/</sw> <fr>ſå hafwer jag förklarat mig/ och förlagdt thet inkaſt i mitt</fr> <aq>Schibb. c.</aq> 3. §. 9, 10. <fr>Then wiſe Hedningen</fr> <aq>Seneca</aq> <fr>...
100860_0075
100860
75
<fr>Bibel/ i wåra gamla och dageligen brukeliga pſalmar/ och i ſå enſkylta ſom offenteliga böner. Vtan hwilken regelbundna ſammanſettning ingen gerna kommer på någor rett mening/ ſom wiſadt är i mitt</fr> <aq>Schibboleth c.</aq> 8. §. 1. <fr>och §. 16. Doch ſom thet wil ſkicka ſig här/ ſedan man hafwer ſedt hans oſta= ...
100860_0076
100860
76
<sw>enda.</sw> 2. <fr>Chr.</fr> 31:1. <aq>Jer. 46:28. Nah.</aq> 9:31. <fr>Wish.</fr> 3:19. <aq>c.</aq> 14:31. <fr>Som faſt alla</fr> <aq>Subſtantiva Maſc: generis</aq> <fr>hafwa</fr> <sw>e</sw> <aq>in Nomina- tivo: In obliquis</aq> <sw>a.</sw> <fr>Hwar på ganſka mong exempel gifwen äro i mitt</fr> <aq>Schibb. c.</aq> 8...
100860_0077
100860
77
<fr>ger/</fr> <aq>Doc_t. Rudbeckii,</aq> <fr>ſom är longt kunnigare och förſtåndi= gare i wåra gamla Swenſka handlingar och tungomäl/ och therföre ther vtinnan mera til troendes än</fr> <aq>Euſtathius.</aq> <fr>Så ſkrifwes och lyder thet:</fr> <big><aq>Fadher war i himirike: ha_eleckt haves Þ namn. Tilkom os titt rike....
100860_0078
100860
78
<fr>han ſade/ tå han hotade mig med Hollendaren</fr> <aq>p.</aq> 84. <fr>Lät oß ännu höra en tarfwelig lärdom igen. Så lärer then wiſe</fr> <aq>Sirach;</aq> <sw>Lät tig icke draga/ at tu tinom wen wred war= der: ty ſådane belackare komma på endalychtonne til ſkam. Lät tig icke tyckia förklok wara/ ſå at tu ſtraff ar hw...
100860_0114
100860
114
<fr>tagit af en gammal Saga, ſom kallas</fr> <sw>Fundin Noregur.</sw> <fr>Man har ſwårt för at upwiſa en gammal Hiſtoria, ſom är mindre upblandad med ſkråckſagor, än denna. Hon innehåller näſtan intet annat, än en blott Genealogiſk förtekning, på de gamla Nordiſka ſläkterna. Och ſom lederna ſlutas med ſådana perſoner, ...
100861_0018
100861
18
<fr>Olof Skötkonungs moder, Sigrid, wid ſlutet af tionde århun= drad. En ſådan förbindelſe inweklade Konung Olof uti et betydan= de krig med Norrige.</fr> <small>(*) <sw>Oddur Munk. Olof Trygwſ.</sw> <fr>Saga.</fr> <aq>p.</aq> 170.</small> <small>(**) <sw>Adamus Bremenſis,</sw> <aq>L. 2. C. 28. p. 23. Ed. Fabr.</aq> ...
100861_0200
100861
200
<fr>hwar hon blef ganſka wäl emottagen af Konung Harald Gorm= ſon. Hennes ſöner blefwo af honom underſtödde med folk, och krigade på Norrige emot deras Faderbroder Konung Håkan, hwil= ken ock omſider fick ſit baneſår, uti en träfning, och lämnade ſå= ledes riket til Drotning Gunilds ſöner. Af Deßa war</fr> <sw>Harald G...
100861_0201
100861
201
<fr>rade ſåledes aldeles enwäldigt, in til des</fr> <sw>Olof Trygwaſon</sw> <fr>efter många underliga händeiſer återkom til Norrige, då Håkan Jarl öſwergifwen af almogen, blef ändteligen mördad af ſin egen tjena= re, och Konung Olof Trygwaſon antagen til Konung öfwer hela riket. Håkan Jarls ſöner, Erik och Swen, tillik...
100861_0202
100861
202
<fr>hade påmint, ehuru ofta hon hade yrkat på det ſamma. Men Konung Swen war lika willrådig om medlen, emedan han anſåg Olof Trygwaſon långt mägtigare än ſig ſjelf. Drotning Sigrid war däremot rådigare, och ſade, at ſwek och konſter borde upfyl= la, hwad ſom felade i ſtyrkan. Planen blef då anlagd, at man igenom wänlig...
100861_0203
100861
203
<fr>inflyttande ifrän gamla Upſala til den nya Staden/ der de ännu ligga och wiſas uti en Silfwer=kiſta förgylder, ſom ſtår fram wid Altaret i Dom=kyrkan. Uti ſamma</fr> <aq>Translation</aq> <fr>blefwo jämwäl några Ärchie=Biſkopars Liks</fr> <aq>reliquier</aq> <fr>eller ben uptagne och öfwerförde: ſom ſkedde är 1273 un...
100864_0017
100864
17
<fr>Reformations=wäſende i Förſamlingen. Han har ſkrifwit en bok emot Judarna/ en om Preſte=ſtåndet/ ſå ock eljeſt åtſkilliga andra; blef igenom Kätteriſkt Hof=folts och i ſynnerhet Kejſarinnans Evdoxias anklagande af Kejſer Arcad o i landsflygtighet forwiſt/ och dog derutt. Men hans Lik wardt efter Theodoſii den yngre...
100864_0018
100864
18
<fr>Cölln och Trier/ til at predika Ewangelium; omſider wardt han ock Biſkop uti Trier: der han ſom en helig och Chriſten Lärare ſaligen aſſomnade.</fr> 30. <sw>Adelgunda/</sw> <fr>en Gudfruktig Winiaeenſiſk Jung= fru utaf Kongligit blod/ wederſakade de åtſkillige heder= lige ägtenſkaps tilbod/ ſom hon hade/ och blef e...
100864_0019
100864
19
<fr>henne) de ſom af naturen warit blinde/ gjorde hon ſeen= de/ äfwen igenom wig=watnet ſtenar til ſalt/ förutan mycket annat. Hon blef död år 518; och denna Trull= konan hafwa likwäl de Påfwiſke räknät for et Helgon.</fr> 2. <fr>Jungfru Mariae Kyrko=gång eller Renſelſes=Feſt/ efter Moſe Lag, Levit. 12; år eljeſt i Swe...
100864_0020
100864
20
<fr>ſtor/ gjorde af med dem båda i deras ſömn/ tog farty= get/ ſom de kommo tit med och for ſin wäg. Botwids broder Biörn/ med en Preſt ſom hette Henric/ fant om= ſider döda kroppen igen, och låt den begrofwa uti Huſa= by Kyrko/ den något tilförene en Adelsman Hermund på ſina ägor upſättta lätit/ och St. Albano til hed...
100864_0082
100864
82
<big><sw>Hus- och Reſe=</sw> <aq>APOTHEQUE</aq> <fr>Förſte Dehlen. Innehåller några the förnämſte</fr></big> <fr>af förfarne män och</fr> <aq>Medicis approbe- rade,</aq> <fr>ſäkra och bekante hus=</fr><aq>medica- menter,</aq> <fr>til theras rätta</fr> <aq>effec_t,</aq> <fr>nytta och bruk.</fr> <aq>N. 1. <big>Balſamus...
100865_0019
100865
19
<fr>när mund-dragning eller krampe af ſam= ma förorſakas, och för tungan faller ſwårt at tala, eller man ſtammar, blir ſtel af drag eller</fr> <aq>alteration,</aq> <fr>tages</fr> 5. <aq>à</aq> 6. <fr>dråppar på en bit ſåcker ſom hålles på tungan en eller 2 gånger om dagen, eller ſtrykes litet på tungan och i munnen med...
100865_0020
100865
20
<fr>och påkommande wäder=</fr><aq>paſſioner,</aq> <fr>för kräkning och mjält=tryckning, hickan, och för fruentimber vti barnſäng, för efter=wärkar lindrar, när the taga theraf 2. eller 3. gånger om dagen vti</fr> <aq>duriets</aq> <fr>bleka moder=watten; eljes kan man brukat vti hwad</fr> <aq>liqueur</aq> <fr>man är wah...
100865_0021
100865
21
<aq>N. 4. <big>Eſſentia Mirabilis,</big></aq> <big><fr>Fluß fördehlande</fr> <aq>Eſſentz.</aq></big> <fr><init>B</init>rukas vtwärtes vti ſtarcka hufwud= flußar, och för dåningar, äfwen om tandwärck, hufwudwärck, eller öronwärck håller heftigt vti, och tå fuchtas litet på ett arm=kläde, ſom hålles för näßbårorna, och d...
100865_0022
100865
22
<fr>turen, til then Ändan,</fr> <aq>genererar,</aq> <fr>at thet måtteligen må nära, ſamt helt ſakta och lindrigt, efter Barnets Swaghet, Tarmarna röra, thermed the förſta Orenligheterna, ſom aldrig vtan Fahra i Kroppen ſig vppehålla, afförde och bortſkaffade warda.</fr> §. 3. <fr>The wärſta och wahnligaſte</fr> <aq>P...
100865_0215
100865
215
<fr><big><init>S</init>Edan</fr> <aq>Aſtronomi</aq> <fr>begynt at nogare</fr></big> <aq>obſerveras Cometernas</aq> <fr>natur och rö= relſe, ſå hafwa de funnit dem ej mera wara några</fr> <aq>meteora</aq> <fr>eller Eldſkiein i wår Luft, utan komma öfwerens med wår Jord eller med de andra Planeter= ne i wårt</fr> <aq>Syſ...
100866_0004
100866
4
<fr>ifrän Oſter til Wäſter, har nyligen Herr</fr> <aq>Caſſini,</aq> <fr>i an= ledning af den</fr> <aq>Cometen,</aq> <fr>ſom ſyntes åhr 1729, bewiſt ei wara en</fr> <aq>reel</aq> <fr>eller wärkelig rörelſe, utan at</fr> <aq>Cometerne,</aq> <fr>ſå wäl ſom de andra Himmelſka Kropparna, fullända ſitt lopp ifrån Wäſter til ...
100866_0005
100866
5
<aq>vationer,</aq> <fr>ſom härtils äro om</fr> <aq>Cometerna publicerade:</aq> <fr>Så at jag ei wet, om den ſom ett ſådant ryckte ut= ſpridt, haft ſtörre okunnighet, än arghet. För näſt= kommande åhr 1736 är en</fr> <aq>Comet</aq> <fr>föreſpådd af Biſkopen</fr> <aq>Ghisleri</aq> <fr>i</fr> <aq>Bologna;</aq> <fr>Hwaröfw...
100866_0006
100866
6
<fr>Den</fr> <aq>Cometen</aq> <fr>ſom ſyntes åhr 1556, tror Herr</fr> <aq>Caſſini</aq> <fr>hafwa en</fr> <aq>period</aq> <fr>af 84 åhr, och åter borde wiſa ſig för oß åhr 1808.</fr> <fr>På alla deße föreſpådde åhr em</fr> <aq>Cometernas</aq> <fr>i= genkomſter är ingen</fr> <aq>Aſtronomus</aq> <fr>ſå enfaldig, at ban in...
100866_0007
100866
7
<fr>Är</fr> <aq>Cometen Atmospha_er</aq> <fr>en ren och klar Lufft, ſom</fr> <aq>paſſerar</aq> <fr>oß förbi, hwilket det ſtora högd och igenom ſkienlighet tyckes gifwa wid handen, ſå hafwa wi liten eller alsingen kiänning däraf; Intet mera än wij nu hafwa af Solens</fr> <aq>Atmoſpha_er,</aq> <fr>hwilken, effter Herr</f...
100866_0008
100866
8
<fr><big>Berättelſe/ Om den olyckelige händelſe/ ſom här i Stockholm vti S:t Olofs Förſambling på Bad=</big> ſtugatan/ Gängars</fr> <aq>Quarter,</aq> <fr>ſampt Åkarens Matt_z E= richſons gård/ ſig tildrog i går ſom war den</fr> 14 <aq>Junii</aq> <fr>och wår Andre Bönedag uti in= newarande År 1707.</fr> <fr><big><init...
100867_0001
100867
1
<fr>doch war han i förſtone temmel. af ſig kommen. Sielfwa Brunnen om 10 alnars diup och alenaſt 6 Qwarters högt watn/ är gräfwen/ förleden Winter/ af bekante Bruns= gräfware/ med Sten murad/ tämmeligen trång/ åfwan til betäkt med Bräder/ och nu i Wår färdig giord/ hafwer ett rödachtigt och ſött Watn/ är belägen uti en...
100867_0002
100867
2
<fr>braſan i ſitt ſtörſta lågande aldeles utſlåknar; Hwarföre de ock mena/ at bönder på landet göra förſichtigt/ ſom betäc= kia ſine Bruns=öpningar/ allenaſt med ett hiul/ at angen kan hafwa frij upgång.</fr> <aq><i>Petrus Weſtman.</i></aq> <fr><small><init>E</init>N ſlijk händelſe finner man och i Wälborne Herr</fr>...
100867_0003
100867
3
<fr>i halfwa brunnen/ giorde han äfwen ſom geſällen/ ſpärrade händer och fötter från hwarandra/ och dödde. Den tridie/ ſom wågade ſig dijt/ war en fohrman/ ſom wille taga ſin ſkants bättre i acht/ lät omgiorda ſig med ett reep och ſläptes neder; men ſå ſnart han äfwen til ſamma ort i hälften af brunnen kom/ räckte han ...
100867_0004
100867
4
<fr>till</fr> <aq>Pra_eſervativ</aq> <fr>förordnat/ jemte an= dra ofelbara/ goda/ och af många menniſkior i några åhr</fr> <aq>proberade</aq> <fr>medel/ till at uptäcka; det ock för kår= tan tid/ med en ſtor</fr> <aq>applauſu</aq> <fr>ſkiet är. Effter nu denne</fr> <aq>Trac_taten</aq> <fr>mig ſnart i händren kommen är/...
100869_0010
100869
10
<fr>hafwer jagh</fr> <aq>Nitrum Antimoniat: Subſtituerat,</aq> <fr>eller der ibland be= mängt/ hwilcket icke allenaſt</fr> <aq>in fe- bribus intermittentibus,</aq> <fr>uthan ock</fr> <aq>Continuis Mali moris,</aq> <fr>ſamt andre ſiukdomer/ då</fr> <aq>Patienterna</aq> <fr>med en påkomande hetta och</fr> <aq>Phlogoſi</a...
100869_0011
100869
11
3. <fr>Uti ſiudandet måſte man ock anwenda flit/ på det at Drycken må beholla ſin röda färg/ och intet ſom eſom offtaſt ſkeer/ blå warder.</fr> 4. <fr>Befaller Herr</fr> <aq><i>Dr. Lovverus</i></aq> <fr>det hwitgrå</fr> <aq>Moſcovade</aq> <fr>Såcker/ ſom grunden är/ till alle andre Såcker= ſlag/ att taga/ men effter de...
100869_0012
100869
12
<fr>Denne Dricken är ock tienlig uti</fr> <sw>Ögneſwagheter/</sw> <fr>af åthſkillige ord= ſaker. Uti</fr> <sw>Tandwärck/</sw> <fr>och</fr> <sw>Öro= nes</sw> <aq><i>Paſſion,</i></aq> <sw>Flüßar/</sw> <fr>och</fr> <sw>Hufwud wärck:</sw> <fr>hwar af jag nyligen en gammal Huſtru dermed</fr> <aq>libererat,</aq> <fr>och hulp...
100869_0013
100869
13
<fr>ſamt</fr> <sw>Niure=och Blåſe=Steen/</sw> <fr>upblöter denna Dricken de förſtåp= pade pink=rören/ och lenar den ſkarpa Urin/ och gifwer god Lindring uti</fr> <aq>Paroxiſmis,</aq> <fr>eller anſtöter af Grus och Sand/ befordrar Urin till gång/ och fortär/ och ſöndermahl ſielfwa Steen ibland.</fr> <fr>Uti Tarmſoten/ ſ...
100869_0020
100869
20
<fr>gar; Han öfwertalte the otamde Fol= ken at lefwa efter then Lag han gaf them. Han inrättade wißa äktenſka= per, och the ſom förde ett beſtaktigt l</fr><aq><i>t</i></aq><fr>fwerne omwände han til Gudarnes dyrkan. Han bewiſte at all ting ſtyrdes af en gudommelig förſyn, och inrät= tade ty Altare, Präſter och</fr> <aq...
100870_0040
100870
40
<fr>ga wäſende, ſkulle han underſöka then ſakens wißhet, ſteg ſå ned från hög= den på Jorden och kom i Konungens af</fr> <aq>Arcadien Lycaonis</aq> <fr>Hof. Hwareſt tå</fr> <aq>Jupiter</aq> <fr>påſtod ſig wara en Gud och dyrkades af alla andra, gior= de</fr> <aq>Lycaon</aq> <fr>ätlöje af honom, och til at förſöka om</f...
100870_0041
100870
41
<fr>dotter,</fr> <aq><i>Danaë,</i></aq> <fr>i et befäſt torn, hwareſt ingen mansperſon fick inkomma; men</fr> <aq><i>J</i>upiter</aq> <fr>wände ſig i Guld=regn och ran af teglet i hennes ſköte, tå han ſtraxt blef man och förkränkte henne.</fr> <aq><i>Leda,</i></aq> <fr>Konungens i</fr> <aq>Laconien Tynda- ridis</aq> <f...
100870_0042
100870
42
<fr>wänder i en Biörninna, then</fr> <aq>Jupiter</aq> <fr>uphögde ibland Stiernorna, hwadan</fr> <aq><i>Urſa major</i></aq> <fr>eller ſtora Biörnen.</fr> <aq><i>Ganymedes,</i></aq> <fr>en Print_z af en under- ſkön ſkapnad, bortröfwade</fr> <aq>Jupiter</aq> <fr>med en Örn, tå han på berget</fr> <aq>Ida</aq> <fr>jagade; ...
100870_0043
100870
43
<aq><i>Cephalus,</i></aq> <fr>en dägelig yngling, ſäges</fr> <aq>Au- rora</aq> <fr>röfwat up til Himmelen. Thenne</fr> <aq>Ce- phalus</aq> <fr>ihielſköt ſirn cgen huſtu</fr> <aq>Procris,</aq> <fr>en Print_zeßa menandes thet hon war en hiort.</fr> <aq><i>Tithon</i></aq> <fr>war then andra ſom</fr> <aq>Aurora</aq> <fr>fö...
100870_0130
100870
130
<big><fr>Högtährade HerrFrende.</fr></big> <fr><init>J</init>Agh hafwer erhällit Eder Skrifwelſe aff den</fr> 12. <aq>Februarij</aq> <fr>tillijka medh dhe hoos gående Tryckte Tijdningar om Röfwarens</fr> <aq>Capitain Cuſtakes</aq> <fr>dö= deliga affgäng/ öfwer hwilkens dödh alle wäre Kiöpmän här i Irland mycket glade...
100876_0006
100876
6
<aq>rera</aq> <fr>troowärdige ting/ huru dhenne Öön i begynnelſen är kom= men til ſådant förtrollande. Jagh bekänner/ at migh dher twen= ne ting dhenne tijden mööt hafwa/ hwilka brachte migh til ſtoor förvndran.</fr> 1. <fr>Hwadan dhet må komma/ at man dhenne Öö finner inſatt i mänge ſå nyia ſom gambla Land</fr> <aq>Ch...
100876_0007
100876
7
<fr><init>D</init>Het är een</fr> <aq>Capitain</aq> <fr>Johan Nißbäth/ hwilken ſigh för dhetta i Lijſnäſky i Landſkapet Fermanagh vppehållit. Men nu på 7. eller 8. åhr wiſtat i Killebegs/ i Frijherſkapet Boijlagh och Bonnug/ i Landſkapet Dunnegall i Ulſtern. Hwilken ſedan han kom til Killebe gs/ frachtat åthſkillige Sk...
100876_0008
100876
8
<fr>Då dhe något längre fort gångne word/ och komme vppå en högh Backa/ ſågo dhe een Mijl ifrån Slottet/ een ſtoor hoop ſwarta Caniner/ men blefwe icke warſe hwarken fleere Huus eller någon Menniſkia. E= när dhe nu 2. eller 3. Tijmar hade n andrat omkring/ wände dhe em til= bakers igen til Skeppet/ och förtelde</fr> <a...
100876_0009
100876
9
<fr>Adelßmannen honom wijdare/ huru han wore hijt kommen/ och om han wiſte hwar han wore eller huru han nu ſkulle komma dher ifrån?</fr> <aq>Capi- tainen</aq> <fr>ſwarade honom at han i går förr än dhen tiocka Dimban honom öfwerfallit/ hade tänck/ at han wore på Irlänſke Grändzerne/ men hwareſt han nu wore/ och huru ha...
100876_0010
100876
10
<big><fr><init>H</init>Wadh</fr> <aq>Cometens</aq> <fr>läpp wedkom=</fr></big> <fr>mer/ ſå år dhen alldraförſt ſynt hår i Stockholm den</fr> 16. <aq>Auguſti.</aq> <fr>dhen</fr> 17. <aq>Ditto</aq> <fr>wardt han ſynter ifrån</fr> <aq>Capella</aq> 41. <fr>gr. 45. m. och 42. gr. 10. m. ifrån den middelſte</fr> <aq>Capella ...
100877_0008
100877
8
<aq>riga.</aq> 53. <fr>gr. och 25. ifrån</fr> <aq>Capella,</aq> <fr>och 51. gr. 25. m. ifrån Nortſtiernan</fr> <aq>(Stella Polaris)</aq> <fr>och ſom iagh wentade til Kl. 11. fan iagh medh min</fr> <aq>Sextant,</aq> <fr>at han ſtodh</fr> <aq>Correc_t</aq> 53 <fr>gr. 25. m.</fr> 13. <aq>Sec.</aq> <fr>ifrån</fr> <aq>Capel...
100877_0009
100877
9
<fr>tadhe fnller vppå höndm medh achtſamheet effter Midnak= ten/ til at ſee honom i opgängen/ men Morgonrädna ſtodh myckit klar i Nord Oſt/ och beſkeen ſälunda</fr> <aq>Cometen,</aq> <fr>at man ey kunde ſee honom. Enär iagh nu gär wijdare/ och ſeer</fr> <aq>Cometens</aq> <fr>ſtändh medh nägra andra</fr> <aq>Planeter</a...
100877_0010
100877
10
<fr>Den</fr> 21. <aq>Auguſti</aq> <fr>ſtodh</fr> <aq>Cometen</aq> <fr>i den tredie Wäningen hoos</fr> <aq>Mercur:</aq> <fr>och wedh Drake Hufwudet.</fr> <fr>Den</fr> 23. <aq>Ditto</aq> <fr>war han lupin igenom dhen tredie i den fierde Wåningen hoos</fr> <aq>Sol</aq> <fr>och</fr> <aq>Venus.</aq> <sw>Föllier nu denna</sw...
100877_0011
100877
11
<fr>ler aff Stiernorne.</fr> <aq>Mars</aq> <fr>och</fr> <aq>Saturnus</aq> <fr>giöra dhet ey heller altijd/ mindre</fr> <aq>Cometerne</aq> <fr>eller deras Swans/ ty wij ſynda dageligen myckit/ och förtiena dermed intet annat än Straff/ ſå at fördhenſkull dhe Leekamlige Siukdomor offta äre ett Gudz Straff för wära Synder...
100877_0012
100877
12
<fr>de.</fr> <aq><sc>Plinius</sc> L. XIII.</aq> 1. 2. <fr>Troligen har det warit en af de heta Krydd=wäxter, hwarpå</fr> <aq>Monandria_e Claſis</aq> <fr>hos</fr> <aq><sc>Linné</sc></aq> <fr>är ſå rik.</fr> <aq><sc>Anethum.</sc></aq> <fr>Huru man kunnat komma at öf= werſätta</fr> <aq>Anethum</aq> <fr>genom Anis, är ſå...
100878_0021
100878
21
<fr>at</fr> <aq><sc>Virgilii</sc> Apium</aq> <fr>war Perſilja ſynes ock deraf, at den wäxer wild wid Källbäckar:</fr> <aq>et virides Apio ripa_e G. IV.</aq> 121. <fr>Med Kranſar af</fr> <aq>Apium</aq> <fr>pryd= de man ſig ock i dryckeslag, och derpå ſyftas för= modeligen i</fr> <aq>Ecl. VI.</aq> 68. <aq><sc>Arbutus</...
100878_0022
100878
22
<fr>omtalas. Geten mår wäl af löfwen</fr> <aq>G. III.</aq> 301. <fr>och Bien ſöka Blommorne.</fr> <aq>G. IV.</aq> 181. <fr>Men Trädets eller Buſkens ſköna utſeende, när den från September til December är full af hwita blommor och omogna gröna och gula Bär med lagerlika löf, förtiger Po</fr><aq>ë</aq><fr>ten.</fr> <aq><...
100878_0023
100878
23
<fr>wäl i</fr> <aq>A_Eneid. X.</aq> 140. <fr>ockſä betyder Pil. J</fr> <aq>A_Eneid. X.</aq> 205. <fr>har han afſeende på Rörbladens gråblå färg.</fr> <aq><sc>Avena</sc></aq> <sw>Hafre.</sw> <fr>Wanligen öfwerſättes</fr> <aq>ſterilis Avena Ecl. V. 37. G. I.</aq> 154. <fr>och</fr> <aq>vana_e Avena_e G. I.</aq> 226. <fr...
100878_0024
100878
24
<fr>rankans ſkötſel ifrån</fr> <aq>v.</aq> 345 <fr>och f. äfwen ſom han 90 förut nämt flere ſlags Winer och drufwor. Det är likwiſt oſäkert, om han med alla de upräk= nade arter menar winerne, ſom fingos på de ſtäl= len eller drufwor af Winrankor hämtade derifrån. At deras ſmak i Win war mycket olika wår tids, kan man ...
100878_0113
100878
113
61. <aq><sc>wachendorffia.</sc></aq> <fr>Kronan 6 bladig, utbredd, under ämret ſittande.</fr> 49. <aq><sc>iris.</sc></aq> <fr>SWÄRDSLILIA. Kkronbladen äro 6, af hwilka hwart annat är tilbaka bögdt: deß 3 märken äro blad=like.</fr> 50. <aq><sc>commelina.</sc></aq> <fr>Kronbladen äro 6: honungshuſen 3, ſom ligga i kors o...
100879_0020
100879
20
2. <fr>TWÅQWINNADE.</fr> <aq><i>a</i>)</aq> <sw>Hafwa en krona i hwart blomfoder.</sw> 1036. <aq><sc>bobartia.</sc></aq> <fr>Blomfodret beſtår i många fjäll: ſnärpen är 2= delter och ſitter på ſjelfwa ämnet.</fr> 56. <aq><sc>cornucopia_e.</sc></aq> <fr>Swepet beſtår i et blad, ſom liknar en tratt, och är i kanten nag...
100879_0021
100879
21
66. <aq><sc>lagurus.</sc></aq> <fr>HAR=SWANTS.</fr> <fr>Snärpen är 2: hwalfwig, deß agn ludit, och har på det yttra kronbladet et 3: faldigt agn.</fr> 67. <aq><sc>dactylis.</sc></aq> <fr>Snärpen är delt i twå hwalf, mycket trubbig, af hwilka den ena delen är mer uthålkad och uppblåſt.</fr> 73. <aq><sc>paspalum.</sc></a...
100879_0022
100879
22
71. <aq><sc>uniola.</sc></aq> <fr>Deß ſnärp är delt i flere delar, med många blom= mor innom ſig: axet är äggformigt, med en köl eller kant på den yttra ſidan.</fr> 72. <aq><sc>cynosurus.</sc></aq> <fr>EXING.</fr> <fr>Har et fjälligt ſwepe til blomfoder.</fr> 73. <aq><sc>bromus.</sc></aq> <fr>LOSTA.</fr> <fr>Snärpen är...
100879_0023
100879
23
318. <aq><sc>leucojum.</sc></aq> <fr>Kronan liknar en klåcka, är 6: delter, ſom mot ändarna är tjockaſt: deß märke enkelt.</fr> 319. <aq><sc>narcissus.</sc></aq> <fr>Kronan beſtår af 6 blan, med et tratt=likt honungs= hus midt uti; ſom är odelt, enbladigt och län= gre än ſtåndarena.</fr> 321. <aq><sc>amaryllis.</sc></a...
100879_0051
100879
51
<fr>ſåſ.</fr> <aq>Euphorbia, Papaver, Chelidonium;</aq> <fr>dock ej de ſå kallade</fr> <aq>ſemifloſculoſi Cl. Syn@eneſia.</aq> <aq>Corolla_e</aq> <fr>delar äro twänne:</fr> <aq>Petalum,</aq> <fr>Blom= bladet,</fr> 2. <aq>Nec_tarium,</aq> <fr>Honungshuſet.</fr> 1. <aq>Petalum (f. 143.),</aq> <sw>Blombladet,</sw> <fr>hwa...
100880_0018
100880
18
<aq><i>a</i>) A_Equalia,</aq> <fr>lika ſtora;</fr> <aq><i>b</i>) ina_equalia.</aq> <fr>olika;</fr> <aq><i>c</i>) connata,</aq> <fr>hopwuxna:</fr> <aq>Cl. Monadelphia, Di-, Polyadelphia.</aq> 2. <aq>Anthera (f. 143. <i>e</i>, 149. <i>f. g</i>, 150. <i>b.</i>),</aq> <sw>Knap= pen,</sw> <fr>öfwerſta delen af Ståndaren, ſo...
100880_0019
100880
19
3. <aq>Stigma (f. 143. <i>c</i>, 149. <i>d.</i> 152. <i>c.</i>),</aq> <sw>Märket,</sw> <fr>öfwerſta delen af</fr> <aq>piſtillen,</aq> <fr>ſom fuktas ſtändigt och emottager</fr> <aq>pollen.</aq> <small><sw>Anm.</sw> <aq>Piſtillen</aq> <fr>framkommer utaf örtens kärna</fr> <aq>(me- dulla).</aq></small> §. 19. <aq>Sponſal...
100880_0020
100880
20
<small><fr>at frö=mjölet ſå mycket lättare må nedfalla på märket och börda honan. Då Turkarne gjorde inbrott i ſtaden</fr> <aq>Baſra,</aq> <fr>lät deras Furſte hugga al= la hanor af Palmträdet omkull, hwaraf honorna blefwo aldeles ofruktſamma, ſå at fienden ej feck något underhåll, utan måſte med oförrättadt ären= de g...
100880_0021
100880
21
<fr>ren, innan blomknoppen kommit at wiſa ſig.</fr> <aq><i>Tra- gopogon pratenſe</i>*</aq> <fr>öpnar ſin blomma kl. 3 f. m. och ſlutar den kl. 9: roten kokad ſmakar ſom Spa= ris.</fr> <aq><i>Tuſſilago Farfara</i>*</aq> <fr>utwiſar käll=ådror.</fr> <aq><i>Ta- nacetum vulg</i>*,</aq> <sw>Renfana,</sw> <fr>laggd i likkiſt...
100880_0073
100880
73
<fr>wärt ſammanſatte wäſendes wid macht hållande, oß få wiſli= gen tildehlt: har jag ofta hos mig efter=tänckt om ett ſådant watn, ſom undergådt alla</fr> <aq>pra_ecipitationers</aq> <fr>prof, i ſig ſielſ woro det rätta och rena</fr> <aq>Elementum Aqua_e,</aq> <fr>hwarifrån ei något annat wäſende mera ſtodo at ſkiljas,...
100881_0014
100881
14
<fr>glaſen öpnade, watnet tillika med deß bruna ollja, eller hin= na bortgiöt, alldenſtund det war blifwit helt tiockt och o= ſmakeligit, men ſielfwa</fr> <aq>ſedimenten</aq> <fr>hopſamlade, och ſedan jag lätit all wätſka derifrän aſröka, fant jag ſamma kalk faſt ſå bitter och brännande ſom oſlächt kalck, ſå att det nå...
100881_0015
100881
15
End of preview. Expand in Data Studio

Swedish Fraktur 1626-1816

Processed page-level OCR dataset built from Svensk fraktur 1626-1816 with one scanned page image paired to one manual transcription file.

Data citation Information

Språkbanken Text (2021). Swedish fraktur 1626-1816 (updated: 2021-11-26). [Data set]. Språkbanken Text. https://doi.org/10.23695/5sme-7437

Dataset Structure

This parquet file contains the following columns:

  • image (image): page image bytes
  • text (string): full page transcription
  • page_filename (string): page key (example: 100848_0018)
  • document_id (string): document/book identifier (example: 100848)
  • page_number (int32): page number parsed from filename (example: 18)

Basic Statistics

Computed from swedish_fraktur_1626_1816_hf.parquet:

  • Rows: 199
  • Distinct documents: 40
  • Parquet size: ~796.76 MB
Downloads last month
13

Collection including V4ldeLund/Swedish-fraktur-1626-1816