OCR Eval Datasets
Collection
3 items • Updated
image imagewidth (px) 991 2.62k | text stringlengths 0 3.18k | page_filename stringlengths 11 11 | document_id stringlengths 6 6 | page_number int32 1 215 |
|---|---|---|---|---|
<fr>til medh ſå hafwer på then Tijden vthi thet Trojaniſka
Krijget warit en Konung/ widh Nampn</fr> <aq>Proteus,</aq> <fr>den
ſamma/ när han intet hafwer wiliat blifwa aff Folcket
känder/ hafwer han ſigh ſielſwer igenom Truldom för=
wandlat/ vnderſtundom vthi itt Leyon/ vnderſtundom
vthi en Hund/ vthi Watn/ Eeld/ Trää ... | 100848_0018 | 100848 | 18 | |
<fr>Gudh öfwer Muſiken/ medh Pipelekaren och Skogs=
Gaſten</fr> <aq>Pane,</aq> <fr>Vthi ſträngia ſpeel och ſiungande ſtrid=
de/ ther vthi the</fr> <aq>Midam</aq> <fr>hade vthwaldt til en Domare
och Skiliesman.</fr> <aq>Midas</aq> <fr>när han thenne här begge en
tijdh theras Sång hade tilhördt/ hafwer ſåſom en groff
och... | 100848_0019 | 100848 | 19 | |
<fr>nyttigh Salſwa ſälia: Och ſå Fötterna för Vnder=
ting vthi theras Kram at låta ſee Folckenom. Ja man
gör ockſå aff hans Kloor Dryckeskärel. Och</fr> <aq>Medicus
Rhaſis</aq> <fr>ſkrifuer man ſkal itt quintin aff Foglens Grijps
Galla låta vthi Näſan: Ther aff pruſta/ ſå förgär then
Fallandeſiukan. Roſtockers Wapn lät... | 100848_0020 | 100848 | 20 | |
<aq>ſcar</aq> <fr>ſkal wara en Fogel/ Ruck nämder/ then ſom en
lefwandes Elephant kan ryckia/ och vthi Wädret bort=
föra: Pläghar ockſå vthi Landkartan blifwa affmålat.
Kan ſkee wåra Skepmän äre thenne här Foglen Ruck/
ſom til the Indianiſke Landzändar ryckia/ och hwad the
omkomma vthi itt ryckiande ther ifrån föra: Ic... | 100848_0021 | 100848 | 21 | |
<aq><i>Non prius in dulcem declinat lumina ſommum,
Omnia quam longo, reputaverit foc_ta Diei.</i></aq>
<fr>Äwen på ſamma ſätt hafwa</fr> <aq>Gymnoſophiſta_e</aq> <fr>bru=
kat/ hwilka (ſom tilförende ſagdt är) hafwa warit</fr> <aq>Phi-
loſophi</aq> <fr>vthi</fr> <aq>Indien.</aq> <fr>Hoos them ſamma/ när om
Middagen Bord... | 100848_0088 | 100848 | 88 | |
<fr><init>U</init>Taf den i Trycket utkomne Skrifft un=
der</fr> <aq>Titul</aq> <fr>af Frij=Tancka, eller</fr> <aq>Vo-
tum</aq> <fr>öfwer</fr> <aq>Oſtindi</aq><fr>ſka</fr> <aq>Compagniet,</aq>
<fr>har man någorlunda fådt Anledning
at finna på et</fr> <aq>Medium</aq> <fr>eller Medelwäg
till at ſtälla till freds den Dehl... | 100854_0005 | 100854 | 5 | |
<fr>wore, för när ſkiedt, och at det ſälunda emot hans egit</fr>
<aq>Intereſſe</aq> <fr>ſtrider. Jämwäl när man ſkiärſkådar ſådane
Författningar i Anſeende till den Nytta eller Nachdehl
ſom</fr> <aq>publicum</aq> <fr>derigenom tillflyta kunde, få lärer man
bemärka mycket olika och ſtridiga Meningar därutin=
nan. Därför... | 100854_0006 | 100854 | 6 | |
<fr>de; jämwähl de andre Handels</fr> <aq>Brancher</aq> <fr>i Rijket</fr> <aq>pre-
judiceres</aq> <fr>dymedelſt, och Cronans Indräckt rc. förmin=
ſkes, om icke ſådant i god tid förebygges.</fr>
<fr>Men at derföre willja at det</fr> <aq>Oſtindi</aq><fr>ſka</fr> <aq>Compagni-
et</aq> <fr>ſkall uphäfwas och i kull kaſtas,... | 100854_0007 | 100854 | 7 | |
<fr>kes Plat_zer, och böra förſällias på</fr> <aq>Auc_tion</aq> <fr>med de
Wilckor, och på de</fr> <aq>Conditioner.</aq> <fr>För</fr> <aq>Oſtindi</aq><fr>ſka</fr> <aq>Com-
pagniets</aq> <fr>Packhuus i</fr> <aq>Giötheborg</aq> <fr>kunde ſättias 3:ne
Lås, nemligen et af Herrar</fr> <aq>Direc_teurerne</aq> <fr>af</fr> <aq... | 100854_0008 | 100854 | 8 | |
<fr>det</fr> <aq>Oſtindi</aq><fr>ſke</fr> <aq>Compagniet</aq> <fr>härſtådes: Då behöfde man
intet mera befrukta at det gemena Folcket i Rijket ſkul=
le förfalla till</fr> <aq>Thée</aq> <fr>drickande, ſom kunde wara dem
ſkadeligit, både i anfeende till deras hälſa och wilckor,
jämwäl ſkulle man då intet hafwa ſå ſtoor O... | 100854_0009 | 100854 | 9 | |
<fr>Hans Kongl. Maj:t_z trogne Underſåtares Wälfärds be=
fordran, kan ärnås, och at wid Styrelſen alt ricktigt
och tillbörligen tillgår, ſå twiflar man intet, at icke</fr>
<aq>Nationen</aq> <fr>lärer hafwa, eller och lärer få, ſådant up=
lyſt och opartijſkt Begrep derom at de lära fatta bättre
Tycke för</fr> <aq><i>C</... | 100854_0010 | 100854 | 10 | |
<fr><big><init>T</init>ackſäjelſe</big>
Öfwer
<big><init>H</init>ans <init>K</init>ongl. <init>H</init>öghet
<init>P</init>rints</fr> <aq>CARLS</aq>
<fr><init>H</init>ugneliga <init>A</init>terkomſt,</fr></big>
<fr>Efter
<big>Theß Lyckeligen Förrättade
Utrikes Reſa.</big></fr>
<sw>Stockholm,</sw>
<fr>Tryckt i Kongl. ... | 100857_0001 | 100857 | 1 | |
100857_0002 | 100857 | 2 | ||
<fr><init>S</init>edan HERren, Then Alswåldige och Tro=
faſte GUDEN, har, af Sin oändeliga
barmhertighet, behagat nådeligen ſe til
the innerliga Böner, hwilka wi för wår
Älſkeliga Arf=Furſte, Prints</fr> <aq>CARL,</aq> <fr>under Theß
Utrikes Reſa, af trogna hjertan utgjukit; och nu
mera betedt Sino Folke, wår Älſkeliga... | 100857_0003 | 100857 | 3 | |
<fr>Arf=Furſte och hela wårt Konunga=Hus med Sitt
mågtiga beſkärm, och förlänga Theras lifstid i all=
ſköns Kongl. Sällhet och Wålmågo. HERre
wår GUD! Lät Them frögda Sig af Tine hjelp,
och Tin godhet följa Them i alla Theras lifs=da=
gar, at the måtte finnas ſatte til en wälſignelſe e=
winnerliga. Gif nåd, at wi, unde... | 100857_0004 | 100857 | 4 | |
<big><fr>ſwärade, öfwer</fr> <aq>Privilegiers</aq> <fr>myckenhet,
ſom wederbörande til nya Idkare utgof=
wo (*); Så frågades, huru månge Id=
kare the woro? Swarades Aderton i hela
Riket. Frågades widare, om the kunde
utlagorne betala, och hafwa ſin ſkäliga
utkomſt? Swarades, at härtils har thet</fr>
<fr>burit</fr></big... | 100858_0032 | 100858 | 32 | |
<big><fr>burit ſig; Men blifwer thet flere Idka=
re, ſå wille thet ej längre gå an. Hwar=
på gafs utſlag och ſwar:</fr></big> <sw>Oß och Cronan
är bättre med få, ſom må wäl och kunna
betala, än at hafwa många tiggare; Reſen
hem, thet ſkal ej flere blifwa.</sw>
<big>§. 10. <fr>Man bör wäl märka, at när in=
rikes bruket ... | 100858_0033 | 100858 | 33 | |
<big><fr>karne ökats och arbetarne trutit, har giordt
en ganſka mager, eller förfallen Näring.
Man torde kunna ibland flere, lägga ord=
ſaken til detta gamla fel, på the Hand=
lande, hwilka på thet ſättet, ſom i an=
dra Länder (ſe 13. §.), icke i thetta mål,
hafwa tillämpat theras rörelſe och ſnille.
Kram=handlande, ſo... | 100858_0034 | 100858 | 34 | |
<big><fr>eller grund, ſom mången haft, och ſtor del
ännu hafwa, om theße näringars upkomſt
och rotande. Et Land ther mängd af Lön=
tagande, fordom intet ſtort hafwa wår=
dat, mindre hedrat Närings=wäſendet, u=
tan hållit thet nedrigt och ſlawiſkt; Ther
må man ej undra, at en ſå nogräknad och
beſwärlig handtering, ſom ſ... | 100858_0035 | 100858 | 35 | |
<big><fr>wi i thenna</fr> <aq>punc_ten</aq> <fr>måſte ſtå tilbaka emot
andra Länder. Wåra Städer kunna ther=
före icke många likna the utrikes, (ſe</fr> 1. <aq>Cap.</aq>
4. §.) <fr>ſom i wißa Länder äro fulla och folk=
rike (*) af idel Handtwärkare och Hand=
lande. Then allmänna ſtyrkan ibland oß,
ſå wida thet altid ſt... | 100858_0065 | 100858 | 65 | |
<aq>Debet.</aq> <aq>Credit</aq>
<fr>Dl. Km:t</fr> <fr>öre</fr> <fr>Dl. Km:t</fr>
40. <fr>Alnar Siden til 15 Daler AlnenHär emot bör ſwara:</fr> - - - 600
1 <aq>Rude</aq> <fr>Materien 7 1/2 ſk:p ſilke</fr> <aq>à</aq> 28 <fr>Dl:r ſk:p</fr> 210 - - -
2 <fr>Arbets Löner för</fr> <aq>diverſe</aq> <fr>Arbeten</fr> 200 - -... | 100859_0030 | 100859 | 30 | |
<fr>ſtälla hwad nytta, ſå den ena, ſom den andra</fr> <aq>Manufac_tur-</aq>
<fr>arten af wäfwerier oß tilſkynda kunde; men ſom man un=
der uträknadet befunnit, i anſeende til</fr> <aq>ſorternes</aq> <fr>mång=
faldighet, at deße uträkningar ſkulle blifwa alt för widlyf=
tige, och wid tryckandet fordra en anſeenlig koſtn... | 100859_0031 | 100859 | 31 | |
<big><aq>Manufac_turs</aq> <fr>Tafla, ſom utwiſar hwad en
koſta, och hwar uti detta</fr></big>
<aq>Numern</aq> <fr>utwiſar Ull=</fr><aq>Sorten</aq> <fr>af åtſkillig godhetoch pris</fr> <big><aq>N:o</aq> 1.</big> <big><aq>N:o</aq> 2.</big> <big><aq>N:o</aq> 3.</big>
<fr>Sträng=talet efter hwarje ſkålp. utmärkerſpåunan... | 100859_0032 | 100859 | 32 | |
<big><fr>Aln Kläde af</fr> <aq>diverſe ſorter</aq> <fr>kommer at
des wärde egenteligen beſtår.</fr></big>
<big><aq>N:o</aq> 4.</big> <big><aq>N:o</aq> 5.</big> <big><aq>N:o</aq> 6.</big> <big><aq>N:o</aq> 7.</big> <big><aq>N:o</aq> 8.</big> <big><aq>N:o</aq> 9.</big>
<big>5. <fr>ſtr:g</fr></big> <big>4. <fr>ſtr:g</fr><... | 100859_0033 | 100859 | 33 | |
<fr>wel,</fr> <aq>Vic_teriol, &c. &c.</aq> <fr>Noch Sweriges</fr> <aq>revenuer</aq> <fr>den
tiden utur Lifland och Bremen,</fr> <aq>Subſidie</aq> <fr>medel utur Frank=
riket, jemte hwad Sweriges Rike uti</fr> <aq>Religions</aq> <fr>Kriget
och wid andra tilfällen kunnat ſig förkofra, ſå beſtiger
det ſig til ſådana</fr> ... | 100859_0095 | 100859 | 95 | |
<fr>laſtas; ſå följer ju ſkiäliga/ at wi/ ſom twungne af ſkiäl thet
ſamma giöre/ icke böre ſå ſwära angripas och laſtas. Angåen=
de</fr> <sw>the gamlas myndighet/</sw> <fr>ſå hafwer jag förklarat mig/
och förlagdt thet inkaſt i mitt</fr> <aq>Schibb. c.</aq> 3. §. 9, 10.
<fr>Then wiſe Hedningen</fr> <aq>Seneca</aq> <fr>... | 100860_0075 | 100860 | 75 | |
<fr>Bibel/ i wåra gamla och dageligen brukeliga pſalmar/ och i
ſå enſkylta ſom offenteliga böner. Vtan hwilken regelbundna
ſammanſettning ingen gerna kommer på någor rett mening/
ſom wiſadt är i mitt</fr> <aq>Schibboleth c.</aq> 8. §. 1. <fr>och §. 16. Doch
ſom thet wil ſkicka ſig här/ ſedan man hafwer ſedt hans oſta=
... | 100860_0076 | 100860 | 76 | |
<sw>enda.</sw> 2. <fr>Chr.</fr> 31:1. <aq>Jer. 46:28. Nah.</aq> 9:31. <fr>Wish.</fr> 3:19. <aq>c.</aq> 14:31.
<fr>Som faſt alla</fr> <aq>Subſtantiva Maſc: generis</aq> <fr>hafwa</fr> <sw>e</sw> <aq>in Nomina-
tivo: In obliquis</aq> <sw>a.</sw> <fr>Hwar på ganſka mong exempel gifwen
äro i mitt</fr> <aq>Schibb. c.</aq> 8... | 100860_0077 | 100860 | 77 | |
<fr>ger/</fr> <aq>Doc_t. Rudbeckii,</aq> <fr>ſom är longt kunnigare och förſtåndi=
gare i wåra gamla Swenſka handlingar och tungomäl/ och
therföre ther vtinnan mera til troendes än</fr> <aq>Euſtathius.</aq> <fr>Så
ſkrifwes och lyder thet:</fr> <big><aq>Fadher war i himirike: ha_eleckt
haves Þ namn. Tilkom os titt rike.... | 100860_0078 | 100860 | 78 | |
<fr>han ſade/ tå han hotade mig med Hollendaren</fr> <aq>p.</aq> 84. <fr>Lät
oß ännu höra en tarfwelig lärdom igen. Så lärer then wiſe</fr>
<aq>Sirach;</aq> <sw>Lät tig icke draga/ at tu tinom wen wred war=
der: ty ſådane belackare komma på endalychtonne til
ſkam. Lät tig icke tyckia förklok wara/ ſå at tu ſtraff ar
hw... | 100860_0114 | 100860 | 114 | |
<fr>tagit af en gammal Saga, ſom kallas</fr> <sw>Fundin Noregur.</sw> <fr>Man har
ſwårt för at upwiſa en gammal Hiſtoria, ſom är mindre upblandad med
ſkråckſagor, än denna. Hon innehåller näſtan intet annat, än en blott
Genealogiſk förtekning, på de gamla Nordiſka ſläkterna. Och ſom lederna
ſlutas med ſådana perſoner, ... | 100861_0018 | 100861 | 18 | |
<fr>Olof Skötkonungs moder, Sigrid, wid ſlutet af tionde århun=
drad. En ſådan förbindelſe inweklade Konung Olof uti et betydan=
de krig med Norrige.</fr>
<small>(*) <sw>Oddur Munk. Olof Trygwſ.</sw> <fr>Saga.</fr> <aq>p.</aq> 170.</small>
<small>(**) <sw>Adamus Bremenſis,</sw> <aq>L. 2. C. 28. p. 23. Ed. Fabr.</aq> ... | 100861_0200 | 100861 | 200 | |
<fr>hwar hon blef ganſka wäl emottagen af Konung Harald Gorm=
ſon. Hennes ſöner blefwo af honom underſtödde med folk, och
krigade på Norrige emot deras Faderbroder Konung Håkan, hwil=
ken ock omſider fick ſit baneſår, uti en träfning, och lämnade ſå=
ledes riket til Drotning Gunilds ſöner. Af Deßa war</fr> <sw>Harald
G... | 100861_0201 | 100861 | 201 | |
<fr>rade ſåledes aldeles enwäldigt, in til des</fr> <sw>Olof Trygwaſon</sw> <fr>efter
många underliga händeiſer återkom til Norrige, då Håkan Jarl
öſwergifwen af almogen, blef ändteligen mördad af ſin egen tjena=
re, och Konung Olof Trygwaſon antagen til Konung öfwer hela
riket. Håkan Jarls ſöner, Erik och Swen, tillik... | 100861_0202 | 100861 | 202 | |
<fr>hade påmint, ehuru ofta hon hade yrkat på det ſamma. Men
Konung Swen war lika willrådig om medlen, emedan han anſåg
Olof Trygwaſon långt mägtigare än ſig ſjelf. Drotning Sigrid
war däremot rådigare, och ſade, at ſwek och konſter borde upfyl=
la, hwad ſom felade i ſtyrkan. Planen blef då anlagd, at man
igenom wänlig... | 100861_0203 | 100861 | 203 | |
<fr>inflyttande ifrän gamla Upſala til den nya Staden/ der
de ännu ligga och wiſas uti en Silfwer=kiſta förgylder,
ſom ſtår fram wid Altaret i Dom=kyrkan. Uti ſamma</fr>
<aq>Translation</aq> <fr>blefwo jämwäl några Ärchie=Biſkopars Liks</fr>
<aq>reliquier</aq> <fr>eller ben uptagne och öfwerförde: ſom ſkedde
är 1273 un... | 100864_0017 | 100864 | 17 | |
<fr>Reformations=wäſende i Förſamlingen. Han har ſkrifwit
en bok emot Judarna/ en om Preſte=ſtåndet/ ſå ock eljeſt
åtſkilliga andra; blef igenom Kätteriſkt Hof=folts och i
ſynnerhet Kejſarinnans Evdoxias anklagande af Kejſer
Arcad o i landsflygtighet forwiſt/ och dog derutt. Men
hans Lik wardt efter Theodoſii den yngre... | 100864_0018 | 100864 | 18 | |
<fr>Cölln och Trier/ til at predika Ewangelium; omſider
wardt han ock Biſkop uti Trier: der han ſom en helig
och Chriſten Lärare ſaligen aſſomnade.</fr>
30. <sw>Adelgunda/</sw> <fr>en Gudfruktig Winiaeenſiſk Jung=
fru utaf Kongligit blod/ wederſakade de åtſkillige heder=
lige ägtenſkaps tilbod/ ſom hon hade/ och blef e... | 100864_0019 | 100864 | 19 | |
<fr>henne) de ſom af naturen warit blinde/ gjorde hon ſeen=
de/ äfwen igenom wig=watnet ſtenar til ſalt/ förutan
mycket annat. Hon blef död år 518; och denna Trull=
konan hafwa likwäl de Påfwiſke räknät for et Helgon.</fr>
2. <fr>Jungfru Mariae Kyrko=gång eller Renſelſes=Feſt/
efter Moſe Lag, Levit. 12; år eljeſt i Swe... | 100864_0020 | 100864 | 20 | |
<fr>ſtor/ gjorde af med dem båda i deras ſömn/ tog farty=
get/ ſom de kommo tit med och for ſin wäg. Botwids
broder Biörn/ med en Preſt ſom hette Henric/ fant om=
ſider döda kroppen igen, och låt den begrofwa uti Huſa=
by Kyrko/ den något tilförene en Adelsman Hermund
på ſina ägor upſättta lätit/ och St. Albano til hed... | 100864_0082 | 100864 | 82 | |
<big><sw>Hus- och Reſe=</sw>
<aq>APOTHEQUE</aq>
<fr>Förſte Dehlen.
Innehåller några the förnämſte</fr></big>
<fr>af förfarne män och</fr> <aq>Medicis approbe-
rade,</aq> <fr>ſäkra och bekante hus=</fr><aq>medica-
menter,</aq> <fr>til theras rätta</fr> <aq>effec_t,</aq>
<fr>nytta och bruk.</fr>
<aq>N. 1.
<big>Balſamus... | 100865_0019 | 100865 | 19 | |
<fr>när mund-dragning eller krampe af ſam=
ma förorſakas, och för tungan faller
ſwårt at tala, eller man ſtammar, blir
ſtel af drag eller</fr> <aq>alteration,</aq> <fr>tages</fr> 5. <aq>à</aq> 6.
<fr>dråppar på en bit ſåcker ſom hålles på
tungan en eller 2 gånger om dagen, eller
ſtrykes litet på tungan och i munnen med... | 100865_0020 | 100865 | 20 | |
<fr>och påkommande wäder=</fr><aq>paſſioner,</aq> <fr>för
kräkning och mjält=tryckning, hickan,
och för fruentimber vti barnſäng, för
efter=wärkar lindrar, när the taga theraf
2. eller 3. gånger om dagen vti</fr> <aq>duriets</aq>
<fr>bleka moder=watten; eljes kan man
brukat vti hwad</fr> <aq>liqueur</aq> <fr>man är wah... | 100865_0021 | 100865 | 21 | |
<aq>N. 4.
<big>Eſſentia Mirabilis,</big></aq>
<big><fr>Fluß fördehlande</fr> <aq>Eſſentz.</aq></big>
<fr><init>B</init>rukas vtwärtes vti ſtarcka hufwud=
flußar, och för dåningar, äfwen
om tandwärck, hufwudwärck, eller
öronwärck håller heftigt vti, och tå
fuchtas litet på ett arm=kläde, ſom
hålles för näßbårorna, och d... | 100865_0022 | 100865 | 22 | |
<fr>turen, til then Ändan,</fr> <aq>genererar,</aq> <fr>at thet
måtteligen må nära, ſamt helt ſakta
och lindrigt, efter Barnets Swaghet,
Tarmarna röra, thermed the förſta
Orenligheterna, ſom aldrig vtan Fahra
i Kroppen ſig vppehålla, afförde och
bortſkaffade warda.</fr>
§. 3.
<fr>The wärſta och wahnligaſte</fr> <aq>P... | 100865_0215 | 100865 | 215 | |
<fr><big><init>S</init>Edan</fr> <aq>Aſtronomi</aq> <fr>begynt at nogare</fr></big>
<aq>obſerveras Cometernas</aq> <fr>natur och rö=
relſe, ſå hafwa de funnit dem ej mera
wara några</fr> <aq>meteora</aq> <fr>eller Eldſkiein i
wår Luft, utan komma öfwerens med
wår Jord eller med de andra Planeter=
ne i wårt</fr> <aq>Syſ... | 100866_0004 | 100866 | 4 | |
<fr>ifrän Oſter til Wäſter, har nyligen Herr</fr> <aq>Caſſini,</aq> <fr>i an=
ledning af den</fr> <aq>Cometen,</aq> <fr>ſom ſyntes åhr 1729, bewiſt ei
wara en</fr> <aq>reel</aq> <fr>eller wärkelig rörelſe, utan at</fr> <aq>Cometerne,</aq>
<fr>ſå wäl ſom de andra Himmelſka Kropparna, fullända
ſitt lopp ifrån Wäſter til ... | 100866_0005 | 100866 | 5 | |
<aq>vationer,</aq> <fr>ſom härtils äro om</fr> <aq>Cometerna publicerade:</aq>
<fr>Så at jag ei wet, om den ſom ett ſådant ryckte ut=
ſpridt, haft ſtörre okunnighet, än arghet. För näſt=
kommande åhr 1736 är en</fr> <aq>Comet</aq> <fr>föreſpådd af Biſkopen</fr>
<aq>Ghisleri</aq> <fr>i</fr> <aq>Bologna;</aq> <fr>Hwaröfw... | 100866_0006 | 100866 | 6 | |
<fr>Den</fr> <aq>Cometen</aq> <fr>ſom ſyntes åhr 1556, tror Herr</fr>
<aq>Caſſini</aq> <fr>hafwa en</fr> <aq>period</aq> <fr>af 84 åhr, och åter borde wiſa
ſig för oß åhr 1808.</fr>
<fr>På alla deße föreſpådde åhr em</fr> <aq>Cometernas</aq> <fr>i=
genkomſter är ingen</fr> <aq>Aſtronomus</aq> <fr>ſå enfaldig, at ban in... | 100866_0007 | 100866 | 7 | |
<fr>Är</fr> <aq>Cometen Atmospha_er</aq> <fr>en ren och klar Lufft,
ſom</fr> <aq>paſſerar</aq> <fr>oß förbi, hwilket det ſtora högd och igenom
ſkienlighet tyckes gifwa wid handen, ſå hafwa wi liten
eller alsingen kiänning däraf; Intet mera än wij nu
hafwa af Solens</fr> <aq>Atmoſpha_er,</aq> <fr>hwilken, effter Herr</f... | 100866_0008 | 100866 | 8 | |
<fr><big>Berättelſe/
Om den olyckelige händelſe/ ſom här i
Stockholm vti S:t Olofs Förſambling på Bad=</big>
ſtugatan/ Gängars</fr> <aq>Quarter,</aq> <fr>ſampt Åkarens Matt_z E=
richſons gård/ ſig tildrog i går ſom war den</fr> 14
<aq>Junii</aq> <fr>och wår Andre Bönedag uti in=
newarande År 1707.</fr>
<fr><big><init... | 100867_0001 | 100867 | 1 | |
<fr>doch war han i förſtone temmel. af ſig kommen. Sielfwa
Brunnen om 10 alnars diup och alenaſt 6 Qwarters högt
watn/ är gräfwen/ förleden Winter/ af bekante Bruns=
gräfware/ med Sten murad/ tämmeligen trång/ åfwan til
betäkt med Bräder/ och nu i Wår färdig giord/ hafwer
ett rödachtigt och ſött Watn/ är belägen uti en... | 100867_0002 | 100867 | 2 | |
<fr>braſan i ſitt ſtörſta lågande aldeles utſlåknar; Hwarföre de
ock mena/ at bönder på landet göra förſichtigt/ ſom betäc=
kia ſine Bruns=öpningar/ allenaſt med ett hiul/ at angen
kan hafwa frij upgång.</fr>
<aq><i>Petrus Weſtman.</i></aq>
<fr><small><init>E</init>N ſlijk händelſe finner man och i Wälborne Herr</fr>... | 100867_0003 | 100867 | 3 | |
<fr>i halfwa brunnen/ giorde han äfwen ſom geſällen/ ſpärrade
händer och fötter från hwarandra/ och dödde. Den tridie/
ſom wågade ſig dijt/ war en fohrman/ ſom wille taga ſin
ſkants bättre i acht/ lät omgiorda ſig med ett reep och ſläptes
neder; men ſå ſnart han äfwen til ſamma ort i hälften af
brunnen kom/ räckte han ... | 100867_0004 | 100867 | 4 | |
<fr>till</fr> <aq>Pra_eſervativ</aq> <fr>förordnat/ jemte an=
dra ofelbara/ goda/ och af många
menniſkior i några åhr</fr> <aq>proberade</aq>
<fr>medel/ till at uptäcka; det ock för kår=
tan tid/ med en ſtor</fr> <aq>applauſu</aq> <fr>ſkiet är.
Effter nu denne</fr> <aq>Trac_taten</aq> <fr>mig ſnart
i händren kommen är/... | 100869_0010 | 100869 | 10 | |
<fr>hafwer jagh</fr> <aq>Nitrum Antimoniat:
Subſtituerat,</aq> <fr>eller der ibland be=
mängt/ hwilcket icke allenaſt</fr> <aq>in fe-
bribus intermittentibus,</aq> <fr>uthan ock</fr>
<aq>Continuis Mali moris,</aq> <fr>ſamt andre
ſiukdomer/ då</fr> <aq>Patienterna</aq> <fr>med en
påkomande hetta och</fr> <aq>Phlogoſi</a... | 100869_0011 | 100869 | 11 | |
3. <fr>Uti ſiudandet måſte man ock
anwenda flit/ på det at Drycken må
beholla ſin röda färg/ och intet
ſom eſom offtaſt ſkeer/ blå warder.</fr>
4. <fr>Befaller Herr</fr> <aq><i>Dr. Lovverus</i></aq> <fr>det
hwitgrå</fr> <aq>Moſcovade</aq> <fr>Såcker/ ſom
grunden är/ till alle andre Såcker=
ſlag/ att taga/ men effter de... | 100869_0012 | 100869 | 12 | |
<fr>Denne Dricken är ock tienlig uti</fr>
<sw>Ögneſwagheter/</sw> <fr>af åthſkillige ord=
ſaker. Uti</fr> <sw>Tandwärck/</sw> <fr>och</fr> <sw>Öro=
nes</sw> <aq><i>Paſſion,</i></aq> <sw>Flüßar/</sw> <fr>och</fr> <sw>Hufwud
wärck:</sw> <fr>hwar af jag nyligen en
gammal Huſtru dermed</fr> <aq>libererat,</aq>
<fr>och hulp... | 100869_0013 | 100869 | 13 | |
<fr>ſamt</fr> <sw>Niure=och Blåſe=Steen/</sw>
<fr>upblöter denna Dricken de förſtåp=
pade pink=rören/ och lenar den ſkarpa
Urin/ och gifwer god Lindring uti</fr>
<aq>Paroxiſmis,</aq> <fr>eller anſtöter af Grus
och Sand/ befordrar Urin till gång/
och fortär/ och ſöndermahl ſielfwa
Steen ibland.</fr>
<fr>Uti Tarmſoten/ ſ... | 100869_0020 | 100869 | 20 | |
<fr>gar; Han öfwertalte the otamde Fol=
ken at lefwa efter then Lag han gaf
them. Han inrättade wißa äktenſka=
per, och the ſom förde ett beſtaktigt
l</fr><aq><i>t</i></aq><fr>fwerne omwände han til Gudarnes
dyrkan. Han bewiſte at all ting ſtyrdes
af en gudommelig förſyn, och inrät=
tade ty Altare, Präſter och</fr> <aq... | 100870_0040 | 100870 | 40 | |
<fr>ga wäſende, ſkulle han underſöka then
ſakens wißhet, ſteg ſå ned från hög=
den på Jorden och kom i Konungens
af</fr> <aq>Arcadien Lycaonis</aq> <fr>Hof. Hwareſt
tå</fr> <aq>Jupiter</aq> <fr>påſtod ſig wara en Gud
och dyrkades af alla andra, gior=
de</fr> <aq>Lycaon</aq> <fr>ätlöje af honom, och til at
förſöka om</f... | 100870_0041 | 100870 | 41 | |
<fr>dotter,</fr> <aq><i>Danaë,</i></aq> <fr>i et befäſt torn, hwareſt
ingen mansperſon fick inkomma; men</fr>
<aq><i>J</i>upiter</aq> <fr>wände ſig i Guld=regn och ran
af teglet i hennes ſköte, tå han ſtraxt
blef man och förkränkte henne.</fr>
<aq><i>Leda,</i></aq> <fr>Konungens i</fr> <aq>Laconien Tynda-
ridis</aq> <f... | 100870_0042 | 100870 | 42 | |
<fr>wänder i en Biörninna, then</fr> <aq>Jupiter</aq>
<fr>uphögde ibland Stiernorna, hwadan</fr>
<aq><i>Urſa major</i></aq> <fr>eller ſtora Biörnen.</fr>
<aq><i>Ganymedes,</i></aq> <fr>en Print_z af en under-
ſkön ſkapnad, bortröfwade</fr> <aq>Jupiter</aq> <fr>med
en Örn, tå han på berget</fr> <aq>Ida</aq> <fr>jagade;
... | 100870_0043 | 100870 | 43 | |
<aq><i>Cephalus,</i></aq> <fr>en dägelig yngling, ſäges</fr> <aq>Au-
rora</aq> <fr>röfwat up til Himmelen. Thenne</fr> <aq>Ce-
phalus</aq> <fr>ihielſköt ſirn cgen huſtu</fr> <aq>Procris,</aq>
<fr>en Print_zeßa menandes thet hon war en
hiort.</fr>
<aq><i>Tithon</i></aq> <fr>war then andra ſom</fr> <aq>Aurora</aq>
<fr>fö... | 100870_0130 | 100870 | 130 | |
<big><fr>Högtährade HerrFrende.</fr></big>
<fr><init>J</init>Agh hafwer erhällit Eder Skrifwelſe aff den</fr> 12.
<aq>Februarij</aq> <fr>tillijka medh dhe hoos gående Tryckte
Tijdningar om Röfwarens</fr> <aq>Capitain Cuſtakes</aq> <fr>dö=
deliga affgäng/ öfwer hwilkens dödh alle wäre
Kiöpmän här i Irland mycket glade... | 100876_0006 | 100876 | 6 | |
<aq>rera</aq> <fr>troowärdige ting/ huru dhenne Öön i begynnelſen är kom=
men til ſådant förtrollande. Jagh bekänner/ at migh dher twen=
ne ting dhenne tijden mööt hafwa/ hwilka brachte migh til ſtoor
förvndran.</fr>
1. <fr>Hwadan dhet må komma/ at man dhenne Öö finner
inſatt i mänge ſå nyia ſom gambla Land</fr> <aq>Ch... | 100876_0007 | 100876 | 7 | |
<fr><init>D</init>Het är een</fr> <aq>Capitain</aq> <fr>Johan Nißbäth/ hwilken ſigh för dhetta i
Lijſnäſky i Landſkapet Fermanagh vppehållit. Men nu på 7.
eller 8. åhr wiſtat i Killebegs/ i Frijherſkapet Boijlagh och
Bonnug/ i Landſkapet Dunnegall i Ulſtern. Hwilken ſedan han kom
til Killebe gs/ frachtat åthſkillige Sk... | 100876_0008 | 100876 | 8 | |
<fr>Då dhe något längre fort gångne word/ och komme vppå en högh
Backa/ ſågo dhe een Mijl ifrån Slottet/ een ſtoor hoop ſwarta Caniner/
men blefwe icke warſe hwarken fleere Huus eller någon Menniſkia. E=
när dhe nu 2. eller 3. Tijmar hade n andrat omkring/ wände dhe em til=
bakers igen til Skeppet/ och förtelde</fr> <a... | 100876_0009 | 100876 | 9 | |
<fr>Adelßmannen honom wijdare/ huru han wore hijt kommen/ och om han
wiſte hwar han wore eller huru han nu ſkulle komma dher ifrån?</fr> <aq>Capi-
tainen</aq> <fr>ſwarade honom at han i går förr än dhen tiocka Dimban honom
öfwerfallit/ hade tänck/ at han wore på Irlänſke Grändzerne/ men
hwareſt han nu wore/ och huru ha... | 100876_0010 | 100876 | 10 | |
<big><fr><init>H</init>Wadh</fr> <aq>Cometens</aq> <fr>läpp wedkom=</fr></big>
<fr>mer/ ſå år dhen alldraförſt ſynt hår i
Stockholm den</fr> 16. <aq>Auguſti.</aq> <fr>dhen</fr> 17.
<aq>Ditto</aq> <fr>wardt han ſynter ifrån</fr> <aq>Capella</aq>
41. <fr>gr. 45. m. och 42. gr. 10. m. ifrån den
middelſte</fr> <aq>Capella ... | 100877_0008 | 100877 | 8 | |
<aq>riga.</aq> 53. <fr>gr. och 25. ifrån</fr> <aq>Capella,</aq> <fr>och 51. gr. 25. m. ifrån
Nortſtiernan</fr> <aq>(Stella Polaris)</aq> <fr>och ſom iagh wentade til Kl.
11. fan iagh medh min</fr> <aq>Sextant,</aq> <fr>at han ſtodh</fr> <aq>Correc_t</aq> 53 <fr>gr.
25. m.</fr> 13. <aq>Sec.</aq> <fr>ifrån</fr> <aq>Capel... | 100877_0009 | 100877 | 9 | |
<fr>tadhe fnller vppå höndm medh achtſamheet effter Midnak=
ten/ til at ſee honom i opgängen/ men Morgonrädna ſtodh
myckit klar i Nord Oſt/ och beſkeen ſälunda</fr> <aq>Cometen,</aq> <fr>at
man ey kunde ſee honom. Enär iagh nu gär wijdare/ och
ſeer</fr> <aq>Cometens</aq> <fr>ſtändh medh nägra andra</fr> <aq>Planeter</a... | 100877_0010 | 100877 | 10 | |
<fr>Den</fr> 21. <aq>Auguſti</aq> <fr>ſtodh</fr> <aq>Cometen</aq> <fr>i den tredie Wäningen
hoos</fr> <aq>Mercur:</aq> <fr>och wedh Drake Hufwudet.</fr>
<fr>Den</fr> 23. <aq>Ditto</aq> <fr>war han lupin igenom dhen tredie i den
fierde Wåningen hoos</fr> <aq>Sol</aq> <fr>och</fr> <aq>Venus.</aq>
<sw>Föllier nu denna</sw... | 100877_0011 | 100877 | 11 | |
<fr>ler aff Stiernorne.</fr> <aq>Mars</aq> <fr>och</fr> <aq>Saturnus</aq> <fr>giöra dhet ey heller
altijd/ mindre</fr> <aq>Cometerne</aq> <fr>eller deras Swans/ ty wij ſynda
dageligen myckit/ och förtiena dermed intet annat än Straff/
ſå at fördhenſkull dhe Leekamlige Siukdomor offta äre ett
Gudz Straff för wära Synder... | 100877_0012 | 100877 | 12 | |
<fr>de.</fr> <aq><sc>Plinius</sc> L. XIII.</aq> 1. 2. <fr>Troligen har det warit
en af de heta Krydd=wäxter, hwarpå</fr> <aq>Monandria_e
Claſis</aq> <fr>hos</fr> <aq><sc>Linné</sc></aq> <fr>är ſå rik.</fr>
<aq><sc>Anethum.</sc></aq> <fr>Huru man kunnat komma at öf=
werſätta</fr> <aq>Anethum</aq> <fr>genom Anis, är ſå... | 100878_0021 | 100878 | 21 | |
<fr>at</fr> <aq><sc>Virgilii</sc> Apium</aq> <fr>war Perſilja ſynes ock deraf,
at den wäxer wild wid Källbäckar:</fr> <aq>et virides Apio
ripa_e G. IV.</aq> 121. <fr>Med Kranſar af</fr> <aq>Apium</aq> <fr>pryd=
de man ſig ock i dryckeslag, och derpå ſyftas för=
modeligen i</fr> <aq>Ecl. VI.</aq> 68.
<aq><sc>Arbutus</... | 100878_0022 | 100878 | 22 | |
<fr>omtalas. Geten mår wäl af löfwen</fr> <aq>G. III.</aq> 301.
<fr>och Bien ſöka Blommorne.</fr> <aq>G. IV.</aq> 181. <fr>Men
Trädets eller Buſkens ſköna utſeende, när den från
September til December är full af hwita blommor
och omogna gröna och gula Bär med lagerlika löf,
förtiger Po</fr><aq>ë</aq><fr>ten.</fr> <aq><... | 100878_0023 | 100878 | 23 | |
<fr>wäl i</fr> <aq>A_Eneid. X.</aq> 140. <fr>ockſä betyder Pil. J</fr> <aq>A_Eneid.
X.</aq> 205. <fr>har han afſeende på Rörbladens gråblå
färg.</fr>
<aq><sc>Avena</sc></aq> <sw>Hafre.</sw> <fr>Wanligen öfwerſättes</fr> <aq>ſterilis
Avena Ecl. V. 37. G. I.</aq> 154. <fr>och</fr> <aq>vana_e Avena_e
G. I.</aq> 226. <fr... | 100878_0024 | 100878 | 24 | |
<fr>rankans ſkötſel ifrån</fr> <aq>v.</aq> 345 <fr>och f. äfwen ſom han
90 förut nämt flere ſlags Winer och drufwor.
Det är likwiſt oſäkert, om han med alla de upräk=
nade arter menar winerne, ſom fingos på de ſtäl=
len eller drufwor af Winrankor hämtade derifrån.
At deras ſmak i Win war mycket olika wår tids,
kan man ... | 100878_0113 | 100878 | 113 | |
61. <aq><sc>wachendorffia.</sc></aq>
<fr>Kronan 6 bladig, utbredd, under ämret ſittande.</fr>
49. <aq><sc>iris.</sc></aq> <fr>SWÄRDSLILIA.
Kkronbladen äro 6, af hwilka hwart annat är
tilbaka bögdt: deß 3 märken äro blad=like.</fr>
50. <aq><sc>commelina.</sc></aq>
<fr>Kronbladen äro 6: honungshuſen 3, ſom ligga i
kors o... | 100879_0020 | 100879 | 20 | |
2. <fr>TWÅQWINNADE.</fr>
<aq><i>a</i>)</aq> <sw>Hafwa en krona i hwart blomfoder.</sw>
1036. <aq><sc>bobartia.</sc></aq>
<fr>Blomfodret beſtår i många fjäll: ſnärpen är 2=
delter och ſitter på ſjelfwa ämnet.</fr>
56. <aq><sc>cornucopia_e.</sc></aq>
<fr>Swepet beſtår i et blad, ſom liknar en tratt, och
är i kanten nag... | 100879_0021 | 100879 | 21 | |
66. <aq><sc>lagurus.</sc></aq> <fr>HAR=SWANTS.</fr>
<fr>Snärpen är 2: hwalfwig, deß agn ludit, och har
på det yttra kronbladet et 3: faldigt agn.</fr>
67. <aq><sc>dactylis.</sc></aq>
<fr>Snärpen är delt i twå hwalf, mycket trubbig,
af hwilka den ena delen är mer uthålkad och
uppblåſt.</fr>
73. <aq><sc>paspalum.</sc></a... | 100879_0022 | 100879 | 22 | |
71. <aq><sc>uniola.</sc></aq>
<fr>Deß ſnärp är delt i flere delar, med många blom=
mor innom ſig: axet är äggformigt, med en köl
eller kant på den yttra ſidan.</fr>
72. <aq><sc>cynosurus.</sc></aq> <fr>EXING.</fr>
<fr>Har et fjälligt ſwepe til blomfoder.</fr>
73. <aq><sc>bromus.</sc></aq> <fr>LOSTA.</fr>
<fr>Snärpen är... | 100879_0023 | 100879 | 23 | |
318. <aq><sc>leucojum.</sc></aq>
<fr>Kronan liknar en klåcka, är 6: delter, ſom mot
ändarna är tjockaſt: deß märke enkelt.</fr>
319. <aq><sc>narcissus.</sc></aq>
<fr>Kronan beſtår af 6 blan, med et tratt=likt honungs=
hus midt uti; ſom är odelt, enbladigt och län=
gre än ſtåndarena.</fr>
321. <aq><sc>amaryllis.</sc></a... | 100879_0051 | 100879 | 51 | |
<fr>ſåſ.</fr> <aq>Euphorbia, Papaver, Chelidonium;</aq> <fr>dock ej de
ſå kallade</fr> <aq>ſemifloſculoſi Cl. Syn@eneſia.</aq>
<aq>Corolla_e</aq> <fr>delar äro twänne:</fr> <aq>Petalum,</aq> <fr>Blom=
bladet,</fr> 2. <aq>Nec_tarium,</aq> <fr>Honungshuſet.</fr>
1. <aq>Petalum (f. 143.),</aq> <sw>Blombladet,</sw> <fr>hwa... | 100880_0018 | 100880 | 18 | |
<aq><i>a</i>) A_Equalia,</aq> <fr>lika ſtora;</fr> <aq><i>b</i>) ina_equalia.</aq> <fr>olika;</fr>
<aq><i>c</i>) connata,</aq> <fr>hopwuxna:</fr> <aq>Cl. Monadelphia, Di-,
Polyadelphia.</aq>
2. <aq>Anthera (f. 143. <i>e</i>, 149. <i>f. g</i>, 150. <i>b.</i>),</aq> <sw>Knap=
pen,</sw> <fr>öfwerſta delen af Ståndaren, ſo... | 100880_0019 | 100880 | 19 | |
3. <aq>Stigma (f. 143. <i>c</i>, 149. <i>d.</i> 152. <i>c.</i>),</aq> <sw>Märket,</sw>
<fr>öfwerſta delen af</fr> <aq>piſtillen,</aq> <fr>ſom fuktas ſtändigt och
emottager</fr> <aq>pollen.</aq>
<small><sw>Anm.</sw> <aq>Piſtillen</aq> <fr>framkommer utaf örtens kärna</fr> <aq>(me-
dulla).</aq></small>
§. 19. <aq>Sponſal... | 100880_0020 | 100880 | 20 | |
<small><fr>at frö=mjölet ſå mycket lättare må nedfalla på
märket och börda honan. Då Turkarne gjorde
inbrott i ſtaden</fr> <aq>Baſra,</aq> <fr>lät deras Furſte hugga al=
la hanor af Palmträdet omkull, hwaraf honorna
blefwo aldeles ofruktſamma, ſå at fienden ej feck
något underhåll, utan måſte med oförrättadt ären=
de g... | 100880_0021 | 100880 | 21 | |
<fr>ren, innan blomknoppen kommit at wiſa ſig.</fr> <aq><i>Tra-
gopogon pratenſe</i>*</aq> <fr>öpnar ſin blomma kl. 3 f. m.
och ſlutar den kl. 9: roten kokad ſmakar ſom Spa=
ris.</fr> <aq><i>Tuſſilago Farfara</i>*</aq> <fr>utwiſar käll=ådror.</fr> <aq><i>Ta-
nacetum vulg</i>*,</aq> <sw>Renfana,</sw> <fr>laggd i likkiſt... | 100880_0073 | 100880 | 73 | |
<fr>wärt ſammanſatte wäſendes wid macht hållande, oß få wiſli=
gen tildehlt: har jag ofta hos mig efter=tänckt om ett ſådant
watn, ſom undergådt alla</fr> <aq>pra_ecipitationers</aq> <fr>prof, i ſig ſielſ
woro det rätta och rena</fr> <aq>Elementum Aqua_e,</aq> <fr>hwarifrån
ei något annat wäſende mera ſtodo at ſkiljas,... | 100881_0014 | 100881 | 14 | |
<fr>glaſen öpnade, watnet tillika med deß bruna ollja, eller hin=
na bortgiöt, alldenſtund det war blifwit helt tiockt och o=
ſmakeligit, men ſielfwa</fr> <aq>ſedimenten</aq> <fr>hopſamlade, och ſedan
jag lätit all wätſka derifrän aſröka, fant jag ſamma kalk faſt
ſå bitter och brännande ſom oſlächt kalck, ſå att det nå... | 100881_0015 | 100881 | 15 |
Processed page-level OCR dataset built from Svensk fraktur 1626-1816 with one scanned page image paired to one manual transcription file.
Språkbanken Text (2021). Swedish fraktur 1626-1816 (updated: 2021-11-26). [Data set]. Språkbanken Text. https://doi.org/10.23695/5sme-7437
This parquet file contains the following columns:
image (image): page image bytestext (string): full page transcriptionpage_filename (string): page key (example: 100848_0018)document_id (string): document/book identifier (example: 100848)page_number (int32): page number parsed from filename (example: 18)Computed from swedish_fraktur_1626_1816_hf.parquet: