Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
id
int64
299
133k
translation
dict
33,996
{ "en": "<English> : Much of what we want computers to help us with in the first place is inherently spatial .\n<Vietnamese> : Nhiều như những gì chúng ta muốn máy tính giúp chúng ta lúc đầu trong môi trường không gian .\n\n<English> : One of them is matter , because the growth of knowledge is a form of information p...
124,697
{ "en": "<English> : Ziyah Gafic ́ photographs everyday objects — watches , shoes , glasses . But these images are deceptively simple ; the items in them have been exhumed from the mass graves of the Bosnian War . Gafic ́ , a TED Fellow and Sarajevo native , is photographing every item from these graves in order to c...
66,751
{ "en": "<English> : I was thrown from the car . And I woke up in a head injury rehab ward , and I had been withdrawn from college , and I learned that my I.Q. had dropped by two standard deviations , which was very traumatic .\n<Vietnamese> : Tôi bị ném ra khỏi xe . Và tỉnh dậy trong một phòng phục hồi chức năng sau...
70,988
{ "en": "<English> : I deserve the education that I get here .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi xứng đáng với nền giáo dục mà tôi có được ở đây ." }
10,891
{ "en": "<English> : Those same issues of conflicts of interest are acute in the United States today . Especially because the decision makers in the United States are frequently able to insulate themselves from consequences by living in gated compounds , by drinking bottled water and so on . And within the last coupl...
67,924
{ "en": "<English> : She went to Auschwitz when she was 15 years old , and her brother was eight , and the parents were lost .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cô ấy đã tới Auschiwitz khi mới 15 tuổi , cùng với cậu em trai 8 tuổi , hai chị em mồ côi cha mẹ ." }
39,456
{ "en": "<English> : So the puzzle is , why are bribes , polite requests , solicitations and threats so often veiled ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy câu đố là , tại sao việc hối lộ , các yêu cầu lịch sự , gạ gẫm và đe doạ lại thường được nói bóng gió đến thế ?" }
76,623
{ "en": "<English> : Because you shouldn 't define people by their maddest edges .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vì bạn không nên đánh giá người ta bằng khía cạnh điên rồ nhât của họ ." }
32,461
{ "en": "<English> : And I want to engage myself in the bright future for my children and the children of my children , and I will not marry-off my 13 year-old daughter , \" -- what happens too often in Afghanistan .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi muốn cam kết với chính mình về một tương lai tươi sáng cho những đứa ...
104,587
{ "en": "<English> : The big idea , I think , is more political .\n<Vietnamese> : ", "vi": "ý tưởng lớn , tôi nghĩ , mang tính chính trị nhiều hơn" }
36,614
{ "en": "<English> : And then , they learned how to read the letters for the code .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Họ học cách đọc các chữ cái của bộ mã di truyền ." }
56,966
{ "en": "<English> : And he says , \" You know you 've achieved perfection in design , not when you have nothing more to add , but when you have nothing more to take away . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ông nói , \" Bạn biết bạn đã đạt được sự hoàn hảo trong thiết kế , không phải khi bạn không còn gì để thêm vào , m...
106,713
{ "en": "<English> : A 17-year-old student . Her wish was to have been born a boy .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Một học sinh 17 tuổi . Cô ấy ước sinh ra được làm con trai ." }
114,847
{ "en": "<English> : And the recurrent theme that I encounter all the time is people say , \" Well , you know , the people who do see , they 're whistleblowers , and we all know what happens to them . \"\n<Vietnamese> : Và cái câu lập đi lập lại mà tôi đã nghe suốt từ mọi người đó là , \" Ừ thì như bạn biết đó , nhữn...
111,482
{ "en": "<English> : Why do we feel that this is more true than this ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tại sao chúng ta cảm thấy rằng cái này chân thực hơn cái kia ?" }
88,103
{ "en": "<English> : Right ?\n<Vietnamese> : Đúng không ?\n\n<English> : Right ?\n<Vietnamese> : Phải không ạ ?\n\n<English> : Right ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đúng không ?" }
94,737
{ "en": "<English> : So the cow , basically , eats three basic things in their feed : corn , beets , and barley , and so what I do is I actually challenge my staff with these crazy , wild ideas . Can we take what the cow eats , remove the cow , and then make some hamburgers out of that ?\n<Vietnamese> : Thức ăn căn b...
105,587
{ "en": "<English> : That 's the police , getting rid of it all .\n<Vietnamese> : Chính cảnh sát đã vứt bỏ nó .\n\n<English> : It had everything in it . Lawyers can come at the police station . It was perfect .\n<Vietnamese> : Nó chứa mọi điều trong đó . Luật sư có thể đến sở cảnh sát . Nó thực sự rất hoàn hảo .\n\n<...
89,164
{ "en": "<English> : Responsibility was assigned to the family .\n<Vietnamese> : Trách nhiệm được quy cho gia đình này\n\n<English> : He married and had two sons . He had friends in high places who assured him that he was of great value to the economy .\n<Vietnamese> : Ông kết hôn và có 2 con trai . Ông có những ngườ...
122,888
{ "en": "<English> : But in the brain , the consequences of falling behind may be much greater than the embarrassment of dirty countertops , because when it comes to cleaning the brain , it is the very health and function of the mind and the body that 's at stake , which is why understanding these very basic housekee...
8,647
{ "en": "<English> : Building is at the heart of the experience : hands on , deeply immersed and fully committed to the problem at hand .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Xây dựng là trung tâm của trải nghiệm . Bắt tay làm và chính mình đối mặt với vấn đề ." }
10,354
{ "en": "<English> : They can be intercepted , and somebody can make use of your network if he has bad intentions .\n<Vietnamese> : Chúng có thể bị can thiệp , và ai đó có thể dùng mạng của các bạn nếu người đó có ý định xấu .\n\n<English> : A very unsexy-sounding piece of technology could mean that the police know w...
84,515
{ "en": "<English> : Because actually it 's not the dollar . It 's actually the peso in Buenos Aires . Very clever Buenos Aires street vendors decided to practice price discrimination to the detriment of any passing gringo tourists .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vì đó không phải đồng đô la . Đó là đồng peso ở Buenos A...
48,940
{ "en": "<English> : And there are all kinds of play -- clay for finger dexterity , word games for reading success , large motor play , small motor play . I feel like I could devote my life to figuring out what to play with my kids . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và đó là tất cả các loại trò chơi - đất sét cho các n...
36,274
{ "en": "<English> : The disastrous earthquake in Haiti taught humanitarian groups an unexpected lesson : the power of mobile devices to coordinate , inform , and guide relief efforts . At TEDxRC2 , Paul Conneally shows extraordinary examples of social media and other new technologies becoming central to humanitarian...
86,518
{ "en": "<English> : On the third day , it was gone .\n<Vietnamese> : Đến ngày thứ ba , nó đã mất hẳn .\n\n<English> : They came for three days .\n<Vietnamese> : Họ đến 3 ngày .\n\n<English> : We took them away from their newspaper for three days .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng tôi ngăn cách họ với tờ báo của mìn...
47,742
{ "en": "<English> : Kids were considered economic assets .\n<Vietnamese> : Trẻ em được xem là tài sản kinh tế .\n\n<English> : They weren 't farmers , they were just getting rich for stuff coming out of the ground .\n<Vietnamese> : Họ không phải nông dân , họ chỉ làm giàu dựa trên thứ vật chất khai thác từ lòng đất ...
60,387
{ "en": "<English> : So bumblebees are one of the few kinds of bees in the world that are able to hold onto the flower and vibrate it , and they do this by shaking their flight muscles at a frequency similar to the musical note C.\n<Vietnamese> : ", "vi": "Do đó , ong nghệ là một trong số ít những loài ong trên thế...
20,938
{ "en": "<English> : If you said to them , \" Don 't do this anymore , \" they 'd wonder what you were talking about .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nếu bạn bảo : \" Cậu thôi việc này đi , \" thì hẳn họ sẽ bối rối lắm ." }
84,932
{ "en": "<English> : And once for an interdisciplinary class , I was screening the opening segment of Ingmar Bergman 's \" The Seventh Seal . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Một lần , trong một lớp về các ngành học thuật , tôi đang trình chiếu đoạn mở đầu \" The Seventh Seal \" do Ignmar Bergman đạo diễn ." }
11,796
{ "en": "<English> : And he saved my father .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và cậu ấy đã cứu sống bố tôi ." }
10,999
{ "en": "<English> : Believe it or not , these guys were actually crossing the road .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tin hay không thì chúng đang băng qua đường" }
21,555
{ "en": "<English> : It was ubiquitous .\n<Vietnamese> : Sách ở khắp mọi nơi .\n\n<English> : But it could spread everywhere .\n<Vietnamese> : Nhưng nó có thể lan toả ra khắp mọi nơi .\n\n<English> : So it was everywhere .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Như vậy , sốt rét đã từng xuất hiện ở mọi nơi ." }
112,033
{ "en": "<English> : BR : One of the really cool things about the lab , besides that we have a new science lab in the kitchen , is that , you know , with this new equipment , and this new approach , all these different doors to creativity that we never knew were there began to open , and so the experiments and the fo...
60,123
{ "en": "<English> : And our Founding Fathers knew about this .\n<Vietnamese> : Và các nhà lãnh đạo của chúng ta cũng đã biết về điều này\n\n<English> : I suspect he never really said this , because we don 't know what Hippocrates really said , but we do know for sure that one of the great Greek physicians said the f...
19,281
{ "en": "<English> : And then we were able to test them rigorously , in random assignment , placebo controlled designs , throw out the things that didn 't work , keep the things that actively did .\n<Vietnamese> : ", "vi": "và đã có khả năng thử nghiệm chúng môt cách nghiêm ngặt trong những bài thử ngẫu nhiên và có...
27,705
{ "en": "<English> : We do have artists , but unfortunately we have not discovered them yet .\n<Vietnamese> : ", "vi": "chúng ta có những người nghệ sĩ nhưng không may là chúng ta đến giờ vẫn chưa phát hiện ra họ" }
99,378
{ "en": "<English> : While to most of us , living amongst these piles and piles of garbage may seem totally uninhabitable , to those in the Zabbaleen , this is just a different type of normal .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Trong khi đối với hầu hết chúng ta , sống giữa những đống phế liệu này dường như là không thể , ...
61,958
{ "en": "<English> : If you take nitrogen out , what 's left ? Oxygen , pretty much .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nếu bạn loại bỏ khí Nitơ , cái còn lại sẽ là Oxi , khá nguyên chất ." }
70,078
{ "en": "<English> : If you know about this trait , you can understand a lot of puzzles about human behavior .\n<Vietnamese> : Nếu bạn biết về nét tính cách này , bạn có thể hiểu rất nhiều vấn đề về hành vi con người .\n\n<English> : We 're all embedded in vast social networks of friends , family , co-workers and mor...
64,672
{ "en": "<English> : So I just switched on in the train , loudly .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi đã bật nó ngay trên tàu hoả , mở thật to ." }
94,966
{ "en": "<English> : Well , the foods that are produced are , more or less , corn , soy and wheat .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thực phẩm mà chúng ta sản xuất ít nhiều gì cũng có bắp , đậu nành và lúa mì ." }
299
{ "en": "<English> : I think one of my very favorite moments as transportation commissioner was the day that we launched Citi Bike , and I was riding Citi Bike up First Avenue in my protected bike lane , and I looked over and I saw pedestrians standing safely on the pedestrian islands , and the traffic was flowing , ...
16,693
{ "en": "<English> : But tell me , advertising for what ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng hãy nói với tôi , quảng cáo cho cái gì ?" }
30,567
{ "en": "<English> : That 's too much to ask from most people .\n<Vietnamese> : Điều đó là quá sức với rất nhiều người .\n\n<English> : And I think it 's a pretty valid question .\n<Vietnamese> : Và tôi nghĩ đó một câu hỏi rất đugns\n\n<English> : It seems like it 's perfectly reasonable to ask that .\n<Vietnamese> :...
117,310
{ "en": "<English> : So we went , in fact , to Uganda and ran a very similar experiment .\n<Vietnamese> : Và rồi chúng tôi đến Uganda và thực hiện một cuộc thí nghiệm tương tự\n\n<English> : We went to Africa , Sudan , Sierra Leone , Liberia , Kenya .\n<Vietnamese> : Chúng tôi đã tới Châu Phi , Sudan , Sierra Leone ,...
100,535
{ "en": "<English> : You can also do an art science project . Some of these are really spectacular , and they look at social , ecological problems from a completely different perspective .\n<Vietnamese> : Bạn còn có thể thực hiện các dự án khoa học nghệ thuật . Một vài trong số đó thật sự rất ngoạn mục , và chúng nhì...
108,075
{ "en": "<English> : You can add them to all the squares of Paul Klee .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Quý vị cũng có thể thêm vào tất cả ô vuông của Paul Klee ." }
63,338
{ "en": "<English> : Just think about it .\n<Vietnamese> : Hãy ngẫm nghĩ về nó thôi .\n\n<English> : So just think about it .\n<Vietnamese> : Vậy hãy suy nghĩ về nó .\n\n<English> : Just think about it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hãy nghĩ về nó ." }
9,170
{ "en": "<English> : I have the answer to a question that we 've all asked .\n<Vietnamese> : Tôi đã có câu trả lời cho câu hỏi mà tất cả chúng ta đều thắc mắc .\n\n<English> : So first you ask a big question : why we do it ? What is the goal ?\n<Vietnamese> : Đầu tiên , bạn phải đặt ra một câu hỏi lớn : tại sao chúng...
85,319
{ "en": "<English> : Now in 1957 , Ghana was the first sub-Saharan country to gain its independence .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vào năm 1957 , Ghana là quốc gia đầu tiên thuộc khu vực sa mạc Sahara có được độc lập chủ quyền ." }
69,957
{ "en": "<English> : That 's true . You are alive , and that 's pretty good right now .\n<Vietnamese> : Đúng thế . Cô vẫn còn sống và điều đó rất tốt .\n\n<English> : And you know what ? I 'm doing okay .\n<Vietnamese> : Và các bạn biết sao không ? Tôi vẫn ổn .\n\n<English> : So right now , you 're doing just fine .\...
126,968
{ "en": "<English> : I enrolled myself in something called sexual surrogacy therapy , in which people I was encouraged to call doctors prescribed what I was encouraged to call exercises with women I was encouraged to call surrogates , who were not exactly prostitutes but who were also not exactly anything else .\n<Vi...
52,377
{ "en": "<English> : While they were filling out the survey , we uploaded their shot to a cloud-computing cluster , and we started using a facial recognizer to match that shot to a database of some hundreds of thousands of images which we had downloaded from Facebook profiles .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Trong khi h...
130,296
{ "en": "<English> : We should be socializing them to make caregiving cool for guys .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta nên xã hội hoá họ để khiến cho việc chăm sóc cũng trở nên tuyệt vời cho nam giới ." }
62,034
{ "en": "<English> : The third area of discrimination is the taking of risk in pursuit of new ideas for generating revenue .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Lĩnh vực phân biệt thứ 3 là việc chấp nhận rủi ro khi theo đuổi mục tiêu gia tăng doanh thu ." }
58,969
{ "en": "<English> : But then we had a meeting with a Chinese businessman who saw our design and said , \" Wow , that 's the Chinese character for the word ' people . ' \" So , apparently this is how you write \" people , \" as in the People 's Republic of China .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng rồi chúng tôi đã có...
123,975
{ "en": "<English> : In other words , you need to understand how ideas have sex .\n<Vietnamese> : Nói 1 cách khác , các bạn cần phải hiểu Những ý tưởng đó đã giao cấu như thế nào .\n\n<English> : How do we develop these kinds of ideas ?\n<Vietnamese> : Làm sao để phát triển các ý tưởng này ?\n\n<English> : There must...
67,097
{ "en": "<English> : And I think if something is done by one person it can be done by others .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tôi nghĩ nếu một người làm được thì người khác cũng làm được ." }
112,028
{ "en": "<English> : OK , I 'm not going to spend too much time on that , but what I want to talk about is some of the disconnects that appear when an author publishes a book that in fact , the publishing process -- just because of the fact that it 's complicated , it 's heavy , books are expensive -- creates a sort ...
51,667
{ "en": "<English> : No , there have been any number of people saying this over the last seven years .\n<Vietnamese> : Không , đã có rất nhiều người khẳng định như vậy suốt bảy năm qua .\n\n<English> : And there are only seven of them .\n<Vietnamese> : Và chỉ có 7 yếu tố thôi .\n\n<English> : But only one of them out...
77,795
{ "en": "<English> : You might think of this as kind of like a primitive cell . It is a simple chemical model of a living cell , and if you consider for example a cell in your body may have on the order of millions of different types of molecules that need to come together , play together in a complex network to prod...
71,445
{ "en": "<English> : This is the suit I wore when I did the supermarket shoot .\n<Vietnamese> : Đây là trang phục tôi mặc khi tôi thực hiện bức ảnh siêu thị .\n\n<English> : Merci . We have to prepare for the following performance , and I have a question for you , and the question is this : You show up in places like...
97,124
{ "en": "<English> : In this funny , casual talk from TEDx , writer Jenna McCarthy shares surprising research on how marriages really work . One tip : Do not try to win an Oscar for best actress . & lt ; em & gt ; & lt ; / em & gt ;\n<Vietnamese> : Trong bài nói thân mật hết sức thú vị này từ TEDx , nhà văn Jenna McC...
35,215
{ "en": "<English> : No longer do the poor and vulnerable need to be threatened by infectious diseases , or indeed , anybody .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Những người nghèo và khuyết tật không còn bị đe doạ bởi bệnh lây nhiễm thực vậy , bất cứ người nào" }
37,634
{ "en": "<English> : Yves , one last question .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Câu hỏi cuối cùng dành cho anh , Yves ." }
129,186
{ "en": "<English> : An idea permeates our modern view of relationships : that men and women have always paired off in sexually exclusive relationships . But before the dawn of agriculture , humans may actually have been quite promiscuous . Author Christopher Ryan walks us through the controversial evidence that huma...
128,696
{ "en": "<English> : GG : Yes .\n<Vietnamese> : GG : Vâng\n\n<English> : GG : Yes . Yes . You know , this affected us very personally , but it wasn 't what happened to Gabby that got us involved .\n<Vietnamese> : GG : Vâng Chị biết đấy , điều này rất ảnh hướng đến cá nhân chúng tôi , nhưng không phải vì những gì đã x...
36,173
{ "en": "<English> : Also , if you look at prison movies , sometimes the way that the guards torture the prisoners is to get them to dig a hole and when the prisoner is finished , they ask him to fill the hole back up and then dig again .\n<Vietnamese> : Cũng như vậy , nếu bạn xem một bộ phim về nhà tù , có một cách ...
52,674
{ "en": "<English> : He also talked about , in particular , microlending , which is a tiny loan that could help someone start or grow a business .\n<Vietnamese> : Ông cũng nói cụ thể về cho vay bảo đảm , là những món nợ nhỏ có thể giúp ai đó bắt đầu cơ sở kinh doanh của mình .\n\n<English> : Ladies and gentlemen , ca...
64,683
{ "en": "<English> : I think you should study in a school of art .\n<Vietnamese> : Bác nghĩ cháu nên theo học một trường nghệ thuật .\n\n<English> : So , I started taking art courses , and I found a way to make sculpture that brought together my love for being very precise with my hands , with coming up with differen...
78,541
{ "en": "<English> : And you 're seeing a lot of things passing through its minds , a lot of self-models that try to explain the relationship between actuation and sensing . It then tries to do a second action that creates the most disagreement among predictions of these alternative models , like a scientist in a lab...
108,715
{ "en": "<English> : I grew up amongst those animals .\n<Vietnamese> : Tôi lớn lên giữa muông thú .\n\n<English> : We started selectively breeding animals many , many thousands of years ago .\n<Vietnamese> : Chúng ta bắt đầu gây giống thú vật có chọn lựa từ nhiều ngàn năm trước .\n\n<English> : So my whole picture of...
110,258
{ "en": "<English> : If you spend five minutes with somebody , you start looking beyond their facial appearance , and the people who you 're initially attracted to may seem boring and you lose interest in them , and the people who you didn 't immediately seek out , because you didn 't find them particularly attractiv...
1,088
{ "en": "<English> : In this context , when you don 't know if the potential enemy is preparing for defense or attack , and if the weapons give an advantage to attacking , then this environment is most likely to spark a conflict .\n<Vietnamese> : Trong hoàn cảnh mà bạn không biết liệu đối thủ của bạn có đang chuẩn bị...
75,421
{ "en": "<English> : And that the Chinese won 't catch up or pass the Americans until somewhere in the latter part , after 2050 , of this century .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và do vậy Trung Quốc sẽ khó mà bắt kịp hoặc vượt qua Mỹ cho tới khoản năm 2050 của thế kỷ này ." }
45,311
{ "en": "<English> : In fact , there was a poll that was done recently and the pollster compared Congress 's approval ratings to a number of other unpleasant things , and it was found , in fact , that Congress 's approval rating is worse than cockroaches , lice , Nickelback the band , root canals and Donald Trump .\n...
60,437
{ "en": "<English> : And these monocultures extend even to crops that are good for bees , like almonds .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và ngay cả sự mở rộng hình thức độc canh cho những cây trồng tốt cho loài ong , như hạnh nhân ." }
125,138
{ "en": "<English> : I 'm not mentally ill . \"\n<Vietnamese> : Tôi không có chứng bệnh tâm lý nào cả . \"\n\n<English> : I wasn 't doing something bad .\n<Vietnamese> : Không phải tôi đang làm điều xấu .\n\n<English> : I 'm fine . I 'm not on fire .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi ổn . Tôi không sợ hãi ." }
129,213
{ "en": "<English> : The corporation owns the software .\n<Vietnamese> : Công ty sở hữu phần mềm .\n\n<English> : so users control their data .\n<Vietnamese> : để người dùng tự quản lý dữ liệu cá nhân .\n\n<English> : And so how do you get a company to cede control of their main asset back to the users ?\n<Vietnamese...
84,030
{ "en": "<English> : We just put a blind person in it and we 're done , right ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chỉ cần đặt một người khiếm thị vào đó và chúng ta hoàn thành đúng không ?" }
52,133
{ "en": "<English> : I made it a year ago . And just how meanings change , and there were a terrible thing that has happened , but the fear is lurking around in our minds prior to that .\n<Vietnamese> : Tôi chụp nó một năm trước-- và xem ý nghĩa đã thay đổi đến chừng nào , và chuyện tồi tệ đã xảy ra . Nhưng nỗi sợ hã...
78,064
{ "en": "<English> : And at the end of the project we worked out that the weight of that superstructure was actually less than the weight of the air inside the building .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và cuối dự án , chúng tôi phát hiện ra rằng trọng lượng của cấu trúc thượng tầng còn nhẹ hơn trọng lượng của không khí ...
75,703
{ "en": "<English> : Einstein was fond of this idea .\n<Vietnamese> : Einstein tin vào ý tưởng này .\n\n<English> : This is actually part of a toast that he delivered to celebrate Einstein at a dinner celebrating Einstein 's work , in which he claims that science just creates more questions than it answers . [ \" Sci...
4,231
{ "en": "<English> : So extroverts really crave large amounts of stimulation , whereas introverts feel at their most alive and their most switched-on and their most capable when they 're in quieter , more low-key environments .\n<Vietnamese> : Nhũng người hướng ngoại khao khát một số lượng lớn kích thích , trái lại n...
91,228
{ "en": "<English> : They were working on truly global products , and companies like Microsoft , Google , AstraZeneca , General Electric , Philips , have already answered in the affirmative the question that from their Bangalore and Hyderabad R & amp ; amp ; D centers they are able to produce products and services fo...
21,884
{ "en": "<English> : Now that is historic . It 's never happened before in history .\n<Vietnamese> : Đó là thắng lợi mang tính lịch sử . Nó chưa bao giờ xảy ra trước đó .\n\n<English> : Here 's a great example from history . I 've heard this attributed to several other kings , but doing a bit of historical research ,...
60,829
{ "en": "<English> : But when it 's something other than water , and their water habitat changes , they don 't have many options .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng khi 1 điều gì đó , không phải nước , làm thay đổi môi trường nước. họ không có nhiều lựa chọn ." }
42,320
{ "en": "<English> : It was in actually a diner outside of Dallas / Fort Worth Airport .\n<Vietnamese> : Thật ra đó là một bữa ăn tối bên ngoài sân bay Dallas / Fort Worth\n\n<English> : Titus was a restaurant manager .\n<Vietnamese> : Titus là một quản lý nhà hàng .\n\n<English> : And he 's going into a diner .\n<Vi...
55,352
{ "en": "<English> : And you say , \" OK , but what is the name of this street ? \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và bạn nói , \" Vâng , nhưng tên của con đường này là gì ? \"" }
33,515
{ "en": "<English> : Physiologically , there also are differences on two key hormones : testosterone , which is the dominance hormone , and cortisol , which is the stress hormone .\n<Vietnamese> : Về mặt sinh lý , cũng có những khác biệt trong hai hoóc môn chính : testosterone , hoóc môn thế lực và cortisol , hoóc mô...
75,373
{ "en": "<English> : The good NGOs , like Oxfam , are very keen on this idea .\n<Vietnamese> : Những tổ chức phi chính phủ tốt như Oxfam , rất hứng thú với điều này .\n\n<English> : We played cricket all the time . We kind of grew up in the rubble . The major thing that inspired me , that led me on this path , that m...
120,364
{ "en": "<English> : So I came home once again and said to my mom , \" Dolly and Girlfriend said I deserve pleasure , that I should be having orgasms , and that white men should figure out how to find the clitoris . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Rồi tôi về nhà và nói với mẹ một lần nữa : \" Dolly và Bạn Gái nói con ...
115,122
{ "en": "<English> : The results were quite extraordinary .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Các kết quả khá bất ngờ ." }
53,789
{ "en": "<English> : I 'm speaking of Sweden because Sweden has a little bit of a similar law to the United States .\n<Vietnamese> : Tôi bàn về Thuỵ Điển bởi vì nước này có luật na ná với Hoa Kỳ\n\n<English> : Let 's see what Sweden has done .\n<Vietnamese> : Hãy xem những gì Thuỵ Điển đã làm .\n\n<English> : So we a...
70,318
{ "en": "<English> : We found that we have , on average , 86 billion neurons , 16 billion of which are in the cerebral cortex , and if you consider that the cerebral cortex is the seat of functions like awareness and logical and abstract reasoning , and that 16 billion is the most neurons that any cortex has , I thin...
27,440
{ "en": "<English> : We 're all thought to have something very distinctive , if not peculiar .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta đều có những điểm rất khác biệt , có khi còn kỳ dị ." }
81,131
{ "en": "<English> : However , it died in the lab as they were determining its age .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tuy nhiên , nó đã chết trong phòng thí nghiệm và được xét nghiệm là chết do tuổi tác ." }
87,966
{ "en": "<English> : And it 's an amazing way of visualizing the conversation , but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hình minh hoạ này rất hữu ích . Nó cho bạn biết thông tin của ai thu hút hơn ... ... và ai đáng được tiếp cận hơn ." }
24,583
{ "en": "<English> : Actually it 's very simple .\n<Vietnamese> : Thật ra huýt gió rất đơn giản .\n\n<English> : The idea is actually pretty simple .\n<Vietnamese> : Ý tưởng thực ra rất đơn giản .\n\n<English> : It 's actually surprisingly simple .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó thật sự đơn giản một cách bất ngờ ." }
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
2