sentence1
stringlengths
1
2.73k
sentence2
stringlengths
1
1.73k
lang
stringclasses
117 values
source_dataset
stringclasses
8 values
split
stringclasses
3 values
.
gå som Ârnâgakjælijngarna .
unknown
BornholmBitextMining
train
de der fluer de er dog så emsige , man kan ikke få blund i øjnene middagslur på grund af dem .
di flâuarna di e då så arria , ejn kajn ikkje få blujnn i oien for dom .
unknown
BornholmBitextMining
train
jer fjollehoveder !
jærra ântesa !
unknown
BornholmBitextMining
train
Sikke noget vrøvl og sige
Sikkje noggad sjavs å saja
unknown
BornholmBitextMining
train
mur opbygget af kløvede kampesten
bakkamur
unknown
BornholmBitextMining
train
( komme/være i restance ; være bagefter med noget , fx med sit arbejde ; ikke kunne følge med .
komma/liggja/varra på bâghammelijn
unknown
BornholmBitextMining
train
der sådan en palaver for og imod , at det halve kunne være nok .
där va sødden en bedömnijng , a de ' halla kujnne varra nokk . .
unknown
BornholmBitextMining
train
Kan du tage æblerne ud af posen
Kanj du tâ æblerna idå posan
unknown
BornholmBitextMining
train
Det var lige på nippet , at det skulle gå galt
Ded va lie på nøppinj , a ded skujlle gå galed .
unknown
BornholmBitextMining
train
ændre .
andra .
unknown
BornholmBitextMining
train
klokken otte da spiste de aften .
klokkan åta då spiste di awtan .
unknown
BornholmBitextMining
train
Hun er en ustyrlig unge
Hon e enj rivejæl
unknown
BornholmBitextMining
train
Hun er pæn med den kjole hun har på
Hon e nætter mæ denj kjâul hon hâr på
unknown
BornholmBitextMining
train
han var her for et øjeblik siden .
hajn va hær akkorât .
unknown
BornholmBitextMining
train
styrtede du ovenud af vognen ? ¤ styrtede du fra toppen af vogn læsset ?
storte du âuanidå vâunijn ?
unknown
BornholmBitextMining
train
Tager vi på en drikketur i aften
Tar vi på en dundra tur iâutan
unknown
BornholmBitextMining
train
vi må vel hellere samle tingene lidt rundt om os .
vi få væl samla tijngen lid ad voss .
unknown
BornholmBitextMining
train
Mor laver pusle spil
Moer laver påzla spel
unknown
BornholmBitextMining
train
vær så god
varren så goa
unknown
BornholmBitextMining
train
Det er min ægtemand
Det e mine eitamanj
unknown
BornholmBitextMining
train
jeg kan ikke længere magte at tage den der tur , jeg bliver alt for udkørt .
jâ kajn inte læjngere majta å tâ dæjn turn , jâ bler alt for anstræjngder .
unknown
BornholmBitextMining
train
Mor bagte små pandekager til børnene
Moer bâgte palthesta te bællana
unknown
BornholmBitextMining
train
hesten satte bagkoden så hårdt i bro stenen , at der er mærke efter den endnu .
hæstijn satte bâgkodan så hårt i stenijn , at dær e mærke ætte 'd inu .
unknown
BornholmBitextMining
train
hun sørgede så at det hverken mindede om eller lignede en tidligere observeret sorgperiode .
hon sorjada sa de værkan ammada æjlla linada .
unknown
BornholmBitextMining
train
Hun ramte forbi
Hon ramta frambi
unknown
BornholmBitextMining
train
han bad fadervor med dem , inden de skiltes .
hajn bâ fâdervår me dom , ijnnan di sjildes .
unknown
BornholmBitextMining
train
der havde været en beboelse ved stenen .
dær hadde vad en beboelse ver stenijn .
unknown
BornholmBitextMining
train
fra fem om morgenen og til ti om aftenen , det bliver en lang arbejdsdag .
frå fæm om mârnijn å te ti om awtanijn , de bler ejn långer arbeisdâ .
unknown
BornholmBitextMining
train
Han er så laset
Hanj e så lâzuer
unknown
BornholmBitextMining
train
få et fiskegarn til at `` stå tættere '' ; hæve busmen bozmijn ved at slå < bagge { knuder
bagga opp
unknown
BornholmBitextMining
train
vi tog stangede ål , der var så tykke som en arm .
vi tâu åla , dær va tjykka som ejn arm .
unknown
BornholmBitextMining
train
der var sådan en flot and imellem de grå gråænder .
dær va søddenen grajn ân imæl di grå .
unknown
BornholmBitextMining
train
vi har brugt æbler fra vores egen have og købeæbler , men de egne æbler er alligevel de bedste .
vi ha brøgt abble frå vår aiejn hawa å kjøvveæbble , mæn di aiene e livæl di bæsste .
unknown
BornholmBitextMining
train
jeg fik vredet den ene arm fri , så at jeg kunne tage for mig fx støde fra .
jâ fikkje arbjad dæjn ena armijn fri , så jâ kujnne tâ for mai .
unknown
BornholmBitextMining
train
jeg lagde svøbens kørepiskens slag langs hestens krop rygstykker .
jâ lâ'jn hesten swövan ad rân .
unknown
BornholmBitextMining
train
han var blevet smittet af en sygdom .
hajn va bled befæjngder .
unknown
BornholmBitextMining
train
hunden havde fået et slagteben at løbe og slæbe af sted med så at bondemanden kunne få arbejdsro til at slagte færdig .
hujnn hadde fåd et âzben å løvva å trækkja me .
unknown
BornholmBitextMining
train
tre meter , hvor meget bliver det i alenmål ? 4,779 alen .
tre meter , vår maied bler ded i âlna-mål ?
unknown
BornholmBitextMining
train
sennepsbakke
sønnøpsbakk
unknown
BornholmBitextMining
train
Smag på tomaterne , det afgrøden er ud af egen avl .
Smaga tomatarna , ded e uda ajed awl .
unknown
BornholmBitextMining
train
de blev jo forståeligt nok så foruroligede ved al dette snakkeri denne snak om at gaden skulle rettes ud og huset rives ned .
di ble ju så alarmerda ver alt dætta snakked om a gâdan skujlle rættes å huzed rives ner .
unknown
BornholmBitextMining
train
, så bevægede vi os med stort besvær op ad bakken .
vi azada voss ju så opp ad bakkajn .
unknown
BornholmBitextMining
train
Jeg har en rigtig pæn pige
Jâg har en ræjtit nætter pibel
unknown
BornholmBitextMining
train
Far stod nok .
Fâr sto me skârabrânijn å skulle se om ærnijn va rör nok .
unknown
BornholmBitextMining
train
forsikringssummen kunne ikke dække tabet .
asturansen kujnne ikkje dækka taved .
unknown
BornholmBitextMining
train
du er nok i den senere tid .
du e nokk kommijn på bagrimijn i däjn senera tien .
unknown
BornholmBitextMining
train
Du har fået snot på blusen
Du hâr få snør på blusen
unknown
BornholmBitextMining
train
han var overordentlig armstærk ; han havde betydelige kræfter i armene .
hajn va ejnhillu armastarker .
unknown
BornholmBitextMining
train
der kan være noget en pointe i det du der fremfører .
dær kajn varra nâd i ded du dær anför .
unknown
BornholmBitextMining
train
der er åbent helt ned til stranden , så vinden står rædsomt på .
dær e âved helt ner te strân , så vijnnen står fazlit på .
unknown
BornholmBitextMining
train
foretage en nødvendig fisketur .
gjorra en ait .
unknown
BornholmBitextMining
train
hun gav ham et puf i siden med albuen .
hon gâ'jn ejn puff i sian me albâuajn .
unknown
BornholmBitextMining
train
jeg skal ind hos familien Kofoed for at sige farvel sammen med dem .
jâ ska ijnn te Koffeds å be farvæl me dom .
unknown
BornholmBitextMining
train
er du der , min egen !
e du dær , mijn aiijn !
unknown
BornholmBitextMining
train
svinde mere og mere .
âga ud
unknown
BornholmBitextMining
train
Når himlen skyer til fra vester til øster , | kan bonden høste rugen når han lyster ; | men skyer himlen til fra sønder til nord , | skal rugen høstes , mens han er tør .
Når himmelijn arkar frå væster te öster , | kajn bonijn hösta râuijn når hajn løster ; | mænn arkar himmelijn frå sønner te norr , | ska râuijn höstas , mæns hajn e torr .
unknown
BornholmBitextMining
train
åh , lille kat med strittende pels
ââ , lijlla pyzijn !
unknown
BornholmBitextMining
train
Det er så dejligt når det er forår
Ded e så dæjlit når ded e framtid
unknown
BornholmBitextMining
train
det var dog noget underligt noget .
ded va då nâd ârtelit nâd .
unknown
BornholmBitextMining
train
De forbannede krager
De forbannada krågaer
unknown
BornholmBitextMining
train
aftensmad det var klokken otte 20.00 , da jeg tjente som landbrugsarbejder .
awtanmål ded va klokkan åta , då jâ tjænte .
unknown
BornholmBitextMining
train
Han er som forhekset
Hanj e som ijlasedder
unknown
BornholmBitextMining
train
Konen er et langsomt kvindfolk
Kon e ed sagga
unknown
BornholmBitextMining
train
jeg blev sådan tilpas , at jeg kunne næsten ikke holde hovedet oprejst .
jâ ble søddan , jâ kujnne næstan inte hojlla hâud .
unknown
BornholmBitextMining
train
Han spillede så pænt på sin fiolin
Hanj spillada så pent på sinj feila
unknown
BornholmBitextMining
train
de lå og bagte sig i solen .
di lå å bâgada dom i soln .
unknown
BornholmBitextMining
train
jeg blev holdt an på vejen af en fyr , som ville have at vide hvor den gamle Hullegårds-bondemand boede .
jâ ble anholter på væjn udå ejn kar , som vijlle hâ å vidda vår dæjn gamla Hollabonijn bode .
unknown
BornholmBitextMining
train
i går aftes
igårawtes
unknown
BornholmBitextMining
train
når tøjet så er kogt , så hælder man jo .
når toied så e kåkt så hæjller ejn ju vanned âuanå .
unknown
BornholmBitextMining
train
vi borede alendybt ned .
vi borrada âlnsdivt ner .
unknown
BornholmBitextMining
train
Fjorten rimer på skjorten
Sjortan rimar på fjaurtan
unknown
BornholmBitextMining
train
.
hær bler många âgene iår
unknown
BornholmBitextMining
train
nu holder de balfaldera igen der .
om lystigt , støjende gilde : < nu hojlla di ballerass ijænn dær .
unknown
BornholmBitextMining
train
more sig over én eller more sig over noget .
mora sai ad ejn eller nâd
unknown
BornholmBitextMining
train
Min far er på arbejdet
Min fâr e på arbeij
unknown
BornholmBitextMining
train
Hvordan kan du vide det
Vordan kunna du vidda ded
unknown
BornholmBitextMining
train
jeg går gerne en tur nedover havnen om aftenen .
jâ går gjærna en tur nerâuer hawn om awtanijn .
unknown
BornholmBitextMining
train
bruge albuerne .
brøgga albâuana .
unknown
BornholmBitextMining
train
hønsene boltrer sig i sandet .
hønsen bâla dom i sânijn .
unknown
BornholmBitextMining
train
arrestforvarer
arræstforvârara
unknown
BornholmBitextMining
train
aften !
awtan !
unknown
BornholmBitextMining
train
eufemistisk udtryk for at forsøge at drukne sig .
gå ad hawed eller gå ad sjöjn ,
unknown
BornholmBitextMining
train
fire alen .
fira âlna bån .
unknown
BornholmBitextMining
train
han er godt begavet , den dreng .
hajn e gott begavader , dæjn horrijn .
unknown
BornholmBitextMining
train
de gik og plukkede ærtebælge .
di gjikk å plokkte artebælla .
unknown
BornholmBitextMining
train
Han var galant og gav hende sit lommetørklæde
Hanj var galanter au gâ henje sit næzeklud
unknown
BornholmBitextMining
train
Han var helt ude af sig selv
Hanj va hel tokkaløs
unknown
BornholmBitextMining
train
han er mørklødet , men hun er nu altså derimod så hvid som et nyfaldent sne lag .
hajn e morkjlajder , mæn hon e nu adder så vid som ejn nyfajlijn sne .
unknown
BornholmBitextMining
train
det ligner dog slet ikke din tegning . har slet ingen lighed med din tegning.
ded ammar livæl slætt inte din tainijng
unknown
BornholmBitextMining
train
dengang i gammel tid man gik og slæbte dem efter sig .
då i gammel ti vi hadde flætta hozzebån , kujnne 'd ju sje , at di gjikk opp , så ejn gjikk å âzada dom ætte sai .
unknown
BornholmBitextMining
train
stien går bagom huset .
stæjn går bâgom huzed .
unknown
BornholmBitextMining
train
de jævnede jorden ud .
di azada jorn te .
unknown
BornholmBitextMining
train
Næ jeg er lidt utilpas
Næ jâ e lid duzemânk
unknown
BornholmBitextMining
train
Naboerne hjalp dem en smule med forårets markarbejde .
Nabona jalp dom igran me forårsawled .
unknown
BornholmBitextMining
train
de var straks beredte klar til handling , alle som én .
di va strais teres , ajle som ejn
unknown
BornholmBitextMining
train
arken bygger ; skibet bygger sig op på himlen med hvide sejl .
arken byggjer
unknown
BornholmBitextMining
train
Mariæ bebudelse s-dag .
Maria bebudelse .
unknown
BornholmBitextMining
train
glide på røven på en isglidebane .
âga rawkâna .
unknown
BornholmBitextMining
train
sådan noget mad anser jeg ikke for at være gæstemad .
seddan mâd aitar jâ'kje for gjæstaboddsmâd
unknown
BornholmBitextMining
train
Mangler vi noget
Månkerar vi nåd
unknown
BornholmBitextMining
train