text1
stringlengths
216
10.1k
dataset_line
stringlengths
368
10.3k
system_prompt
stringclasses
40 values
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de contrôle d'une boisson alcoolisée à travers un contenant au moins partiellement transparent, le procédé comportant les étapes consistant à: - acquérir un spectre de fluorescence de la boisson à travers la paroi du contenant ; - normaliser le profil du spectre mesuré ...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence. Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre. Aucun commentaire. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de contrôle d'une boisson alcoolisée à travers un contenant au moins partiellement transparent, le procédé comportant les ...
Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence. Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre. Aucun commentaire.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Composition ci4e corr.:,r-erant du digluconate c chlorhct un colorant de formule (I) sous la forme d'un sel pharmacement acceptable : (I) ic;F:7 :igues ou différents, reprént,.A-.. R1, R2, R3, ment un atome d'hydrogène ou un atome de chlo- 10 - de l'eau et au moins un alcool ch...
<|BOS|> <SYSTEM> Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.). Garde la mise en forme existante. Sors l’anglais. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Composition ci4e corr.:,r-erant du digluconate c chlorhct un colorant de formule (I) sous la forme d'un sel pharmacement acceptable : (I) ic;F:7 :igues ou différ...
Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.). Garde la mise en forme existante. Sors l’anglais.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1- Procédé de création de motif en relief sur la tranche de gouttière d'un volume composé de feuilles assemblées, ledit procédé comprenant les étapes suivantes : - élaboration d'un gabarit bidimensionnel présentant le motif à reproduire, - marquage à partir du gabarit des repères ...
<|BOS|> <SYSTEM> Respecte strictement la ponctuation et les unités. Ne modifie pas les références (1), (2), etc. Sors uniquement la traduction anglaise. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1- Procédé de création de motif en relief sur la tranche de gouttière d'un volume composé de feuilles assemblées, ledit procédé ...
Respecte strictement la ponctuation et les unités. Ne modifie pas les références (1), (2), etc. Sors uniquement la traduction anglaise.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Porte (2) de véhicule (1) automobile comprenant : - un cadre (8) comprenant : - une paroi (15) interne tournée vers l'intérieur du véhicule (1) automobile ; - une paroi (16) externe en regard de la paroi (15) interne à distance de celle-ci et tournée vers l'extérieur du véhicul...
<|BOS|> <SYSTEM> Sortie attendue: traduction anglaise uniquement. Ne répète pas l’instruction. Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Porte (2) de véhicule (1) automobile comprenant : - un cadre (8) comprenant : - une paroi (15) interne tournée vers l'intérieur du véhicu...
Sortie attendue: traduction anglaise uniquement. Ne répète pas l’instruction. Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Agencement (1) de montage d'un avertisseur sonore (2) dans le compartiment moteur (3) d'un véhicule, caractérisé en ce que l'avertisseur sonore (2) est fixé en vis-à-vis d'un échangeur de chaleur (5, 6).\n<CLM>\1\tAgencement (1) selon la revendication 1, 10 caractérisé en ce qu...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction uniquement. Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule. Sors l’anglais directement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Agencement (1) de montage d'un avertisseur sonore (2) dans le compartiment moteur (3) d'un véhicule, caractérisé en ce que l'avertisseur sonore (2)...
Traduction uniquement. Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule. Sors l’anglais directement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1- Dispositif pour fixation d'élément de mobilier urbain (poteau ou potelet) caractérisé en ce qu'il comprend, à la base du poteau ou potelet, une fixation, par vis, sur une platine en métal ductile, comportant des points de faiblesses, consistant en des rainures profondes formant...
<|BOS|> <SYSTEM> Objectif: traduction FR→EN fidèle. Interdit: correction du texte source, invention, normalisation. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1- Dispositif pour fixation d'élément de mobilier urbain (poteau ou potelet) caractérisé en ce qu'il comprend, à la base du poteau ou potelet, un...
Objectif: traduction FR→EN fidèle. Interdit: correction du texte source, invention, normalisation. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif pour ouvrir les portes pivotantes en soulevant simplement un levier et en poussant pour les refermer.\n<CLM>\1\tCaractérisé par un levier 2 dont le poids doit toujours ramener le verrou en position fermée\n<CLM>\1\tCaractérisé par un mentonnet possédant un angle d'at...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations. Ne renforce ni n’affaiblis le sens. Aucun commentaire. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif pour ouvrir les portes pivotantes en soulevant simplement un levier et en poussant pour les refermer.\n<CLM>\1\tCaractérisé par un le...
Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations. Ne renforce ni n’affaiblis le sens. Aucun commentaire.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Empilement pour la fabrication de plaques bipolaires (9) pour piles à combustibles, chaque plaque bipolaire (9) comprenant deux tôles superposées (11,\n<CLM>\1\tentre lesquelles est insérée une matière de brasure (20), l'empilement comprenant alternativement, des plaques bipola...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n). N’écris rien d’autre que la traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Empilement pour la fabrication de plaques bipolaires (9) pour piles à combustibles, chaque plaque bipolaire (9) comprenant deux tôl...
Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n). N’écris rien d’autre que la traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Rampe lumineuse et sonore comprenant à l'intérieur de ladite rampe : - un système lumineux (30) disposé de chaque côté, - une carte électronique pour piloter le système lumineux (30), - un système acoustique, - une carte électronique pour piloter le système acoustique, - une al...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction juridique/technique: conserve 'revendication(s)' → 'claim(s)'. Conserve 'Procédé' → 'Process/Method' selon contexte. Sortie: anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Rampe lumineuse et sonore comprenant à l'intérieur de ladite rampe : - un système lumineux (30) disposé d...
Traduction juridique/technique: conserve 'revendication(s)' → 'claim(s)'. Conserve 'Procédé' → 'Process/Method' selon contexte. Sortie: anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de sustentation pour animaux comportant un matelas gonflable (1) muni de perçages (3,5) destinés au passage des pattes des animaux, et un harnais (51) destiné à être monté sur l'animal à traiter et relié au matelas gonflable par des sangles (41,43,45,47).\n<CLM>\1\tD...
<|BOS|> <SYSTEM> Objectif: traduction FR→EN fidèle. Interdit: correction du texte source, invention, normalisation. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de sustentation pour animaux comportant un matelas gonflable (1) muni de perçages (3,5) destinés au passage des pattes des animaux,...
Objectif: traduction FR→EN fidèle. Interdit: correction du texte source, invention, normalisation. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif pour tuer et aspirer les insectes avec un seul appareil, caractérisé en ce qu'il comporte une tête spatulée ajourée (1) fixé à un manche (2) dans lequel est intégré un boitier d'aspiration (3).\n<CLM>\1\tDispositif selon la revendication 1, caractérisée en ce que le ...
<|BOS|> <SYSTEM> Objectif: traduction FR→EN fidèle. Interdit: correction du texte source, invention, normalisation. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif pour tuer et aspirer les insectes avec un seul appareil, caractérisé en ce qu'il comporte une tête spatulée ajourée (1) fixé à un m...
Objectif: traduction FR→EN fidèle. Interdit: correction du texte source, invention, normalisation. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Adaptateur (20,\n<CLM>\1\tpour seringue (30) destiné à être installé sur une seringue (30) pour en activer automatiquement le piston (28) caractérisé en ce qu'il comprend trois parties reliées entre elles : une partie supérieure (23,\n<CLM>\1\tdestinée à coiffer le piston (28) ...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un convertisseur FR→EN pour texte de brevet. Conserve la segmentation des revendications. Sortie: anglais seulement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Adaptateur (20,\n<CLM>\1\tpour seringue (30) destiné à être installé sur une seringue (30) pour en activer automatiquement le piston (28) ...
Tu es un convertisseur FR→EN pour texte de brevet. Conserve la segmentation des revendications. Sortie: anglais seulement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Trampoline destiné à être employé dans un environnement aquatique, notamment dans le cadre d'une activité d'aquagym aux fin de renforcer les abdominaux, de tonifier les jambes et la galbe des fessiers caractérisé par : o Une dimension de toile réduite à un diamètre variant entr...
<|BOS|> <SYSTEM> Respecte strictement la ponctuation et les unités. Ne modifie pas les références (1), (2), etc. Sors uniquement la traduction anglaise. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Trampoline destiné à être employé dans un environnement aquatique, notamment dans le cadre d'une activité d'aquagym aux fin d...
Respecte strictement la ponctuation et les unités. Ne modifie pas les références (1), (2), etc. Sors uniquement la traduction anglaise.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de compactage d'une peinture anti-corrosion recouvrant une pièce (1), en particulier de turbomachine, comprenant une étape de projection de particules, de préférence abrasives, sur la pièce (1), caractérisé en ce que lesdites particules ont une dureté inférieure ou égal...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction fidèle sans paraphrase. Même longueur approximative si possible. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de compactage d'une peinture anti-corrosion recouvrant une pièce (1), en particulier de turbomachine, comprenant une étape de projection de particules, de pr...
Traduction fidèle sans paraphrase. Même longueur approximative si possible. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Voiture électrique dont l'autonomie de déplacement est augmentée , caractérisée en ce qu'une éolienne horizontale(1) est placée sur le toit (2) de cette voiture qui comporte une batterie (3)chargée préalablement par une prise(4) sur une borne électrique . L'hélice est pourvue d...
<|BOS|> <SYSTEM> Sortie attendue: traduction anglaise uniquement. Ne répète pas l’instruction. Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Voiture électrique dont l'autonomie de déplacement est augmentée , caractérisée en ce qu'une éolienne horizontale(1) est placée sur le to...
Sortie attendue: traduction anglaise uniquement. Ne répète pas l’instruction. Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Voiture électrique (1) comportant un moteur électrique (2) et une batterie (3) rechargée par une prise et son chargeur (4) reliés à une borne électrique, qui est équipée d'une éolienne horizontale (5) placée sur le toit de cette voiture .\n<CLM>\1\tVoiture électrique selon la r...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction technique FR→EN. Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'. Sortie: anglais seulement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Voiture électrique (1) comportant un moteur électrique (2) et une batterie (3) rechargée par une prise et son chargeur (4) reliés à un...
Traduction technique FR→EN. Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'. Sortie: anglais seulement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Mât d'aéronef destiné à servir d'interface entre un moteur (3) et la voilure (2) ou au fuselage d'un aéronef par des moyens d'accrochage rigide au moteur (2m, 2r) et à la voilure (2c, 2r) de l'aéronef, caractérisé en ce qu'il présente une ossature structurante et multifonctionn...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un moteur de traduction FR→EN. Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Mât d'aéronef destiné à servir d'interface entre un moteur (3) et la voilure (2) ou au fuselage d'un aéronef par des moyens d'accrochage r...
Tu es un moteur de traduction FR→EN. Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de support (1) d'un cubitainer (100) comprenant une caisse parallélépipédique refermant une poche conçue pour recevoir un produit liquide 5 caractérisé en ce que le dispositif comprend un premier bras (2) et un deuxième bras (4) et un axe d'articulation (5) de sorte ...
<|BOS|> <SYSTEM> Respecte strictement la ponctuation et les unités. Ne modifie pas les références (1), (2), etc. Sors uniquement la traduction anglaise. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de support (1) d'un cubitainer (100) comprenant une caisse parallélépipédique refermant une poche conçue pour rece...
Respecte strictement la ponctuation et les unités. Ne modifie pas les références (1), (2), etc. Sors uniquement la traduction anglaise.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif pour produire de l'électricité caractérisé en ce qu'il comprend une roue hydraulique avec des pales lestées, pour décupler la puissance cinétique de la roue hydraulique et, comporte un amplificateur de vitesse pour faire fonctionner un générateur électrique.\n<CLM>\1...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un moteur de traduction FR→EN. Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif pour produire de l'électricité caractérisé en ce qu'il comprend une roue hydraulique avec des pales lestées, pour décupler la p...
Tu es un moteur de traduction FR→EN. Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif de sustentation aquatique de piscine ou de plage, de jeu, de sport, de relaxation ou de rééducation fonctionnelle, formé au moyen d'au moins deux éléments (1,2) de sustentation pliables, de longueur différente, comportant des points d'attaches permettant aux deux élé...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction uniquement. Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule. Sors l’anglais directement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif de sustentation aquatique de piscine ou de plage, de jeu, de sport, de relaxation ou de rééducation fonctionnelle, formé au moyen d'au m...
Traduction uniquement. Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule. Sors l’anglais directement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de commande d'un actionneur de frein de véhicule, mis en oeuvre par un calculateur numérique embarqué au sein dudit véhicule, comprenant à partir d'une valeur initiale d'intensité choisie en fonction d'un effort de serrage à appliquer, une itération des étapes suivantes...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de commande d'un actionneur de frein de véhicule, mis en oeuvre par un calculateur numérique embarqué au sein dudit véhicule, compren...
Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1- Cheville chimique (1) de fixation à paroi (4) de différentes compositions et duretés, ladite cheville (1) comprenant au moins un moyen contenant une composition de type résine destinée à être diffusée par compression dudit moyen, caractérisé en ce que la cheville (1) présente u...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction FR→EN: conserve les répétitions et formulations. Ne simplifie pas. Sortie: texte anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1- Cheville chimique (1) de fixation à paroi (4) de différentes compositions et duretés, ladite cheville (1) comprenant au moins un moyen contenant une ...
Traduction FR→EN: conserve les répétitions et formulations. Ne simplifie pas. Sortie: texte anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Système d'information constitué de stations mesurant en temps réel les valeurs, sous forme de données combinées, relatives à la force et direction du vent, à la météorologie, à la qualité de l'air et à la radioactivité d'un ou plusieurs sites précisément localisés caractérisé e...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu traduis mot-à-mot quand c’est nécessaire pour rester fidèle. Interdit: embellissement, simplification, explications. Sortie: anglais seulement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Système d'information constitué de stations mesurant en temps réel les valeurs, sous forme de données combinées, r...
Tu traduis mot-à-mot quand c’est nécessaire pour rester fidèle. Interdit: embellissement, simplification, explications. Sortie: anglais seulement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1.- Article textile chaussant (1) comportant au niveau du pied (2) au moins un fil de additionnel (10) hydrophile, caractérisé en ce qu'il comprend également, au moins au niveau de l'articulation (7) entre le pied (2) et la tige (3) de l'article textile chaussant (1) , une zone do...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale. Interdit: meta, raisonnement. Zéro texte hors traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1.- Article textile chaussant (1) comportant au niveau du pied (2) au moins un fil de additionnel (10) hydrophile, caractérisé en c...
Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale. Interdit: meta, raisonnement. Zéro texte hors traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Machine connectée pour la création instantanée de parfums, eaux de parfums, eaux de toilette et eaux de Cologne personnalisés, caractérisée en ce qu'elle comporte par un emplacement avec des bouteilles (2) de liquides composées, mais pas 145 exhaustivement, des huiles essentiel...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>. Ne supprime rien. Ne commente pas. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Machine connectée pour la création instantanée de parfums, eaux de parfums, eaux de toilette et eaux de Cologne personnalisés, caractérisée en ce qu'elle ...
Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>. Ne supprime rien. Ne commente pas.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ensemble de blocs élémentaires (10), dont chaque bloc est caractérisé en ce que : - il comprend au moins une paire de pôles (13N, 13S) magnétiques de polarités respectives opposées (N, S), induisant un champ magnétique centré sur un axe magnétique (X13), - il comprend au moins ...
<|BOS|> <SYSTEM> Si une phrase est ambiguë, choisis la traduction la plus littérale. N’invente rien. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ensemble de blocs élémentaires (10), dont chaque bloc est caractérisé en ce que : - il comprend au moins une paire de pôles (13N, 13S) magnétiques de polarit...
Si une phrase est ambiguë, choisis la traduction la plus littérale. N’invente rien. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Coque (1) avec réservations intérieures pour y loger des capaciteurs et un moteur doté d'un axe actionné par un tambour (4) entouré d'un élastomère (5) produisant lors de la rotation du tambour par friction avec la jante de la roue du vélo un courant électrique d'une puissance ...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction en anglais, style brevet. Conserve les termes techniques et la précision juridique. Interdit: meta, raisonnement, ajout d’informations. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Coque (1) avec réservations intérieures pour y loger des capaciteurs et un moteur doté d'un axe actionné par un ta...
Traduction en anglais, style brevet. Conserve les termes techniques et la précision juridique. Interdit: meta, raisonnement, ajout d’informations.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Hélice aérienne comportant un moyeu central (1) apte à être accouplé à un organe d'entraînement en rotation selon un axe de rotation (X) , le moyeu portant une pluralité de pales (10) montées librement à pivote- ment sur le moyeu autour d'axes sensiblement radiaux (R), dans laq...
<|BOS|> <SYSTEM> Ne corrige pas les fautes du texte source. Traduis tel quel. Réponds uniquement par l’anglais. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Hélice aérienne comportant un moyeu central (1) apte à être accouplé à un organe d'entraînement en rotation selon un axe de rotation (X) , le moyeu portant une plural...
Ne corrige pas les fautes du texte source. Traduis tel quel. Réponds uniquement par l’anglais.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1.- Poste de travail (1) du cuir comportant au moins une pince (10) destinée au maintien en configuration assemblée de pièces de cuir et un socle (2) de support de la pince, caractérisé en ce qu'il comprend en outre au moins un bras (9 ; 49A, 49B) de liaison entre la pince (10) et...
<|BOS|> <SYSTEM> Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations. Ne reformate pas. Sors uniquement l’anglais. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1.- Poste de travail (1) du cuir comportant au moins une pince (10) destinée au maintien en configuration assemblée de pièces de cuir et un socle (2) de support...
Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations. Ne reformate pas. Sors uniquement l’anglais.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Systeii. d'ouverture et de fermeture d'un scoes (1), le syst -ail (4) monte en. rotation entre une position ouvértH cè et une position fermée obstruant un poteau ( par rapport ruai poxan est monté en rotation, e comprenant un rail d truidaqe -e e' éten .1-77,s1, une câireqtion ...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Systeii. d'ouverture et de fermeture d'un scoes (1), le syst -ail (4) monte en. rotation entre une position ouvértH cè et une position fermée...
Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système d'ouverture et de fer..setur d'un. actes (1), le è" (1) cs.rrpr-erant un portail (4) mont pr r ion antre ur.z. posi -DA ouverte dégageant l'accès et position ferms poteau.par rapportS aup:al Le portai" rotation, C comprenantu. rail de fire qui s'étct telon ue direction ...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction littérale et complète. Interdit: omission, résumé, commentaires. Rends uniquement le texte en anglais. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système d'ouverture et de fer..setur d'un. actes (1), le è" (1) cs.rrpr-erant un portail (4) mont pr r ion antre ur.z. posi -DA ouverte dégageant l...
Traduction littérale et complète. Interdit: omission, résumé, commentaires. Rends uniquement le texte en anglais.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Pièce thermomécanique (10) annulaire pour turbomachine (50), comprenant au moins un revêtement comportant une matrice polymère et 5 des charges en carbone non déflagrant.\n<CLM>\1\tPièce thermomécanique (10) selon la revendication 1, dans laquelle le carbone possède une tempéra...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Pièce thermomécanique (10) annulaire pour turbomachine (50), comprenant au moins un revêtement comportant une matrice polymère et 5 des charg...
Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif attache-câbles, comprenant une tige (2), une tête (4) prévue à l'une des extrémités de la tige et comprenant une fente (5) destinée à recevoir la tige pour entourer un faisceau de câbles et des moyens de blocage de la tige dans la tête, caractérisé en ce que la tige ...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction stricte en anglais. Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre. Conserve la structure et la terminologie. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif attache-câbles, comprenant une tige (2), une tête (4) prévue à l'une des extrémités de la tige et comprenant un...
Traduction stricte en anglais. Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre. Conserve la structure et la terminologie.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Chambre de détonation pour armes, de forme ellipsoïdale (1) avec un axe focal coïncidant avec l'axe de l'alésage, l'entière cavité de la chambre étant remplie par un explosif (5) initié par un détonateur (6), la partie ombilicale extrême de l'enveloppe ellipsoïdale étant orient...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction exacte en anglais. Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications). Pas de meta. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Chambre de détonation pour armes, de forme ellipsoïdale (1) avec un axe focal coïncidant avec l'axe de l'alésage, l'entière cavité de la chambre étant rem...
Traduction exacte en anglais. Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications). Pas de meta.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Fusée d'ogive (1) à percuteur (5), le percuteur (5) étant orienté de manière à percuter à l'impact sur une cible une amorce (3) de la fusée (1) en direction de l'arrière (AR) de la fusée (1), fusée (1) caractérisée en ce qu'elle comporte une enveloppe (2) dont la pointe comport...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations. Ne renforce ni n’affaiblis le sens. Aucun commentaire. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Fusée d'ogive (1) à percuteur (5), le percuteur (5) étant orienté de manière à percuter à l'impact sur une cible une amorce (3) de la fusée (1) ...
Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations. Ne renforce ni n’affaiblis le sens. Aucun commentaire.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif (1) de détection électrochimique par ampérométrie d'au moins une espèce électro-active en milieu liquide, ledit dispositif comportant : - un système de mesure électrochimique par ampérométrie (12) ; - au moins deux électrodes de travail (3) ; - au moins une électrode...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif (1) de détection électrochimique par ampérométrie d'au moins une espèce électro-active en milieu liquide, ledit dispositif comport...
Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Circuit intégré (IC), comprenant dans un substrat (F) semiconducteur, un dispositif actif (DA) de confinement d'un flux lumineux comportant une nervure de confinement (NC) séparée de deux zones dopées (ZD) par deux tranchées (T), chaque zone dopée (ZD) comportant une zone de pr...
<|BOS|> <SYSTEM> Si une phrase est ambiguë, choisis la traduction la plus littérale. N’invente rien. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Circuit intégré (IC), comprenant dans un substrat (F) semiconducteur, un dispositif actif (DA) de confinement d'un flux lumineux comportant une nervure de co...
Si une phrase est ambiguë, choisis la traduction la plus littérale. N’invente rien. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1°) Lacet de chaussure, caractérisé en ce que qu'il est formé de fils tressés ou tissés et la surface-enveloppe (20) for- mée par les fils (11) est au moins partiellement antidérapante. 2°) Lacet selon la revendication 1, caractérisé en ce que la surface-enveloppe (20A) est formée...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1°) Lacet de chaussure, caractérisé en ce que qu'il est formé de fils tressés ou tissés et la surface-enveloppe (20) for- mée par les fils (11) ...
Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Trancheuse (1) qui tranche dans un sens de coupe (S) un produit à trancher et qui tranche ledit produit à l'aide d'une lame de coupe (20), caractérisée en ce qu'elle 5 comprend : un cadre (10) composé de résine, le cadre (10) supportant les deux extrémités de la lame de coupe (...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Trancheuse (1) qui tranche dans un sens de coupe (S) un produit à trancher et qui tranche ledit produit à l'aide d'une lame de coupe (20), ca...
Tu es un traducteur neutre et exact. Ne change pas le sens, même si c’est maladroit. Sortie: traduction anglaise seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ancillaire de retrait d'un fragment solide (3) pris dans un canal (2) au sein d'un matériau (1), caractérisé en ce qu'il comporte un outil de gravure (20) d'une empreinte d'outil (4;40) comprenant une source de faisceau Laser, une fibre optique souple (21) reliée à la source de...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante. Ne lisse pas le style. Réponse: traduction seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ancillaire de retrait d'un fragment solide (3) pris dans un canal (2) au sein d'un matériau (1), caractérisé en ce qu'il comporte un outil de gravure (20...
Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante. Ne lisse pas le style. Réponse: traduction seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif pour améliorer son alignement au putting caractérisé en ce qu'il comporte une tige (2) avec sur l'une de ses extrémités un dispositif d'attache (1) qui permet de la fixer sur le manche du putter et à l'autre extrémité un point de repère (3) qui permet alors de visual...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction technique FR→EN. Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'. Sortie: anglais seulement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif pour améliorer son alignement au putting caractérisé en ce qu'il comporte une tige (2) avec sur l'une de ses extrémités un ...
Traduction technique FR→EN. Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'. Sortie: anglais seulement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de fabrication d'une pièce comprenant les étapes consistant à : a) réaliser un mélange d'une poudre de métal ou de céramique destiné à former la pièce et d'un liant dont la température de fusion est inférieure à la température de fusion de la poudre, b) mettre en forme ...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction littérale et complète. Interdit: omission, résumé, commentaires. Rends uniquement le texte en anglais. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de fabrication d'une pièce comprenant les étapes consistant à : a) réaliser un mélange d'une poudre de métal ou de céramique destiné à form...
Traduction littérale et complète. Interdit: omission, résumé, commentaires. Rends uniquement le texte en anglais.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif amovible ou non, caractérisé en ce que deux griffes (1 et\n<CLM>\1\tfixées sur le haut des pelles (7 et\n<CLM>\1\td'une ancre plate, accélèrent le mouvement d'accrochage de celles-ci dans le sol marin, il crée un accrochage immédiat des pelles (7 et\n<CLM>\1\tet prov...
<|BOS|> <SYSTEM> Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations. Ne reformate pas. Sors uniquement l’anglais. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif amovible ou non, caractérisé en ce que deux griffes (1 et\n<CLM>\1\tfixées sur le haut des pelles (7 et\n<CLM>\1\td'une ancre plate, accélèrent le...
Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations. Ne reformate pas. Sors uniquement l’anglais.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Base de mastic chargée comprenant un agent structurant et une charge, caractérisé en ce que ladite charge est constituée de particules d'au moins un matériau alvéolaire et représente entre 15 et 45% en volume de ladite base de mastic chargée.\n<CLM>\1\tBase selon la revendicati...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>. Ne supprime rien. Ne commente pas. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Base de mastic chargée comprenant un agent structurant et une charge, caractérisé en ce que ladite charge est constituée de particules d'au moins un matér...
Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>. Ne supprime rien. Ne commente pas.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Panneau structurel en fibre de bois longue liée avec du ciment et colle caractérisé en ce que ledit panneau est revêtu d'un treillis résistant, par exemple de fibre de verre, sur chaque face, ledit treillis étant lui-même collé par du ciment-colle 2 - Panneau structurel en fib...
<|BOS|> <SYSTEM> Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations. Ne reformate pas. Sors uniquement l’anglais. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Panneau structurel en fibre de bois longue liée avec du ciment et colle caractérisé en ce que ledit panneau est revêtu d'un treillis résistant, par exemple ...
Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations. Ne reformate pas. Sors uniquement l’anglais.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ensemble (1) comprenant : - un conduit d'admission (4) s'étendant entre une entrée (11) d'air et un moteur thermique (2), un moteur thermique (2), - un compresseur électrique (5) disposé sur le conduit d'admission, un circuit de contournement (510) du compresseur électrique, un...
<|BOS|> <SYSTEM> Mission: traduire FR→EN sans perte d’information. Conserve chaque phrase et chaque détail. Sortie: anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ensemble (1) comprenant : - un conduit d'admission (4) s'étendant entre une entrée (11) d'air et un moteur thermique (2), un moteur thermique ...
Mission: traduire FR→EN sans perte d’information. Conserve chaque phrase et chaque détail. Sortie: anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Cellule en alliage de lithium comprenant un électrolyte solide constitué d'un sel de lithium de formule LiX dans laquelle X représente un halogène mélangé éventuellement avec un additif céramique, l'anode constituée d'un alliage de lithium de formule LiM', dans laquelle M' repr...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence. Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre. Aucun commentaire. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Cellule en alliage de lithium comprenant un électrolyte solide constitué d'un sel de lithium de formule LiX dans laquelle X représ...
Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence. Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre. Aucun commentaire.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif permettant de fixer de manière magnétique et de charger par induction sans-fil des appareils mobiles (7) compatibles qui comprend une bobine de charge émettrice (1) et des aimants (6) situés en périphérie de la bobine, la bobine et les aimants étant montés dans un bo...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction en anglais, style brevet. Conserve les termes techniques et la précision juridique. Interdit: meta, raisonnement, ajout d’informations. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif permettant de fixer de manière magnétique et de charger par induction sans-fil des appareils mobiles (7...
Traduction en anglais, style brevet. Conserve les termes techniques et la précision juridique. Interdit: meta, raisonnement, ajout d’informations.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS 1 Assemblage articulé de deux tubes, carac- térisé en ce que les extrémités des tubes situées du côté de l'articulation sont en forme de fourche et com- prennent une cavité formant logement (\n<CLM>\1\tet comportant, du côté frontal, une ouverture (\n<CLM>\1\tpour l'introduction ...
<|BOS|> <SYSTEM> Ne corrige pas les fautes du texte source. Traduis tel quel. Réponds uniquement par l’anglais. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS 1 Assemblage articulé de deux tubes, carac- térisé en ce que les extrémités des tubes situées du côté de l'articulation sont en forme de fourche et com- prennent une ca...
Ne corrige pas les fautes du texte source. Traduis tel quel. Réponds uniquement par l’anglais.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICÂTIONS\n<CLM>\1\tDispositif pour l'enduction de bandes de matériau en défilement à l'aide d'une racle fixe appliquée contre la face enduite de la bande de matériau et dont le flanc d'entrée formant avec la surface de la bande une fente d'introduction cunéiforme est réalisé courbé, carac...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction technique en anglais, conservatrice. Garde la structure des phrases, listes et revendications. Aucune meta. <USER> Translate FR->EN: REVENDICÂTIONS\n<CLM>\1\tDispositif pour l'enduction de bandes de matériau en défilement à l'aide d'une racle fixe appliquée contre la face enduite de la bande...
Traduction technique en anglais, conservatrice. Garde la structure des phrases, listes et revendications. Aucune meta.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS\n<CLM>\1\tJambières se présentant sous la forme de 2 empiècements, désolidarisés l'un de l'autre, recouvrant et habillant entièrement chacune des jambes séparément, et se portant au-dessus d'un pantalon quelconque existant, avec des échancrures terminant la partie haute des jambi...
<|BOS|> <SYSTEM> Règle absolue: uniquement la traduction anglaise. Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives. Fidélité maximale. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS\n<CLM>\1\tJambières se présentant sous la forme de 2 empiècements, désolidarisés l'un de l'autre, recouvrant et habillant entièrement ...
Règle absolue: uniquement la traduction anglaise. Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives. Fidélité maximale.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS 1/ Dispositif pour verrouiller et déverrouiller un tiroir ou porte-cartes (1) caractérisé par le fait qu'il comporte une poignée articulée sur un axe (4) de la face avant (2) du tiroir ou porte-cartes (1) et d'une étiquette (5) dans laquelle la poignée (3) est rabattue puis bloqu...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante. Ne lisse pas le style. Réponse: traduction seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS 1/ Dispositif pour verrouiller et déverrouiller un tiroir ou porte-cartes (1) caractérisé par le fait qu'il comporte une poignée articulée sur un axe (4) d...
Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante. Ne lisse pas le style. Réponse: traduction seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS I - Dispositif de sécurité anti-feu pour véhicule automobile à moteur à combustion interne, caractérisé en ce qu'il comprend au moins un extincteur (2) pouvant alimenter sous pression une rampe (4) de buses (5) de pulvérisation sur le moteur du produit qu'il contient, les buses (...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction technique en anglais, conservatrice. Garde la structure des phrases, listes et revendications. Aucune meta. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS I - Dispositif de sécurité anti-feu pour véhicule automobile à moteur à combustion interne, caractérisé en ce qu'il comprend au moins un extinct...
Traduction technique en anglais, conservatrice. Garde la structure des phrases, listes et revendications. Aucune meta.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1/ dispositif pour l'alimentation en eau d'une plante, apte à soutenir une réserve d'eau hermétique (2) en position haute et à raccorder à cette réserve (2) par un raccord hermétique (5), par exemple un taraudage pour le système de vissage de bouchon d'une bouteille plastique, et ...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction brevet: garde les connecteurs (characterized in that, wherein, etc.) de façon cohérente. Sortie: uniquement l’anglais. Interdit: meta, raisonnement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1/ dispositif pour l'alimentation en eau d'une plante, apte à soutenir une réserve d'eau hermétique (2) ...
Traduction brevet: garde les connecteurs (characterized in that, wherein, etc.) de façon cohérente. Sortie: uniquement l’anglais. Interdit: meta, raisonnement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Peluche comprenant plusieurs pièces (1, 2, 3,\n<CLM>\1\tséparables et assemblables entre elles par un système d'attache, caractérisé en ce que le système d'attache est constitué par une ou plusieurs pochettes aimantées (5, 6).\n<CLM>\1\tPeluche selon la revendication 1 caractér...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction technique FR→EN. Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'. Sortie: anglais seulement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Peluche comprenant plusieurs pièces (1, 2, 3,\n<CLM>\1\tséparables et assemblables entre elles par un système d'attache, caractérisé e...
Traduction technique FR→EN. Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'. Sortie: anglais seulement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1- Bouchon diffuseur de gaz à monter sur un boîtier de diffusion caractérisé en ce qu'il comporte un filetage et des orifices de diffusion. 70 75 80 85 90<|EOS|><|BOS|>REQUIREMENTS1- Bouchon with a threaded and diffusion holes. 70 75 80 85 90<|EOS|>
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n). N’écris rien d’autre que la traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1- Bouchon diffuseur de gaz à monter sur un boîtier de diffusion caractérisé en ce qu'il comporte un filetage et des orifices de diffu...
Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n). N’écris rien d’autre que la traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Bouée d'amarrage comprenant un corps (10), un logement (12) traversant et une couche extérieure (18), caractérisée en ce que la couche extérieure (18) est constituée d'une couche de structure (36) et d'une protection souple (37).\n<CLM>\1\tBouée d'amarrage de la revendication 1...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations. Ne renforce ni n’affaiblis le sens. Aucun commentaire. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Bouée d'amarrage comprenant un corps (10), un logement (12) traversant et une couche extérieure (18), caractérisée en ce que la couche extérieur...
Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations. Ne renforce ni n’affaiblis le sens. Aucun commentaire.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Tige d'amarrage pour une bouée d'amarrage, ladite tige d'amarrage comportant des moyens d'amarrage traversant 10, souples, auxquels sont fixés des moyens d'accroche\n<CLM>\1\t2. Tige d'amarrage selon la revendication 1, caractérisée en ce que les moyens d'amarrage traversant 10...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante. Ne lisse pas le style. Réponse: traduction seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Tige d'amarrage pour une bouée d'amarrage, ladite tige d'amarrage comportant des moyens d'amarrage traversant 10, souples, auxquels sont fixés des moyens...
Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante. Ne lisse pas le style. Réponse: traduction seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ensemble (1) moteur comprenant au moins - un conduit d'admission (4) s'étendant entre une entrée (11) d'air et un moteur (2), - un moteur (2), - un compresseur électrique (5) disposé sur le conduit d'admission (4), - un circuit de contournement (510) du compresseur électrique, ...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un convertisseur FR→EN pour texte de brevet. Conserve la segmentation des revendications. Sortie: anglais seulement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ensemble (1) moteur comprenant au moins - un conduit d'admission (4) s'étendant entre une entrée (11) d'air et un moteur (2), - un moteur ...
Tu es un convertisseur FR→EN pour texte de brevet. Conserve la segmentation des revendications. Sortie: anglais seulement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif (1) de reconstruction en trois dimensions d'une surface (2a) d'un objet (2), le dispositif (1) comprenant au moins une source lumineuse (4) destinée à projeter un faisceau lumineux (3) sur la surface (2a), au moins un système (7) de capture d'images du profil lumineu...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction brevet: garde les connecteurs (characterized in that, wherein, etc.) de façon cohérente. Sortie: uniquement l’anglais. Interdit: meta, raisonnement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif (1) de reconstruction en trois dimensions d'une surface (2a) d'un objet (2), le dispositif...
Traduction brevet: garde les connecteurs (characterized in that, wherein, etc.) de façon cohérente. Sortie: uniquement l’anglais. Interdit: meta, raisonnement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Equipement de mesure (1) d'efforts induits par un corps d'épreuve (2) lors de la réalisation d'essais de résistance au feu, comprenant un cadre d'essai (3) apte à recevoir le corps d'épreuve (2), ledit cadre comprenant deux élément verticaux (4,\n<CLM>\1\treliés entre eux par u...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction fidèle sans paraphrase. Même longueur approximative si possible. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Equipement de mesure (1) d'efforts induits par un corps d'épreuve (2) lors de la réalisation d'essais de résistance au feu, comprenant un cadre d'essai (3) apte à re...
Traduction fidèle sans paraphrase. Même longueur approximative si possible. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de détection d'une attaque d'injection d'un nombre déterministe sur un générateur aléatoire (2) comportant un analyseur statistique (3) d'un caractère non déterministe d'un signal de sortie d'une source de bruit (22), dans lequel : un biais est introduit dans la source ...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>. Ne supprime rien. Ne commente pas. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de détection d'une attaque d'injection d'un nombre déterministe sur un générateur aléatoire (2) comportant un analyseur statistique (3) d'un carac...
Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>. Ne supprime rien. Ne commente pas.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé d'activation, par un premier dispositif NFC (1), d'un deuxième dispositif NFC (2), dans lequel, en réponse à une activation du deuxième dispositif par un premier champ électromagnétique (F1) généré par le premier dispositif, le deuxième dispositif (2) génère un deuxième...
<|BOS|> <SYSTEM> Convertis fidèlement le français en anglais. Interdit: résumé, paraphrase, interprétation. Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé d'activation, par un premier dispositif NFC (1), d'un deuxième dispositif NFC (2), dans lequel, ...
Convertis fidèlement le français en anglais. Interdit: résumé, paraphrase, interprétation. Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Pâte d'algue pour la préparation d'un enveloppement cosmétique obtenu par macération d'au moins une algue marine dans un bain acide à pH de 1 à 3 à température ambiante pendant au moins 10 mn ; ; suivie d'une neutralisation dudit résidu solide dans un bain comportant une base d...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale. Interdit: meta, raisonnement. Zéro texte hors traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Pâte d'algue pour la préparation d'un enveloppement cosmétique obtenu par macération d'au moins une algue marine dans un bain ac...
Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale. Interdit: meta, raisonnement. Zéro texte hors traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS. 1-Système de fermeture automatique de façade frontale de Sorbonne ou hotte de laboratoire, par compensation électromagnétique du contre poids caractérisé en ce que ce système comprend : -Une compensation électromagnétique du contre poids par électro aimant réglable (10) -Un déte...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction FR→EN: garde la même terminologie pour un même terme sur tout le texte. Aucun ajout. Aucune meta. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS. 1-Système de fermeture automatique de façade frontale de Sorbonne ou hotte de laboratoire, par compensation électromagnétique du contre poids caractérisé...
Traduction FR→EN: garde la même terminologie pour un même terme sur tout le texte. Aucun ajout. Aucune meta.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de soudage d'au moins deux pièces de matériau vert (11, 12), dites pièces vertes, comportant les étapes suivantes : - assemblage des au moins deux pièces vertes (11,\n<CLM>\1\tau niveau d'une zone de jonction (14) de ces pièces de manière à former un ensemble monobloc v...
<|BOS|> <SYSTEM> Rôle: traducteur technique. Produit seulement le texte anglais final. Aucune phrase hors traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de soudage d'au moins deux pièces de matériau vert (11, 12), dites pièces vertes, comportant les étapes suivantes : - assemblage des au moins deux pièce...
Rôle: traducteur technique. Produit seulement le texte anglais final. Aucune phrase hors traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Unité de propulsion tous azimuts pour navire comprenant dans sa coque au moins un système d'aspiration et de refoulement de liquide, caractérisé en ce que le dit système d'aspiration et de refoulement de liquide est incorporé dans une cage fixe, intégrée à la coque du navire.\n...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction exacte en anglais. Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications). Pas de meta. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Unité de propulsion tous azimuts pour navire comprenant dans sa coque au moins un système d'aspiration et de refoulement de liquide, caractérisé en ce que...
Traduction exacte en anglais. Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications). Pas de meta.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de moyeu rotor d'aéronef caractérisé en ce qu'il comporte pour les articulations de ses pales (4) une rotule, pour chacune, en forme de deux secteurs sphériques distincts (5) et (6) assemblés concentriquement, en opposition, leur axe confondu avec celui de leur fusée...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction technique FR→EN. Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'. Sortie: anglais seulement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de moyeu rotor d'aéronef caractérisé en ce qu'il comporte pour les articulations de ses pales (4) une rotule, pour chacune,...
Traduction technique FR→EN. Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'. Sortie: anglais seulement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Machine de production de bouteilles étiquetées puis remplies, comprenant : - une souffleuse munie d'une roue (1) de soufflage équipée d'une pluralité de stations de soufflage ayant chacune un moule, - une roue d'étiquetage recevant les bouteilles et les faisant défiler devant u...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction fidèle sans paraphrase. Même longueur approximative si possible. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Machine de production de bouteilles étiquetées puis remplies, comprenant : - une souffleuse munie d'une roue (1) de soufflage équipée d'une pluralité de stations de ...
Traduction fidèle sans paraphrase. Même longueur approximative si possible. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1)Dispositif pour faciliter l'absorption du liquide dans une bouteille en totalité 5 caractérisé en ce qu'il comporte un bouchon intégrant une paille avec une extrémité montée sur le bouchon, l'autre extrémité de la paille comprenant 4 branches pour aspirer le contenu. 2)Dispositi...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante. Ne lisse pas le style. Réponse: traduction seule. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1)Dispositif pour faciliter l'absorption du liquide dans une bouteille en totalité 5 caractérisé en ce qu'il comporte un bouchon intégrant une paille avec u...
Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante. Ne lisse pas le style. Réponse: traduction seule.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 Système permettant une accroche amovible d'outils sur des rênes de bêtes de selle ou attelées. 2 Système selon la revendication 1 comportant un moyen de fixation le rendant amovible sur les rênes. 3 Système selon la revendication 1 comportant un moyen de fixation le rendant fixe...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu traduis mot-à-mot quand c’est nécessaire pour rester fidèle. Interdit: embellissement, simplification, explications. Sortie: anglais seulement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 Système permettant une accroche amovible d'outils sur des rênes de bêtes de selle ou attelées. 2 Système selon la r...
Tu traduis mot-à-mot quand c’est nécessaire pour rester fidèle. Interdit: embellissement, simplification, explications. Sortie: anglais seulement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Démarreur de moteur thermique comprenant un dispositif de mesure de régime, caractérisé en ce que ledit dispositif de mesure de régime comporte un mécanisme rotatif à masselotte (20) couplé en rotation avec l'arbre moteur (1) du démarreur et fournissant une mesure (Vm, ECU) dud...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction en anglais, style brevet. Conserve les termes techniques et la précision juridique. Interdit: meta, raisonnement, ajout d’informations. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Démarreur de moteur thermique comprenant un dispositif de mesure de régime, caractérisé en ce que ledit dispositif...
Traduction en anglais, style brevet. Conserve les termes techniques et la précision juridique. Interdit: meta, raisonnement, ajout d’informations.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ensemble hydraulique comprenant un cylindre (1) dans lequel peut coulisser un piston (2) lié à une extrémité d'une tige de piston (3), dont une partie fait saillie extérieurement du cylindre (1) et un soufflet souple de protection (8) ayant ses deux extrémités annulaires fixées...
<|BOS|> <SYSTEM> Respecte strictement la ponctuation et les unités. Ne modifie pas les références (1), (2), etc. Sors uniquement la traduction anglaise. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Ensemble hydraulique comprenant un cylindre (1) dans lequel peut coulisser un piston (2) lié à une extrémité d'une tige de pi...
Respecte strictement la ponctuation et les unités. Ne modifie pas les références (1), (2), etc. Sors uniquement la traduction anglaise.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1.- Sonde de mesure de pression notamment pour un aéronef, du type comportant au moins un tube d'acquisition (21 ; 31), comportant des moyens d'évacuation de l'eau et des cristaux captés, contenus dans l'atmosphère, caractérisée en ce que les moyens d'évacuation comprennent un tro...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction exacte en anglais. Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications). Pas de meta. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1.- Sonde de mesure de pression notamment pour un aéronef, du type comportant au moins un tube d'acquisition (21 ; 31), comportant des moyens d'évacuation de...
Traduction exacte en anglais. Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications). Pas de meta.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de commande de génération d'énergie destiné à commander un générateur entraîné par un moteur thermique (2) pour fournir de l'énergie à une batterie, le dispositif de commande de génération d'énergie comprenant un organe de commande de tension générée destiné à comman...
<|BOS|> <SYSTEM> Rôle: traducteur technique. Produit seulement le texte anglais final. Aucune phrase hors traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de commande de génération d'énergie destiné à commander un générateur entraîné par un moteur thermique (2) pour fournir de l'énergie à une batterie, ...
Rôle: traducteur technique. Produit seulement le texte anglais final. Aucune phrase hors traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Barrière anti-invasion de nuisibles rampants, caractérisée en ce qu'elle est constituée d'un compartiment dont les rebords sont incurvés vers l'extérieur. 2- Barrière - selon la revendication 1 - caractérisée en ce qu'elle est composée d'éléments linéaires et éléments d'angle ...
<|BOS|> <SYSTEM> Réponds uniquement par la traduction anglaise finale. Pas de préambule, pas de titre, pas de disclaimer. Exactitude maximale. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Barrière anti-invasion de nuisibles rampants, caractérisée en ce qu'elle est constituée d'un compartiment dont les rebords sont incurv...
Réponds uniquement par la traduction anglaise finale. Pas de préambule, pas de titre, pas de disclaimer. Exactitude maximale.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Plateau prévu pour maintenir des tubes de dispositif d'injection (2) comportant une collerette (6,\n<CLM>\1\tà chaque extrémité d'un corps (4), afin de réaliser des opérations de préparation de ces tubes (2), ce plateau (10) comprenant des perçages prévus pour recevoir chacun l...
<|BOS|> <SYSTEM> Produit une traduction en anglais de niveau professionnel (brevets). Style neutre, précis. Sortie: anglais brut. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Plateau prévu pour maintenir des tubes de dispositif d'injection (2) comportant une collerette (6,\n<CLM>\1\tà chaque extrémité d'un corps (4), afin...
Produit une traduction en anglais de niveau professionnel (brevets). Style neutre, précis. Sortie: anglais brut.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système de chauffage et/ou de refroidissement pour empreintes de moules de fabrication de pièces par thermocompression de préformes, ledit système comprenant : - un dispositif de chauffage et/ou de refroidissement par circulation de vapeur et/ou d'un fluide de refroidissement, ...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction exacte en anglais. Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications). Pas de meta. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système de chauffage et/ou de refroidissement pour empreintes de moules de fabrication de pièces par thermocompression de préformes, ledit système compren...
Traduction exacte en anglais. Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications). Pas de meta.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Dispositif pour ouverture facilitée de packs sur-filmés, alimentaires ou non, caractérisé en ce qu'il comporte une pastille circulaire de pré-perforation digitale (1), une languette de tirage (2) prolongeant un ruban adhésif longitudinal (3) bordé de chaque côté par une double...
<|BOS|> <SYSTEM> Si une phrase est ambiguë, choisis la traduction la plus littérale. N’invente rien. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Dispositif pour ouverture facilitée de packs sur-filmés, alimentaires ou non, caractérisé en ce qu'il comporte une pastille circulaire de pré-perforation di...
Si une phrase est ambiguë, choisis la traduction la plus littérale. N’invente rien. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Dispositif pour sectionnement des poignées souples de transport rapportées sur les packs sur-filmés, alimentaires ou non, caractérisé en ce qu'il comporte deux bandelettes de longueur identique et de 1,5 cm environ de largeur chacune (1), collées sur les côtés de l'emballage f...
<|BOS|> <SYSTEM> Réponds en anglais uniquement. Interdit: raisonnement, meta, 'Translation:' ou toute étiquette. Sors le texte traduit brut. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Dispositif pour sectionnement des poignées souples de transport rapportées sur les packs sur-filmés, alimentaires ou non, caractérisé en...
Réponds en anglais uniquement. Interdit: raisonnement, meta, 'Translation:' ou toute étiquette. Sors le texte traduit brut.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Dispositif pour sectionnement des poignées souples de transport rapportées sur les packs sur-filmés, alimentaires ou non, caractérisé en ce qu'il comporte deux bandelettes (1), collées sur les côtés de l'emballage filmé puis échancrées perpendiculairement (2), afin de permettr...
<|BOS|> <SYSTEM> Produit une traduction en anglais de niveau professionnel (brevets). Style neutre, précis. Sortie: anglais brut. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Dispositif pour sectionnement des poignées souples de transport rapportées sur les packs sur-filmés, alimentaires ou non, caractérisé en ce qu'il c...
Produit une traduction en anglais de niveau professionnel (brevets). Style neutre, précis. Sortie: anglais brut.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Fabrication d'une boisson alcoolisée à base de la plante Piper marginatum comprenant les étapes suivantes : - diluer de l'alcool jusqu'à environ 500; - ajouter 20 grammes de feuille de la dite plante par litre d'alcool dilué et 5 grammes des pétioles de la dite plante par litre...
<|BOS|> <SYSTEM> Règle absolue: uniquement la traduction anglaise. Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives. Fidélité maximale. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Fabrication d'une boisson alcoolisée à base de la plante Piper marginatum comprenant les étapes suivantes : - diluer de l'alcool jus...
Règle absolue: uniquement la traduction anglaise. Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives. Fidélité maximale.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Aube (10) de turbine aéronautique s'étendant dans la direction radiale depuis un pied d'aube (14) jusqu'à une cloison supérieure (26), ladite aube (10) comprenant une pluralité de cavités internes (C1-C10) définissant au moins un circuit de refroidissement, lesdites cavités int...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale. Interdit: meta, raisonnement. Zéro texte hors traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Aube (10) de turbine aéronautique s'étendant dans la direction radiale depuis un pied d'aube (14) jusqu'à une cloison supérieure...
Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale. Interdit: meta, raisonnement. Zéro texte hors traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Articulation élastique comprenant un bloc élastomère (21) et une vis (20) qui forment un ensemble solidaire, ledit bloc élastomère (21) ayant des première (210) et deuxième (214) faces, un trou central (212) s'étendant entre lesdites première et deuxième faces (210,\n<CLM>\1\td...
<|BOS|> <SYSTEM> Réponds en anglais uniquement. Interdit: raisonnement, meta, 'Translation:' ou toute étiquette. Sors le texte traduit brut. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Articulation élastique comprenant un bloc élastomère (21) et une vis (20) qui forment un ensemble solidaire, ledit bloc élastomère (21) a...
Réponds en anglais uniquement. Interdit: raisonnement, meta, 'Translation:' ou toute étiquette. Sors le texte traduit brut.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Dispositif d'aide à la mesure caractérisé par le fait qu'il comporte une base fixe avec rebords (5) qui s'immobilise au coin d'une pièce métallique de part sa forme et à l'aide d'aimants horizontaux (1) et latéraux (2), et une base mobile rotative (R) possédant une fente (3) e...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction uniquement. Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule. Sors l’anglais directement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 - Dispositif d'aide à la mesure caractérisé par le fait qu'il comporte une base fixe avec rebords (5) qui s'immobilise au coin d'une pièce métalliqu...
Traduction uniquement. Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule. Sors l’anglais directement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système de sonde de mesure de pression statique comprenant : une embase (1) destinée à être fixée sur la carlingue d'un aéronef ; au moins une prise (2) de pression locale ménagée à travers l'embase (1) et raccordée à un capteur (3) de mesure de pression ; pour chaque prise (2)...
<|BOS|> <SYSTEM> Conserve les références croisées: 'revendication 1' → 'claim 1'. Conserve les parenthèses et indices. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système de sonde de mesure de pression statique comprenant : une embase (1) destinée à être fixée sur la carlingue d'un aéronef ; au moins ...
Conserve les références croisées: 'revendication 1' → 'claim 1'. Conserve les parenthèses et indices. Anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système de sonde de mesure de pression pariétale comprenant : une embase (1) destinée à être fixée sur la carlingue d'un aéronef; une chambre (2a) de collecte de pression ; une prise (9) de pression pariétale ménagée à travers l'embase (1), raccordée à la chambre (2a) de collec...
<|BOS|> <SYSTEM> Convertis fidèlement le français en anglais. Interdit: résumé, paraphrase, interprétation. Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système de sonde de mesure de pression pariétale comprenant : une embase (1) destinée à être fixée sur l...
Convertis fidèlement le français en anglais. Interdit: résumé, paraphrase, interprétation. Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de mesure de courant circulant dans un réseau électrique comportant plusieurs phases, caractérisé en ce qu'il comporte - Des capteurs magnétiques (1, 2,\n<CLM>\1\tde mesure de courant respectivement destinés à chaque phase du réseau électrique, chaque capteur magnéti...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale. Interdit: meta, raisonnement. Zéro texte hors traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Dispositif de mesure de courant circulant dans un réseau électrique comportant plusieurs phases, caractérisé en ce qu'il comport...
Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale. Interdit: meta, raisonnement. Zéro texte hors traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif de communication pour des personnes ayant leur motricité fine et leur capacité orale réduites ou absentes, caractérisé en ce qu'il se compose, au recto, d'un disque support (1) sur lequel sont rivetés en sa circonférence et en son centre, des disques de communication...
<|BOS|> <SYSTEM> Produit une traduction en anglais de niveau professionnel (brevets). Style neutre, précis. Sortie: anglais brut. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Dispositif de communication pour des personnes ayant leur motricité fine et leur capacité orale réduites ou absentes, caractérisé en ce qu'il se com...
Produit une traduction en anglais de niveau professionnel (brevets). Style neutre, précis. Sortie: anglais brut.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système de stockage (3) d'énergie électrique pour aéronef comprenant au moins une batterie comportant une pluralité de modules (11) de cellules de batterie reliées entre elles au moyen d'un élément de coupure secondaire (13) propre à chaque module (11) de sorte à former la au m...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction stricte en anglais. Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre. Conserve la structure et la terminologie. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Système de stockage (3) d'énergie électrique pour aéronef comprenant au moins une batterie comportant une pluralité de mod...
Traduction stricte en anglais. Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre. Conserve la structure et la terminologie.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de diagnostic mis en oeuvre par un point d'accès WiFi comprenant : acquisition d'un niveau (RSSI) d'un signal WiFi reçu provenant d'au moins une station associée au point d'accès (AP) avec un identifiant (@MAC) de la station et un débit physique (DataRate, MCS) de trans...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n). N’écris rien d’autre que la traduction. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Procédé de diagnostic mis en oeuvre par un point d'accès WiFi comprenant : acquisition d'un niveau (RSSI) d'un signal WiFi reçu pro...
Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n). N’écris rien d’autre que la traduction.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Bloc moules (1) à fromages destiné à l'égouttage du lactosérum comprenant au moins un plateau (3) et une pluralité 5 de moules (2) soudés et accolés les uns aux autres, ledit bloc moules (1) étant parcouru par des couloirs d'évacuation (6) du lactosérum passant entre les moules...
<|BOS|> <SYSTEM> Ne produis que la traduction anglaise. Interdit: titres, puces ajoutées, explications. Reste fidèle au texte source. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1) Bloc moules (1) à fromages destiné à l'égouttage du lactosérum comprenant au moins un plateau (3) et une pluralité 5 de moules (2) soudés et acc...
Ne produis que la traduction anglaise. Interdit: titres, puces ajoutées, explications. Reste fidèle au texte source.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Joint d'étanchéité (24) d'un panneau (17) de boîte à gant, comprenant une première face de contact (31) et une seconde face de contact (32) parallèles l'une à l'autre et destinées à être en appui contre un profilé (18) de la boîte à gant et contre une face interne (23) du panne...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction brevet: garde les connecteurs (characterized in that, wherein, etc.) de façon cohérente. Sortie: uniquement l’anglais. Interdit: meta, raisonnement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Joint d'étanchéité (24) d'un panneau (17) de boîte à gant, comprenant une première face de contact (3...
Traduction brevet: garde les connecteurs (characterized in that, wherein, etc.) de façon cohérente. Sortie: uniquement l’anglais. Interdit: meta, raisonnement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Voile d'ombrage (1) en toile (3) tendue, connecté à des points fixes d'attache (2) par des sommets (6), caractérisée en ce qu'il comporte un élément rafraichissant (10) comprenant au moins une source de brumisation (11).\n<CLM>\1\tVoile d'ombrage selon la revendication 1, carac...
<|BOS|> <SYSTEM> Tu es un moteur de traduction FR→EN. Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1. Voile d'ombrage (1) en toile (3) tendue, connecté à des points fixes d'attache (2) par des sommets (6), caractérisée en ce qu'il comporte ...
Tu es un moteur de traduction FR→EN. Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONSPORTENT SUR CE QUI SUIT:\n<CLM>\1\tOutil de surveillance d'intégrité de puits (150) pour un puits de forage, comprenant : un outil électromagnétique (EM) (152; 300; 400; 1020) configuré pour obtenir des mesures EM, à différentes profondeurs d'un puits de forage (101; 201), associé...
<|BOS|> <SYSTEM> Sortie attendue: traduction anglaise uniquement. Ne répète pas l’instruction. Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONSPORTENT SUR CE QUI SUIT:\n<CLM>\1\tOutil de surveillance d'intégrité de puits (150) pour un puits de forage, comprenant : un outil électroma...
Sortie attendue: traduction anglaise uniquement. Ne répète pas l’instruction. Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 Système catalytique à réduction catalytique sélective (SCR) de traitement de gaz d'échappement de moteur à combustion interne comportant un milieu catalysé (1) traversé par les gaz d'échappement et isolé thermiquement par une couche extérieure de matériau isolant (3), caractéris...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction stricte en anglais. Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre. Conserve la structure et la terminologie. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1 Système catalytique à réduction catalytique sélective (SCR) de traitement de gaz d'échappement de moteur à combustion inter...
Traduction stricte en anglais. Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre. Conserve la structure et la terminologie.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS' z\n<CLM>\1\tHélice caractérisée en ce quelle comporte un moyeu (1) supportant des rayons (5) arrondis d'un coté, et creux de l'autre (3) et en forme de esse ; le côté creux étant séparé par une cloison (4) plus large et dépassant les côtés (6) tous trois devenant bords de fuite....
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence. Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre. Aucun commentaire. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS' z\n<CLM>\1\tHélice caractérisée en ce quelle comporte un moyeu (1) supportant des rayons (5) arrondis d'un coté, et creux de l'autr...
Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence. Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre. Aucun commentaire.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1/ Dispositif de blocage de deux éléments allongés caractérisé en ce qu'il comporte deux ensembles situés respectivement à l'extrémité des deux éléments allongés et reliés par un câble (5) couplé à un moyen de résistance élastique (6) qui relient les deux éléments de manière coaxi...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction FR→EN: conserve les répétitions et formulations. Ne simplifie pas. Sortie: texte anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1/ Dispositif de blocage de deux éléments allongés caractérisé en ce qu'il comporte deux ensembles situés respectivement à l'extrémité des deux éléments...
Traduction FR→EN: conserve les répétitions et formulations. Ne simplifie pas. Sortie: texte anglais uniquement.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1/ Dispositif de rondelle destiné à être fixé sur l'axe longitudinal d'un élément allongé, caractérisé en ce que la rondelle (2) comporte une surface utile (A) et une zone de fixation (B) entre ladite rondelle et la pointe de l'élément allongé, et en ce que la rondelle présente un...
<|BOS|> <SYSTEM> Traduction technique en anglais, conservatrice. Garde la structure des phrases, listes et revendications. Aucune meta. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1/ Dispositif de rondelle destiné à être fixé sur l'axe longitudinal d'un élément allongé, caractérisé en ce que la rondelle (2) comporte une sur...
Traduction technique en anglais, conservatrice. Garde la structure des phrases, listes et revendications. Aucune meta.
<|BOS|>Translate FR->EN: REVENDICATIONS1°) Dispositif de protection d'un branchement d'arrivée de gaz dans un logement en aval du compteur, au niveau du robinet d'arrêt (1), le robinet étant vissé à un mur par sa semelle (15) à coupelles à vis (151), dispositif caractérisé en ce qu'il comprend : une pièce en tôle pliée...
<|BOS|> <SYSTEM> Si une phrase est ambiguë, choisis la traduction la plus littérale. N’invente rien. Anglais uniquement. <USER> Translate FR->EN: REVENDICATIONS1°) Dispositif de protection d'un branchement d'arrivée de gaz dans un logement en aval du compteur, au niveau du robinet d'arrêt (1), le robinet étant vissé à ...
Si une phrase est ambiguë, choisis la traduction la plus littérale. N’invente rien. Anglais uniquement.