id int64 1 5.67M | url stringlengths 32 354 | title stringlengths 1 179 | text stringlengths 25 67.1k |
|---|---|---|---|
9,129 | https://fr.wiktionary.org/wiki/cheveu | cheveu | # cheveu
## Français
### Étymologie
(Date à préciser) Du moyen français cheveu, de l’ancien français cheveu, chevol, du latin capillus, de même sens.
### Nom commun
cheveu \ʃə.vø\ ou \ʃfø\ masculin
* (Anatomie) Filament organique synthétisé par l’épiderme du crâne humain.
* Les Liméniennes ont toutes de be... |
916,310 | https://fr.wiktionary.org/wiki/remembrer | remembrer | # remembrer
## Français
### Étymologie
(Siècle à préciser) Dérivé de membrer, avec le préfixe re-.
### Verbe
remembrer \ʁə.mɑ̃.bʁe\ transitif 1ᵉʳ groupe (voir la conjugaison)
* Regrouper des champs, des terrains, pour éviter qu’ils ne soient trop morcelés.
* Pour le Doubs, la surface totale à remembrer est... |
921,766 | https://fr.wiktionary.org/wiki/v%C3%AApr%C3%A9e | vêprée | # vêprée
## Français
### Étymologie
Dérivé de vêpre, avec le suffixe -ée.
### Nom commun
vêprée \vɛ.pʁe\ féminin
* (Désuet) Fin de l’après-midi, soirée.
**Variantes orthographiques**
* vesprée
## Gallo
### Nom commun
vêprée féminin (graphie inconnue)
* Après-midi.
|
922,164 | https://fr.wiktionary.org/wiki/royer | royer | # royer
## Français
### Étymologie
Du français désuet ou régional roye (\ʁoj\), forme ancienne de raie pour nommer le sillon du labour
### Verbe 1
royer \ʁwa.je\ ou \ʁo.je\ transitif 1ᵉʳ groupe (voir la conjugaison)
* Aérer la terre en y creusant des sillons.
**Dérivés**
* enroyer
**Traductions**
* Bambar... |
922,782 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vieux_lait | vieux lait | # vieux lait
## Français
### Étymologie
Composé de vieux et de lait.
### Locution nominale
vieux lait masculin
* Lait d’une femme accouchée depuis plus d'un an.
|
923,942 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vocif%C3%A9rateur | vociférateur | # vociférateur
## Français
### Étymologie
Du latin vociferatorem, de vociferare « vociférer ». — Note : Néologisme né pendant la Révolution.
### Adjectif
vociférateur \vɔ.si.fe.ʁa.tœʁ\ masculin
* Qui vocifère.
* La clameur fut si forte et si unanimement vocifératrice, qu'il fallut, malgré le froid, ouvrir ... |
923,946 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vidual | vidual | # vidual
## Français
### Étymologie
latin vidualis, de vidua « veuve » .
### Adjectif
vidual \vi.dɥal\
* Qui appartient à la viduité.
* Il [Origène] conseille aux femmes mariées de se vouer et destiner à la chasteté viduale, en cas que leurs maris viennent à trépasser devant elles. — (François de Sales, In... |
923,949 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vermiculeux | vermiculeux | # vermiculeux
## Français
### Étymologie
latin vermiculosus, de vermiculus « petit ver » .
### Adjectif
vermiculeux \vɛʁ.mi.ky.lø\
* En histoire naturelle, se dit d’une surface marquée de petites lignes colorées irrégulières.
|
925,287 | https://fr.wiktionary.org/wiki/trizon%C3%A9 | trizoné | # trizoné
## Français
### Étymologie
du latin tri, « trois », et zona, « ceinture ».
### Adjectif
trizoné \tʁi.zɔ.ne\
* (Histoire naturelle) Qui est marqué de trois bandes colorées.
### Anagrammes
* rointez
* trôniez
|
925,732 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tontinier | tontinier | # tontinier
## Français
### Étymologie
(Date à préciser) Dérivé de tontine, avec le suffixe -ier.
### Adjectif
tontinier \tɔ̃.ti.nje\
* Relatif aux tontines.
* L'Association est en apparence locataire des principaux immeubles qu'elle habite à Paris et en province ; en réalité, elle paraît être propriétaire... |
932,453 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vomir_son_venin | vomir son venin | # vomir son venin
## Français
### Étymologie
Composé de vomir et de venin.
### Locution verbale
vomir son venin (se conjugue)
* (Sens figuré) Dire des choses injurieuses.
|
933,598 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vermicel | vermicel | # vermicel
## Français
### Étymologie
De l’italien vermicello, « vermicelle », proprement « petit ver », diminutif de verme « ver ».
### Nom commun
vermicel \vɛʁ.mi.ʃɛl\ masculin
* Pâte alimentaire non fermentée, ainsi appelée parce qu’on lui donne la forme de vers en la passant dans une filière ; elle sert s... |
933,770 | https://fr.wiktionary.org/wiki/verranne | verranne | # verranne
## Français
### Étymologie
De verre, avec le suffixe anne comme dans fibranne.
### Nom commun
verranne \vɛ.ʁan\ féminin
* Fibre de verre discontinue à brins d’un diamètre inférieur à dix micromètres et de longueur variable.
* De même , les fibres de verranne peuvent être réunies en mèches ou fil... |
941,458 | https://fr.wiktionary.org/wiki/pourrave | pourrave | # pourrave
## Français
### Étymologie
(Date à préciser) Formé à partir du romani, avec le mot français pourri.
### Adjectif
pourrave \pu.ʁav\ masculin et féminin identiques
* (Familier) Nul ; minable.
* Je ne pouvais déplacer cette télévision pourrave que j’avais installée sur quatre briques branlantes. — ... |
942,275 | https://fr.wiktionary.org/wiki/chantelage | chantelage | # chantelage
## Français
### Étymologie
De moyen français chantelage, lui-même de l’ancien français chantelage.
### Nom commun
chantelage masculin
* (Fiscalité) Droit féodal qui était dû pour la vente de vin sur un chantier.
## Moyen français
### Étymologie
De l’ancien français chantelage.
### Nom com... |
945,516 | https://fr.wiktionary.org/wiki/cy | cy | # cy
## Conventions internationales
### Symbole
cy invariable
* (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du gallois.
## Ancien français
### Nom commun
cy féminin
* Variante de cit.
## Moyen français
### Étymologie
De l’ancien français ci.
### Adverbe
cy
* Ci.
* Cy gist sans paour le hardy conquerant... |
950,899 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tosser | tosser | # tosser
## Français
### Étymologie
Du breton tosañ (« heurter, tamponner »).
### Verbe
tosser \tɔ.se\ transitif 1ᵉʳ groupe (voir la conjugaison)
* (Marine) Faire heurter le quai (à cause du ressac).
* (Bretonnisme) Heurter ; tamponner.
* Nous prendrons course vers l'est, dit-il enfin, restez de faction su... |
951,133 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tourillonner | tourillonner | # tourillonner
## Français
### Étymologie
De tourillon.
### Verbe
tourillonner \tu.ʁi.jɔ.ne\ transitif 1ᵉʳ groupe (voir la conjugaison)
* Assembler avec des tourillons.
**Vocabulaire apparenté par le sens**
* tourillonneur
|
951,864 | https://fr.wiktionary.org/wiki/Orion | Orion | # Orion
## Français
### Étymologie
(Siècle à préciser) Du latin Orion.
(Commune du Béarn) (1614) De l’occitan Aurion.
### Nom de famille
Orion masculin et féminin identiques
* Nom de famille.
* Dany Orion a conclu ainsi : « il est décidément regrettable de relever que depuis trois ans et demi, Mme Jacq... |
952,739 | https://fr.wiktionary.org/wiki/VA | VA | # VA
## Conventions internationales
### Symbole
VA invariable
* (Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Vatican.
## Français
### Symbole
VA invariable
* (Marine) Code du quartier d’immatriculation de Vannes.
* (Métrologie) Voltampère.
### Anagrammes
* AV, av, av.
## Anglais
### Étymologie
(1) Initial... |
954,337 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vietnamiser | vietnamiser | # vietnamiser
## Français
### Étymologie
(Date à préciser) De Vietnam, avec le suffixe -iser.
### Verbe
vietnamiser \vjɛt.na.mi.ze\ transitif 1ᵉʳ groupe (voir la conjugaison)
* Rendre plus vietnamien.
* Il entend « vietnamiser » la guerre et va replier en trois ans les quatre cinquièmes des forces américai... |
954,728 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vip%C3%A9rer | vipérer | # vipérer
## Français
### Étymologie
Dérivé de vipère, avec le suffixe -er.
### Verbe
vipérer \vi.pe.ʁe\ intransitif 1ᵉʳ groupe (voir la conjugaison)
* Dire du mal des autres ; être une langue de vipère.
### Anagrammes
* reprive, reprivé
|
955,931 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vermiphobie | vermiphobie | # vermiphobie
## Français
### Nom commun
vermiphobie \vɛʁ.mi.fo.bi\ féminin
* (Médecine) Peur irraisonnée des vers.
**Synonymes**
* anthelmophobie
|
956,765 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vinette | vinette | # vinette
## Français
### Étymologie
Vin, vigne.
**Attestations historiques**
* (XIIIᵉ siècle) Chastaignes, coinz, figues, vinetes [fruit de l’épine-vinette]. — (la Rose, 8254)
* (XVᵉ siècle) Les salades sont bonnes de capres, laitues, sicorée, pimpenelle, vinette [oseille]… — (Les triomphes de la noble dame, ... |
957,777 | https://fr.wiktionary.org/wiki/aidable | aidable | # aidable
## Français
### Étymologie
Mot dérivé de aider, avec le suffixe -able.
### Adjectif
aidable \ɛ.dabl\
* Qui peut être aidé.
* Il n’y a guère d’aidables que les gens qui s’aident eux-mêmes en quelque chose.
## Ancien français
### Étymologie
Mot dérivé de aider, avec le suffixe -able.
### Ad... |
958,641 | https://fr.wiktionary.org/wiki/v%C3%A9ricle | véricle | # véricle
## Français
### Étymologie
Du latin fictive vitricula, du latin vitrum, « verre ».
### Nom commun
véricle \vɛ.ʁikl\ féminin
* (Joaillerie) Pierre fausse faite avec du verre ou avec du cristal.
* Diamant de véricle.
### Anagrammes
* reclive, reclivé
* Verceil
|
958,826 | https://fr.wiktionary.org/wiki/chausseti%C3%A8res | chaussetières | # chaussetières
## Moyen français
### Forme de nom commun
chaussetières féminin
* Pluriel de chaussetière.
|
959,023 | https://fr.wiktionary.org/wiki/oncques | oncques | # oncques
## Français
### Adverbe
oncques \ɔ̃k\
* (Désuet) Jamais, Variante orthographique de onques.
* Femme je suis povrette et ancienne, Ne riens ne sçay ; oncques lettre ne leuz — (François Villon, Ballade pour prier Nostre Dame)
* Ce bon religieux, s’avisant qu’elle était aussi simple que belle, l’emmena... |
961,248 | https://fr.wiktionary.org/wiki/v%C3%A9n%C3%A9nif%C3%A8re | vénénifère | # vénénifère
## Français
### Étymologie
Du latin venenifer, de venenum, « venin », et ferre, « porter ».
### Adjectif
vénénifère \ve.ne.ni.fɛʁ\
* (Histoire naturelle) Qui porte ou qui fournit du venin ou du poison.
* La géographie médiévale des régions « vénénifères » les place à la périphérie. Cette extra... |
961,343 | https://fr.wiktionary.org/wiki/viscivore | viscivore | # viscivore
## Français
### Étymologie
latin viscum, « gui », et vorare, « manger ».
### Adjectif
viscivore \vi.si.vɔʁ\
* (Zoologie) Qui mange les fruits du gui.
* Le merle viscivore.
|
961,347 | https://fr.wiktionary.org/wiki/viscidit%C3%A9 | viscidité | # viscidité
## Français
### Étymologie
Du latin viscidus, même sens et même radical que viscosus.
### Nom commun
viscidité \vi.si.di.te\ féminin
* (Rare) Caractère de ce qui est visqueux.
**Synonymes**
* viscosité
|
961,354 | https://fr.wiktionary.org/wiki/viridine | viridine | # viridine
## Français
### Étymologie
latin viridis, « vert ».
### Nom commun
viridine \vi.ʁi.din\ féminin
* (Chimie) Alcaloïde de goudron de houille, oléagineux, jaune à la lumière réfractée, verdâtre à la lumière réfléchie.
* (Minéralogie) variété vert vif d’andalousite.
|
961,401 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vinelle | vinelle | # vinelle
## Français
### Étymologie
Diminutif dérivé de vin avec le suffixe -elle.
### Nom commun
vinelle \vi.nɛl\ féminin
* Se dit quelquefois pour piquette, petit vin.
### Anagrammes
* Enville, en ville
* Néville
* Nivelle, nivelle
|
961,402 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vincre | vincre | # vincre
## Français
### Étymologie
Du latin vinca, « pervenche », avec un r épenthétique.
### Nom commun
vincre \vɛ̃kʁ\ masculin
* (Vieilli) Pervenche.
### Prononciation
* La prononciation \vɛ̃kʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛ̃kʁ\.
* \vɛ̃kʁ\
### Anagrammes
* Cervin
* Crevin, Crévin
|
961,404 | https://fr.wiktionary.org/wiki/villif%C3%A8re | villifère | # villifère
## Français
### Étymologie
latin villus, « poil », et ferre, « porter ».
### Adjectif
villifère \vi.li.fɛʁ\
* Qui porte de longs poils.
|
961,410 | https://fr.wiktionary.org/wiki/villiforme | villiforme | # villiforme
## Français
### Étymologie
(Date à préciser) Du latin villus (« poil ») et forma (« forme »).
### Adjectif
villiforme \vi.li.fɔʁm\ masculin et féminin identiques
* (Didactique) En forme de villosité.
|
961,421 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vidomne | vidomne | # vidomne
## Français
### Étymologie
Le même que vidame.
### Nom commun
vidomne \vi.dɔmn\ masculin
* (Noblesse) Titre d’une ancienne dignité dans la région de Genève et de la Savoie (Régeste genevois, 1866, p. 538), où elle répondait, avant la réformation, à celle de vidame en France
**Dérivés**
* vidomnat
... |
961,496 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vibor | vibor | # vibor
## Français
### Étymologie
De l’anglais waistboard, de waist « milieu », et board, « planche ».
### Nom commun
vibor \vi.bɔʁ\ masculin
* (Marine) Grosse planche posée de champ qui sert de parapet à un vaisseau.
* (Marine) Partie d'un navire qui borde le pont supérieur.
**Variantes orthographiques**
... |
961,503 | https://fr.wiktionary.org/wiki/verm%C3%A9e | vermée | # vermée
## Français
### Étymologie
Du latin vermis (« ver »).
### Nom commun
vermée \vɛʁ.me\ féminin
* Dans l’Aunis, paquet de vers de terre qu’on attache au bout d’une ligne sans hameçon pour prendre des anguilles.
* Indifférent à un gamin qui pêchait non loin de là à la vermée, au bord de la rivière aux... |
961,505 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vermilarve | vermilarve | # vermilarve
## Français
### Étymologie
Du latin vermis (« ver »), et larve.
### Nom commun
vermilarve \vɛʁ.mi.laʁv\ féminin
* Larve en forme de ver.
|
961,508 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vergel%C3%A9 | vergelé | # vergelé
## Français
### Étymologie
De l’ancien français vergelé qui signifiait « rayé ».
### Nom commun
vergelé \vɛʁ.ʒə.le\ masculin
* Espèce de pierre de Saint-Leu.
## Gallo
### Adjectif
vergelé masculin (graphie inconnue)
* Couleur d'un animal présentant des formes similaires à celles que laisserait d... |
961,513 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vedelet | vedelet | # vedelet
## Français
### Étymologie
ancien français vedel, « veau » .
### Nom commun
vedelet \ved.lɛ\ masculin
* (Puy-de-Dôme) (Élevage) Petit pâtre qui reste avec les veaux et les mène à leurs mères.
## Occitan
### Étymologie
Dérivé de vedèl, avec le suffixe -et.
### Nom commun
vedelet \βeðeˈlet\ m... |
961,515 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vaude | vaude | # vaude
## Français
### Nom commun
vaude \vod\ féminin
* (Botanique) Un des noms de la gaude, espèce de réséda
|
961,518 | https://fr.wiktionary.org/wiki/varioline | varioline | # varioline
## Français
### Étymologie
Mot dérivé de variole, avec le suffixe -ine.
### Nom commun
varioline \va.ʁjɔ.lin\ masculin
* Nom donné par Delaméthérie à la base du minéral appelé par Adolphe Brongniart variolite verdâtre, et par d’autres variolite de la Durance, parce qu’on la trouve dans cette riviè... |
961,532 | https://fr.wiktionary.org/wiki/urticin | urticin | # urticin
## Français
### Étymologie
Du latin urtica (« ortie »).
### Nom commun
urticin \yʁ.ti.sɛ̃\ masculin
* (Chimie) Matière colorante rouge des sommités de l’ortie.
* Knezaureck a retiré une matière colorante (urticin) des sommités. — (La nouvelle officine, Éd. Vigot, Paris 1955)
|
962,317 | https://fr.wiktionary.org/wiki/turbinaires | turbinaires | # turbinaires
## Français
### Étymologie
Du latin turbo, turbins, « toupie ».
### Nom commun
turbinaires \tyʁ.bi.nɛʁ\ masculin pluriel
* Nom donné aux animaux des coquilles appelées sabot.
### Anagrammes
* returbinais
* tribunerais
* turbinerais
|
962,437 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tubif%C3%A8re | tubifère | # tubifère
## Français
### Étymologie
Du latin tubus « tuyau, conduit », et ferre, « porter ».
### Adjectif
tubifère \ty.bi.fɛʁ\ masculin et féminin identiques
* Qui porte des tubes.
|
962,439 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tuberculif%C3%A8re | tuberculifère | # tuberculifère
## Français
### Étymologie
Du latin tuberculum « gonflement » et ferre, « porter ».
### Adjectif
tuberculifère \ty.bɛʁ.ky.li.fɛʁ\ masculin et féminin identiques
* (Botanique) Qui porte des tubercules, en parlant de certaines tiges souterraines.
* Dans l’idée que toute plante tuberculifère o... |
962,449 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tr%C3%A9buchage | trébuchage | # trébuchage
## Français
### Nom commun
trébuchage \tʁe.by.ʃaʒ\ masculin
* (Numismatique) Opération dite aussi triage qui consiste à trier les pièces excédant le poids pour les fondre.
|
962,450 | https://fr.wiktionary.org/wiki/trullisation | trullisation | # trullisation
## Français
### Étymologie
Du latin trulla (« truelle »).
### Nom commun
trullisation \tʁy.li.za.sjɔ̃\ féminin
* (Architecture) Travail de diverses sortes d’enduits ou de crépis fait avec la truelle.
### Anagrammes
* illustration
|
962,465 | https://fr.wiktionary.org/wiki/trompeteur | trompeteur | # trompeteur
## Français
### Nom commun
trompeteur \tʁɔ̃.pe.tœʁ\ masculin
* Nom vulgaire du muscle buccinateur.
### Anagrammes
* prometteur
## Moyen français
### Nom commun
trompeteur \tʁɔ̃.pe.tœʁ\ masculin
* Au XVIᵉ siècle, celui qui sonne de la trompette.
|
962,474 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tristimanie | tristimanie | # tristimanie
## Français
### Étymologie
De triste et manie.
### Nom commun
tristimanie \tʁis.ti.ma.ni\ féminin
* (Médecine) Monomanie avec tristesse, lypémanie.
### Anagrammes
* ministériat
* réintimisât
|
962,650 | https://fr.wiktionary.org/wiki/encouardir | encouardir | # encouardir
## Français
### Étymologie
De couard, avec le préfixe en-.
### Verbe
encouardir \ɑ̃.kwaʁ.diʁ\ transitif 2ᵉ groupe (voir la conjugaison)
* (Désuet) Rendre couard.
### Anagrammes
* reconduira
## Moyen français
### Étymologie
De l’ancien français encoardir.
### Verbe
encouardir 2ᵉ groupe ... |
962,682 | https://fr.wiktionary.org/wiki/encouardi | encouardi | # encouardi
## Français
### Forme de verbe
encouardi \ɑ̃.kwaʁ.di\
* Participe passé masculin singulier du verbe encouardir.
### Anagrammes
* Coindreau
* Doucerain, doucerain
* doucinera
* éconduira
## Moyen français
### Forme de verbe
encouardi
* Participe passé masculin singulier du verbe encouardir.
### Ad... |
962,933 | https://fr.wiktionary.org/wiki/fierer | fierer | # fierer
## Moyen français
### Étymologie
du latin ferus
### Adjectif
fier ou fierer
* (Picard) fier
* Si fist fierer le tronc de bandes de fier tout entour — (Chr. de Rains, p. 62)
|
962,942 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vitamine_B7 | vitamine B7 | # vitamine B7
## Français
### Locution nominale
vitamine B₇ \vi.ta.min be sɛt\ féminin, invariable
* (Biologie) (France) (Désuet) Nom incorrect de l’inositol.
**Notes**
Dans la plupart des pays autres que la France, vitamine B₇ désigne la biotine, connue en France sous le nom de vitamine B₈.
**Apparentés ét... |
966,206 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tringlot | tringlot | # tringlot
## Français
### Nom commun
tringlot \tʁɛ̃.ɡlo\ masculin
* (Argot militaire) Soldat d'un régiment du train, chargé de l'approvisionnement.
* Vers le soir, Henri et Robert, joints à une tourbe de cavaliers démontés, de lignards et de tringlots, atteignaient un village. — (Paul et Victor Margueritte, Les... |
970,873 | https://fr.wiktionary.org/wiki/vingt_dieux | vingt dieux | # vingt dieux
## Français
### Étymologie
Déformation de vain(s) Dieu(x). Référence nécessaire
### Locution interjective
vingt dieux \vɛ̃ djø\ invariable
* (Familier) Exclamation qui exprime l’étonnement, l’émotion,
* Vingt dieux, la belle église [et les beaux champs de poireaux] !
* La Misangère lui ver... |
971,442 | https://fr.wiktionary.org/wiki/toro%C3%AFdal | toroïdal | # toroïdal
## Français
### Étymologie
Composé de tore, -oïde et -al.
### Adjectif
toroïdal \tɔ.ʁɔ.i.dal\
* En forme de tore.
* Pour forcer le deutérium et le tritium à s’unir, il faut les porter à une température de plus de 100 millions de degrés, et confiner ce plasma (gaz ionisé) dans une gigantesque enc... |
971,854 | https://fr.wiktionary.org/wiki/Union_fran%C3%A7aise | Union française | # Union française
## Français
### Étymologie
Composé de union et de français.
### Nom propre
Union française \y.njɔ̃ fʁɑ̃.sɛz\ féminin, invariable
* (Histoire, Politique) Groupement des colonies de la France de 1946 à 1958. La Communauté française lui a succédé.
**Traductions**
* Italien : Unione francese (... |
972,087 | https://fr.wiktionary.org/wiki/endouzainer | endouzainer | # endouzainer
## Français
### Étymologie
« à l’intérieur de », et douzaine.
### Verbe
endouzainer \ɑ̃.du.zɛ.ne\ transitif 1ᵉʳ groupe (voir la conjugaison)
* Mettre par douzaine.
### Dérivés
* endouzainement
|
972,319 | https://fr.wiktionary.org/wiki/trihexa%C3%A8dre | trihexaèdre | # trihexaèdre
## Français
### Étymologie
, « trois », hexaèdre
### Adjectif
trihexaèdre \tʁi.ɛɡ.za.ɛdʁ\ masculin et féminin identiques
* (Minéralogie) Qui offre trois rangs de facettes disposées six par six.
|
972,320 | https://fr.wiktionary.org/wiki/triduo | triduo | # triduo
## Français
### Étymologie
Du latin triduum (« trois jours »).
### Nom commun
triduo \tʁi.dɥo\ masculin
* Exercices religieux durant trois jours.
### Anagrammes
* oudrit, oudrît
* ourdit, ourdît
|
972,321 | https://fr.wiktionary.org/wiki/travade | travade | # travade
## Français
### Étymologie
Francisation du portugais travados, venant de travar « tourner, empêtrer ».
### Nom commun
travade \tʁa.vad\ féminin
* (Marine) Se dit de certains vents qui, en un temps très court, font le tour du compas, et qui sont accompagnés de pluie, d’éclairs et de tonnerre.
* Ce... |
972,322 | https://fr.wiktionary.org/wiki/traducien | traducien | # traducien
## Français
### Étymologie
latin traducere, « transmettre ».
### Nom commun
traducien \tʁa.dy.sjɛ̃\ masculin
* Nom que les pélagiens donnaient aux catholiques, parce que ceux-ci croient que le péché originel est transmis des pères aux enfants.
**Traductions**
* Anglais : traducian (en)
* Italien... |
975,149 | https://fr.wiktionary.org/wiki/marchandes_des_quatre-saisons | marchandes des quatre-saisons | # marchandes des quatre-saisons
## Français
### Forme de locution nominale
marchandes des quatre-saisons féminin
* Pluriel de marchande des quatre-saisons.
|
975,150 | https://fr.wiktionary.org/wiki/marchande_des_quatre-saisons | marchande des quatre-saisons | # marchande des quatre-saisons
## Français
### Étymologie
(Date à préciser) Locution composée de marchande et de quatre-saisons.
### Locution nominale
marchande des quatre-saisons \maʁ.ʃɑ̃d de ka.tʁə.sɛ.zɔ̃\ féminin (pour un homme, on dit : marchand des quatre-saisons)
* (Désuet) Nom donné à Paris à des march... |
979,102 | https://fr.wiktionary.org/wiki/packager | packager | # packager
## Français
### Étymologie
Du verbe anglais package.
### Verbe
packager \pa.ka.dʒe\ transitif 1ᵉʳ groupe (voir la conjugaison)
* Concevoir l’emballage, le packaging, de.
### Nom commun
packager \pa.ka.dʒœʁ\ masculin
* Sous-traitant d’un éditeur chargé de réaliser concrètement un livre.
* La d... |
9,805 | https://fr.wiktionary.org/wiki/pistache | pistache | # pistache
## Français
### Étymologie
(1546) Apparait dans la traduction en français du Songe de Poliphile ; du vénitien pistachio, en italien pistacchio, du latin pistacium, lui-même issu du grec ancien πιστάκιον, pistakion mot venu d’Orient.
(fin XIXᵉ siècle) Le sens de « cuite » est à rapprocher du radica... |
982,305 | https://fr.wiktionary.org/wiki/ultrafiltre | ultrafiltre | # ultrafiltre
## Français
### Étymologie
Dérivé de filtre, avec le préfixe ultra-.
### Nom commun
ultrafiltre \yl.tʁa.filtʁ\ masculin
* (Mathématiques) Filtre d’un ensemble n’étant pas contenu dans un filtre plus grand.
* Comme en 1.2.8, l’existence d’une caractérisation locale par l’existence d’un ultrafi... |
9,826 | https://fr.wiktionary.org/wiki/rincer | rincer | # rincer
## Français
### Étymologie
(1210) Autrefois reinser, (XIIIᵉ siècle) raincer, Étymologie discutée :
* Du latin recentari devenu *recentiāre en latin populaire et dérivé de recens (« récent », « nouveau ») qui donne l’ancien français recincier (« rincer, rafraîchir, laver »).
* Ch. Nisard croit que... |
983,656 | https://fr.wiktionary.org/wiki/thermo-multiplicateur | thermo-multiplicateur | # thermo-multiplicateur
## Français
### Étymologie
Dérivé de multiplicateur, avec le préfixe thermo-.
### Nom commun
thermo-multiplicateur \tɛʁ.mɔ.myl.ti.pli.ka.tœʁ\ masculin
* Appareil thermométrique très sensible formé par la réunion de la pile thermo-électrique de Leopoldo Nobili avec le galvanomètre.
|
984,079 | https://fr.wiktionary.org/wiki/draco | draco | # draco
## Conventions internationales
### Étymologie
Du latin.
### Nom scientifique
draco
* (Zoologie) genre de reptiles capables de planer
## Latin
### Étymologie
Du grec ancien δράκων, drákōn.
### Nom commun
draco masculin
* (Mythologie) Dragon, serpent fabuleux.
* Draco dormiens nunquam titil... |
9,876 | https://fr.wiktionary.org/wiki/Bauch | Bauch | # Bauch
## Allemand
### Étymologie
Du moyen haut-allemand būch.
### Nom commun
Bauch \baʊx\masculin
* (Anatomie) Ventre.
* Während der Schwangerschaft wächst der Bauch.
Pendant la grossesse, le ventre grossit.
* Dann strichen ihre Augen die langen Mauern der Bastionen hin; manchmal des Nachts hörte... |
987,868 | https://fr.wiktionary.org/wiki/tolar | tolar | # tolar
## Français
### Étymologie
Du slovène tolar (« thaler »).
### Nom commun
tolar \tɔ.laʁ\ masculin
* (Marine) Chambre des malades sur un navire.
* Le premier espace clos à partir de la proue est la soute à charbon; vient ensuite le tolar des malades, puis la salle du chirurgien où il entrepose son co... |
988,170 | https://fr.wiktionary.org/wiki/th%C3%A9ropodes | théropodes | # théropodes
## Français
### Étymologie
Du grec ancien θηρίον, thérion (« bête sauvage, animal »), et du suffixe -pode, du grec ancien πούς, ποδος, pous, podos (« pied »).
### Nom commun
théropodes masculin pluriel (le singulier est théropode)
* Un des deux sous-ordres qui divise les différentes familles de d... |
991,336 | https://fr.wiktionary.org/wiki/touroutier | touroutier | # touroutier
## Français
### Nom commun
touroutier \tu.ʁu.tje\ masculin
* Nom vulgaire du Sterculia ivira (sterculiacées).
|
9,915 | https://fr.wiktionary.org/wiki/justice | justice | # justice
## Français
### Étymologie
Du latin iustitia, de iustus (« juste »), lui-même dérivé de ius (« le droit »).
### Nom commun
justice \ʒys.tis\ féminin
* Sentiment de donner à chacun ce qu'il mérite, de manière juste en respectant tous les droits d’autrui.
* La justice, en tant qu’elle veut l’inviol... |
996,325 | https://fr.wiktionary.org/wiki/refr%C3%A9nation | refrénation | # refrénation
## Moyen français
### Étymologie
Du latin refrenatio, de refrenare « refréner ».
### Nom commun
refrénation *\ʁə.fʁe.na.sjɔ̃\ féminin
* Action de refréner.
* Refrénation des passions.
* (XVIᵉ siècle) Refrenation. — (Randle Cotgrave)
|
996,326 | https://fr.wiktionary.org/wiki/recordation | recordation | # recordation
## Moyen français
### Étymologie
Du latin recordatio.
### Nom commun
recordation *\ʁə.kɔʁ.da.sjɔ̃\ féminin
* Action de recorder, de se souvenir.
* (XIVᵉ siècle) Mes de ceste disposition bestial sera faite aucune recordacion. — (Oresme, Éthique 192)
* (XVIᵉ siècle) Adam, qui autrement estoi... |
996,337 | https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9mourant | prémourant | # prémourant
## Français
### Forme de verbe
prémourant \pʁe.mu.ʁɑ̃\
* Participe présent de prémourir.
## Moyen français
### Étymologie
Mot formé du préfixe pré-, « avant », et de mourant, participe présent du verbe mourir pris en tant que nom commun.
### Nom commun
prémourant \pʁe.mu.ʁɑ̃\ masculin
* (Droi... |
996,372 | https://fr.wiktionary.org/wiki/precentre | precentre | # precentre
## Moyen français
### Étymologie
Du latin d’église praecentor, « chef des chants », du latin cantor, « chanteur » .
### Nom commun
precentre masculin
* Anciennement, premier chantre d’une église.
* Precentres, devant chantre, qui commence le chant, principal chantre. — (Du Cange, Glossarium med... |
996,435 | https://fr.wiktionary.org/wiki/perflation | perflation | # perflation
## Français
### Étymologie
Du moyen français.
### Nom commun
perflation \pɛʁ.fla.sjɔ̃\ féminin
* (Rare) (Didactique) Action de souffler au travers, comme le vent qui balaye.
## Moyen français
### Étymologie
Du latin perflatio, de per et flare (« souffler »).
### Nom commun
perflation fém... |
997,196 | https://fr.wiktionary.org/wiki/dolentement | dolentement | # dolentement
## Moyen français
### Étymologie
De dolente, avec le suffixe -ment.
### Adverbe
dolentement *\dɔ.lɑ̃.tə.mɑ̃\
* D’une manière dolente.
* (XIIIᵉ siècle) Et vinrent à Damiette, et furent recheuliement et dolentement. — (Chronique de Rains, 210)
|
998,007 | https://fr.wiktionary.org/wiki/entrepas | entrepas | # entrepas
## Français
### Étymologie
Composé de entre et de pas.
### Nom commun
entrepas \ɑ̃.tʁə.pa\ masculin
* (Manège) Allure intermédiaire du cheval entre le pas et l’amble.
* […] l'entrepas tient du pas et de l'amble, et l'aubin tient du trot et du galop, l'un et l'autre viennent des excès d'une longu... |
998,080 | https://fr.wiktionary.org/wiki/fenage | fenage | # fenage
## Moyen français
### Étymologie
Mot dérivé de fener (« faire les foins »), avec le suffixe -age.
### Nom commun
fenage \fə.naʒ\ masculin
* (Agriculture, Droit féodal) Droit sur les foins.
* La rente des prez et la coustume que l’on appelle fenage. — (Du Cange, Glossarium mediae et infimae latinit... |
998,277 | https://fr.wiktionary.org/wiki/immouvable | immouvable | # immouvable
## Français
### Étymologie
(Date à préciser) Im-, négatif, et mouvoir.
### Adjectif
immouvable \i.mu.vabl\
* (Vieilli) Qui ne peut pas être ému.
**Synonymes**
* insensible
## Ancien français
### Étymologie
Dérivé de mouvable, avec le préfixe im-.
### Adjectif
immouvable masculin et fém... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.