Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
source
stringlengths
737
6.62k
target
stringlengths
6
42.7k
lan
stringclasses
23 values
They were injured at the World Cup and have not played for Dragons since. Jones said back three player Amos and centre Morgan are close to fully fit. "I'm sure they'll be keen to get a few games under their belt before that [the Six Nations] so we'll see them soon," he said. "They feel fine and it's a question of getti...
ពួកគេត្រូវរបួសនៅពេលប្រកួតពិភពលោក ហើយមិនបានលេងឱ្យក្រុមដ្រាហ្គុនស៍មកតាំងពីនោះទេ។ លោក ចោនស៍ បាននិយាយថា អាម៉ូស៍ ដែលជាកីឡាករខាងក្រោយ និង ម៉ូហ្គែន ដែលជាកីឡាករកណ្ដាល នៅក្បែរនឹងសម្បទារួចរាល់ហើយ។ "ខ្ញុំជឿថា ពួកគេនឹងចង់លេងប្រកួតមួយចំនួនមុនពេលដល់ពេលនោះ [ពិធីប្រកួតប្រជែងប្រាំមួយ] ដូច្នេះយើងនឹងឃើញពួកគេឆាប់ៗនេះ" គាត់បាននិយាយ។ "ពួកគេ...
km
Wales First Minister Carwyn Jones has flown to Patagonia for the occasion. It was 150 years ago on 28 July when about 160 Welsh emigrants arrived in Argentina aboard the Mimosa tea-clipper. Their aim, in 1865, was to create a new settlement, 'Y Wladfa', where their language, culture and non-conformist faith could flour...
O primeiro-ministro do País de Gales, Carwyn Jones, viajou de avião até a Patagônia para a ocasião. Faz 150 anos, em 28 de julho, que cerca de 160 emigrantes galeses chegaram à Argentina a bordo do clipper de chá Mimosa. Seu objetivo, em 1865, era criar um novo assentamento, 'Y Wladfa', onde sua língua, cultura e fé nã...
pt
A fellow chess grandmaster, Daniil Dubov, said Yeliseyev had been trying to reach another balcony but slipped. Yeliseyev reportedly practised parkour, an urban challenge which involves climbing or leaping across roofs, fences or other man-made obstacles. He became world junior chess champion in 2012 and was a grandmast...
Un autre grand maître d'échecs, Daniil Doubov, a déclaré que Iouri Ieliseïev avait tenté d'atteindre un autre balcon mais avait glissé. Selon les informations, Ieliseïev pratiquait le parkour, un défi urbain qui consiste à grimper ou sauter sur des toits, des clôtures ou d'autres obstacles artificiels. Il était devenu ...
fr
The former England opener's Storm side beat Lancashire Thunder by four wickets in their debut in the league on Sunday. "The girls are involved in something that has been a landmark tournament," she told BBC Radio Bristol. "The league have done a really good job of spreading out the talent, and have ensured it is an ope...
ทีมสตอร์มของอดีตนักตีเปิดทีมชาติอังกฤษ คว้าชัยเหนือแลนแคเชียร์ เธอนเดอร์ ไปได้สี่วิกเก็ต ในการแข่งขันลีกนัดเปิดสนามเมื่อวันอาทิตย์ "เด็กผู้หญิงเหล่านี้กำลังมีส่วนร่วมในสิ่งที่เป็นทัวร์นาเมนต์สำคัญ" เธอกล่าวกับบีบีซีเรดิโอบริสตอล "ลีกได้จัดสรรความสามารถของผู้เล่นได้อย่างยอดเยี่ยม และทำให้การแข่งขันนี้เปิดกว้างและสมศักดิ...
th
It will be the biggest landscape change since the city was blitzed during World War Two. A city beach area will also be created with bars, restaurants, offices, 5-star hotels and homes which will open on to an extended promenade and the beach. Swansea council unveiled the plans on Friday with work due to start in 2017....
Это станет крупнейшим преобразованием ландшафта с тех пор, как город был разрушен во время бомбардировок Второй мировой войны. Будет создан городской пляжный район с барами, ресторанами, офисами, гостиницами категории 5 звезд и жилыми домами, выходящими на расширенную набережную и пляж. Муниципалитет Суонси представил ...
ru
The player, who was charged with Driving Under the Influence (DUI), blamed "an unexpected reaction to prescribed medication". "I understand the severity of what I did and I take full responsibility for my actions," he said. Police released a mugshot of Woods, looking unshaven and unkempt, following his arrest in the to...
Hráč, kterému byla předložena obvinění z řízení pod vlivem alkoholu (DUI), vinu přičetl „neočekávané reakci na předepsané léky“. „Chápu závažnost toho, co jsem udělal, a plně nesu zodpovědnost za své jednání,“ uvedl. Po Woodsově zatčení ve městě Jupiter policie zveřejnila jeho záznamovou fotografii, na níž vypadal neoh...
cs
England's Howell, 41, the world number 228, is on seven under, four behind joint leaders Rafa Cabrera Bello of Spain and Australian Sam Brazel. Englishman Fleetwood is on nine under after a round of 67 and well placed for the final day. But it could have been even better for the 25-year-old who bogeyed the 18th. Howell...
L'Anglais Howell, 41 ans, classé 228e mondial, est à sept sous le par, à quatre coups des meneurs ex aequo Rafa Cabrera Bello, Espagnol, et Sam Brazel, Australien. L'Anglais Fleetwood est à neuf sous le par après un tour de 67, bien placé pour le dernier jour. Mais cela aurait pu être encore meilleur pour ce jeune de 2...
fr
James Reilly, 66, from Balmullo in Fife, embezzled the money from the Tayforth Veterans Project between 24 February 2012 and 29 October 2013. Dundee Sheriff Court heard that Reilly told police he was "up to my ears" in debt. Following the case, a former volunteer at the charity described Reilly as "a pathological liar"...
ফাইফের বালমুলোর জেমস রেইলি, ৬৬, ২০১২ সালের ২৪ ফেব্রুয়ারি থেকে ২০১৩ সালের ২৯ অক্টোবর পর্যন্ত টেইফর্থ ভেটেরানস প্রকল্প থেকে অর্থ আত্মসাৎ করেন। ডান্ডি শেরিফ আদালতে শোনা গেল যে রেইলি পুলিশকে বলেছিলেন যে তিনি ঋণের দায়ে "আমার কান পর্যন্ত ডুবে আছি"। এই মামলার পরে, সংস্থার এক প্রাক্তন স্বেচ্ছাসেবী রেইলিকে "একজন প্যাথোলজিক্যা...
bn
A fellow chess grandmaster, Daniil Dubov, said Yeliseyev had been trying to reach another balcony but slipped. Yeliseyev reportedly practised parkour, an urban challenge which involves climbing or leaping across roofs, fences or other man-made obstacles. He became world junior chess champion in 2012 and was a grandmast...
チェスのグランドマスターであるダニイル・ドゥボフ氏は、エリセーエフ氏が別のバルコニーへ向かっていたところ、足を滑らせたと述べた。報道によると、エリセーエフ氏はパルクールを練習しており、これは屋上やフェンス、その他の人工物の障害物を登ったり飛び越えたりする都市型のアクティビティである。彼は2012年に世界ジュニアチェスチャンピオンとなり、17歳の若さでグランドマスターに昇格した。2016年のモスクワ・オープンチェス大会で優勝し、ロシア国内のグランドマスターでは42位、世界ランキングでは212位だった。ガゼータ・ル・ドット・ルのニュースサイトが引用した警察の話では、彼の体に残っていた痕跡から、土曜日の夜に12階のバルコニーから飛び降りた...
ja
Just 117 seconds had been played when French teenager Moussa Dembele rose to nod in James Husband's left-wing cross. After Massimo Luongo wasted a good chance to equalise for QPR, Ben Pringle doubled Fulham's lead from 18 yards. McCormack slotted home from inside the box to make it 3-0 after 31 minutes and scrambled in...
بعد مرور 117 ثانية فقط، ارتفع المراهق الفرنسي موسى دمبيلي ليُسدد برأسه تمريرة جيمس هاسباند العرضية من الجهة اليسرى ويدخل الهدف. وبعد أن أهدر ماسيمو لونغو فرصة جيدة للتعادل لصالح كوينز بارك رينجرز، ضاعف بن برينغل تقدم فولهام بالتسجيل من مسافة 18 ياردة. ثم أضاف قائدهم روس ماكورماك الهدف الثالث من داخل منطقة الجزاء بعد 31...
ar
Lionel "Buster" Crabb disappeared while spying on a Russian warship in Portsmouth harbour in 1956. A year after he vanished a headless, handless body washed up in Chichester. Government documents released by the National Archives at Kew describe the operation as bordering on "criminal folly". Cdr Crabb disappeared on 1...
Lionel "Buster" Crabb menghilang saat memata-matai kapal perang Rusia di pelabuhan Portsmouth pada tahun 1956. Satu tahun setelah ia menghilang, sebuah jenazah tanpa kepala dan tangan terdampar di Chichester. Dokumen pemerintah yang dirilis oleh Arsip Nasional di Kew menggambarkan operasi tersebut hampir mendekati "keb...
id
Cornwall Council said it had received up to £150,000 a year since Cornish was recognised as a minority language in 2003. The authority said it received confirmation of the cut in a letter. The government has claimed it is "committed to Cornwall" as shown by the county's "historic devolution deal". Julian German, counci...
สภาเคาน์ตีคอร์นวอลล์กล่าวว่า ตั้งแต่ภาษาคอร์นิชได้รับการยอมรับว่าเป็นภาษาที่ใช้โดยชนกลุ่มน้อยในปี 2003 สภาได้รับเงินสนับสนุนปีละประมาณ 150,000 ปอนด์ ทางสภาเปิดเผยว่า ได้รับการยืนยันการตัดงบประมาณดังกล่าวผ่านจดหมาย รัฐบาลอ้างว่า "มีความมุ่งมั่นต่อคอร์นวอลล์" ซึ่งแสดงให้เห็นจาก "ข้อตกลงการถ่ายโอนอำนาจปกครองตนเองในประวัติ...
th
Labour lost one of its seats in the local election, leaving them one short of being able to remain in control at 28. Conservatives have 26 seats and UKIP have three. Party leaders are due to meet to discuss the way forward. Labour remains in control of Exeter City Council as they party won nine out of the 13 wards in t...
ក្រុមប្រជាមតិបានបាត់បង់កៅអីមួយរបស់ខ្លួនក្នុងការបោះឆ្នោតក្នុងស្រុក ដែលធ្វើឱ្យពួកគេខ្វះកៅអីមួយដើម្បីនៅតែគ្រប់គ្រងក្រុមបាន ដោយនៅសល់ត្រឹមតែ ២៨ កៅអីប៉ុណ្ណោះ។ ក្រុមប្រជាជនមាន ២៦ កៅអី ហើយ UKIP មាន ៣ កៅអី។ ប្រធានគណបក្សនឹងប្រជុំគ្នាដើម្បីពិភាក្សាអំពីផែនការនាពេលអនាគត។ ក្រុមប្រជាមតិនៅតែគ្រប់គ្រងក្រុមប្រឹក្សាក្រុងអេចស៊ីធើ ដោយសារតែ...
km
The evolutionary scientist, whose books include The God Delusion, said Wales was "ahead of the rest of the UK" in showing a decline in religious belief. The census found 32% in Wales have no religion, against a UK figure of 25%. The Church in Wales said Christianity was "no longer the default setting" for many, but the...
قال عالم الأحياء التطوري، الذي تشمل كتبه كتاب "الوهم الإلهي"، إن ويلز كانت "متقدمة على باقي المملكة المتحدة" في إظهار تراجع في الإيمان الديني. ووجدت التعدادات أن 32% في ويلز لا يدينون بأي دين، مقابل نسبة 25% على مستوى المملكة المتحدة. وقالت كنيسة ويلز إن المسيحية "لم تعد الخيار الافتراضي" لكثير من الناس، لكن الصورة معق...
ar
A fellow chess grandmaster, Daniil Dubov, said Yeliseyev had been trying to reach another balcony but slipped. Yeliseyev reportedly practised parkour, an urban challenge which involves climbing or leaping across roofs, fences or other man-made obstacles. He became world junior chess champion in 2012 and was a grandmast...
Seorang grandmaster catur sesama, Daniil Dubov, mengatakan bahwa Yeliseyev sedang berusaha mencapai balkon lain tetapi terpeleset. Kabarnya, Yeliseyev berlatih parkour, tantangan perkotaan yang melibatkan pendakian atau lompatan melintasi atap, pagar, atau rintangan buatan manusia lainnya. Ia menjadi juara dunia catur ...
id
The Labour manifesto included a pledge to raise the minimum wage to the level of the Living Wage - now paid to those aged 25 or over - for 18-24 year olds. But questioned about whether 16-year-olds should get it, Mr Corbyn said it "should apply to all workers". "I don't think young people eat less than old people," he ...
Programové prohlášení strany Labour obsahovalo závazek zvýšit minimální mzdu na úroveň mzdy životní (Living Wage), která je nyní vyplácena osobám ve věku 25 let a více, i pro osoby ve věku 18 až 24 let. Když byl ale pan Corbyn dotázán, zda by tuto mzdu měli dostávat i 16letí, odpověděl, že by „měla platit pro všechny z...
cs
On Monday Chinese papers continued their admonishments, warning Ms Tsai and her DPP party against any move towards independence. China sees the island as a breakaway province, which it has threatened to take back by force if necessary. Before her win Ms Tsai said she wanted to maintain the "status quo". But some analys...
Дүйсенбі күні қытайлық басылымдар өздерінің ескертпелерін жалғастырып, Цай мен оның ДДП партиясын тәуелсіздікке қарай қадамдар жасауға қарсы ескертті. Қытай аралды қажет болған жағдайда күш қолданып қайтарып алуға тыйым салынған, бөлініп кеткен провинция ретінде қарайды. Цайдың жеңісіне дейін ол «статус-квоны» сақтағыс...
kk
The 23-year-old has scored 23 tries in 55 Test matches since his international debut in 2010, but has crossed just three times for his club this season. North is with the Wales team as they prepare for their Six Nations opener in Ireland on Sunday (15:00 GMT). "Wales want to play a quick game and an open game and that ...
这位23岁的球员自2010年首次代表国家队出场以来,在55场国际比赛中攻入了23个达阵,但本赛季仅代表俱乐部达阵三次。北目前正随威尔士队备战周日(格林尼治时间15:00)在爱尔兰举行的六国锦标赛揭幕战。北表示:“威尔士队希望打快速、开放的比赛,这完全符合我的风格。我想踢边锋位置,希望拥有开阔的空间去冲击对手,获得机会,而不是直接冲向人墙。有时你确实需要扮演那个角色,这一点我并不介意。但当你有机会面对50米的开阔场地,能够全力冲刺时,这世上没有比这更美妙的事了。”北还表示,他更喜欢拥有更多的“自由”。 北于2013年从斯卡利茨转会至弗兰克林花园,并于2015年11月与俱乐部续签了合同。但他在帮助威尔士队去年打入世界杯四分之一决赛后,...
zh
The pro-Leave justice secretary said there were "risks to our future" whatever the outcome of the poll. David Cameron and George Osborne say people will be worse off and that there is "no turning back" if the UK leaves. In his Andrew Marr Show interview, Mr Gove also said he "shuddered" when he saw UKIP's "breaking poi...
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมซึ่งสนับสนุนการออกจากสหภาพยุโรปกล่าวว่า ไม่ว่าผลการลงประชามติจะออกมาอย่างไร ก็ยังมี "ความเสี่ยงต่ออนาคตของเรา" ด้านเดวิด คาเมรอน และจอร์จ โอซบอร์น กล่าวว่า ประชาชนจะอยู่ในสภาวะที่แย่ลง และจะ "ไม่มีทางหวนกลับ" หากสหราชอาณาจักรออกจากสหภาพยุโรป ในสัมภาษณ์รายการแอนดรูว์ มาร์ โชว์ นายโคว์กล่าวด้...
th
The Bath Rock building on Aberystwyth promenade partly fell into a hole after its foundations were washed away as massive waves pounded the sea front. Work is due to begin on Friday but it is not known how long it will take, or how much it will cost. The Bath Rock shelter was built in around 1923/24 and the earliest ph...
位于阿伯里斯特威斯海滨的巴斯岩建筑因巨浪冲击海岸导致地基被冲刷,部分建筑已坠入洞中。修复工作将于周五开始,但尚不清楚所需时间及费用。巴斯岩遮蔽处建于约1923至1924年间,最早的照片见于一本1925年的书籍中。负责为威尔士政府管理威尔士历史遗迹的机构Cadw已告知当地政府,希望该遮蔽处能在原址修复并重建。自首次风暴潮摧毁阿伯里斯特威斯海滨已过去一周,随后连续数日的高潮位进一步加剧破坏,导致威尔士海岸沿线大面积受损。自然资源部长阿伦·戴维斯此前表示,不会为重建阿伯里斯特威斯海滨提供“无限制资金”,但他指出已有应急资金可供使用,并于本周早些时候要求锡里迪根郡议会提出申请,确保海滨在复活节前完成修复。克里斯托弗·戴维斯一生都居住在阿伯里...
zh
The opposition said it would work to release jailed opposition leaders and address the country's economic crisis. Mr Maduro has announced a cabinet reshuffle but vowed to veto any amnesty law for jailed politicians. The election result is the worst for the Socialist movement founded by late leader Hugo Chavez in 1999. ...
বিরোধী দলগুলি বলেছে যে তারা বন্দী বিরোধী নেতাদের মুক্তির জন্য কাজ করবে এবং দেশের অর্থনৈতিক সংকটের সমাধান করবে। ম্যাডুরো মন্ত্রিসভার পুনর্গঠনের ঘোষণা করেছেন কিন্তু বন্দী রাজনীতিবিদদের জন্য কোনও অ্যামনেস্টি আইনে ভেটো দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। ১৯৯৯ সালে প্রয়াত নেতা হুগো চাভেজ প্রতিষ্ঠিত সমাজতান্ত্রিক আন্দোলনের জন্য এ...
bn
The joyous news was dropped on the notorious internment camp from a plane - and she has kept one of the leaflets containing the revelation in her possession for 70 years. In February 1942 she lived in Johor Bahru, in British Malaya, with her parents and three siblings when, along with Singapore, it was invaded by the J...
ຂ່າວດີໄດ້ຖືກໂຍນມາຈາກຍົນລົງມາຍັງຄ້າຍກັກຂັງທີ່ມີຊື່ສຽງຮ້າຍແຮງ - ແລະ ນາງໄດ້ເກັບຮັກສາໃບປິວໜຶ່ງທີ່ມີຂໍ້ຄວາມນັ້ນໄວ້ໃນຄອບຄອງຂອງນາງເປັນເວລາ 70 ປີ. ໃນເດືອນກຸມພາ 1942 ນາງຢູ່ທີ່ໂຈໂຮ ບາຮູ, ປະເທດມາລາຢາຂອງອັງກິດ, ກັບພໍ່ແມ່ ແລະ ນ້ອງນາງອີກສາມຄົນ ໃນຂະນະທີ່ມັນຖືກຍຶດຄອງໂດຍຍີ່ປຸ່ນ ພ້ອມກັບສິງກະໂປ. ເມື່ອນາງອາຍຸ 10 ປີ, ອອລກາ ໂມລິສ - ຊື່ທີ່ນາ...
lo
Michael Jacobs set up Will Grigg to put the hosts ahead before Haris Vuckic headed Jason Pearce's cross home. Chris McCann tapped in Wigan's third, before Matt Done turned home Billy Sharp's ball as the Blades fought back. Sharp headed home Jay McEveley's cross to make it 3-2 and Done slotted Sharp's rebounded shot to ...
Michael Jacobs a servi Will Grigg qui a permis aux locaux de prendre l'avantage avant que Haris Vuckic n'enfonce de la tête le centre de Jason Pearce. Chris McCann a poussé le ballon au fond pour le troisième but de Wigan, avant que Matt Done ne transforme le centre de Billy Sharp alors que les Blades revenaient au sco...
fr
The Public Accounts Committee came to the conclusion after looking at how well the NHS was doing at helping patients manage their condition. Previous reports have criticised the lack of checks being carried out, such as blood pressure, eye and foot exams. But the government said services were better than they were bein...
El Comité de Cuentas Públicas llegó a esta conclusión tras analizar qué tan bien el NHS estaba ayudando a los pacientes a controlar su enfermedad. Informes anteriores han criticado la falta de controles realizados, como los exámenes de presión arterial, ojos y pies. Sin embargo, el gobierno afirmó que los servicios era...
es
Sir Stanley signed for his home team of Stoke City in 1932 and was knighted while still playing professionally. As well as £5 a week in wages, he was offered a £10 signing-on fee "plus the usual bonus" - a princely sum for a player at the time. The family behind the sale hope the British Football Museum will purchase t...
Pumirma si Sir Stanley para sa kanyang lokal na koponan na Stoke City noong 1932 at binigyan ng titulo ng kabalyero habang naglalaro pa siya bilang propesyonal. Bukod sa kanyang sahod na £5 kada linggo, binigyan siya ng £10 na bayad sa pagpirma "kasama ang karaniwang bonus"—isang napakalaking halaga para sa isang manla...
tl
Uefa also charged Leigh Griffiths with "provoking spectators" but Rodgers will await the decision of the Uefa hearing on Thursday before commenting. "One or two weren't bookings, but I don't think you need to worry about the discipline of Celtic," Rodgers said. "It's not an issue, the discipline." And the Celtic manage...
УЕФА также обвинила Ли Гриффитса в «провоцировании зрителей», однако Роджерс намерен дождаться решения слушаний УЕФА в четверг, прежде чем комментировать этот инцидент. «Одно-два предупреждения были излишними, но я не думаю, что дисциплина «Селтика» вызывает беспокойство», — сказал Роджерс. — «Это не проблема, дисципли...
ru
It was a first win on clay against Djokovic in five attempts for the Scot, who turned 29 on Sunday. He broke serve once in the first set and twice in the second in Rome to win in one hour and 35 minutes. Murray will return to second in the world rankings before the French Open, which begins on 22 May. He broke the worl...
Đây là chiến thắng đầu tiên trên mặt sân đất nện trước Djokovic trong năm lần đối đầu với tay vợt người Scotland, người vừa tròn 29 tuổi vào Chủ nhật. Anh giành chiến thắng sau một giờ 35 phút tại Rome bằng cách bẻ bàn giao bóng một lần ở set đầu và hai lần ở set thứ hai. Murray sẽ trở lại vị trí số hai thế giới trước ...
vi
England's Howell, 41, the world number 228, is on seven under, four behind joint leaders Rafa Cabrera Bello of Spain and Australian Sam Brazel. Englishman Fleetwood is on nine under after a round of 67 and well placed for the final day. But it could have been even better for the 25-year-old who bogeyed the 18th. Howell...
41세의 잉글랜드 출신인 하웰(세계 랭킹 228위)은 7언더로, 공동 선두인 스페인의 라파 카브레라 벨로와 호주의 샘 브레이즐에 4타 뒤진 상태다. 잉글랜드의 플리트우드는 67타를 기록하며 9언더를 기록, 최종 라운드를 앞두고 좋은 위치에 자리잡았다. 그러나 18번 홀에서 보기를 범한 25세의 플리트우드로서는 더 나은 성적을 거둘 수도 있었다. 하웰의 커리어 최고 성과는 2005년 상하이에서 열린 첫 회 HSBC 챔피언스 대회에서 타이거 우즈를 꺾고 우승한 것이지만, 그 이후로는 부진을 겪기도 했으며 이번 대회 전에는 발 부상으로 6주간 휴식을 취한 상태였다. 하웰은...
ko
A fellow chess grandmaster, Daniil Dubov, said Yeliseyev had been trying to reach another balcony but slipped. Yeliseyev reportedly practised parkour, an urban challenge which involves climbing or leaping across roofs, fences or other man-made obstacles. He became world junior chess champion in 2012 and was a grandmast...
Un altro gran maestro di scacchi, Daniil Dubov, ha dichiarato che Eliseev stava cercando di raggiungere un altro balcone ma è scivolato. Secondo quanto riferito, Eliseev praticava parkour, una disciplina urbana che consiste nel salire o saltare su tetti, recinzioni o altri ostacoli artificiali. È diventato campione mon...
it
Sepp Blatter is one such person. As various scandals have hit Fifa, world football's governing body, its president has stayed safe. As such, his name is often preceded by the term 'Teflon-coated' - after the non-stick product. As senior Fifa officials were arrested in Switzerland, Blatter was called 'Teflon-coated' by ...
ဆပ် ဘလက်တာသည် ထိုသို့သော ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးဖြစ်သည်။ ကမ္ဘာ့ဘောလုံးအုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့ဖြစ်သည့် ဖစ်ဖာကို အမှုအလိုက် စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုများ ရိုက်ခတ်နေစဉ် ဖစ်ဖာ၏ ဥက္ကဌသည် ဘေးကင်းနေခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏ နာမည်ကို မကပ်ငမ်းပစ္စည်းဖြစ်သည့် တက်ဖလုံး (Teflon) ကို ရည်ညွှန်း၍ “တက်ဖလုံးဖြင့် ပြုလုပ်ထားသည့်” ဟု မကြာခဏ တွဲဖက်ဖော်ပြလေ့ရှိသည်။...
my
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
5