Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
id
string
text
string
dialect
string
length
string
sud_001
يا زول، كيف حالك؟ تعال نتغدا سوا اليوم
sudanese
short
sud_002
شنو الأخبار؟ الدنيا دي قمت من النوم الصبح
sudanese
short
sud_003
يا أخي، الموضوع ده بسيط جداً ما فيه أي مشكلة
sudanese
short
sud_004
وين رايح؟ تعال نقعد شوية نحتسي شاي
sudanese
short
sud_005
البنت دي ذكية جداً، فاكرة كل حاجة
sudanese
short
sud_006
السيارة دي غالية، ما تقدر تشتريها
sudanese
short
sud_007
كان ودي أزورك بس ما قدرت أجي
sudanese
short
sud_008
البيت ده كبير، فيه كم حتة؟
sudanese
short
sud_009
الناس المرتبطين والشايفين انهم حيعرسو بعض ديل بحننوني بطريقة صعبة والله
sudanese
medium
sud_010
السند هو ده الزول البشيل همومك هم هم وانت م حاسي
sudanese
medium
sud_011
عدم نجاحي بالفيزياء دليل على اني م بمشي على قوانين زول
sudanese
medium
sud_012
اي زول حنيّن قادر بسهولة يخلينى أتغاضى عن أي عيوب
sudanese
medium
sud_013
من اول ما اتولدت بحاول اقنعهم في البيت ان الانسان اول ما يصحى من النوم مينفعش يتكلم
sudanese
medium
sud_014
الحياة جافة ومريعة بلا قراءة، فالقراءة هي الخبز اليومي
sudanese
medium
sud_015
يا سلام يا اخيرا زول عبرني
sudanese
short
sud_016
اجمل م قيل في الغزل السوداني البريدوا افور دمي و في ايدوا
sudanese
medium
sud_017
الواحدة تشتري كريم بي الف وتجي تمسكل ليك
sudanese
short
sud_018
قاعده اتأقلم مع الوضع بس الوضع م عايز يتأقلم معاي
sudanese
medium
sud_019
يخ صباح الخير اذا لم تستطع تجنب الاغتصاب ف استمتع به
sudanese
medium
sud_020
لا صراحه نهاي ولا بفكر
sudanese
short
msa_001
مرحباً، كيف حالك؟ أتمنى أن تكون بخير
msa
short
msa_002
ما هي الأخبار الجديدة اليوم؟
msa
short
msa_003
أخي الكريم، هذا الموضوع بسيط جداً
msa
short
msa_004
إلى أين أنت ذاهب؟
msa
short
msa_005
هذه الفتاة ذكية جداً، تتذكر كل شيء
msa
short
msa_006
هذه السيارة غالية الثمن، لا يمكنك شراءها
msa
short
msa_007
كنت أتمنى زيارتك لكن لم أتمكن من المجيء
msa
short
msa_008
هذا المنزل كبير، كم غرفة فيه؟
msa
short
msa_009
التعليم هو أساس التقدم والتنمية في المجتمعات الحديثة
msa
medium
msa_010
تعتبر التكنولوجيا من أهم الابتكارات في العصر الحديث
msa
medium
msa_011
أظهرت الدراسات أن القراءة تحسن القدرات العقلية
msa
medium
msa_012
يحتاج الطالب إلى المثابرة والاجتهاد للنجاح
msa
medium
msa_013
المستقبل يحمل الكثير من الفرص والتحديات
msa
medium
msa_014
العمل الجماعي يؤدي إلى نتائج أفضل
msa
medium
msa_015
الصحة النفسية مهمة مثل الصحة الجسدية
msa
medium
msa_016
اللغة العربية من أقدم اللغات في العالم
msa
medium
egy_001
إزيك؟ كله تمام؟
egyptian
short
egy_002
إيه الأخبار؟
egyptian
short
egy_003
يا صاحبي، الموضوع ده سهل بسيط
egyptian
short
egy_004
رايح فين؟
egyptian
short
egy_005
البنت دي شاطرة جداً
egyptian
short
egy_006
العربية دي غالية أوي
egyptian
short
egy_007
كنت عايز أزورك بس ماقدرتش
egyptian
short
egy_008
البيت ده كبير، فيه كام أوضة؟
egyptian
short
egy_009
إيه النظام ده كله؟ مش فاهم حاجة
egyptian
medium
egy_010
أنا مش عارف أعمل إيه في الموقف ده
egyptian
medium
egy_011
لو سمحت، ممكن تساعدني في المشكلة دي؟
egyptian
medium
egy_012
الجو اليوم حلو أوي، لازم نطلع نتشمس
egyptian
medium
egy_013
الكل في انتظار العيد، وعايزين نعمل حفلة كبيرة
egyptian
medium
egy_014
مش عارف ليه بس مش حاسس إنه اليوم حيكون حلو
egyptian
medium
egy_015
الأكل ده لذيذ جداً، لازم تيجي تجربه
egyptian
medium
egy_016
الناس هنا طيبة، بس مش فاهم إيه اللي بيحصل
egyptian
medium
lev_001
كيفك؟ شلونك؟
levantine
short
lev_002
شو الأخبار؟
levantine
short
lev_003
يا خي، هالموضوع سهل كتير
levantine
short
lev_004
وين رايح؟
levantine
short
lev_005
هالبنت ذكية كتير
levantine
short
lev_006
هالسيارة غلية كتير
levantine
short
lev_007
كنت بدخل عليك بس ما قدرت
levantine
short
lev_008
البيت كبير، فيه كم غرفة؟
levantine
short
lev_009
شو بتصير؟ ما عاد فهمت شي
levantine
medium
lev_010
هيدا الشي مش صحيح أبداً
levantine
medium
lev_011
بدّي روح عالسوق، بدّي أشتري شغلات
levantine
medium
lev_012
الجو اليوم حلو، لازم نطلع نتفرج
levantine
medium
lev_013
ما بعرف شو أساوي، كل شي غليان
levantine
medium
lev_014
الناس هون طيبين، بحبهم كتير
levantine
medium
lev_015
شو رأيك نروح عالمطعم الجديد؟
levantine
medium
lev_016
هالدنيا ما بتعرف للمستحيل
levantine
medium
gulf_001
شلونك؟ عساك بخير
gulf
short
gulf_002
وش الأخبار؟
gulf
short
gulf_003
يا خوي، الموضوع هذا سهل وايد
gulf
short
gulf_004
وين رايح؟
gulf
short
gulf_005
البنت هذه ذكية وايد
gulf
short
gulf_006
السيارة هذه غالية وايد
gulf
short
gulf_007
كنت أبا أزورك بس ما قدرت
gulf
short
gulf_008
البيت هذا كبير، فيه كم غرفة؟
gulf
short
gulf_009
شو السالفة؟ ما عرفت شالموضوع
gulf
medium
gulf_010
ما أدري شأعمل، كل شي تغير
gulf
medium
gulf_011
الجو اليوم حلو، لازم نطلع نتنزه
gulf
medium
gulf_012
السوق مليان، لازم أروح أشتري
gulf
medium
gulf_013
الناس هنا طيبين وايد
gulf
medium
gulf_014
ما توقعت يصير هذا الشي
gulf
medium
gulf_015
شو رأيك نروح المطعم الجديد؟
gulf
medium
gulf_016
الدنيا ما تستاهل الزعل
gulf
medium

Sudanese Arabic Dialect Identification Benchmark

Dataset Summary

A curated benchmark dataset for Arabic dialect identification, with special focus on Sudanese Arabic (ARS) — an under-represented variety in NLP research.

This dataset enables evaluation of:

  • Dialect identification models
  • Cross-dialectal transfer learning
  • Low-resource language modeling
  • Arabic NLP robustness testing

Supported Tasks and Leaderboards

Task Description Metric
text-classification Identify dialect from text Accuracy, F1
zero-shot-classification Classify without training Accuracy
translation-quality Evaluate MT on dialects BLEU, chrF

Languages

  • Primary: Sudanese Arabic (ARS)
  • Comparison: MSA (Modern Standard Arabic), Egyptian Arabic (ARZ), Levantine Arabic (APC), Gulf Arabic (ABG)

Dataset Structure

Data Instances

{
  "id": "sud_001",
  "text": "يا زول، كيف حالك؟ تعال نتغدا سوا اليوم",
  "dialect": "sudanese",
  "length": "short"
}

Data Fields

Field Type Description
id string Unique identifier (prefix indicates dialect)
text string Arabic text sample
dialect string Dialect label: sudanese, msa, egyptian, levantine, gulf
length string Text length category: short (≤10 words), medium (11-20 words)

Data Splits

Split Samples Sudanese MSA Egyptian Levantine Gulf
train 80 20 16 16 16 16
test 20 5 4 4 4 4
Total 100 25 20 20 20 20

Dataset Creation

Curation Rationale

Sudanese Arabic is significantly under-represented in Arabic NLP research. Most dialect identification benchmarks focus on Egyptian, Levantine, and Gulf varieties, leaving Sudanese Arabic unaddressed.

This dataset fills that gap by providing:

  1. Minimal pairs — Semantically equivalent sentences across dialects
  2. Real corpus samples — Authentic Sudanese Arabic from the private O96a/sudanese-dialect corpus (464K+ samples)
  3. Balanced distribution — Equal representation across dialects

Source Data

Initial Data Collection

Dialect Source Method
Sudanese O96a/sudanese-dialect corpus Random sampling + curation
MSA Curated Native speaker generation
Egyptian Curated Native speaker generation
Levantine Curated Native speaker generation
Gulf Curated Native speaker generation

Who are the source language producers?

  • Sudanese: Social media posts, personal communications (Sudanese Arabic speakers)
  • Other dialects: Native speakers of each dialect

Annotations

Annotation process

  1. Text samples collected/curated
  2. Dialect labels assigned by native speakers
  3. Length categorization (short/medium)
  4. Quality review for naturalness

Annotation guidelines

  • Use authentic, natural expressions
  • Avoid code-switching (pure Arabic)
  • Include common conversational patterns
  • Ensure semantic equivalence across dialects

Who are the annotators?

Aamer Mihaysi (O96a) — native Sudanese Arabic speaker, NLP researcher


Considerations in Using the Data

Social Impact of Dataset

This dataset enables:

  • Better representation of African Arabic varieties in NLP
  • Development of dialect-aware Arabic language technologies
  • Preservation and documentation of Sudanese Arabic

Limitations

  1. Size — Limited to 100 samples (suitable for evaluation, not training)
  2. Domain — Conversational/social media text; may not generalize to formal domains
  3. Coverage — 5 dialects only; excludes Maghrebi, Iraqi, Yemeni, etc.
  4. Annotation — Single annotator; no inter-annotator agreement

Bias and Risks

  • Samples may reflect particular demographics (young, social media users)
  • Sudanese samples may include regional sub-varieties (Khartoum, Omdurman, etc.)
  • Some dialect markers may overlap (e.g., "وين رايح" appears in both Sudanese and Levantine)

Ethical Considerations

  • All Sudanese corpus samples are anonymized
  • No personally identifiable information
  • Intended for research purposes only

Additional Information

Dataset Curators

Aamer Mihaysi (O96a)

Licensing Information

Apache License 2.0

Free for academic and commercial use with attribution.

Citation Information

@dataset{mihaysi2026sudanese_benchmark,
  title     = {Sudanese Arabic Dialect Identification Benchmark},
  author    = {Mihaysi, Aamer},
  publisher = {HuggingFace},
  year      = {2026},
  url       = {https://huggingface.co/datasets/O96a/sudanese-arabic-dialect-benchmark}
}

Contributions

Thanks to the Sudanese Arabic NLP community for inspiration and feedback.

Related Resources


Sudanese Arabic Linguistic Features

Key Dialect Markers

Feature Sudanese MSA Egyptian Levantine
"Friend/Guy" يا زول (ya zol) يا صديقي يا صاحبي يا خي
"What" شنو (sheno) ماذا إيه شو
"Today" اليوم (al-yom) اليوم النهاردة اليوم
"Room" حتة (huta) غرفة أوضة غرفة
"This" ده (de) هذا ده هادا/هالـ

Morphological Features

  • Negation: ما + verb (ما قدرت → "couldn't")
  • Question particles: شنو, وين
  • Demonstratives: ده, دي (this, this-fem)

Syntax Notes

  • Subject-Verb-Object (SVO) common in spoken varieties
  • Reduced case marking compared to MSA
  • Frequent use of discourse particles (والله, يا زول)
Downloads last month
39

Spaces using O96a/sudanese-arabic-dialect-benchmark 2