audio audioduration (s) 1 10 | text stringlengths 3 178 | mother_tongue stringclasses 5
values | region stringclasses 4
values | gender stringclasses 2
values | age int64 82 98 | speaker stringclasses 14
values | speakers_num int64 0 3 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
я был доволен. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
И поэтому все возложилось на плечи моей сестры, которая фотографии, которая собрала какие-то зимние вещи. | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 1 | |
Я, старшая сестра... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Выходи по одному! | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Ну как вам сказать это. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
А когда вот под Киевом вот в Потсдаме были, так тоже значит это использовали так что. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
А. Понятно. | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 1 | |
И вот... Это недалеко от Зубаревичей. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Что они нашли нашу подводу? | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Как бабушку Вашу звали? | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 2 | |
Да. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
Все что вы хотели пожелать это стойкость стойкость. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
Мама услышала все эти... | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 1 | |
И тоже 44 й год или конец 43 го когда это приблизительно. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 2 | |
Мама в школе жила? Нет, мама осталась в центральной усадьбе. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Как его звали? | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 0 | |
Их расстреляли. Это уже стало нам... | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 2 | |
мама не могла пройти через это. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 | |
Ну вот как Вы себя помните в те годы? Вы это вспоминаете с болью, с горечью? | Russian | Ukraine | m | 88 | 404 | 2 | |
Мы падили эту лежанку, и чтобы как-то согреться хоть немного. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
В роду. Его брат. | Russian | Ukraine | m | 88 | 404 | 2 | |
Да, еще я не сказала, что когда мы были в Октябре, были мы. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 2 | |
Она была... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
Но вы всю войну не знали о том что с ним. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
Полшколы занимал бухгалтер отделение. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
В каком направлении, да? | Russian | Romania | m | 82 | 602 | 2 | |
Он - очень способный парень, сдавал экзамены в университет на физмат. | Russian | Romania | m | 82 | 602 | 1 | |
в середине девушка - зовут ее Елена. | Russian | Ukraine | w | 83 | 669 | 1 | |
Усталые легли спать, а под нами что-то гудит. | Russian | Romania | m | 82 | 602 | 2 | |
Тут есть еще писатель. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 2 | |
И провожали на фронт. | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 1 | |
на этой фотографии две двоюродных сестры моей тети. | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 1 | |
город порт. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
Ну а эта попала... | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 2 | |
Когда война подходила к концу. | Russian | Ukraine | m | 88 | 404 | 1 | |
первоклассные не все за исключением может быть тысячи десять более менее. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 2 | |
У вас два сына? | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
Все жили отдельно там все это. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
Отдали в Бельцах в ивритское... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
И мы вышли по этой дорожке, в Клетном когда были. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Сколько времени длилась дорога. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
Ну врачи хорошие еврейские всегда были, а лекарств-то никаких. | Russian | Romania | m | 82 | 602 | 1 | |
Какую-то профессию? | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 2 | |
Принципиальный. Если приехали в командировку, Люба, смотри, он получает командировочные не корми. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 2 | |
И нас повели в тюрьму. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
а стояли как на подбор одни евреи. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
Да, да, да, да. | Russian | Russia | w | 85 | 353 | 2 | |
Хейдер... Я учился сначала, было, многие были меламеде. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
Что-то брать, а потом уже захватывать квартиры. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
Не, я не знаю, я не помню. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 2 | |
Родители остались там в Ош. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 | |
И люди обрадовались, что там не бомбят и позанимали квартиры. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 2 | |
И мы через эту воду пришли к Куликовскому отряду. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Они же не могли говорить, что евреи это "чфут" на татарском языке. Они меня дразнили даже. | Russian | Russia | w | 85 | 353 | 2 | |
Садились там и ели мацу. | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 2 | |
Да. Это был еврейский город? | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
убили его. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 2 | |
Кому-то там вспахать в огороде, у кого-то что-то вытащить травку. Обратно возвращались. | Russian | Romania | m | 82 | 602 | 1 | |
Так, вы были значит в аспирантуре. | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 1 | |
Было только эта печка и все, больше ничего не было. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
И они пошли. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Они же не знали, что такое советская власть. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Нет, нет, нет, нет... | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 2 | |
Здесь прямо. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
Она с мужем... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
То есть Вы и няней были? | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 | |
Подождите секунду, я не могла такое... | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 2 | |
В Красноводск. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
А справа мой дедушка Гилель Лейб. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Он занимался эвакуацией фабрики. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 2 | |
Когда мы выпили я сказал нет сказал. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 2 | |
Кроме языка идиш, ничего. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 2 | |
То есть это была сеть колхозов? | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 | |
А когда шла назад, так я с другой стороны палочкой. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
И это был Второй Украинский фронт. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Они боялись крика еще в начале.. | Russian | Ukraine | w | 83 | 669 | 1 | |
Ему уже лет 50-60 было. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Так надо, надо лежать, надо где-то, надо то, надо другое. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 2 | |
А брат Ваш закончил, Вы сказали, 10 классов до войны. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 2 | |
Расскажите о своей семье. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Мой сын, Владимир Николаевич и моя дочь, Лариса Николаевна. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 2 | |
Почему? Там был... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
Куда только меня не звали он обязательно должен мне. | Russian | Russia | w | 85 | 353 | 1 | |
Да. приходили к маме и смотрели, которые днем не кушают, а только по ночам. | Russian | Russia | w | 85 | 353 | 2 | |
Я говорю, пойдем к ней, она женщина, но ей это тоже нужно. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Да, ходили и что то приносили. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Папа Ваш был коммунистом? | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 1 | |
"Две похоронки". | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Да, так в этой синагоге было... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Да, я видела точно. Я была очень любознательна, чтоб не сказать больше. | Russian | Russia | w | 85 | 431 | 1 | |
Опасно. Да. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
Пожалуйста. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
положения своего в жизни. И мама, и тетя Ваша смогли это сделать, а вот остальные? | Russian | Russia | w | 85 | 431 | 2 | |
Едут эшелоны на фронт, на фронт... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
В которые можно сено ложить. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 | |
Пусть он еще один год побудет в третьем классе. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Язык идиш и все, помню, что на какой-то концерт привела братьев и сестру. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 | |
Папа ходил... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Договорились они встретиться, если будем, останемся живы, встретиться, встретиться у белой бассейне. | Russian | Russia | w | 85 | 353 | 1 | |
Так, и в каком году они прибывают? | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.