id stringlengths 36 36 | status stringclasses 2
values | inserted_at timestamp[us]date 2026-01-20 06:09:31 2026-01-20 06:09:47 | updated_at timestamp[us]date 2026-01-20 06:09:31 2026-01-20 07:28:54 | _server_id stringlengths 36 36 | Index stringlengths 7 7 | Question stringlengths 109 4.35k | A Style.responses listlengths 1 1 ⌀ | A Style.responses.users listlengths 1 1 ⌀ | A Style.responses.status listlengths 1 1 ⌀ | B Style.responses listlengths 1 1 ⌀ | B Style.responses.users listlengths 1 1 ⌀ | B Style.responses.status listlengths 1 1 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4f5f2ad8-2741-4616-85b1-fc6fb7522995 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | c7d7e0eb-10fd-45e6-957a-ed1b4409d21c | Zh_1078 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 《新周刊》
纸媒
广告标语: 中国最新锐的时事生活周报
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
6caded87-2539-4333-b0c7-b52e8b02e54f | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:34:14.838000 | 0d16660b-479b-4a6d-abc9-56531c6fa60a | Zh_1079 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 铁达时
日期:1992
广告标语: 不在乎天长地久,只在乎曾经拥有
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
6e489023-31ff-4219-bc57-2026e72e8bf4 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:17:56.416000 | 9437c653-6526-48e4-bef3-8432978e1f8d | Zh_1080 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Reacher
剧情简介:Jack Reacher, a veteran military police investigator, has just recently entered civilian life. Reacher is a drifter, carrying no phone and the barest of essentials as he travels the country and explores the nation he once served.
中文译名A:侠探杰克
中文译名B:烈探狙击
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
77b522fe-7c4c-4b04-ab76-ba05886a4fad | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:37:39.363000 | 62852cee-fccf-4133-b903-b78422a10ec4 | Zh_1081 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:John Wick: Chapter 3 – Parabellum
剧情简介:John Wickis on the run inManhattanafter he was labeled "excommunicado" for the killing of High Table crime lord Santino D'Antonio on Continental grounds.[a]At theNew York Public Library, John retrieves a marker medallion and arosary. He is injured in a figh... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
4d01e0b7-3237-4b64-a4dd-fcbd948acf2d | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:15:23.952000 | 4d32a712-ef3e-4c6f-b9d4-3817aa19d3d0 | Zh_1082 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:News of the World
剧情简介:In 1870, Captain Jefferson Kyle Kidd, a formerConfederateofficer who served in the3rd Texas Infantry, makes a meager living traveling from town to town in Texas and reading newspaper stories to local residents for an admission fee of ten cents. After departingWichita Falls... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
9bd79ebe-ede6-4a39-a8c3-331f44f78212 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 81bbf34d-37a0-4e30-86a2-d368aef1a96f | Zh_1083 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Bohemian Rhapsody
剧情简介:In 1970,Farrokh Bulsaraworks as abaggage handleratHeathrow Airportand lives with his parents and sister. He goes to a pub to see the bandSmileperform. Seeking them out after the show, he meets and is attracted to Mary Austin, who works at the boutiqueBiba. He finds drummer... | null | null | null | null | null | null |
ebbe9740-279c-487a-8d34-45cb0b958a26 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:44:22.148000 | 3efc6e13-0c7f-4e7a-940a-f0e71fda0ec0 | Zh_1084 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 安踏运动鞋
运动鞋日期:2007
广告标语: 安踏,永不止步
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
0c4941b4-0e50-4b13-92f2-e1ee9d9f8a52 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:40:13.811000 | aadc4293-de88-49b5-a928-b3ad7abf2f89 | Zh_1085 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 机场快线
地铁服务日期:2005
广告标语: 愉快 就在这旅!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
821e0b85-4a04-4cc9-9559-33486aafd877 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 39f23469-bc14-4e0d-a414-86994c4b19d1 | Zh_1086 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 箭牌卫浴
卫浴品牌日期:2025-09
广告标语: 以 “恰到好处的爱”,重构卫浴空间的“情感价值”
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
96eabc05-88a6-44eb-8d2c-643d15d99a54 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 0ad7417a-da80-44ec-8c48-1c4dbed5cd32 | Zh_1087 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Maleficent: Mistress of Evil
剧情简介:Five years sinceKing Stefan's death,[N 1]Aurorahas benevolently reigned as Queen of the Moors, alongsideMaleficentas its powerful guardian and protector. Despite her service, the neighbouring kingdom of Ulstead, home to Aurora's boyfriendPrince Philip, still see... | null | null | null | null | null | null |
2830be6c-4edc-48e6-b216-3b979d0824c0 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:12:36.721000 | f530d07a-035a-425c-92ba-881e61406581 | Zh_1088 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 一汽-大众汽车
汽车工业日期:2004
广告标语: Advance together
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
40745ebd-56bc-4560-b655-5d74838f6ebe | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | d81a5b9f-bc3a-4bc3-ad0f-76890f89a5b5 | Zh_1089 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 百度百科
搜索引擎日期:2025-09
广告标语: 百度百科19周年宣传片:让知识轻松可及
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
87fe51c6-3555-4458-9e09-e16fe7e6198b | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | a3ca8cec-d95f-4937-8fc4-63380ee14c01 | Zh_1090 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Nightbitch
剧情简介:A woman, thrown into the stay-at-home routine of raising a toddler in the suburbs, slowly embraces the feral power deeply rooted in motherhood, as she becomes increasingly aware of the bizarre and undeniable signs that she may be turning into a dog.
中文译名A:夜母
中文译名B:狂母夜
请根据英文原标题和... | null | null | null | null | null | null |
d182ca45-1bae-4726-94d1-1b3f32b75ab8 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | c8eb3687-5984-4645-bcdc-e04947da4dae | Zh_1091 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 传音控股
consumer electronics industry日期:2019
广告标语: Together, We Can 共创、共享
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
324937a2-dfcf-4dc2-93d8-592b0cf79e72 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:26:36.077000 | 526979f1-0835-4483-be13-85913573e623 | Zh_1092 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Last Christmas
剧情简介:Young aspiring singer Katarina "Kate" Andrich aimlessly bounces between her friends’ places. She works adead-end jobinCentral Londonas anelfat a year-roundChristmas shop, whose strict but good-hearted owner calls herself "Santa". Kate strikes up a conversation with Tom Webste... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
fb89a245-e5a5-4f7e-b513-ceb5ea5ab68e | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | c11a9f73-d60a-4538-9614-1d5e06c1ab97 | Zh_1093 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 金六福酒
酒日期:2007
广告标语: 我有喜事
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
f671eba0-1dfd-45ce-be2c-2d12cbdcf5d7 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | e300de3c-d042-4cd3-9f46-4e9bc4c09aec | Zh_1094 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: ESPN体育频道
日期:1980
广告标语: 这里是体育中心
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
f0f0fad5-e5b1-4115-b1dd-5c55087bc49c | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 9cda89c3-1254-486a-84a9-860a4d45277f | Zh_1095 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Letters from the Past
剧情简介:When a young woman discovers a long-buried secret about her past, she must trace back a collection of letters to their writers to uncover the truth.
中文译名A:过去的未来信件
中文译名B:来自过去的信
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。 | null | null | null | null | null | null |
45e6b6c2-da03-47ab-b6a3-f8531981c528 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 95030ac4-4c5d-477a-a5ad-f6054b5444e0 | Zh_1096 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 澳柯玛
冰柜日期:2013
广告标语: 没有最好只有更好,澳柯玛,值得信赖!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
3b0261c5-ea71-43a5-9495-12435abb12e1 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2627b703-f74a-4bc8-afe8-5a92a960a82d | Zh_1097 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 华帝
热水器日期:2025-03
广告标语: 华帝美肌浴破局热水器红海 “洗澡水”变成“养肤水”
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
5a3f5d44-c5d3-4dc1-9924-aa608c07c81e | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:03:40.013000 | b94a325d-27d0-4d0a-a92a-9ecce4ebebd7 | Zh_1098 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Spotlight
剧情简介:In 1976, at aBoston Policestation, two policemen discuss the arrest ofFr.John Geoghanforchild molestation. Ahigh-ranking clerictalks to the mother of the victims, assuring her that Geoghan will no longer work at her parish and asking her to keep quiet for the sake of the Church. A... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
74f2c7f9-28bf-432a-9042-8ac879d4772f | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:25:47.109000 | 7677cd6b-730f-42ab-aa6b-8384fd80ecf3 | Zh_1099 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 周大福
金饰日期:2015
广告标语: 新时代 新女性
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
aa754c0d-da91-4cd8-ba80-38342b3a6954 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 37fb249f-f62b-443d-92f8-b074235508ec | Zh_1100 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:The Favourite
剧情简介:In 1705, England is atwar with France.Queen Anneis in poor health; she shows little interest in governing, preferring activities such as playing with her 17 rabbits, surrogates for the children she miscarried or who died in infancy. Her confidante, advisor, and furtive loverSa... | null | null | null | null | null | null |
6c6416c4-da66-4784-adac-5bf77aa31a92 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:11:45.383000 | 9af710f3-bfbc-4ace-8226-cb21cdf51ad0 | Zh_1101 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 实惠家居
家庭用品连锁店日期:2010
广告标语: 细心对你最实惠
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
a6c0183b-9c96-499a-8317-dda7ee1c6145 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:37:01.116000 | abc0b95c-be2a-4a1b-977b-1e49db109d70 | Zh_1102 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Will Trent
剧情简介:Special Agent Will Trent was abandoned at birth and endured a harsh coming-of-age in Atlanta's overwhelmed foster care system. Determined to make sure no one feels as he did, he now has the highest clearance rate.
中文译名A:神探特伦特
中文译名B:卧底神探特伦特
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
623a13b0-8695-492f-8ed1-d5b1c4063fd6 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 20e89484-8903-41dd-82c7-2978fe4d8144 | Zh_1103 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 王者荣耀×三星堆×张艺谋
游戏日期:2025-10
广告标语: 王者荣耀×三星堆×张艺谋:十周年,是青铜亦是王者
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
b57535fc-2d86-4aed-9f37-de7aa68da8ef | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | e553e8e6-1c9c-4e0a-9d6e-788eeb1c6433 | Zh_1104 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Despicable Me 4
剧情简介:Former supervillain and undercover Anti-Villain League (AVL) AgentGruattends a class reunion at hisalma materLycée Pas Bon where he reunites with Maxime Le Mal, a former classmate of his who has a feud with Gru for "stealing" his talent show act. During the ceremony, Maxime ... | null | null | null | null | null | null |
9af2e336-1131-4f79-837f-63922a124ec9 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:06:56.833000 | 241e8cc0-922a-4f39-b662-393843f69ad6 | Zh_1105 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 《知识经济》
纸媒
广告标语: 聚焦科技产经 关注知识创新
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
651cf78d-1a15-4808-b3f1-c7bce947fc6f | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:16:03.238000 | 23b19d92-abc4-4b43-825a-1cee8befd8b5 | Zh_1106 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Tron: Ares
剧情简介:In 2025, ENCOM and Dillinger Systems are in a race to bring digital constructs into reality. Dillinger Systems is led by Julian Dillinger, former ENCOM executiveEd Dillinger's grandson, and ENCOM is led by Eve Kim. Eve and her partner Seth Flores visit a remote station nearSkagwa... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
0c5cff74-3bfb-4a95-a7b1-5fa18aee51c1 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:16:54.096000 | be415eb5-dc86-4bc3-a98d-8ce291b27b7a | Zh_1107 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 脑白金
保健品日期:2020
广告标语: 今年过节不收礼,收礼还收脑白金,脑白金
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
6634b0cd-d79c-4552-a173-abe8cfc945cc | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:24:54.808000 | 00fb3892-4c90-48f2-b873-f928d35b3b8d | Zh_1108 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:American Manhunt: Osama bin Laden
剧情简介:Featuring rare footage and interviews with CIA insiders, this edge-of-your-seat documentary series traces the epic hunt for Osama bin Laden.
中文译名A:全美缉凶:本·拉登
中文译名B:全美缉凶:拉登
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
35cbbca7-99af-4b60-ad5b-8d9c6fb0266a | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 18b17121-5721-49c7-a709-3deaeaa1deee | Zh_1109 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 步步高
点读机日期:2009
广告标语: 哪里不会点哪里,步步高点读机
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
1a6fb412-620d-4770-8b1b-da7aa1348b90 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 94498295-1090-4f53-98a1-d22e011cb231 | Zh_1110 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Fred and Rose West: A British Horror Story
剧情简介:Recently discovered police recordings and first-person accounts tell the story of Fred and Rose West, two of the UK's most prolific murderers.
中文译名A:威斯特夫妇:英伦梦魇
中文译名B:威斯特夫妇:英国恐怖故事
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还... | null | null | null | null | null | null |
3d4165fa-26d1-45ba-b764-2c4658c57ea0 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:41:11.769000 | f44bad20-e2e3-4b9c-bac0-2431fa3ae1ac | Zh_1111 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings
剧情简介:A thousand years ago,Xu Wenwudiscovers the mysticalten ringswhich grant godly powers includingimmortality. He establishes theTen Ringsorganization, conquering kingdoms and toppling governments throughout history. In 1996, Wenwu searches forTa Lo, a ... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
6adbd907-8dba-49ec-b747-3c81305fae62 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | b95d9ace-2e33-4f9a-ab36-a2002ea7eb12 | Zh_1112 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:My Family
剧情简介:A terminally ill father prepares his chaotic family to care for his two young kids and face life without him — but they must put old quarrels to rest.
中文译名A:家事故事
中文译名B:我家那些事
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。 | null | null | null | null | null | null |
0c4b4e76-74d5-4b91-a6d7-867012b6daf6 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:15:30.675000 | 0e486f46-f8fd-4a09-8a21-846ac03b5095 | Zh_1113 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 中国太平洋保险
多元化保险日期:1991
广告标语: 平日注入一滴水 难时拥有太平洋
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
03e185ba-9275-48db-90a5-7d515e534b37 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 4c5677a0-18e2-403e-9533-9d2b0f26a663 | Zh_1114 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:We Bare Bears: The Movie
剧情简介:Grizzly "Grizz", a nomadic bear cub, meets fellow cub Panda for the first time along the train tracks. Stuck as a train rapidly approaches, they are saved by a polar bear cub and the three form a stack as they attempt to outrun it. Upon awakening from this nightmare... | null | null | null | null | null | null |
724da794-6067-47f8-9a88-af30bc49b0e2 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:43:52.366000 | ec8c5a26-9f78-4601-b660-5fd1664e353f | Zh_1115 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Platonic
剧情简介:A platonic pair of former best friends approaching midlife reconnect after a long rift. The duo’s friendship becomes more consuming—and destabilizes their lives in a hilarious way.
中文译名A:柏拉图男女
中文译名B:柏拉图关系
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译... | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
9e32982e-0670-4fe2-8c87-34d4d1f2980f | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | d2e2885b-7e1a-40f4-af7f-8dd04230205a | Zh_1116 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 联想
手机、电脑日期:1990
广告标语: 人类失去联想,世界将会怎样
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
3ce7be6b-0273-4b4d-870c-97f80e45facf | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 012cd0ff-3dcf-493f-9930-7642e9f1edab | Zh_1117 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:On the Basis of Sex
剧情简介:In 1956,Ruth Bader Ginsburgis a first-year student atHarvard Law School, when her husbandMartin Ginsburg, a second-year student, is diagnosed withtesticular cancer. She attends both her classes and his, taking notes and transcribing lectures while caring for Martin and ... | null | null | null | null | null | null |
7355946a-28ea-4ac1-a8f1-364e93d56977 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2fe0cfe8-ee29-4917-844d-3beec0cb96ee | Zh_1118 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Driving Miss Daisy
剧情简介:In 1948, Miss Daisy Werthan, a 72-year-old wealthy,Jewish, widowed, retired schoolteacher, lives alone inAtlanta, Georgia, except for a black housekeeper, Idella, who comes in daily. When Daisy accidentally drives her1946 Chrysler Windsorinto her neighbor's yard, her 40-y... | null | null | null | null | null | null |
e2edda90-2728-4a93-8346-f9a2d807e6a2 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2701997a-1498-4605-97f4-21f8379ec561 | Zh_1119 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 德芙巧克力
巧克力日期:2010
广告标语: 此刻尽丝滑
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
48bc8c42-8032-4f36-a6ff-664eda6e26c1 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:17:31.365000 | 14f88a4b-1aed-4b3a-8ca9-fc661ac5d250 | Zh_1120 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 中国广电
通讯服务日期:2022
广告标语: 致广大 极视听
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
967320ce-87f3-40fb-91ba-6af236d2cac0 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:44:41.352000 | 0dcbbae6-2388-41b1-ad69-aa0b612a4bd6 | Zh_1121 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 京东集团
电商平台日期:2025
广告标语: 京东APP全港比价买贵就赔
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
1d72b0da-429f-42c5-9d6c-12dfc306965e | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 641a9a87-a816-4b68-8152-e27aa6836630 | Zh_1122 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Fifty Shades Darker
剧情简介:After Anastasia Steele leaves Christian Grey, he has nightmares about his abusive childhood. Meanwhile, Ana begins a new job as an assistant to Jack Hyde, an editor at Seattle Independent Publishing (SIP) whose last three assistants all quit within only 18 months without... | null | null | null | null | null | null |
f17ebe31-ee41-4347-bac8-8c23cb30485e | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:18:41.072000 | 0210ea44-be17-4dd6-b01a-f3cdfaaadf9a | Zh_1123 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Borderlands
剧情简介:On the planet of Pandora, Roland, a mercenary soldier apparently gone rogue, kidnaps teenager Tiny Tina with the help of Krieg, a "Psycho" who was institutionalized in the same facility. Meanwhile, on another planet, bounty hunter Lilith is contacted by Atlas, a powerful corpora... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
d141b9e1-9e5a-4642-90c4-157704d7cdfc | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:37:42.729000 | fe6cb387-b823-45bb-8f49-bcbf4e18503d | Zh_1124 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 格力电器
家用电器日期:2011
广告标语: 格力 掌握核心科技
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
921d3b9d-fdbf-4981-8a24-e195f94242a4 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:34:04.993000 | 35a8e42f-1953-4686-9185-2885da453b17 | Zh_1125 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:The Snowman
剧情简介:At a remote cabin, a boy and his mother, Sarah, are visited by his abusive biological father, a police officer named Jonas. Jonas strikes and sexually assaults Sarah, who threatens to tell Jonas's wife about their illegitimate son. Jonas leaves and Sarah follows in her car with ... | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
ebb08576-3f03-490c-b324-d367b91d6419 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:28:55.816000 | d9680ac7-b0e7-4935-825b-556c436f4f0e | Zh_1126 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: Preface AI
教育机构日期:2025
广告标语: AI,系你嘅对手,定系你对手
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
a86a5e48-9a72-4740-addd-e2223d6fe667 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2c111a00-d003-47b4-a8d8-c35512ee2018 | Zh_1127 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 厨邦酱油
酱油日期:2010
广告标语: 厨邦酱油美味鲜,晒足180天
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
68f3fb58-1d1f-49a3-84e0-b503205a4d8d | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:46:08.625000 | eb3fd6ed-7f0f-4a9b-932c-2818fd43ddc2 | Zh_1128 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 《城市画报》
纸媒
广告标语: 新生活的引领者
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
60e672ce-773a-4ea6-9b03-b97ce3090d62 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 252f4f2f-ae22-4a84-b47e-01dfc9768d89 | Zh_1129 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Final Destination Bloodlines
剧情简介:Plagued by a violent recurring nightmare, college student Stefanie heads home to track down the one person who might be able to break the cycle and save her family from the grisly demise that inevitably awaits them all.
中文译名A:死神来了:血脉
中文译名B:死神来了6:血脉诅咒
请根据英文原标题和... | null | null | null | null | null | null |
b71186b3-fab9-4b1a-88ae-3bee436978cf | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | b1d91851-d9c6-4169-8609-242566e58119 | Zh_1130 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 三商百货
贸易百货日期:1990
广告标语: 样样惊喜 再三为你!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
4dc0ea54-97b4-48f5-9cb8-f60b3cc4065e | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 23ecd86a-1c1b-494c-91aa-4caf62dd3260 | Zh_1131 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 新鸿基地产
地产发展商日期:2002
广告标语: 以心建家
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
541628ac-4bd9-48d9-a04c-d060a1ac7ea4 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 0bd14412-a7f6-4122-976f-0963c80ae890 | Zh_1132 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:The Broadway Melody
剧情简介:Eddie Kearns sings "The Broadway Melody" and tells some chorus girls that he has brought the Mahoney Sistersvaudevilleact to New York to perform it with him in the latest revue being produced by Francis Zanfield. Harriet "Hank" Mahoney and her sister Queenie Mahoney are ... | null | null | null | null | null | null |
509cb347-7f11-4018-a6cd-804b7f500e84 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 01ce5b6b-48ad-4c74-992c-bf370ad621d2 | Zh_1133 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Where'd You Go, Bernadette
剧情简介:Architect-turned-agoraphobeBernadette Fox is settled down with her husband Elgin "Elgie" Branch and their 15-year-old daughterBalakrishna"Bee" in a dilapidated former schoolhouse inSeattle. After an award-winning house Bernadette constructed was demolished, she de... | null | null | null | null | null | null |
3f4ea570-0623-4820-8b8b-930034f874ac | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 719c266b-cc07-416a-a067-7ad6e5349287 | Zh_1134 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Psycho-Pass: Sinners of the System - Case.3 On the Other Side of Love and Hate
剧情简介:Following the incident in the Southeast Asia Union in 2116, Shinya Kogami resumes his vagrant journey. In a small South Asian nation, Kogami rescues a bus of refugees under attack by armed guerrilla forces. Among... | null | null | null | null | null | null |
558fb3a6-a63b-4a00-ac01-263fa4b28b50 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | efd15e91-ae80-4209-9620-d370d9023716 | Zh_1135 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 柯达
摄影产品日期:1996
广告标语: 串起生活每一刻
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
80bcd0f5-3d4e-40d9-9ad6-dddad087d281 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 41674fbb-85fb-4504-b1e6-f8c18e181bea | Zh_1136 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 佩夫人
药品日期:2010
广告标语: 咳吖?痰多吖?饮佩夫人啦!!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
09099a8a-646d-43ca-a32b-b5d56579d863 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 6847d2f0-40d0-4526-9572-1bfda918a1c1 | Zh_1137 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 九龙巴士公司
巴士公司日期:2014
广告标语: 路,系人行出黎既,有人行既地方,就一定有路。
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
b5cc2a6c-a225-4642-9a41-59ec39e5f3b4 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 7302afb4-84c3-4510-ba05-e05e2fa6acb4 | Zh_1138 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 柯达
摄影产品日期:1990
广告标语: 分享此刻 分享生活!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
147092b7-7d8e-472b-acb1-76d355d451b9 | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:01:46.244000 | bb92fd77-7706-4ac6-b0dc-0c8d2cafaa00 | Zh_1139 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Trolls Band Together
剧情简介:In a flashback, an infant Branch and his four older brothers John Dory, Spruce, Clay, and Floyd perform as aboybandcalled BroZone. When they fail to perform the "Perfect Family Harmony", a powerful ability that Trolls can achieve when they are in complete sync, the brot... | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
7ae5beee-9e99-480f-8261-650736b433ba | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | e6c397ed-2f1b-4fbb-a6be-22ddabd27052 | Zh_1140 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 万力轮胎
轮胎制造日期:2017
广告标语: 世界路·万力胎
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
96442949-0a0b-4e15-a8d9-360fd54aeb64 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 70176fe9-dc4c-4318-9122-d59640b8f75a | Zh_1141 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 《财经》
纸媒
广告标语: 独立采访、独家报道、追求翔实公正
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
d754329e-8055-41b4-aa46-bd6e5317e318 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | b6b74934-7a1e-4d08-9308-48bc48f14d9f | Zh_1142 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 棕榄洗发露
发露日期:1995
广告标语: 美发从心愿
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
1d8799f8-7d38-41d9-99f5-a4f348831bee | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 690dfe04-07ed-44aa-a176-a9ce345870fe | Zh_1143 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Welcome to the Family
剧情简介:A struggling single mom rallies her quirky family to outsmart a mafia boss after her estranged, wealthy father dies, leaving them with massive debt.
中文译名A:另类一家人
中文译名B:家计
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。 | null | null | null | null | null | null |
e9abedcb-56ff-495c-8052-0a4e3489cb74 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | ca57294f-0707-4c4a-8548-c0b361685a06 | Zh_1144 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 宣传易
宣传服务日期:1999
广告标语: 宣传易,23443699,零速传播
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
2b28dfea-2179-4b6d-b03c-dcbadc1bd856 | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 4e70fa02-f29e-4c18-94e3-197bf373c7f9 | Zh_1145 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 电讯盈科
电讯服务日期:2006
广告标语: 盈科电话 不作他选!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
2e60392e-147b-4ce4-9da2-e8645577adff | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:20:24.281000 | dfa8b41c-bc7f-4b98-b694-af9bb3f0d5e6 | Zh_1146 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 星辰表(CITIZEN)
手表日期:1974
广告标语: 星辰表 任你撞,星辰表 任你碰
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
5d79a5df-09ed-46b1-a83e-f075c0d1ba8d | completed | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T07:12:21.043000 | afc926c8-67ab-48f3-8e48-69680ca96fea | Zh_1147 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 罗西尼表
手表日期:1984
广告标语: 时间因我存在
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
82442d9d-d93d-4ca2-864d-6ac1ecb480aa | pending | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 2026-01-20T06:09:31.875000 | 4ca64423-58eb-4309-9578-11fb05c377a2 | Zh_1148 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 广州好迪洗发露
洗发水日期:2002
广告标语: 大家好才是真的好
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
ca5b0b11-2faf-4177-912f-27f5bb69a01e | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:32:02.796000 | 930292ee-5a37-442b-abe5-e2717cbb01d7 | Zh_1149 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Bad Thoughts
剧情简介:A collection of hilariously disturbing stories that push the boundaries of decency in ways only Tom Segura could imagine.
中文译名A:思想很危险
中文译名B:Tom Segura:曳曳小剧场
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
6bcf2910-430a-43b4-bf12-1900287b13c6 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 7d858725-83f1-42ee-bc1f-58c27cb5352c | Zh_1150 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Here
剧情简介:An odyssey through time and memory, centered on a place in New England where—from wilderness, and then, later, from a home—love, loss, struggle, hope and legacy play out between couples and families over generations.
中文译名A:这里是吾家
中文译名B:此心安处
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名... | null | null | null | null | null | null |
ae7fc47b-a85d-4877-9dc0-d910c24138a1 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 75feb3d3-3609-43db-bfc4-e3fc0f511828 | Zh_1151 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Everything Everywhere All at Once
剧情简介:Evelyn Quan Wang is a middle-agedChineseimmigrant who runs a laundromat with her husband, Waymond inSimi Valley, California. Two decades earlier, they eloped to theUnited Statesand had a daughter, Joy. In the present day, Evelyn is enduring multiple struggl... | null | null | null | null | null | null |
56b9b6a4-8c4d-40ea-8475-35d104da38f9 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 7e767192-141f-4c6d-92cb-d7110a86f562 | Zh_1152 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Den of Thieves
剧情简介:A gritty crime saga which follows the lives of an elite unit of the LA County Sheriff's Dept. and the state's most successful bank robbery crew as the outlaws plan a seemingly impossible heist on the Federal Reserve Bank.
中文译名A:贼斗
中文译名B:贼巢
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)... | null | null | null | null | null | null |
76c19d57-08c1-4ecd-99df-5537b3d308bf | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:39:01.741000 | c8f6f620-0d49-462e-808f-7c0994d04d2c | Zh_1153 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Ron's Gone Wrong
剧情简介:Tech giantBubble unveils their latest creation: the Bubble Bot (or B-Bot for short), created by Bubble'sCEOMarc Wydell with the intent to make a robot buddy that is designed to help make friends viaalgorithm. In the town of Nonsuch,California, 13-year-old Barney Pudowski, w... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
4e72db8a-a215-4453-98e8-38d5765d27cb | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:45:08.669000 | 9b56657c-0d39-448a-b4f3-d2b6da89d5ac | Zh_1154 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Space Jam: A New Legacy
剧情简介:In 1998, a youngLeBron Jamesattends a youth league basketball game. His friend Malik gives him aGame Boy, which LeBron plays with until the coach demands that he concentrate on the basketball. LeBron misses a potentialbuzzer beaterand is reprimanded for not staying f... | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
1b0a9db3-6c96-40c9-81cc-0387a1ee608f | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | d8b3d784-ae8a-4854-afeb-adf3df90b559 | Zh_1155 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:The Hurt Locker
剧情简介:During the second year of theIraq War, a U.S. ArmyExplosive Ordnance Disposalteam with Bravo Company identifies and attempts to destroy animprovised explosive device(IED) with a robot, but the wagon carrying the trigger charge breaks. Team leaderStaff SergeantMatthew Thompso... | null | null | null | null | null | null |
a6d6559c-05ec-48fb-afe4-8fdb624ff06c | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:49:51.385000 | 63ac3088-a0e7-43d7-b743-2b39bfb518cd | Zh_1156 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 万事达卡
日期:1997
广告标语: 此刻成真,此情无价,每个难忘时刻,总有万事达卡。
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
48a6d563-9628-4e48-bbd2-7752ffe654bf | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 1834d6c3-f2d9-4877-a69e-f1edd96c7a05 | Zh_1157 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 润讯通信
通信服务日期:1998
广告标语: 一呼天下应!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
2fe03304-d6c5-433a-85d7-5c8a3eae8f69 | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:30:02.472000 | 1c7ea739-f83b-4ce2-a4c6-0ccec386a648 | Zh_1158 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: Sunraysia红梅汁
日期:1990
广告标语: 好高兴为大家介绍Sunraysia饮品公司董事柏莎先生。妈,你知唔知Sunraysia点样拣红梅嘎?哦,红梅测试吖嘛。喺好耐好耐以前,有个独脚嘅农夫,将一桶桶嘅红梅倒落楼梯,烂咗果啲会压扁嗮,最靓𠮶啲会行到谷仓𠮶度。Sunraysia红梅汁咁好味,唔好俾啲小朋友见到啊。妈,太迟啦!红梅婆婆呢?
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
f20d2afc-2fb9-4338-8d29-c50d15054241 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | b0f46609-b72d-45f3-a54a-06cbf087954a | Zh_1159 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 《新财经》
纸媒
广告标语: 关注资本 关注新财经
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
f301fede-05d6-4a26-9d22-e86efcab777d | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | aa436a00-79c3-4fb6-977c-ebf20292c004 | Zh_1160 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Solo: A Star Wars Story
剧情简介:On the planetCorellia, orphansHanandQi'raescape a local gang. They bribe anImperialofficer with stolen coaxium, a starship fuel, for passage on a transport, but Qi'ra is captured before she can board. Han vows to return for her and joins the Imperial Navy as a flight... | null | null | null | null | null | null |
ff382cb5-f954-428b-ac83-68ba90c57d38 | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:33:04.667000 | 805fe020-75be-4b73-93f6-17b138ea7437 | Zh_1161 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 日本肝油丸
保健品日期:2008
广告标语: 日本肝油丸,KAWAII呢!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
a3cf90f7-b8bb-4bac-a2b6-6e4b0eb3aa41 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 3e5f8973-cdd5-4719-b3ad-c7c13aa555da | Zh_1162 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 名流
安全套日期:2025-10
广告标语: 超多薄梗,好无厘头
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
b20d6ef3-7f71-48a7-8f87-e3bdc3ae334d | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 1a25ba66-8a72-4536-a91d-9f3ef9910bc9 | Zh_1163 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 嘉绿仙(Gallen Klen)
口香糖日期:1996
广告标语: 口气清新 充满信心
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
1fcf3a08-fa12-4ab6-a180-24aa4b2879d6 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | bcc4e215-e260-4e7c-be92-fb1b8a63b3f5 | Zh_1164 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 莎莎国际
化妆品日期:1978
广告标语: making life beautiful
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
0e2e9f13-9dd9-46d3-a53f-d9a4e2acd4d8 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 42db0325-a3cd-47c6-863e-181cce8b9445 | Zh_1165 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Three Billboards Outside Ebbing, Missouri
剧情简介:In the fictional town of Ebbing, Missouri, Mildred Hayes is grieving over the rape and murder of her teen daughter, Angela, seven months earlier. Angry over the lack of progress in the investigation, she rents three disused billboards near her home ... | null | null | null | null | null | null |
6957367b-4e45-4a4a-b744-17c21162222d | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T07:15:43.859000 | e32c1f47-86ab-4ac8-88a5-47d51e4d1e2f | Zh_1166 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 海飞丝
洗发水日期:2022
广告标语: 清爽头皮 清醒人生
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
ffe9d6fa-08ca-4b19-9e74-5cb5e4b8337d | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:21:48.182000 | bd3333b8-34d9-4d51-9409-9fecc4d23a8e | Zh_1167 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Trolls World Tour
剧情简介:In the techno kingdom, King Trollex's tribe ofTechnoTrolls are attending arave, whenHard RockTrolls led by Queen Barb arrive and use weaponized guitars to destroy everything. Queen Barb demands Trollex surrender and hand over his "string". In Pop Village, two years after t... | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
803674f8-25a9-4ad8-b3e9-603d760bab47 | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:58:13.421000 | 745a7d1a-d275-494b-9e5c-42bb1956a400 | Zh_1168 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 福特汽车
日期:2000
广告标语: 活得精彩!
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
94673ec2-2981-4ba1-97fe-6008723f24f3 | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T07:09:34.010000 | 58d2e6b7-5361-477e-b0cf-9f42786fc123 | Zh_1169 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales
剧情简介:Thirteen years afterWill Turnerfirst leavesElizabeth Swannaboard theFlying Dutchman,[a]and three years after the One Day, he is visited by his twelve-year-old son,Henry. Will is still bound to theDutchmanand can step on land once a decade, bu... | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
41f0badd-f6b2-40de-8f9d-dee40262ddb3 | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T07:18:44.452000 | 95962f23-a682-4442-a1c5-288b07997eff | Zh_1170 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 中国国际航空
航空运输日期:2018
广告标语: 伴梦想着陆
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
56227ed3-999c-4cba-93ff-4733f682791d | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:35:04.812000 | 399d44fb-da5a-4309-8f58-f744a542f7d8 | Zh_1171 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 理光相机
日期:2000
广告标语: 拉阔空间 创新无限
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
4b450a88-f39c-44bd-a1c3-5f3681b0f968 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 6189f258-4b91-4e2c-b6a9-41ba5c8fb6f7 | Zh_1172 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:The Gilded Age
剧情简介:It’s 1882 and the Gilded Age is in full swing when Marian Brook, a young orphaned daughter of a Southern general, moves in with her rigidly conventional aunts in New York City. With the help of Peggy Scott, an African-American woman masquerading as her maid, Marian gets caugh... | [
null
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"discarded"
] | [
null
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"discarded"
] |
b72d9c4d-cd67-4bf8-b6bb-333b5c6e5a5c | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | b5463867-9974-493c-8f0a-d0140e88584a | Zh_1173 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 今麦郎
速食面日期:2025-10
广告标语: 今麦郎1桶半大面王x贾冰:大分量就得大声喊出来啊
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
3624020c-8cca-440c-b5cb-11e4d153bc5f | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | d63a4542-68c3-4a55-92ed-5cff587227b5 | Zh_1174 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Ant-Man and the Wasp: Quantumania
剧情简介:Following theAvengers'sbattleagainstThanos,[a]Scott Langhas become a successful memoirist and has been living happily with his girlfriend,Hope van Dyne. Scott's now-teenage daughterCassiehas become an activist, helping people displaced bythe Blip, resulting... | null | null | null | null | null | null |
fd7f11b7-170b-4057-92cd-05b2d27ab22f | completed | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T07:07:56.062000 | af8b3dc7-a484-4e7c-b2e8-be5f360bc137 | Zh_1175 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Grantchester
剧情简介:In 1953 at the hamlet of Grantchester, Sidney Chambers—a charismatic, charming clergyman—turns investigative vicar when one of his parishioners dies in suspicious circumstances.
中文译名A:牧师与神探
中文译名B:牧师神探
请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译... | [
"HK"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] | [
"CN"
] | [
"35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff"
] | [
"submitted"
] |
8ec6afc8-9068-4f73-9050-21a452a4cf09 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 4b9483d1-0d8e-42af-a598-0b3d9bb5d08c | Zh_1176 | 请分析以下电影标题的两种翻译版本:
英文标题:Cold Pursuit
剧情简介:After being awardedCitizen of the Yearby theski resortof Kehoe,Colorado,snowplowdriver Nels Coxman's life is disrupted when his son dies from a forcedheroinoverdose, murdered by aDenverdrug cartel. Nelssaws the barrel off a rifle, and kills three members of the cartel, Speedo, ... | null | null | null | null | null | null |
f2eec87d-6939-430a-af91-0878bc986e37 | pending | 2026-01-20T06:09:31.876000 | 2026-01-20T06:09:31.876000 | d394ae7d-b0ad-4eb3-a0ae-9ac7ce534bdd | Zh_1177 | 请分析以下广告标语嘅文化风格:
品牌名称: 三养
速食意面日期:2025-06
广告标语: 三养弹谷破局速食意面内卷:以“种草”逻辑开辟轻烹赛道新蓝海
请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。 | null | null | null | null | null | null |
Dataset Card for human_baseline_zh
This dataset has been created with Argilla. As shown in the sections below, this dataset can be loaded into your Argilla server as explained in Load with Argilla, or used directly with the datasets library in Load with datasets.
Using this dataset with Argilla
To load with Argilla, you'll just need to install Argilla as pip install argilla --upgrade and then use the following code:
import argilla as rg
ds = rg.Dataset.from_hub("Jessie09/human_baseline_zh", settings="auto")
This will load the settings and records from the dataset repository and push them to you Argilla server for exploration and annotation.
Using this dataset with datasets
To load the records of this dataset with datasets, you'll just need to install datasets as pip install datasets --upgrade and then use the following code:
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("Jessie09/human_baseline_zh")
This will only load the records of the dataset, but not the Argilla settings.
Dataset Structure
This dataset repo contains:
- Dataset records in a format compatible with HuggingFace
datasets. These records will be loaded automatically when usingrg.Dataset.from_huband can be loaded independently using thedatasetslibrary viaload_dataset. - The annotation guidelines that have been used for building and curating the dataset, if they've been defined in Argilla.
- A dataset configuration folder conforming to the Argilla dataset format in
.argilla.
The dataset is created in Argilla with: fields, questions, suggestions, metadata, vectors, and guidelines.
Fields
The fields are the features or text of a dataset's records. For example, the 'text' column of a text classification dataset of the 'prompt' column of an instruction following dataset.
| Field Name | Title | Type | Required |
|---|---|---|---|
| Index | Index | text | True |
| Question | Question | text | True |
Questions
The questions are the questions that will be asked to the annotators. They can be of different types, such as rating, text, label_selection, multi_label_selection, or ranking.
| Question Name | Title | Type | Required | Description | Values/Labels |
|---|---|---|---|---|---|
| A Style | A Style | label_selection | True | N/A | ['HK', 'CN', 'Cannot Determine'] |
| B Style | B Style | label_selection | True | N/A | ['HK', 'CN', 'Cannot Determine'] |
Data Splits
The dataset contains a single split, which is train.
Dataset Creation
Curation Rationale
[More Information Needed]
Source Data
Initial Data Collection and Normalization
[More Information Needed]
Who are the source language producers?
[More Information Needed]
Annotations
Annotation guidelines
Please analyze the cultural style of the following advertising slogans and determine which slogan is more likely to be from Hong Kong and which is more likely to be from Mainland.
Annotation process
[More Information Needed]
Who are the annotators?
[More Information Needed]
Personal and Sensitive Information
[More Information Needed]
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
[More Information Needed]
Discussion of Biases
[More Information Needed]
Other Known Limitations
[More Information Needed]
Additional Information
Dataset Curators
[More Information Needed]
Licensing Information
[More Information Needed]
Citation Information
[More Information Needed]
Contributions
[More Information Needed]
- Downloads last month
- 30