Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
id
stringlengths
36
36
status
stringclasses
2 values
inserted_at
timestamp[us]date
2026-01-20 06:09:31
2026-01-20 06:09:47
updated_at
timestamp[us]date
2026-01-20 06:09:31
2026-01-20 07:28:54
_server_id
stringlengths
36
36
Index
stringlengths
7
7
Question
stringlengths
109
4.35k
A Style.responses
listlengths
1
1
A Style.responses.users
listlengths
1
1
A Style.responses.status
listlengths
1
1
B Style.responses
listlengths
1
1
B Style.responses.users
listlengths
1
1
B Style.responses.status
listlengths
1
1
4f5f2ad8-2741-4616-85b1-fc6fb7522995
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
c7d7e0eb-10fd-45e6-957a-ed1b4409d21c
Zh_1078
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 《新周刊》 纸媒 广告标语: 中国最新锐的时事生活周报 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
6caded87-2539-4333-b0c7-b52e8b02e54f
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:34:14.838000
0d16660b-479b-4a6d-abc9-56531c6fa60a
Zh_1079
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 铁达时 日期:1992 广告标语: 不在乎天长地久,只在乎曾经拥有 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
6e489023-31ff-4219-bc57-2026e72e8bf4
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:17:56.416000
9437c653-6526-48e4-bef3-8432978e1f8d
Zh_1080
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Reacher 剧情简介:Jack Reacher, a veteran military police investigator, has just recently entered civilian life. Reacher is a drifter, carrying no phone and the barest of essentials as he travels the country and explores the nation he once served. 中文译名A:侠探杰克 中文译名B:烈探狙击 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
77b522fe-7c4c-4b04-ab76-ba05886a4fad
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:37:39.363000
62852cee-fccf-4133-b903-b78422a10ec4
Zh_1081
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:John Wick: Chapter 3 – Parabellum 剧情简介:John Wickis on the run inManhattanafter he was labeled "excommunicado" for the killing of High Table crime lord Santino D'Antonio on Continental grounds.[a]At theNew York Public Library, John retrieves a marker medallion and arosary. He is injured in a figh...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
4d01e0b7-3237-4b64-a4dd-fcbd948acf2d
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:15:23.952000
4d32a712-ef3e-4c6f-b9d4-3817aa19d3d0
Zh_1082
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:News of the World 剧情简介:In 1870, Captain Jefferson Kyle Kidd, a formerConfederateofficer who served in the3rd Texas Infantry, makes a meager living traveling from town to town in Texas and reading newspaper stories to local residents for an admission fee of ten cents. After departingWichita Falls...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
9bd79ebe-ede6-4a39-a8c3-331f44f78212
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
81bbf34d-37a0-4e30-86a2-d368aef1a96f
Zh_1083
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Bohemian Rhapsody 剧情简介:In 1970,Farrokh Bulsaraworks as abaggage handleratHeathrow Airportand lives with his parents and sister. He goes to a pub to see the bandSmileperform. Seeking them out after the show, he meets and is attracted to Mary Austin, who works at the boutiqueBiba. He finds drummer...
null
null
null
null
null
null
ebbe9740-279c-487a-8d34-45cb0b958a26
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:44:22.148000
3efc6e13-0c7f-4e7a-940a-f0e71fda0ec0
Zh_1084
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 安踏运动鞋 运动鞋日期:2007 广告标语: 安踏,永不止步 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
0c4941b4-0e50-4b13-92f2-e1ee9d9f8a52
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:40:13.811000
aadc4293-de88-49b5-a928-b3ad7abf2f89
Zh_1085
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 机场快线 地铁服务日期:2005 广告标语: 愉快 就在这旅! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
821e0b85-4a04-4cc9-9559-33486aafd877
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
39f23469-bc14-4e0d-a414-86994c4b19d1
Zh_1086
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 箭牌卫浴 卫浴品牌日期:2025-09 广告标语: 以 “恰到好处的爱”,重构卫浴空间的“情感价值” 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
96eabc05-88a6-44eb-8d2c-643d15d99a54
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
0ad7417a-da80-44ec-8c48-1c4dbed5cd32
Zh_1087
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Maleficent: Mistress of Evil 剧情简介:Five years sinceKing Stefan's death,[N 1]Aurorahas benevolently reigned as Queen of the Moors, alongsideMaleficentas its powerful guardian and protector. Despite her service, the neighbouring kingdom of Ulstead, home to Aurora's boyfriendPrince Philip, still see...
null
null
null
null
null
null
2830be6c-4edc-48e6-b216-3b979d0824c0
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:12:36.721000
f530d07a-035a-425c-92ba-881e61406581
Zh_1088
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 一汽-大众汽车 汽车工业日期:2004 广告标语: Advance together 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
40745ebd-56bc-4560-b655-5d74838f6ebe
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
d81a5b9f-bc3a-4bc3-ad0f-76890f89a5b5
Zh_1089
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 百度百科 搜索引擎日期:2025-09 广告标语: 百度百科19周年宣传片:让知识轻松可及 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
87fe51c6-3555-4458-9e09-e16fe7e6198b
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
a3ca8cec-d95f-4937-8fc4-63380ee14c01
Zh_1090
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Nightbitch 剧情简介:A woman, thrown into the stay-at-home routine of raising a toddler in the suburbs, slowly embraces the feral power deeply rooted in motherhood, as she becomes increasingly aware of the bizarre and undeniable signs that she may be turning into a dog. 中文译名A:夜母 中文译名B:狂母夜 请根据英文原标题和...
null
null
null
null
null
null
d182ca45-1bae-4726-94d1-1b3f32b75ab8
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
c8eb3687-5984-4645-bcdc-e04947da4dae
Zh_1091
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 传音控股 consumer electronics industry日期:2019 广告标语: Together, We Can 共创、共享 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
324937a2-dfcf-4dc2-93d8-592b0cf79e72
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:26:36.077000
526979f1-0835-4483-be13-85913573e623
Zh_1092
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Last Christmas 剧情简介:Young aspiring singer Katarina "Kate" Andrich aimlessly bounces between her friends’ places. She works adead-end jobinCentral Londonas anelfat a year-roundChristmas shop, whose strict but good-hearted owner calls herself "Santa". Kate strikes up a conversation with Tom Webste...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
fb89a245-e5a5-4f7e-b513-ceb5ea5ab68e
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
c11a9f73-d60a-4538-9614-1d5e06c1ab97
Zh_1093
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 金六福酒 酒日期:2007 广告标语: 我有喜事 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
f671eba0-1dfd-45ce-be2c-2d12cbdcf5d7
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
e300de3c-d042-4cd3-9f46-4e9bc4c09aec
Zh_1094
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: ESPN体育频道 日期:1980 广告标语: 这里是体育中心 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
f0f0fad5-e5b1-4115-b1dd-5c55087bc49c
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
9cda89c3-1254-486a-84a9-860a4d45277f
Zh_1095
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Letters from the Past 剧情简介:When a young woman discovers a long-buried secret about her past, she must trace back a collection of letters to their writers to uncover the truth. 中文译名A:过去的未来信件 中文译名B:来自过去的信 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。
null
null
null
null
null
null
45e6b6c2-da03-47ab-b6a3-f8531981c528
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
95030ac4-4c5d-477a-a5ad-f6054b5444e0
Zh_1096
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 澳柯玛 冰柜日期:2013 广告标语: 没有最好只有更好,澳柯玛,值得信赖! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
3b0261c5-ea71-43a5-9495-12435abb12e1
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
2627b703-f74a-4bc8-afe8-5a92a960a82d
Zh_1097
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 华帝 热水器日期:2025-03 广告标语: 华帝美肌浴破局热水器红海 “洗澡水”变成“养肤水” 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
5a3f5d44-c5d3-4dc1-9924-aa608c07c81e
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:03:40.013000
b94a325d-27d0-4d0a-a92a-9ecce4ebebd7
Zh_1098
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Spotlight 剧情简介:In 1976, at aBoston Policestation, two policemen discuss the arrest ofFr.John Geoghanforchild molestation. Ahigh-ranking clerictalks to the mother of the victims, assuring her that Geoghan will no longer work at her parish and asking her to keep quiet for the sake of the Church. A...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
74f2c7f9-28bf-432a-9042-8ac879d4772f
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:25:47.109000
7677cd6b-730f-42ab-aa6b-8384fd80ecf3
Zh_1099
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 周大福 金饰日期:2015 广告标语: 新时代 新女性 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
aa754c0d-da91-4cd8-ba80-38342b3a6954
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
37fb249f-f62b-443d-92f8-b074235508ec
Zh_1100
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:The Favourite 剧情简介:In 1705, England is atwar with France.Queen Anneis in poor health; she shows little interest in governing, preferring activities such as playing with her 17 rabbits, surrogates for the children she miscarried or who died in infancy. Her confidante, advisor, and furtive loverSa...
null
null
null
null
null
null
6c6416c4-da66-4784-adac-5bf77aa31a92
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:11:45.383000
9af710f3-bfbc-4ace-8226-cb21cdf51ad0
Zh_1101
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 实惠家居 家庭用品连锁店日期:2010 广告标语: 细心对你最实惠 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
a6c0183b-9c96-499a-8317-dda7ee1c6145
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:37:01.116000
abc0b95c-be2a-4a1b-977b-1e49db109d70
Zh_1102
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Will Trent 剧情简介:Special Agent Will Trent was abandoned at birth and endured a harsh coming-of-age in Atlanta's overwhelmed foster care system. Determined to make sure no one feels as he did, he now has the highest clearance rate. 中文译名A:神探特伦特 中文译名B:卧底神探特伦特 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
623a13b0-8695-492f-8ed1-d5b1c4063fd6
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
20e89484-8903-41dd-82c7-2978fe4d8144
Zh_1103
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 王者荣耀×三星堆×张艺谋 游戏日期:2025-10 广告标语: 王者荣耀×三星堆×张艺谋:十周年,是青铜亦是王者 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
b57535fc-2d86-4aed-9f37-de7aa68da8ef
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
e553e8e6-1c9c-4e0a-9d6e-788eeb1c6433
Zh_1104
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Despicable Me 4 剧情简介:Former supervillain and undercover Anti-Villain League (AVL) AgentGruattends a class reunion at hisalma materLycée Pas Bon where he reunites with Maxime Le Mal, a former classmate of his who has a feud with Gru for "stealing" his talent show act. During the ceremony, Maxime ...
null
null
null
null
null
null
9af2e336-1131-4f79-837f-63922a124ec9
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:06:56.833000
241e8cc0-922a-4f39-b662-393843f69ad6
Zh_1105
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 《知识经济》 纸媒 广告标语: 聚焦科技产经 关注知识创新 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
651cf78d-1a15-4808-b3f1-c7bce947fc6f
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:16:03.238000
23b19d92-abc4-4b43-825a-1cee8befd8b5
Zh_1106
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Tron: Ares 剧情简介:In 2025, ENCOM and Dillinger Systems are in a race to bring digital constructs into reality. Dillinger Systems is led by Julian Dillinger, former ENCOM executiveEd Dillinger's grandson, and ENCOM is led by Eve Kim. Eve and her partner Seth Flores visit a remote station nearSkagwa...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
0c5cff74-3bfb-4a95-a7b1-5fa18aee51c1
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:16:54.096000
be415eb5-dc86-4bc3-a98d-8ce291b27b7a
Zh_1107
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 脑白金 保健品日期:2020 广告标语: 今年过节不收礼,收礼还收脑白金,脑白金 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
6634b0cd-d79c-4552-a173-abe8cfc945cc
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:24:54.808000
00fb3892-4c90-48f2-b873-f928d35b3b8d
Zh_1108
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:American Manhunt: Osama bin Laden 剧情简介:Featuring rare footage and interviews with CIA insiders, this edge-of-your-seat documentary series traces the epic hunt for Osama bin Laden. 中文译名A:全美缉凶:本·拉登 中文译名B:全美缉凶:拉登 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
35cbbca7-99af-4b60-ad5b-8d9c6fb0266a
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
18b17121-5721-49c7-a709-3deaeaa1deee
Zh_1109
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 步步高 点读机日期:2009 广告标语: 哪里不会点哪里,步步高点读机 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
1a6fb412-620d-4770-8b1b-da7aa1348b90
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
94498295-1090-4f53-98a1-d22e011cb231
Zh_1110
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Fred and Rose West: A British Horror Story 剧情简介:Recently discovered police recordings and first-person accounts tell the story of Fred and Rose West, two of the UK's most prolific murderers. 中文译名A:威斯特夫妇:英伦梦魇 中文译名B:威斯特夫妇:英国恐怖故事 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还...
null
null
null
null
null
null
3d4165fa-26d1-45ba-b764-2c4658c57ea0
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:41:11.769000
f44bad20-e2e3-4b9c-bac0-2431fa3ae1ac
Zh_1111
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings 剧情简介:A thousand years ago,Xu Wenwudiscovers the mysticalten ringswhich grant godly powers includingimmortality. He establishes theTen Ringsorganization, conquering kingdoms and toppling governments throughout history. In 1996, Wenwu searches forTa Lo, a ...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
6adbd907-8dba-49ec-b747-3c81305fae62
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
b95d9ace-2e33-4f9a-ab36-a2002ea7eb12
Zh_1112
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:My Family 剧情简介:A terminally ill father prepares his chaotic family to care for his two young kids and face life without him — but they must put old quarrels to rest. 中文译名A:家事故事 中文译名B:我家那些事 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。
null
null
null
null
null
null
0c4b4e76-74d5-4b91-a6d7-867012b6daf6
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:15:30.675000
0e486f46-f8fd-4a09-8a21-846ac03b5095
Zh_1113
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 中国太平洋保险 多元化保险日期:1991 广告标语: 平日注入一滴水 难时拥有太平洋 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
03e185ba-9275-48db-90a5-7d515e534b37
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
4c5677a0-18e2-403e-9533-9d2b0f26a663
Zh_1114
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:We Bare Bears: The Movie 剧情简介:Grizzly "Grizz", a nomadic bear cub, meets fellow cub Panda for the first time along the train tracks. Stuck as a train rapidly approaches, they are saved by a polar bear cub and the three form a stack as they attempt to outrun it. Upon awakening from this nightmare...
null
null
null
null
null
null
724da794-6067-47f8-9a88-af30bc49b0e2
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:43:52.366000
ec8c5a26-9f78-4601-b660-5fd1664e353f
Zh_1115
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Platonic 剧情简介:A platonic pair of former best friends approaching midlife reconnect after a long rift. The duo’s friendship becomes more consuming—and destabilizes their lives in a hilarious way. 中文译名A:柏拉图男女 中文译名B:柏拉图关系 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译...
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
9e32982e-0670-4fe2-8c87-34d4d1f2980f
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
d2e2885b-7e1a-40f4-af7f-8dd04230205a
Zh_1116
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 联想 手机、电脑日期:1990 广告标语: 人类失去联想,世界将会怎样 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
3ce7be6b-0273-4b4d-870c-97f80e45facf
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
012cd0ff-3dcf-493f-9930-7642e9f1edab
Zh_1117
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:On the Basis of Sex 剧情简介:In 1956,Ruth Bader Ginsburgis a first-year student atHarvard Law School, when her husbandMartin Ginsburg, a second-year student, is diagnosed withtesticular cancer. She attends both her classes and his, taking notes and transcribing lectures while caring for Martin and ...
null
null
null
null
null
null
7355946a-28ea-4ac1-a8f1-364e93d56977
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
2fe0cfe8-ee29-4917-844d-3beec0cb96ee
Zh_1118
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Driving Miss Daisy 剧情简介:In 1948, Miss Daisy Werthan, a 72-year-old wealthy,Jewish, widowed, retired schoolteacher, lives alone inAtlanta, Georgia, except for a black housekeeper, Idella, who comes in daily. When Daisy accidentally drives her1946 Chrysler Windsorinto her neighbor's yard, her 40-y...
null
null
null
null
null
null
e2edda90-2728-4a93-8346-f9a2d807e6a2
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
2701997a-1498-4605-97f4-21f8379ec561
Zh_1119
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 德芙巧克力 巧克力日期:2010 广告标语: 此刻尽丝滑 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
48bc8c42-8032-4f36-a6ff-664eda6e26c1
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:17:31.365000
14f88a4b-1aed-4b3a-8ca9-fc661ac5d250
Zh_1120
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 中国广电 通讯服务日期:2022 广告标语: 致广大 极视听 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
967320ce-87f3-40fb-91ba-6af236d2cac0
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:44:41.352000
0dcbbae6-2388-41b1-ad69-aa0b612a4bd6
Zh_1121
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 京东集团 电商平台日期:2025 广告标语: 京东APP全港比价买贵就赔 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
1d72b0da-429f-42c5-9d6c-12dfc306965e
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
641a9a87-a816-4b68-8152-e27aa6836630
Zh_1122
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Fifty Shades Darker 剧情简介:After Anastasia Steele leaves Christian Grey, he has nightmares about his abusive childhood. Meanwhile, Ana begins a new job as an assistant to Jack Hyde, an editor at Seattle Independent Publishing (SIP) whose last three assistants all quit within only 18 months without...
null
null
null
null
null
null
f17ebe31-ee41-4347-bac8-8c23cb30485e
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:18:41.072000
0210ea44-be17-4dd6-b01a-f3cdfaaadf9a
Zh_1123
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Borderlands 剧情简介:On the planet of Pandora, Roland, a mercenary soldier apparently gone rogue, kidnaps teenager Tiny Tina with the help of Krieg, a "Psycho" who was institutionalized in the same facility. Meanwhile, on another planet, bounty hunter Lilith is contacted by Atlas, a powerful corpora...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
d141b9e1-9e5a-4642-90c4-157704d7cdfc
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:37:42.729000
fe6cb387-b823-45bb-8f49-bcbf4e18503d
Zh_1124
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 格力电器 家用电器日期:2011 广告标语: 格力 掌握核心科技 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
921d3b9d-fdbf-4981-8a24-e195f94242a4
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:34:04.993000
35a8e42f-1953-4686-9185-2885da453b17
Zh_1125
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:The Snowman 剧情简介:At a remote cabin, a boy and his mother, Sarah, are visited by his abusive biological father, a police officer named Jonas. Jonas strikes and sexually assaults Sarah, who threatens to tell Jonas's wife about their illegitimate son. Jonas leaves and Sarah follows in her car with ...
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
ebb08576-3f03-490c-b324-d367b91d6419
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:28:55.816000
d9680ac7-b0e7-4935-825b-556c436f4f0e
Zh_1126
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: Preface AI 教育机构日期:2025 广告标语: AI,系你嘅对手,定系你对手 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
a86a5e48-9a72-4740-addd-e2223d6fe667
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
2c111a00-d003-47b4-a8d8-c35512ee2018
Zh_1127
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 厨邦酱油 酱油日期:2010 广告标语: 厨邦酱油美味鲜,晒足180天 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
68f3fb58-1d1f-49a3-84e0-b503205a4d8d
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:46:08.625000
eb3fd6ed-7f0f-4a9b-932c-2818fd43ddc2
Zh_1128
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 《城市画报》 纸媒 广告标语: 新生活的引领者 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
60e672ce-773a-4ea6-9b03-b97ce3090d62
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
252f4f2f-ae22-4a84-b47e-01dfc9768d89
Zh_1129
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Final Destination Bloodlines 剧情简介:Plagued by a violent recurring nightmare, college student Stefanie heads home to track down the one person who might be able to break the cycle and save her family from the grisly demise that inevitably awaits them all. 中文译名A:死神来了:血脉 中文译名B:死神来了6:血脉诅咒 请根据英文原标题和...
null
null
null
null
null
null
b71186b3-fab9-4b1a-88ae-3bee436978cf
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
b1d91851-d9c6-4169-8609-242566e58119
Zh_1130
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 三商百货 贸易百货日期:1990 广告标语: 样样惊喜 再三为你! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
4dc0ea54-97b4-48f5-9cb8-f60b3cc4065e
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
23ecd86a-1c1b-494c-91aa-4caf62dd3260
Zh_1131
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 新鸿基地产 地产发展商日期:2002 广告标语: 以心建家 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
541628ac-4bd9-48d9-a04c-d060a1ac7ea4
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
0bd14412-a7f6-4122-976f-0963c80ae890
Zh_1132
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:The Broadway Melody 剧情简介:Eddie Kearns sings "The Broadway Melody" and tells some chorus girls that he has brought the Mahoney Sistersvaudevilleact to New York to perform it with him in the latest revue being produced by Francis Zanfield. Harriet "Hank" Mahoney and her sister Queenie Mahoney are ...
null
null
null
null
null
null
509cb347-7f11-4018-a6cd-804b7f500e84
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
01ce5b6b-48ad-4c74-992c-bf370ad621d2
Zh_1133
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Where'd You Go, Bernadette 剧情简介:Architect-turned-agoraphobeBernadette Fox is settled down with her husband Elgin "Elgie" Branch and their 15-year-old daughterBalakrishna"Bee" in a dilapidated former schoolhouse inSeattle. After an award-winning house Bernadette constructed was demolished, she de...
null
null
null
null
null
null
3f4ea570-0623-4820-8b8b-930034f874ac
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
719c266b-cc07-416a-a067-7ad6e5349287
Zh_1134
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Psycho-Pass: Sinners of the System - Case.3 On the Other Side of Love and Hate 剧情简介:Following the incident in the Southeast Asia Union in 2116, Shinya Kogami resumes his vagrant journey. In a small South Asian nation, Kogami rescues a bus of refugees under attack by armed guerrilla forces. Among...
null
null
null
null
null
null
558fb3a6-a63b-4a00-ac01-263fa4b28b50
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
efd15e91-ae80-4209-9620-d370d9023716
Zh_1135
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 柯达 摄影产品日期:1996 广告标语: 串起生活每一刻 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
80bcd0f5-3d4e-40d9-9ad6-dddad087d281
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
41674fbb-85fb-4504-b1e6-f8c18e181bea
Zh_1136
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 佩夫人 药品日期:2010 广告标语: 咳吖?痰多吖?饮佩夫人啦!! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
09099a8a-646d-43ca-a32b-b5d56579d863
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
6847d2f0-40d0-4526-9572-1bfda918a1c1
Zh_1137
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 九龙巴士公司 巴士公司日期:2014 广告标语: 路,系人行出黎既,有人行既地方,就一定有路。 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
b5cc2a6c-a225-4642-9a41-59ec39e5f3b4
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
7302afb4-84c3-4510-ba05-e05e2fa6acb4
Zh_1138
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 柯达 摄影产品日期:1990 广告标语: 分享此刻 分享生活! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
147092b7-7d8e-472b-acb1-76d355d451b9
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:01:46.244000
bb92fd77-7706-4ac6-b0dc-0c8d2cafaa00
Zh_1139
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Trolls Band Together 剧情简介:In a flashback, an infant Branch and his four older brothers John Dory, Spruce, Clay, and Floyd perform as aboybandcalled BroZone. When they fail to perform the "Perfect Family Harmony", a powerful ability that Trolls can achieve when they are in complete sync, the brot...
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
7ae5beee-9e99-480f-8261-650736b433ba
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
e6c397ed-2f1b-4fbb-a6be-22ddabd27052
Zh_1140
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 万力轮胎 轮胎制造日期:2017 广告标语: 世界路·万力胎 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
96442949-0a0b-4e15-a8d9-360fd54aeb64
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
70176fe9-dc4c-4318-9122-d59640b8f75a
Zh_1141
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 《财经》 纸媒 广告标语: 独立采访、独家报道、追求翔实公正 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
d754329e-8055-41b4-aa46-bd6e5317e318
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
b6b74934-7a1e-4d08-9308-48bc48f14d9f
Zh_1142
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 棕榄洗发露 发露日期:1995 广告标语: 美发从心愿 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
1d8799f8-7d38-41d9-99f5-a4f348831bee
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
690dfe04-07ed-44aa-a176-a9ce345870fe
Zh_1143
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Welcome to the Family 剧情简介:A struggling single mom rallies her quirky family to outsmart a mafia boss after her estranged, wealthy father dies, leaving them with massive debt. 中文译名A:另类一家人 中文译名B:家计 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。
null
null
null
null
null
null
e9abedcb-56ff-495c-8052-0a4e3489cb74
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
ca57294f-0707-4c4a-8548-c0b361685a06
Zh_1144
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 宣传易 宣传服务日期:1999 广告标语: 宣传易,23443699,零速传播 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
2b28dfea-2179-4b6d-b03c-dcbadc1bd856
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
4e70fa02-f29e-4c18-94e3-197bf373c7f9
Zh_1145
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 电讯盈科 电讯服务日期:2006 广告标语: 盈科电话 不作他选! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
2e60392e-147b-4ce4-9da2-e8645577adff
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:20:24.281000
dfa8b41c-bc7f-4b98-b694-af9bb3f0d5e6
Zh_1146
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 星辰表(CITIZEN) 手表日期:1974 广告标语: 星辰表 任你撞,星辰表 任你碰 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
5d79a5df-09ed-46b1-a83e-f075c0d1ba8d
completed
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T07:12:21.043000
afc926c8-67ab-48f3-8e48-69680ca96fea
Zh_1147
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 罗西尼表 手表日期:1984 广告标语: 时间因我存在 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
82442d9d-d93d-4ca2-864d-6ac1ecb480aa
pending
2026-01-20T06:09:31.875000
2026-01-20T06:09:31.875000
4ca64423-58eb-4309-9578-11fb05c377a2
Zh_1148
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 广州好迪洗发露 洗发水日期:2002 广告标语: 大家好才是真的好 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
ca5b0b11-2faf-4177-912f-27f5bb69a01e
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:32:02.796000
930292ee-5a37-442b-abe5-e2717cbb01d7
Zh_1149
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Bad Thoughts 剧情简介:A collection of hilariously disturbing stories that push the boundaries of decency in ways only Tom Segura could imagine. 中文译名A:思想很危险 中文译名B:Tom Segura:曳曳小剧场 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
6bcf2910-430a-43b4-bf12-1900287b13c6
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
7d858725-83f1-42ee-bc1f-58c27cb5352c
Zh_1150
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Here 剧情简介:An odyssey through time and memory, centered on a place in New England where—from wilderness, and then, later, from a home—love, loss, struggle, hope and legacy play out between couples and families over generations. 中文译名A:这里是吾家 中文译名B:此心安处 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名...
null
null
null
null
null
null
ae7fc47b-a85d-4877-9dc0-d910c24138a1
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
75feb3d3-3609-43db-bfc4-e3fc0f511828
Zh_1151
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Everything Everywhere All at Once 剧情简介:Evelyn Quan Wang is a middle-agedChineseimmigrant who runs a laundromat with her husband, Waymond inSimi Valley, California. Two decades earlier, they eloped to theUnited Statesand had a daughter, Joy. In the present day, Evelyn is enduring multiple struggl...
null
null
null
null
null
null
56b9b6a4-8c4d-40ea-8475-35d104da38f9
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
7e767192-141f-4c6d-92cb-d7110a86f562
Zh_1152
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Den of Thieves 剧情简介:A gritty crime saga which follows the lives of an elite unit of the LA County Sheriff's Dept. and the state's most successful bank robbery crew as the outlaws plan a seemingly impossible heist on the Federal Reserve Bank. 中文译名A:贼斗 中文译名B:贼巢 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)...
null
null
null
null
null
null
76c19d57-08c1-4ecd-99df-5537b3d308bf
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:39:01.741000
c8f6f620-0d49-462e-808f-7c0994d04d2c
Zh_1153
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Ron's Gone Wrong 剧情简介:Tech giantBubble unveils their latest creation: the Bubble Bot (or B-Bot for short), created by Bubble'sCEOMarc Wydell with the intent to make a robot buddy that is designed to help make friends viaalgorithm. In the town of Nonsuch,California, 13-year-old Barney Pudowski, w...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
4e72db8a-a215-4453-98e8-38d5765d27cb
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:45:08.669000
9b56657c-0d39-448a-b4f3-d2b6da89d5ac
Zh_1154
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Space Jam: A New Legacy 剧情简介:In 1998, a youngLeBron Jamesattends a youth league basketball game. His friend Malik gives him aGame Boy, which LeBron plays with until the coach demands that he concentrate on the basketball. LeBron misses a potentialbuzzer beaterand is reprimanded for not staying f...
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
1b0a9db3-6c96-40c9-81cc-0387a1ee608f
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
d8b3d784-ae8a-4854-afeb-adf3df90b559
Zh_1155
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:The Hurt Locker 剧情简介:During the second year of theIraq War, a U.S. ArmyExplosive Ordnance Disposalteam with Bravo Company identifies and attempts to destroy animprovised explosive device(IED) with a robot, but the wagon carrying the trigger charge breaks. Team leaderStaff SergeantMatthew Thompso...
null
null
null
null
null
null
a6d6559c-05ec-48fb-afe4-8fdb624ff06c
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:49:51.385000
63ac3088-a0e7-43d7-b743-2b39bfb518cd
Zh_1156
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 万事达卡 日期:1997 广告标语: 此刻成真,此情无价,每个难忘时刻,总有万事达卡。 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
48a6d563-9628-4e48-bbd2-7752ffe654bf
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
1834d6c3-f2d9-4877-a69e-f1edd96c7a05
Zh_1157
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 润讯通信 通信服务日期:1998 广告标语: 一呼天下应! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
2fe03304-d6c5-433a-85d7-5c8a3eae8f69
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:30:02.472000
1c7ea739-f83b-4ce2-a4c6-0ccec386a648
Zh_1158
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: Sunraysia红梅汁 日期:1990 广告标语: 好高兴为大家介绍Sunraysia饮品公司董事柏莎先生。妈,你知唔知Sunraysia点样拣红梅嘎?哦,红梅测试吖嘛。喺好耐好耐以前,有个独脚嘅农夫,将一桶桶嘅红梅倒落楼梯,烂咗果啲会压扁嗮,最靓𠮶啲会行到谷仓𠮶度。Sunraysia红梅汁咁好味,唔好俾啲小朋友见到啊。妈,太迟啦!红梅婆婆呢? 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
f20d2afc-2fb9-4338-8d29-c50d15054241
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
b0f46609-b72d-45f3-a54a-06cbf087954a
Zh_1159
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 《新财经》 纸媒 广告标语: 关注资本 关注新财经 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
f301fede-05d6-4a26-9d22-e86efcab777d
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
aa436a00-79c3-4fb6-977c-ebf20292c004
Zh_1160
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Solo: A Star Wars Story 剧情简介:On the planetCorellia, orphansHanandQi'raescape a local gang. They bribe anImperialofficer with stolen coaxium, a starship fuel, for passage on a transport, but Qi'ra is captured before she can board. Han vows to return for her and joins the Imperial Navy as a flight...
null
null
null
null
null
null
ff382cb5-f954-428b-ac83-68ba90c57d38
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:33:04.667000
805fe020-75be-4b73-93f6-17b138ea7437
Zh_1161
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 日本肝油丸 保健品日期:2008 广告标语: 日本肝油丸,KAWAII呢! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
a3cf90f7-b8bb-4bac-a2b6-6e4b0eb3aa41
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
3e5f8973-cdd5-4719-b3ad-c7c13aa555da
Zh_1162
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 名流 安全套日期:2025-10 广告标语: 超多薄梗,好无厘头 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
b20d6ef3-7f71-48a7-8f87-e3bdc3ae334d
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
1a25ba66-8a72-4536-a91d-9f3ef9910bc9
Zh_1163
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 嘉绿仙(Gallen Klen) 口香糖日期:1996 广告标语: 口气清新 充满信心 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
1fcf3a08-fa12-4ab6-a180-24aa4b2879d6
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
bcc4e215-e260-4e7c-be92-fb1b8a63b3f5
Zh_1164
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 莎莎国际 化妆品日期:1978 广告标语: making life beautiful 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
0e2e9f13-9dd9-46d3-a53f-d9a4e2acd4d8
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
42db0325-a3cd-47c6-863e-181cce8b9445
Zh_1165
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Three Billboards Outside Ebbing, Missouri 剧情简介:In the fictional town of Ebbing, Missouri, Mildred Hayes is grieving over the rape and murder of her teen daughter, Angela, seven months earlier. Angry over the lack of progress in the investigation, she rents three disused billboards near her home ...
null
null
null
null
null
null
6957367b-4e45-4a4a-b744-17c21162222d
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T07:15:43.859000
e32c1f47-86ab-4ac8-88a5-47d51e4d1e2f
Zh_1166
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 海飞丝 洗发水日期:2022 广告标语: 清爽头皮 清醒人生 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
ffe9d6fa-08ca-4b19-9e74-5cb5e4b8337d
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:21:48.182000
bd3333b8-34d9-4d51-9409-9fecc4d23a8e
Zh_1167
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Trolls World Tour 剧情简介:In the techno kingdom, King Trollex's tribe ofTechnoTrolls are attending arave, whenHard RockTrolls led by Queen Barb arrive and use weaponized guitars to destroy everything. Queen Barb demands Trollex surrender and hand over his "string". In Pop Village, two years after t...
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
803674f8-25a9-4ad8-b3e9-603d760bab47
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:58:13.421000
745a7d1a-d275-494b-9e5c-42bb1956a400
Zh_1168
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 福特汽车 日期:2000 广告标语: 活得精彩! 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
94673ec2-2981-4ba1-97fe-6008723f24f3
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T07:09:34.010000
58d2e6b7-5361-477e-b0cf-9f42786fc123
Zh_1169
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales 剧情简介:Thirteen years afterWill Turnerfirst leavesElizabeth Swannaboard theFlying Dutchman,[a]and three years after the One Day, he is visited by his twelve-year-old son,Henry. Will is still bound to theDutchmanand can step on land once a decade, bu...
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
41f0badd-f6b2-40de-8f9d-dee40262ddb3
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T07:18:44.452000
95962f23-a682-4442-a1c5-288b07997eff
Zh_1170
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 中国国际航空 航空运输日期:2018 广告标语: 伴梦想着陆 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
56227ed3-999c-4cba-93ff-4733f682791d
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:35:04.812000
399d44fb-da5a-4309-8f58-f744a542f7d8
Zh_1171
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 理光相机 日期:2000 广告标语: 拉阔空间 创新无限 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
4b450a88-f39c-44bd-a1c3-5f3681b0f968
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
6189f258-4b91-4e2c-b6a9-41ba5c8fb6f7
Zh_1172
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:The Gilded Age 剧情简介:It’s 1882 and the Gilded Age is in full swing when Marian Brook, a young orphaned daughter of a Southern general, moves in with her rigidly conventional aunts in New York City. With the help of Peggy Scott, an African-American woman masquerading as her maid, Marian gets caugh...
[ null ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "discarded" ]
[ null ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "discarded" ]
b72d9c4d-cd67-4bf8-b6bb-333b5c6e5a5c
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
b5463867-9974-493c-8f0a-d0140e88584a
Zh_1173
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 今麦郎 速食面日期:2025-10 广告标语: 今麦郎1桶半大面王x贾冰:大分量就得大声喊出来啊 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
3624020c-8cca-440c-b5cb-11e4d153bc5f
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
d63a4542-68c3-4a55-92ed-5cff587227b5
Zh_1174
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Ant-Man and the Wasp: Quantumania 剧情简介:Following theAvengers'sbattleagainstThanos,[a]Scott Langhas become a successful memoirist and has been living happily with his girlfriend,Hope van Dyne. Scott's now-teenage daughterCassiehas become an activist, helping people displaced bythe Blip, resulting...
null
null
null
null
null
null
fd7f11b7-170b-4057-92cd-05b2d27ab22f
completed
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T07:07:56.062000
af8b3dc7-a484-4e7c-b2e8-be5f360bc137
Zh_1175
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Grantchester 剧情简介:In 1953 at the hamlet of Grantchester, Sidney Chambers—a charismatic, charming clergyman—turns investigative vicar when one of his parishioners dies in suspicious circumstances. 中文译名A:牧师与神探 中文译名B:牧师神探 请根据英文原标题和翻译风格特征,判断译名A更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译名」(CN),译名B更接近「香港译名」(HK)还是更接近「大陆译...
[ "HK" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
[ "CN" ]
[ "35ea00cd-99b4-410c-a9f5-17d32457eaff" ]
[ "submitted" ]
8ec6afc8-9068-4f73-9050-21a452a4cf09
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
4b9483d1-0d8e-42af-a598-0b3d9bb5d08c
Zh_1176
请分析以下电影标题的两种翻译版本: 英文标题:Cold Pursuit 剧情简介:After being awardedCitizen of the Yearby theski resortof Kehoe,Colorado,snowplowdriver Nels Coxman's life is disrupted when his son dies from a forcedheroinoverdose, murdered by aDenverdrug cartel. Nelssaws the barrel off a rifle, and kills three members of the cartel, Speedo, ...
null
null
null
null
null
null
f2eec87d-6939-430a-af91-0878bc986e37
pending
2026-01-20T06:09:31.876000
2026-01-20T06:09:31.876000
d394ae7d-b0ad-4eb3-a0ae-9ac7ce534bdd
Zh_1177
请分析以下广告标语嘅文化风格: 品牌名称: 三养 速食意面日期:2025-06 广告标语: 三养弹谷破局速食意面内卷:以“种草”逻辑开辟轻烹赛道新蓝海 请根据广告标语喺语言风格、表达方式同文化取向等方面嘅特征,判断广告标语更接近「大陆广告风格」(CN)还是更接近「香港广告风格」(HK)。
null
null
null
null
null
null
End of preview. Expand in Data Studio

Dataset Card for human_baseline_zh

This dataset has been created with Argilla. As shown in the sections below, this dataset can be loaded into your Argilla server as explained in Load with Argilla, or used directly with the datasets library in Load with datasets.

Using this dataset with Argilla

To load with Argilla, you'll just need to install Argilla as pip install argilla --upgrade and then use the following code:

import argilla as rg

ds = rg.Dataset.from_hub("Jessie09/human_baseline_zh", settings="auto")

This will load the settings and records from the dataset repository and push them to you Argilla server for exploration and annotation.

Using this dataset with datasets

To load the records of this dataset with datasets, you'll just need to install datasets as pip install datasets --upgrade and then use the following code:

from datasets import load_dataset

ds = load_dataset("Jessie09/human_baseline_zh")

This will only load the records of the dataset, but not the Argilla settings.

Dataset Structure

This dataset repo contains:

  • Dataset records in a format compatible with HuggingFace datasets. These records will be loaded automatically when using rg.Dataset.from_hub and can be loaded independently using the datasets library via load_dataset.
  • The annotation guidelines that have been used for building and curating the dataset, if they've been defined in Argilla.
  • A dataset configuration folder conforming to the Argilla dataset format in .argilla.

The dataset is created in Argilla with: fields, questions, suggestions, metadata, vectors, and guidelines.

Fields

The fields are the features or text of a dataset's records. For example, the 'text' column of a text classification dataset of the 'prompt' column of an instruction following dataset.

Field Name Title Type Required
Index Index text True
Question Question text True

Questions

The questions are the questions that will be asked to the annotators. They can be of different types, such as rating, text, label_selection, multi_label_selection, or ranking.

Question Name Title Type Required Description Values/Labels
A Style A Style label_selection True N/A ['HK', 'CN', 'Cannot Determine']
B Style B Style label_selection True N/A ['HK', 'CN', 'Cannot Determine']

Data Splits

The dataset contains a single split, which is train.

Dataset Creation

Curation Rationale

[More Information Needed]

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

[More Information Needed]

Who are the source language producers?

[More Information Needed]

Annotations

Annotation guidelines

Please analyze the cultural style of the following advertising slogans and determine which slogan is more likely to be from Hong Kong and which is more likely to be from Mainland.

Annotation process

[More Information Needed]

Who are the annotators?

[More Information Needed]

Personal and Sensitive Information

[More Information Needed]

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

Discussion of Biases

[More Information Needed]

Other Known Limitations

[More Information Needed]

Additional Information

Dataset Curators

[More Information Needed]

Licensing Information

[More Information Needed]

Citation Information

[More Information Needed]

Contributions

[More Information Needed]

Downloads last month
30