Darija stringlengths 1 63 | English stringlengths 1 120 | cosine_similarity stringlengths 14 18 |
|---|---|---|
انواع ديال الخوف اللي عند الانسان هو | The types of fear that a person has is the | tensor([[0.9170]]) |
يتحل بزاف ديال الناس عندهم هذا الخوف | like that. People have this fear | tensor([[0.8883]]) |
بالفطره ولكن تخيل معايا اكثر من هذا الشي | by nature, but imagine with me more than this thing. | tensor([[0.7427]]) |
لتحت ورجليك الفوق كيفاش غادي تحس ايي | down and your feet on top. How do you feel? What is | tensor([[0.7913]]) |
الفيديو تشالنج لكم واش غادي تقدروا | video is a challenge for you. Can you be | tensor([[0.8662]]) |
تصبروا و تكملوه حتى الاخر ولا لا باش | patient and complete it until the end or not? Why are you going to | tensor([[0.7742]]) |
ما تخافوش قبل ما نبداو الفيديو بغيت نهضر | n’t be afraid before we start. The video, I wanted to prepare | tensor([[0.7502]]) |
لكم على سبونس ديال الحلقه ديال اليوم | for you on Spoons Day, today's episode, | tensor([[0.7290]]) |
بلاتفورم هذه خصك تكون عارف مزيان علاش | this platform, you must know what is | tensor([[0.9279]]) |
التداول واللي فيها ممكن تحل حساب تجريبي | in which you can solve a demo account and | tensor([[0.7268]]) |
وتداول صفر ريسك وفيها ممكن حتى تعلم فيها | trade zero risk, and it has It is possible for you to learn how to | tensor([[0.7380]]) |
واذا تسجلت ودخلت كود برومو ديالي غادي | and if you register and enter the promo code, you will | tensor([[0.9473]]) |
ثلاث ايام قبل ثانكس جفين هذاك العيد اللي | three days. Before, thank you for this holiday on which | tensor([[0.7135]]) |
تحطوا فيه ذاك بيبي مشوي والقصه كتبدا مع | you put that roasted baby. The story began with | tensor([[0.8996]]) |
جون اللي عنده 26 عام مزوج وعنده بنيته | John, who is 26 years old, married and has a | tensor([[0.7904]]) |
كان جون صغير كان باه ديما تديه هو وخوه | John was young and always had him and his brother | tensor([[0.8376]]) |
يكتشفوا المغارات تحت الارض باش نقول لكم | discover underground caverns. We will tell you | tensor([[0.7308]]) |
مغاره وخا تكون ديال المبتدئين المهم | cave, and it might be the beginner’s dial. The important thing is | tensor([[0.7473]]) |
يمشيو يكتشفوا واحد المغاره اللي ما بعداش | and discover one of the caves that is no longer there, | tensor([[0.7817]]) |
لها الالاف كل عام يكتشفوها قالوا اليوم | thousands of people walk to every year to discover. They said, “Today | tensor([[0.7725]]) |
هي الفرصه هذ المغاره هذه سميتها ناتي | is the opportunity.” This cave was called Nati | tensor([[0.8184]]) |
لكم المهم جون ودع مراته وبنته وشد الطريق | to you. The important thing is that John bid farewell to his wife and daughter and made his way | tensor([[0.8315]]) |
منها ما عندكش كيفاش دير تخرج من شي جهه | of. You don't have how to get out of anything. On the | tensor([[0.7234]]) |
اخرى هذ المعلومه مهمه غير عقلوا عليها من | other hand, this information is important, but they did not think about it | tensor([[0.7076]]) |
الدهاليز اللي كاينين في ديك المغاره باش | corridors that were in the cave's roof. | tensor([[0.7471]]) |
الطرقان اللي مشهورين في المغاره يعني | famous roads in the cave. I mean, they | tensor([[0.7804]]) |
في هذ المغاره هو انها مزيانه للمبتدئين | in this cave. The reason is that it is decorated for beginners | tensor([[0.7774]]) |
النوع ديال الاكتشافات في وسط المغاره | type. Discoveries in the middle of the cave. | tensor([[0.8611]]) |
بزاف حتى تتوصل لواحد الحد منلي تتوصل | very difficult until you reach one limit. From reaching | tensor([[0.7756]]) |
ددور باش ترجع مع الطريق اللي جيتي منها | turn around and go back the way you came | tensor([[0.9754]]) |
اذا قررتي تكمل تما القضيه تصعب شي شويه | If you decide to complete the case, it will make it a little more difficult. | tensor([[0.8344]]) |
هذه هي درجه الصعوبه وتخيلوا معايا تكونوا | This is it. The degree of difficulty, and imagine with me that you are | tensor([[0.8576]]) |
القضيه صعيبه بزاف لان شحال من مره شي حد | the case is very difficult, because how many times someone | tensor([[0.9660]]) |
الانقاذ وتعشقو كل مره من تما الحمد لله | rescue, and you love every time from the end. Praise be to God, | tensor([[0.7625]]) |
وكاين جهه ثانيه اللي ما وصفتها لكم لي | and there is a second side that I did not describe to you, which is | tensor([[0.8048]]) |
ماشي مهمه بالنسبه لينا بزاف ف هذ القصه | not very important for us in this story, and | tensor([[0.8176]]) |
منها شي واحد المهم جون هو اللي غادي يكون | is important is that John is the one who is going to be the | tensor([[0.8615]]) |
الاول اللي يدخل الاول وغادي يسبق خوه | first to enter first, and he is going to precede his brother, | tensor([[0.7148]]) |
من ديك البلاصه اللي سميتها بيرث كانال | area that I called Perth Canal, | tensor([[0.9537]]) |
بشويه بشويه والطريق غادي تبقى غاده وتضيق | little, and the road will continue to go and get narrower | tensor([[0.7558]]) |
منه ورق منه سنوات قبل وجلس فيها 16 ساعه | paper from it years ago, and he sat in it for 16 hours | tensor([[0.8914]]) |
صعيبه اللي ماتقدروش الاغلبيه د الناس | hard place that the majority of people can’t manage, | tensor([[0.7485]]) |
شي بلاصه اللي واسعه فين يقدر يدور ولكن | large plaza, where he can turn around, but he | tensor([[0.7569]]) |
على صدره حتى يوصل لتحت من بعد ما وقف | on his chest until he reaches it. After he stopped, he went | tensor([[0.8565]]) |
لتحت و تبلوكي لخوه قاليه ماتبعنيش ه | down and called his brother. He said, “Don’t follow me. This | tensor([[0.7242]]) |
وماعندناش كيفاش نديرو دابا حاول تقلب | and we don't have how to turn it around. Try to turn | tensor([[0.7127]]) |
يدوز منها وقال هذ الفتحه هذه غالبا اذا | he could enter, and he said, “This is the opening. Usually, if | tensor([[0.7913]]) |
البورت كانال اللي قلت لكم من بعد ما تدوز | port channel that I told you. After you | tensor([[0.7048]]) |
وغادي نتعشى مع العائله كن هي هانيه | and we will have dinner with the family. Be that as it is, | tensor([[0.7142]]) |
يحاول يدفع راسه باش يطلع ولكن ما يمكنش | trying to push his head to get out, but he can't, | tensor([[0.8686]]) |
راسك ف هذ البوزي اللي ما تقدر دير حتى شي | your head down in this shirt that you cannot do even with | tensor([[0.7461]]) |
حاجه ومخنوق و مزير والدنيا الظلمه وراسك | anything. It is suffocating and disgusting, and the world is dark, with your head | tensor([[0.7208]]) |
لتحت ورجليك لفوق فديك اللحظه يعرف راسه | down and your feet up. At that moment, his head knows | tensor([[0.7892]]) |
طويل بزاف حتى يوصل عنده ملي غادي يوصل | long time until he arrives? | tensor([[0.7541]]) |
واحل وثقيل وصعيب تشد شي واحد برجليك بجوج | is heavy and heavy and it is difficult to pull one thing with your legs | tensor([[0.8164]]) |
يعيط لفرق الانقاذ من بعد ما مشى اخوه جاو | rescue teams after his brother left. The | tensor([[0.8058]]) |
برا اللي تدخلوا منها باش يسمعوا الصوت | outside that you entered through to hear | tensor([[0.7207]]) |
هو ان باش يكون راسك لتحت ورجليك الفوق | is that when your head is down and your feet are on top, | tensor([[0.7992]]) |
المعده والكبده وكلشي تيولي الفوق وتولي | stomach, liver, and everything that goes up and down. We are | tensor([[0.8325]]) |
تنفس تيولي مضغوطه وتتولي الحجم ديال | breathe. The tubes are compressed and take on a size | tensor([[0.7279]]) |
هذك الحفره طاح على راسه وفقد الذاكره | that hole, he fell on his head and lost his memory. The | tensor([[0.8255]]) |
فيديك المده القصيره اللي كانت قبل ما | short period of time that was before | tensor([[0.7406]]) |
مايكونش الاحتكاك وبذ الطريقه هذ كانوا | no friction, and in this way, they were | tensor([[0.8789]]) |
تعيط لفروق الانقاذ وغادي يبداو الخدمه | cry to the rescue teams, and they are going to start the service, so they can | tensor([[0.8629]]) |
كان مقلوب راسه لتحت والقلب ديالو كان | was upside down and his heart was | tensor([[0.7330]]) |
والصباح كامل حتى العشيه ديال الغد ليه | morning until the evening of tomorrow? Why did | tensor([[0.8232]]) |
من بعد ما طاح في هذك الحفره وهو راسه | after he fell into that hole, with his head | tensor([[0.9481]]) |
غادي يجر في دقه واحده من المنقذين حتى | going to be dragged in one minute. One of the rescuers even to | tensor([[0.7963]]) |
تحس بواحد الالم اللي حتى واحد ما يقدر | feels one of the pains that Even someone could not be | tensor([[0.7364]]) |
غادي يحل عينه وغادي يلقى راسه عامر بالدم | went to open his eye and then found his head full of blood | tensor([[0.8062]]) |
هو ليد وراسه وتجرح كامل وجون طاح كفس ملي | completely injured. And John fell down, and he went | tensor([[0.7450]]) |
جون شنو طر ليه مور ذاكشي ب جون هو اللي | John what happened to John, he is the one who | tensor([[0.8760]]) |
سياسيون باه خرج وقال واححد من المنقذين | Politicians had stopped trying to get him out. He said, "One of the rescuers | tensor([[0.7469]]) |
هضر مع مراته مره اخرى جون وكانوا | has come home with his wife again. John, and they were | tensor([[0.8068]]) |
مره اخرى ساعه باش يوصل عند جون باش يشوف | again. At one hour, he will arrive at John's place to see | tensor([[0.7192]]) |
النهار الثاني طبيب غادي يوصل عند جون | another doctor arrives at John's, | tensor([[0.8963]]) |
وغادي قيول لهم بان جون مات من بعد 27 | and Gadi is told that John died after 27 | tensor([[0.7222]]) |
ساعه ديال المعاناه وديال المحاولات باش | hours of suffering and attempts to | tensor([[0.8808]]) |
الاخير غادي يتقرر باش هذاك الكهف يتسد | end, it would be decided that this cave would be | tensor([[0.8502]]) |
مغاره هي القبر ديال جون الى الابد نتمنى | grave of John forever. We hope that | tensor([[0.7449]]) |
هذ القصه تكون عجباتكم شويه حزينه ودرامات | you like this story, a little sad and dramatic, | tensor([[0.8118]]) |
اللي وصلوا حتى الاخر رايكون بان لهم واحد | who have reached the end. They think that they have one. | tensor([[0.7244]]) |
الميساج كتبوه ليا في لي كومنتير باش | The message they wrote for me in a comment so we can let | tensor([[0.7139]]) |
نعرفكم وصلتوا حتى لاخر ثانيه وكملت القصه | you know. You have reached the last second and the story is complete. | tensor([[0.8232]]) |
نشوفكم ان شاء الله السمانه الجايه ما | We will see you. God willing, next time, don’t | tensor([[0.7499]]) |
السلام عليكم | peace be upon you | tensor([[0.9795]]) |
من كع القصص اللي درت في هذ القناه هذه | Of all the stories that were told in this channel, this is the | tensor([[0.8741]]) |
مارس 2020 باش العالم كامل كان تسد | March 20, 2020, when the entire world was closed and | tensor([[0.8455]]) |
هذا الفيديو بارطاجيوه لان هذه احسن فيديو | this video, Bartagio, because this is the best video | tensor([[0.7733]]) |
وقيت فاش دخلوا دخلوا هو دفعوه طاح الارض | I found that when they entered, they entered. They pushed him to the ground. | tensor([[0.7952]]) |
تيدي السلعه في افريقيا ترانسبورت في | goods are in Africa. Transport. | tensor([[0.9391]]) |
الغالب تخدموا في غنيه استوائيه والنواحي | They mostly serve in rich tropical regions and regions. | tensor([[0.7188]]) |
كنا عايشين البديه ديال الكوفيد وانتما | we were living in the beginning of the Covid era and | tensor([[0.9024]]) |
لي انه خرجوا مع سته ديال العشيه من باطا | me that they left with six people on the evening of the evening from Bata | tensor([[0.7179]]) |
بالنوبه واحد ينعس لاخر تفيق وهي غادا هو | One person was sleepy and the other woke up and she was gone. He | tensor([[0.7708]]) |
فاق كان فيه الجوع قال نمشي ناخد واحد | Faq. He was hungry. He said, "Let's go. Let's take one | tensor([[0.7437]]) |
تما بغى يهبط يبدل حوايج باش يلبس شي حاجه | go down and change his clothes so he could wear something | tensor([[0.8757]]) |
قال يوسف انت شد لي لابار شويه غير على ما | said to Youssef, "You pulled me a little tighter." | tensor([[0.7617]]) |
مشيت صليت ورجعت هنا يوسف بقى بوحده حاجه | I didn't walk away, I prayed, and I came back here. Joseph was left alone. Something was | tensor([[0.8906]]) |
الاخرين كاملين كانوا ناعسين ديك الوقيت | all the others were sleepy at the moment, | tensor([[0.7728]]) |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 8