translation
dict
{ "bahnaric": "Dang ei ih chih kơthơ pơtruh kơ kră wei lăng hnarri akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Philadêphi thoi âu Âu boih Bok mă lơ ng tơpăt sư chĕp khuă bok pơtao Đawit sư gơh pơih măng ăn kŏ iĕm mơ t ưh kơ đei bu gơh tang chơkăl dơ ng sư tang măng ưh kơ đei bu gơh pơih dơ ng na dang ei sư wă pơma kơ iĕm thoi âu", "...
{ "bahnaric": "Dang ei ih chih kơthơ pơtruh kơ kră wei lăng hnarri akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Philadêphi thoi âu Âu boih Bok mă lơ ng tơpăt sư chĕp khuă bok pơtao Đawit sư gơh pơih măng ăn kŏ iĕm mơ t ưh kơ đei bu gơh tang chơkăl dơ ng sư tang măng ưh kơ đei bu gơh pơih dơ ng na dang ei sư wă pơma kơ iĕm thoi âu", "...
{ "bahnaric": "Dang ei ih chih kơthơ pơtruh kơ kră wei lăng hnarri akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Philadêphi thoi âu Âu boih Bok mă lơ ng tơpăt sư chĕp khuă bok pơtao Đawit sư gơh pơih măng ăn kŏ iĕm mơ t ưh kơ đei bu gơh tang chơkăl dơ ng sư tang măng ưh kơ đei bu gơh pơih dơ ng na dang ei sư wă pơma kơ iĕm thoi âu", "...
{ "bahnaric": "Dang ei ih chih kơthơ pơtruh kơ kră wei lăng hnarri akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Philadêphi thoi âu Âu boih Bok mă lơ ng tơpăt sư chĕp khuă bok pơtao Đawit sư gơh pơih măng ăn kŏ iĕm mơ t ưh kơ đei bu gơh tang chơkăl dơ ng sư tang măng ưh kơ đei bu gơh pơih dơ ng na dang ei sư wă pơma kơ iĕm thoi âu", "...
{ "bahnaric": "Dei nOr Kra Yang khan ko inh", "vietnamese": "Có lời Ðức Chúa phán với tôi Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Phi la đen phi a Đây là lời của Đấng Thánh Đấng Chân Thật Đấng giữ chìa khoá vua Đa vít Người mở ra thì không ai đóng lại được Người đóng lại thì không ai mở ra được" }
{ "bahnaric": "Dei nOr Kra Yang khan ko inh", "vietnamese": "Có lời Ðức Chúa phán với tôi ông chủ đến tính sổ với các đầy tớ và thanh toán sổ sách với họ" }
{ "bahnaric": "Dei nOr Kra Yang khan ko inh", "vietnamese": "Có lời Ðức Chúa phán với tôi Nó bắn nát rẫy mình rồi anh Ru nói hình như anh đang nằm co dưới góc hầm giọng run lẩy bẩy" }
{ "bahnaric": "Dei nOr Kra Yang khan ko inh", "vietnamese": "Có lời Ðức Chúa phán với tôi Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Ê phê xô Đây là lời của Đấng cầm trong tay hữu bảy vì sao Đấng đi giữa bảy cây đèn vàng" }
{ "bahnaric": "Dtfng rong kef noh dunh tefpa na yong lu stf brok lang lu stf mtfdro sa ham dei leri tfh", "vietnamese": "ông chủ đến tính sổ với các đầy tớ và thanh toán sổ sách với họ Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Phi la đen phi a Đây là lời của Đấng Thánh Đấng Chân Thật Đấng giữ chìa khoá vua Đa vít Người...
{ "bahnaric": "Dtfng rong kef noh dunh tefpa na yong lu stf brok lang lu stf mtfdro sa ham dei leri tfh", "vietnamese": "ông chủ đến tính sổ với các đầy tớ và thanh toán sổ sách với họ Có lời Ðức Chúa phán với tôi" }
{ "bahnaric": "Dtfng rong kef noh dunh tefpa na yong lu stf brok lang lu stf mtfdro sa ham dei leri tfh", "vietnamese": "ông chủ đến tính sổ với các đầy tớ và thanh toán sổ sách với họ Nó bắn nát rẫy mình rồi anh Ru nói hình như anh đang nằm co dưới góc hầm giọng run lẩy bẩy" }
{ "bahnaric": "Dtfng rong kef noh dunh tefpa na yong lu stf brok lang lu stf mtfdro sa ham dei leri tfh", "vietnamese": "ông chủ đến tính sổ với các đầy tớ và thanh toán sổ sách với họ Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Ê phê xô Đây là lời của Đấng cầm trong tay hữu bảy vì sao Đấng đi giữa bảy cây đèn vàng" }
{ "bahnaric": "Hăp prah pơhẽch mir bỡn bơih anhons Ru pơma inh rò sư oei bích kơchôt lăm mum sơlũng mờng nờr bro brẽk", "vietnamese": "Nó bắn nát rẫy mình rồi anh Ru nói hình như anh đang nằm co dưới góc hầm giọng run lẩy bẩy Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Phi la đen phi a Đây là lời của Đấng Thánh Đấng Chân...
{ "bahnaric": "Hăp prah pơhẽch mir bỡn bơih anhons Ru pơma inh rò sư oei bích kơchôt lăm mum sơlũng mờng nờr bro brẽk", "vietnamese": "Nó bắn nát rẫy mình rồi anh Ru nói hình như anh đang nằm co dưới góc hầm giọng run lẩy bẩy Có lời Ðức Chúa phán với tôi" }
{ "bahnaric": "Hăp prah pơhẽch mir bỡn bơih anhons Ru pơma inh rò sư oei bích kơchôt lăm mum sơlũng mờng nờr bro brẽk", "vietnamese": "Nó bắn nát rẫy mình rồi anh Ru nói hình như anh đang nằm co dưới góc hầm giọng run lẩy bẩy ông chủ đến tính sổ với các đầy tớ và thanh toán sổ sách với họ" }
{ "bahnaric": "Hăp prah pơhẽch mir bỡn bơih anhons Ru pơma inh rò sư oei bích kơchôt lăm mum sơlũng mờng nờr bro brẽk", "vietnamese": "Nó bắn nát rẫy mình rồi anh Ru nói hình như anh đang nằm co dưới góc hầm giọng run lẩy bẩy Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Ê phê xô Đây là lời của Đấng cầm trong tay hữu bảy v...
{ "bahnaric": "Ih chih kơthơ âu kơ kră wei lăng hnam akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Êphêsô thoi âu Bok mâ chĕp tơpơh tŏ sơnglŏng tơ ti ma sư mă sư nơnăm lăm tŏk bŏk jơ ng kơđeng maih noh sư wă pơmă kơ iĕm thoi âu", "vietnamese": "Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Ê phê xô Đây là lời của Đấng cầm trong tay hữu bảy vì...
{ "bahnaric": "Ih chih kơthơ âu kơ kră wei lăng hnam akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Êphêsô thoi âu Bok mâ chĕp tơpơh tŏ sơnglŏng tơ ti ma sư mă sư nơnăm lăm tŏk bŏk jơ ng kơđeng maih noh sư wă pơmă kơ iĕm thoi âu", "vietnamese": "Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Ê phê xô Đây là lời của Đấng cầm trong tay hữu bảy vì...
{ "bahnaric": "Ih chih kơthơ âu kơ kră wei lăng hnam akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Êphêsô thoi âu Bok mâ chĕp tơpơh tŏ sơnglŏng tơ ti ma sư mă sư nơnăm lăm tŏk bŏk jơ ng kơđeng maih noh sư wă pơmă kơ iĕm thoi âu", "vietnamese": "Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Ê phê xô Đây là lời của Đấng cầm trong tay hữu bảy vì...
{ "bahnaric": "Ih chih kơthơ âu kơ kră wei lăng hnam akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Êphêsô thoi âu Bok mâ chĕp tơpơh tŏ sơnglŏng tơ ti ma sư mă sư nơnăm lăm tŏk bŏk jơ ng kơđeng maih noh sư wă pơmă kơ iĕm thoi âu", "vietnamese": "Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Ê phê xô Đây là lời của Đấng cầm trong tay hữu bảy vì...
{ "bahnaric": "Iĕm nĕ tam pơrăm teh đak dơsĭ lu long gô nhôn chơ m đŏng yâu tôm kơ klĕng lu đĭch đam Kră Yang bơ n mơi", "vietnamese": "rằng Xin đừng phá hại đất liền biển cả và cây cối trước khi chúng tôi đóng ấn trên trán các tôi tớ của Thiên Chúa chúng ta Không sao không sao" }
{ "bahnaric": "Iĕm nĕ tam pơrăm teh đak dơsĭ lu long gô nhôn chơ m đŏng yâu tôm kơ klĕng lu đĭch đam Kră Yang bơ n mơi", "vietnamese": "rằng Xin đừng phá hại đất liền biển cả và cây cối trước khi chúng tôi đóng ấn trên trán các tôi tớ của Thiên Chúa chúng ta Họ nói Đâu rồi lời Người hứa sẽ quang lâm Vì từ ngày các ...
{ "bahnaric": "Iĕm nĕ tam pơrăm teh đak dơsĭ lu long gô nhôn chơ m đŏng yâu tôm kơ klĕng lu đĭch đam Kră Yang bơ n mơi", "vietnamese": "rằng Xin đừng phá hại đất liền biển cả và cây cối trước khi chúng tôi đóng ấn trên trán các tôi tớ của Thiên Chúa chúng ta Mười sừng ông đã thấy là mười vua chúng chưa nhận được vư...
{ "bahnaric": "Iĕm nĕ tam pơrăm teh đak dơsĭ lu long gô nhôn chơ m đŏng yâu tôm kơ klĕng lu đĭch đam Kră Yang bơ n mơi", "vietnamese": "rằng Xin đừng phá hại đất liền biển cả và cây cối trước khi chúng tôi đóng ấn trên trán các tôi tớ của Thiên Chúa chúng ta Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Xác đê Đây là lời c...
{ "bahnaric": "Khĩ ră khĩ rã", "vietnamese": "Không sao không sao rằng Xin đừng phá hại đất liền biển cả và cây cối trước khi chúng tôi đóng ấn trên trán các tôi tớ của Thiên Chúa chúng ta" }
{ "bahnaric": "Khĩ ră khĩ rã", "vietnamese": "Không sao không sao Họ nói Đâu rồi lời Người hứa sẽ quang lâm Vì từ ngày các bậc cha ông an nghỉ mọi sự vẫn y nguyên như khi trời đất mới được tạo thành" }
{ "bahnaric": "Khĩ ră khĩ rã", "vietnamese": "Không sao không sao Mười sừng ông đã thấy là mười vua chúng chưa nhận được vương quyền và sẽ nhận được quyền làm vua với Con Thú trong vòng một giờ" }
{ "bahnaric": "Khĩ ră khĩ rã", "vietnamese": "Không sao không sao Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Xác đê Đây là lời của Đấng có bảy Thần Khí Thiên Chúa và bảy ngôi sao Ta biết các việc ngươi làm biết ngươi được tiếng là đang sống mà thực ra đã chết" }
{ "bahnaric": "Lu sư kơtơ ng Yĕsu khan wă jur dơ ng mă lei tơ yơ bôh Lu yă bok bơ n lŏch đĭ đăng boih mă lei tôm tơdrong oei hơnơ ng lei lăi thoi plĕnh teh nao pơjing sơ đĕch", "vietnamese": "Họ nói Đâu rồi lời Người hứa sẽ quang lâm Vì từ ngày các bậc cha ông an nghỉ mọi sự vẫn y nguyên như khi trời đất mới được t...
{ "bahnaric": "Lu sư kơtơ ng Yĕsu khan wă jur dơ ng mă lei tơ yơ bôh Lu yă bok bơ n lŏch đĭ đăng boih mă lei tôm tơdrong oei hơnơ ng lei lăi thoi plĕnh teh nao pơjing sơ đĕch", "vietnamese": "Họ nói Đâu rồi lời Người hứa sẽ quang lâm Vì từ ngày các bậc cha ông an nghỉ mọi sự vẫn y nguyên như khi trời đất mới được t...
{ "bahnaric": "Lu sư kơtơ ng Yĕsu khan wă jur dơ ng mă lei tơ yơ bôh Lu yă bok bơ n lŏch đĭ đăng boih mă lei tôm tơdrong oei hơnơ ng lei lăi thoi plĕnh teh nao pơjing sơ đĕch", "vietnamese": "Họ nói Đâu rồi lời Người hứa sẽ quang lâm Vì từ ngày các bậc cha ông an nghỉ mọi sự vẫn y nguyên như khi trời đất mới được t...
{ "bahnaric": "Lu sư kơtơ ng Yĕsu khan wă jur dơ ng mă lei tơ yơ bôh Lu yă bok bơ n lŏch đĭ đăng boih mă lei tôm tơdrong oei hơnơ ng lei lăi thoi plĕnh teh nao pơjing sơ đĕch", "vietnamese": "Họ nói Đâu rồi lời Người hứa sẽ quang lâm Vì từ ngày các bậc cha ông an nghỉ mọi sự vẫn y nguyên như khi trời đất mới được t...
{ "bahnaric": "Mơjĭt tŏ ake sư noh wă pơtih gia kơ mơjĭt nu pơtao đơ ng rô ng wă pơgơ r hơdai hăm sơ ină lu sư pơgơ r ưh kơ đunh ôh dangkơ minh jơ đĕch", "vietnamese": "Mười sừng ông đã thấy là mười vua chúng chưa nhận được vương quyền và sẽ nhận được quyền làm vua với Con Thú trong vòng một giờ rằng Xin đừng phá h...
{ "bahnaric": "Mơjĭt tŏ ake sư noh wă pơtih gia kơ mơjĭt nu pơtao đơ ng rô ng wă pơgơ r hơdai hăm sơ ină lu sư pơgơ r ưh kơ đunh ôh dangkơ minh jơ đĕch", "vietnamese": "Mười sừng ông đã thấy là mười vua chúng chưa nhận được vương quyền và sẽ nhận được quyền làm vua với Con Thú trong vòng một giờ Không sao không sao...
{ "bahnaric": "Mơjĭt tŏ ake sư noh wă pơtih gia kơ mơjĭt nu pơtao đơ ng rô ng wă pơgơ r hơdai hăm sơ ină lu sư pơgơ r ưh kơ đunh ôh dangkơ minh jơ đĕch", "vietnamese": "Mười sừng ông đã thấy là mười vua chúng chưa nhận được vương quyền và sẽ nhận được quyền làm vua với Con Thú trong vòng một giờ Họ nói Đâu rồi lời ...
{ "bahnaric": "Mơjĭt tŏ ake sư noh wă pơtih gia kơ mơjĭt nu pơtao đơ ng rô ng wă pơgơ r hơdai hăm sơ ină lu sư pơgơ r ưh kơ đunh ôh dangkơ minh jơ đĕch", "vietnamese": "Mười sừng ông đã thấy là mười vua chúng chưa nhận được vương quyền và sẽ nhận được quyền làm vua với Con Thú trong vòng một giờ Hãy viết cho thiên ...
{ "bahnaric": "Na dang ei dơ ng ih chih kơthơ ăn kơ kră wei lăng hnam akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Sadis ih chih kơ sư thoi âu Âu boih Bok mă đei minh nu Yang Bơhngol Lơ ng mă dang tơpơh nu mă sư chĕp tơpơh tŏ sơnglŏng tơ tơpang ti sư noh na dang ei sư wă pơma kơ iĕm thoi âu Inh băt mơ n dôm tơdrong lui iĕm thoi yơ Đĭ đ...
{ "bahnaric": "Na dang ei dơ ng ih chih kơthơ ăn kơ kră wei lăng hnam akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Sadis ih chih kơ sư thoi âu Âu boih Bok mă đei minh nu Yang Bơhngol Lơ ng mă dang tơpơh nu mă sư chĕp tơpơh tŏ sơnglŏng tơ tơpang ti sư noh na dang ei sư wă pơma kơ iĕm thoi âu Inh băt mơ n dôm tơdrong lui iĕm thoi yơ Đĭ đ...
{ "bahnaric": "Na dang ei dơ ng ih chih kơthơ ăn kơ kră wei lăng hnam akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Sadis ih chih kơ sư thoi âu Âu boih Bok mă đei minh nu Yang Bơhngol Lơ ng mă dang tơpơh nu mă sư chĕp tơpơh tŏ sơnglŏng tơ tơpang ti sư noh na dang ei sư wă pơma kơ iĕm thoi âu Inh băt mơ n dôm tơdrong lui iĕm thoi yơ Đĭ đ...
{ "bahnaric": "Na dang ei dơ ng ih chih kơthơ ăn kơ kră wei lăng hnam akŭm Bok Kei Dei tơ Pơlei Sadis ih chih kơ sư thoi âu Âu boih Bok mă đei minh nu Yang Bơhngol Lơ ng mă dang tơpơh nu mă sư chĕp tơpơh tŏ sơnglŏng tơ tơpang ti sư noh na dang ei sư wă pơma kơ iĕm thoi âu Inh băt mơ n dôm tơdrong lui iĕm thoi yơ Đĭ đ...
{ "bahnaric": "Na tơdrong âu iĕm athei tơchĕng mă rihên Tơpơh tŏ kơ l noh wă khan tơpơh tŏ dơng groi cham char bơngai đi oei", "vietnamese": "Đây là lúc cần phải có trí thông minh cùng với sự khôn ngoan Bảy đầu là bảy quả núi trên đó người đàn bà ngồi Đây là giao ước Ta sẽ lập với chúng sau những ngày đó thì Đức Ch...
{ "bahnaric": "Na tơdrong âu iĕm athei tơchĕng mă rihên Tơpơh tŏ kơ l noh wă khan tơpơh tŏ dơng groi cham char bơngai đi oei", "vietnamese": "Đây là lúc cần phải có trí thông minh cùng với sự khôn ngoan Bảy đầu là bảy quả núi trên đó người đàn bà ngồi Có lời Ðức Chúa phán với tôi rằng" }
{ "bahnaric": "Na tơdrong âu iĕm athei tơchĕng mă rihên Tơpơh tŏ kơ l noh wă khan tơpơh tŏ dơng groi cham char bơngai đi oei", "vietnamese": "Đây là lúc cần phải có trí thông minh cùng với sự khôn ngoan Bảy đầu là bảy quả núi trên đó người đàn bà ngồi Thành chẳng cần mặt trời mặt trăng chiếu sáng vì đã có vinh quan...
{ "bahnaric": "Na tơdrong âu iĕm athei tơchĕng mă rihên Tơpơh tŏ kơ l noh wă khan tơpơh tŏ dơng groi cham char bơngai đi oei", "vietnamese": "Đây là lúc cần phải có trí thông minh cùng với sự khôn ngoan Bảy đầu là bảy quả núi trên đó người đàn bà ngồi Bắt vợ có lẽ là lấy vợ đây tôi nghĩ và trả lời" }
{ "bahnaric": "Ning mônh Inh wă pojing tơdrong pơgơ p nao kơ lu bơngai Isơrael thoi âu Inh wă tah tơdrong juăt Inh pơkă tơ lăm jơhngơ m lu sư Inh wă chih tơbăk tơdrong juăt Inh tơ lăm đon tơchĕng lu sư Tơdrong noh boih Kră Yang khan", "vietnamese": "Đây là giao ước Ta sẽ lập với chúng sau những ngày đó thì Đức Chúa...
{ "bahnaric": "Ning mônh Inh wă pojing tơdrong pơgơ p nao kơ lu bơngai Isơrael thoi âu Inh wă tah tơdrong juăt Inh pơkă tơ lăm jơhngơ m lu sư Inh wă chih tơbăk tơdrong juăt Inh tơ lăm đon tơchĕng lu sư Tơdrong noh boih Kră Yang khan", "vietnamese": "Đây là giao ước Ta sẽ lập với chúng sau những ngày đó thì Đức Chúa...
{ "bahnaric": "Ning mônh Inh wă pojing tơdrong pơgơ p nao kơ lu bơngai Isơrael thoi âu Inh wă tah tơdrong juăt Inh pơkă tơ lăm jơhngơ m lu sư Inh wă chih tơbăk tơdrong juăt Inh tơ lăm đon tơchĕng lu sư Tơdrong noh boih Kră Yang khan", "vietnamese": "Đây là giao ước Ta sẽ lập với chúng sau những ngày đó thì Đức Chúa...
{ "bahnaric": "Ning mônh Inh wă pojing tơdrong pơgơ p nao kơ lu bơngai Isơrael thoi âu Inh wă tah tơdrong juăt Inh pơkă tơ lăm jơhngơ m lu sư Inh wă chih tơbăk tơdrong juăt Inh tơ lăm đon tơchĕng lu sư Tơdrong noh boih Kră Yang khan", "vietnamese": "Đây là giao ước Ta sẽ lập với chúng sau những ngày đó thì Đức Chúa...
{ "bahnaric": "O lBei ndY Kra Yang khan kef inh", "vietnamese": "Có lời Ðức Chúa phán với tôi rằng Đây là lúc cần phải có trí thông minh cùng với sự khôn ngoan Bảy đầu là bảy quả núi trên đó người đàn bà ngồi" }
{ "bahnaric": "O lBei ndY Kra Yang khan kef inh", "vietnamese": "Có lời Ðức Chúa phán với tôi rằng Đây là giao ước Ta sẽ lập với chúng sau những ngày đó thì Đức Chúa phán Ta sẽ ghi vào tâm khảm chúng sẽ khắc vào lòng trí chúng lề luật của Ta" }
{ "bahnaric": "O lBei ndY Kra Yang khan kef inh", "vietnamese": "Có lời Ðức Chúa phán với tôi rằng Thành chẳng cần mặt trời mặt trăng chiếu sáng vì đã có vinh quang Thiên Chúa toả rạng và Con Chiên là ngọn đèn chiếu soi" }
{ "bahnaric": "O lBei ndY Kra Yang khan kef inh", "vietnamese": "Có lời Ðức Chúa phán với tôi rằng Bắt vợ có lẽ là lấy vợ đây tôi nghĩ và trả lời" }
{ "bahnaric": "Pơlei noh ưh kơ kăl kơ măt năr dah khei pơchrang hodah ăn ôh yua kơ tơdrong mơsêh Bok Kei Dei hăm Kon Triu pơchrang ăn hơdah boih", "vietnamese": "Thành chẳng cần mặt trời mặt trăng chiếu sáng vì đã có vinh quang Thiên Chúa toả rạng và Con Chiên là ngọn đèn chiếu soi Đây là lúc cần phải có trí thông ...
{ "bahnaric": "Pơlei noh ưh kơ kăl kơ măt năr dah khei pơchrang hodah ăn ôh yua kơ tơdrong mơsêh Bok Kei Dei hăm Kon Triu pơchrang ăn hơdah boih", "vietnamese": "Thành chẳng cần mặt trời mặt trăng chiếu sáng vì đã có vinh quang Thiên Chúa toả rạng và Con Chiên là ngọn đèn chiếu soi Đây là giao ước Ta sẽ lập với chú...
{ "bahnaric": "Pơlei noh ưh kơ kăl kơ măt năr dah khei pơchrang hodah ăn ôh yua kơ tơdrong mơsêh Bok Kei Dei hăm Kon Triu pơchrang ăn hơdah boih", "vietnamese": "Thành chẳng cần mặt trời mặt trăng chiếu sáng vì đã có vinh quang Thiên Chúa toả rạng và Con Chiên là ngọn đèn chiếu soi Có lời Ðức Chúa phán với tôi rằng...
{ "bahnaric": "Pơlei noh ưh kơ kăl kơ măt năr dah khei pơchrang hodah ăn ôh yua kơ tơdrong mơsêh Bok Kei Dei hăm Kon Triu pơchrang ăn hơdah boih", "vietnamese": "Thành chẳng cần mặt trời mặt trăng chiếu sáng vì đã có vinh quang Thiên Chúa toả rạng và Con Chiên là ngọn đèn chiếu soi Bắt vợ có lẽ là lấy vợ đây tôi ng...
{ "bahnaric": "Srôp akăn inh rố năng tam iõk akan ưh inh pơwao đởng ei tơl", "vietnamese": "Bắt vợ có lẽ là lấy vợ đây tôi nghĩ và trả lời Đây là lúc cần phải có trí thông minh cùng với sự khôn ngoan Bảy đầu là bảy quả núi trên đó người đàn bà ngồi" }
{ "bahnaric": "Srôp akăn inh rố năng tam iõk akan ưh inh pơwao đởng ei tơl", "vietnamese": "Bắt vợ có lẽ là lấy vợ đây tôi nghĩ và trả lời Đây là giao ước Ta sẽ lập với chúng sau những ngày đó thì Đức Chúa phán Ta sẽ ghi vào tâm khảm chúng sẽ khắc vào lòng trí chúng lề luật của Ta" }
{ "bahnaric": "Srôp akăn inh rố năng tam iõk akan ưh inh pơwao đởng ei tơl", "vietnamese": "Bắt vợ có lẽ là lấy vợ đây tôi nghĩ và trả lời Có lời Ðức Chúa phán với tôi rằng" }
{ "bahnaric": "Srôp akăn inh rố năng tam iõk akan ưh inh pơwao đởng ei tơl", "vietnamese": "Bắt vợ có lẽ là lấy vợ đây tôi nghĩ và trả lời Thành chẳng cần mặt trời mặt trăng chiếu sáng vì đã có vinh quang Thiên Chúa toả rạng và Con Chiên là ngọn đèn chiếu soi" }
{ "bahnaric": "Sơlah solang du kĩch sơlah solang o solah solang o solah solah solang solah solang", "vietnamese": "Tan hoang Du kích tan hoang ờ Tan hoang ờ tan hoang tàn hoang Người không hề phạm tội chẳng ai thấy miệng Người nói một lời gian dối" }
{ "bahnaric": "Sơlah solang du kĩch sơlah solang o solah solang o solah solah solang solah solang", "vietnamese": "Tan hoang Du kích tan hoang ờ Tan hoang ờ tan hoang tàn hoang rằng A men Xin kính dâng Thiên Chúa chúng ta lời chúc tụng và vinh quang sự khôn ngoan và lời tạ ơn danh dự uy quyền và sức mạnh đến muôn t...
{ "bahnaric": "Sơlah solang du kĩch sơlah solang o solah solang o solah solah solang solah solang", "vietnamese": "Tan hoang Du kích tan hoang ờ Tan hoang ờ tan hoang tàn hoang Tổ bá Phới tức là nhóm bà con anh em chúng tôi đây" }
{ "bahnaric": "Sơlah solang du kĩch sơlah solang o solah solang o solah solah solang solah solang", "vietnamese": "Tan hoang Du kích tan hoang ờ Tan hoang ờ tan hoang tàn hoang Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con Ngài xứng đáng lãnh nhận vinh quang danh dự và uy quyền vì Ngài đã dựng nên muôn vật và do ý Ngài muốn mọi...
{ "bahnaric": "Sư ưh kơ đei pơm minh tơdrong yoch kiơ păng sư ưh kơ đei layơ hơlĕnh kơ đe", "vietnamese": "Người không hề phạm tội chẳng ai thấy miệng Người nói một lời gian dối Tan hoang Du kích tan hoang ờ Tan hoang ờ tan hoang tàn hoang" }
{ "bahnaric": "Sư ưh kơ đei pơm minh tơdrong yoch kiơ păng sư ưh kơ đei layơ hơlĕnh kơ đe", "vietnamese": "Người không hề phạm tội chẳng ai thấy miệng Người nói một lời gian dối rằng A men Xin kính dâng Thiên Chúa chúng ta lời chúc tụng và vinh quang sự khôn ngoan và lời tạ ơn danh dự uy quyền và sức mạnh đến muôn ...
{ "bahnaric": "Sư ưh kơ đei pơm minh tơdrong yoch kiơ păng sư ưh kơ đei layơ hơlĕnh kơ đe", "vietnamese": "Người không hề phạm tội chẳng ai thấy miệng Người nói một lời gian dối Tổ bá Phới tức là nhóm bà con anh em chúng tôi đây" }
{ "bahnaric": "Sư ưh kơ đei pơm minh tơdrong yoch kiơ păng sư ưh kơ đei layơ hơlĕnh kơ đe", "vietnamese": "Người không hề phạm tội chẳng ai thấy miệng Người nói một lời gian dối Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con Ngài xứng đáng lãnh nhận vinh quang danh dự và uy quyền vì Ngài đã dựng nên muôn vật và do ý Ngài muốn mọ...
{ "bahnaric": "Trô boih lu sư khan thoi noh Bơnê kơ Ih Kră Yang nhôn Bok Kei Dei Ih lơng rŏ mơsêh mơyang pran tih hlôh wao tôm tơdrong na trô kơ nhôn lui yom păng ư ang Ih ling lang ưh kơ layơ tôch A men", "vietnamese": "rằng A men Xin kính dâng Thiên Chúa chúng ta lời chúc tụng và vinh quang sự khôn ngoan và lời t...
{ "bahnaric": "Trô boih lu sư khan thoi noh Bơnê kơ Ih Kră Yang nhôn Bok Kei Dei Ih lơng rŏ mơsêh mơyang pran tih hlôh wao tôm tơdrong na trô kơ nhôn lui yom păng ư ang Ih ling lang ưh kơ layơ tôch A men", "vietnamese": "rằng A men Xin kính dâng Thiên Chúa chúng ta lời chúc tụng và vinh quang sự khôn ngoan và lời t...
{ "bahnaric": "Trô boih lu sư khan thoi noh Bơnê kơ Ih Kră Yang nhôn Bok Kei Dei Ih lơng rŏ mơsêh mơyang pran tih hlôh wao tôm tơdrong na trô kơ nhôn lui yom păng ư ang Ih ling lang ưh kơ layơ tôch A men", "vietnamese": "rằng A men Xin kính dâng Thiên Chúa chúng ta lời chúc tụng và vinh quang sự khôn ngoan và lời t...
{ "bahnaric": "Trô boih lu sư khan thoi noh Bơnê kơ Ih Kră Yang nhôn Bok Kei Dei Ih lơng rŏ mơsêh mơyang pran tih hlôh wao tôm tơdrong na trô kơ nhôn lui yom păng ư ang Ih ling lang ưh kơ layơ tôch A men", "vietnamese": "rằng A men Xin kính dâng Thiên Chúa chúng ta lời chúc tụng và vinh quang sự khôn ngoan và lời t...
{ "bahnaric": "Tổ bá Phời wă khan khui kơtum kơtỏns anhons oh inh âu", "vietnamese": "Tổ bá Phới tức là nhóm bà con anh em chúng tôi đây Tan hoang Du kích tan hoang ờ Tan hoang ờ tan hoang tàn hoang" }
{ "bahnaric": "Tổ bá Phời wă khan khui kơtum kơtỏns anhons oh inh âu", "vietnamese": "Tổ bá Phới tức là nhóm bà con anh em chúng tôi đây Người không hề phạm tội chẳng ai thấy miệng Người nói một lời gian dối" }
{ "bahnaric": "Tổ bá Phời wă khan khui kơtum kơtỏns anhons oh inh âu", "vietnamese": "Tổ bá Phới tức là nhóm bà con anh em chúng tôi đây rằng A men Xin kính dâng Thiên Chúa chúng ta lời chúc tụng và vinh quang sự khôn ngoan và lời tạ ơn danh dự uy quyền và sức mạnh đến muôn thuở muôn đời A men" }
{ "bahnaric": "Tổ bá Phời wă khan khui kơtum kơtỏns anhons oh inh âu", "vietnamese": "Tổ bá Phới tức là nhóm bà con anh em chúng tôi đây Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con Ngài xứng đáng lãnh nhận vinh quang danh dự và uy quyền vì Ngài đã dựng nên muôn vật và do ý Ngài muốn mọi loài liền có và được dựng nên" }
{ "bahnaric": "ơ Bok Kei Dei Kră Yang pôm Ih đĕch mơsêh na trô kơ nhôn lui yom păng ư ang kơ Ih tơpă ỳua kơ Ih gơh pơjing kơdih lăm tôm tơdrong j Mă tôm tơdrong kiơ yua kơ Ih wă na Ih pojing hloi Hla bơạrpăngKon Triu", "vietnamese": "Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con Ngài xứng đáng lãnh nhận vinh quang danh dự và uy...
{ "bahnaric": "ơ Bok Kei Dei Kră Yang pôm Ih đĕch mơsêh na trô kơ nhôn lui yom păng ư ang kơ Ih tơpă ỳua kơ Ih gơh pơjing kơdih lăm tôm tơdrong j Mă tôm tơdrong kiơ yua kơ Ih wă na Ih pojing hloi Hla bơạrpăngKon Triu", "vietnamese": "Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con Ngài xứng đáng lãnh nhận vinh quang danh dự và uy...
{ "bahnaric": "ơ Bok Kei Dei Kră Yang pôm Ih đĕch mơsêh na trô kơ nhôn lui yom păng ư ang kơ Ih tơpă ỳua kơ Ih gơh pơjing kơdih lăm tôm tơdrong j Mă tôm tơdrong kiơ yua kơ Ih wă na Ih pojing hloi Hla bơạrpăngKon Triu", "vietnamese": "Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con Ngài xứng đáng lãnh nhận vinh quang danh dự và uy...
{ "bahnaric": "ơ Bok Kei Dei Kră Yang pôm Ih đĕch mơsêh na trô kơ nhôn lui yom păng ư ang kơ Ih tơpă ỳua kơ Ih gơh pơjing kơdih lăm tôm tơdrong j Mă tôm tơdrong kiơ yua kơ Ih wă na Ih pojing hloi Hla bơạrpăngKon Triu", "vietnamese": "Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con Ngài xứng đáng lãnh nhận vinh quang danh dự và uy...
{ "bahnaric": "Apôlê năm tơ PơleLÊphêsô bơtho tơ hnam akũm bơngai Juđê sư bơtho kữm nuih tơpă mởn Lăp Prisil păng Akila mỡng sư bơtho bre sư anhăk ba sư truh tơ hnam bre sư Bre sư bơtho ãn kơ Apôlê tơdrong Bok Kei Dei wă kơ sư hlôh băt tôm biở", "vietnamese": "Vậy người khởi sự giảng cách dạn dĩ trong nhà hội Bê rí...
{ "bahnaric": "Apôlê năm tơ PơleLÊphêsô bơtho tơ hnam akũm bơngai Juđê sư bơtho kữm nuih tơpă mởn Lăp Prisil păng Akila mỡng sư bơtho bre sư anhăk ba sư truh tơ hnam bre sư Bre sư bơtho ãn kơ Apôlê tơdrong Bok Kei Dei wă kơ sư hlôh băt tôm biở", "vietnamese": "Vậy người khởi sự giảng cách dạn dĩ trong nhà hội Bê rí...
{ "bahnaric": "Apôlê năm tơ PơleLÊphêsô bơtho tơ hnam akũm bơngai Juđê sư bơtho kữm nuih tơpă mởn Lăp Prisil păng Akila mỡng sư bơtho bre sư anhăk ba sư truh tơ hnam bre sư Bre sư bơtho ãn kơ Apôlê tơdrong Bok Kei Dei wă kơ sư hlôh băt tôm biở", "vietnamese": "Vậy người khởi sự giảng cách dạn dĩ trong nhà hội Bê rí...
{ "bahnaric": "Apôlê năm tơ PơleLÊphêsô bơtho tơ hnam akũm bơngai Juđê sư bơtho kữm nuih tơpă mởn Lăp Prisil păng Akila mỡng sư bơtho bre sư anhăk ba sư truh tơ hnam bre sư Bre sư bơtho ãn kơ Apôlê tơdrong Bok Kei Dei wă kơ sư hlôh băt tôm biở", "vietnamese": "Vậy người khởi sự giảng cách dạn dĩ trong nhà hội Bê rí...
{ "bahnaric": "BOK KLA PANG KOP", "vietnamese": "HỔ VÀ RÙA Vậy người khởi sự giảng cách dạn dĩ trong nhà hội Bê rít sin và A qui la nghe giảng bèn đem người về với mình gỉải bằy đạo Đức Chúa Trời cho càng kỹ lường hơn nữa" }
{ "bahnaric": "BOK KLA PANG KOP", "vietnamese": "HỔ VÀ RÙA BÓT RO CHÀNG HRIT VÀ BÀ CU KÉ" }
{ "bahnaric": "BOK KLA PANG KOP", "vietnamese": "HỔ VÀ RÙA Lúa bắp nhà lào trồng hết bị sâu cắn thì bị thú rừng phá hoại không bị thú rừng phá hoại thì bị đói nắng khát mưa" }
{ "bahnaric": "BOK KLA PANG KOP", "vietnamese": "HỔ VÀ RÙA Lúa bắp của Hrit trồng mọc tốt như thổi lan rộng gấp đôi gấp ba so với lúc mới trồng" }
{ "bahnaric": "BOK RƠH DĂM H3ỦT PĂNG YĂ KƯ KE", "vietnamese": "BÓT RO CHÀNG HRIT VÀ BÀ CU KÉ Vậy người khởi sự giảng cách dạn dĩ trong nhà hội Bê rít sin và A qui la nghe giảng bèn đem người về với mình gỉải bằy đạo Đức Chúa Trời cho càng kỹ lường hơn nữa" }
{ "bahnaric": "BOK RƠH DĂM H3ỦT PĂNG YĂ KƯ KE", "vietnamese": "BÓT RO CHÀNG HRIT VÀ BÀ CU KÉ HỔ VÀ RÙA" }
{ "bahnaric": "BOK RƠH DĂM H3ỦT PĂNG YĂ KƯ KE", "vietnamese": "BÓT RO CHÀNG HRIT VÀ BÀ CU KÉ Lúa bắp nhà lào trồng hết bị sâu cắn thì bị thú rừng phá hoại không bị thú rừng phá hoại thì bị đói nắng khát mưa" }
{ "bahnaric": "BOK RƠH DĂM H3ỦT PĂNG YĂ KƯ KE", "vietnamese": "BÓT RO CHÀNG HRIT VÀ BÀ CU KÉ Lúa bắp của Hrit trồng mọc tốt như thổi lan rộng gấp đôi gấp ba so với lúc mới trồng" }
{ "bahnaric": "Ba hơbo bok Rơh pơtăm đĭ hơdrông sa tâng ưh noh kon kiek bri paĭ khâr ưh noh trŏ phang pơđăng lăng", "vietnamese": "Lúa bắp nhà lào trồng hết bị sâu cắn thì bị thú rừng phá hoại không bị thú rừng phá hoại thì bị đói nắng khát mưa Vậy người khởi sự giảng cách dạn dĩ trong nhà hội Bê rít sin và A qui l...
{ "bahnaric": "Ba hơbo bok Rơh pơtăm đĭ hơdrông sa tâng ưh noh kon kiek bri paĭ khâr ưh noh trŏ phang pơđăng lăng", "vietnamese": "Lúa bắp nhà lào trồng hết bị sâu cắn thì bị thú rừng phá hoại không bị thú rừng phá hoại thì bị đói nắng khát mưa HỔ VÀ RÙA" }
{ "bahnaric": "Ba hơbo bok Rơh pơtăm đĭ hơdrông sa tâng ưh noh kon kiek bri paĭ khâr ưh noh trŏ phang pơđăng lăng", "vietnamese": "Lúa bắp nhà lào trồng hết bị sâu cắn thì bị thú rừng phá hoại không bị thú rừng phá hoại thì bị đói nắng khát mưa BÓT RO CHÀNG HRIT VÀ BÀ CU KÉ" }
{ "bahnaric": "Ba hơbo bok Rơh pơtăm đĭ hơdrông sa tâng ưh noh kon kiek bri paĭ khâr ưh noh trŏ phang pơđăng lăng", "vietnamese": "Lúa bắp nhà lào trồng hết bị sâu cắn thì bị thú rừng phá hoại không bị thú rừng phá hoại thì bị đói nắng khát mưa Lúa bắp của Hrit trồng mọc tốt như thổi lan rộng gấp đôi gấp ba so với ...
{ "bahnaric": "Ba hơbo hăp pơtăm hon jing wơ bơblut thoi đe hlôm lơlan să hloh kơ pêng puân măng hơdroi", "vietnamese": "Lúa bắp của Hrit trồng mọc tốt như thổi lan rộng gấp đôi gấp ba so với lúc mới trồng Vậy người khởi sự giảng cách dạn dĩ trong nhà hội Bê rít sin và A qui la nghe giảng bèn đem người về với mình ...
{ "bahnaric": "Ba hơbo hăp pơtăm hon jing wơ bơblut thoi đe hlôm lơlan să hloh kơ pêng puân măng hơdroi", "vietnamese": "Lúa bắp của Hrit trồng mọc tốt như thổi lan rộng gấp đôi gấp ba so với lúc mới trồng HỔ VÀ RÙA" }
{ "bahnaric": "Ba hơbo hăp pơtăm hon jing wơ bơblut thoi đe hlôm lơlan să hloh kơ pêng puân măng hơdroi", "vietnamese": "Lúa bắp của Hrit trồng mọc tốt như thổi lan rộng gấp đôi gấp ba so với lúc mới trồng BÓT RO CHÀNG HRIT VÀ BÀ CU KÉ" }
{ "bahnaric": "Ba hơbo hăp pơtăm hon jing wơ bơblut thoi đe hlôm lơlan să hloh kơ pêng puân măng hơdroi", "vietnamese": "Lúa bắp của Hrit trồng mọc tốt như thổi lan rộng gấp đôi gấp ba so với lúc mới trồng Lúa bắp nhà lào trồng hết bị sâu cắn thì bị thú rừng phá hoại không bị thú rừng phá hoại thì bị đói nắng khát ...