dataset_id stringclasses 1
value | collection_id stringclasses 1
value | doc_id stringclasses 256
values | domain stringclasses 5
values | src_lang stringclasses 1
value | tgt_lang stringclasses 1
value | src_text stringlengths 3 1.32k | video stringclasses 87
values | screenshot stringclasses 1
value | prompt_instruction stringclasses 5
values | segment_id int64 0 2.87k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_metro-cs.25658 | news | cs | de_DE | Novou tvář areálu Křižanovy pily s novým nádražím i radnicí navrhnou architekti | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 100 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_metro-cs.25658 | news | cs | de_DE | "Chceme získat komplexní návrh jednotlivıch objektů autobusového dopravního terminálu pro šestnáct autobusů včetně zastávek MHD před nádražní budovou, parkovacího domu s kapacitou minimálně 180 aut a nového městského úřadu pro 130 zaměstnanců, protože ten v ulici Zašovská už je na hranici životnosti," řekl starosta Rob... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 101 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_metro-cs.25658 | news | cs | de_DE | Valašské Meziříčí už připravilo napojení areálu na stávající silnici v ulici Palackého a ví, jak bude areál vypadat dopravně. Po požadavcích Zlínského kraje zde například vybuduje okružní křižovatku. Předběžné finanční náklady za proměnu Křižanovy pily nyní činí přes 700 milionů korun. Mohou se ale zvıšit. "Po dokončen... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 102 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_metro-cs.25658 | news | cs | de_DE | Stavba bude podle plánu radnice rozdělena do etap. Do budoucna je zde kapacita také pro vybudování dvou pětipodlažních městskıch bytovıch domů. V areálu rovněž vznikne Alej Emilie a Jana Křižanovıch, pojmenovaná podle původních majitelů. "Věříme, že stejně jako v případě tělocvičny s parametry sportovní haly u ZŠ Křižn... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 103 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18143 | news | cs | de_DE | Na Šumavě loni klesla těžba kůrovcového lesa | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 104 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18143 | news | cs | de_DE | Šumavský národní park loni vytěžil 130.000 krychlových metrů kůrovcového dřeva. Je to přibližně o 100.000 krychlových metrů méně než v roce 2023. Naznačuje to, že by mohla končit kůrovcová gradace, která na Šumavě začala v roce 2019. Loni park vytěžil celkem 205.000 krychlových metrů dřeva, meziročně o 70.000 méně. ČTK... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 105 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18156 | news | cs | de_DE | Ptákem roku 2025 vyhlásili ornitologové konipase horského. Pomyslnou korunu mu předal rehek domácí. Konipas horský má výrazné žlutou spodní část těla a dlouhý ocas, kterým téměř neustále kmitá. Proto se mu lidově říká třeba třasořitka. Titul pták roku uděluje Česká společnost ornitologická zpravidla známým druhům, kter... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 106 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18156 | news | cs | de_DE | Konipas horský je již druhým ptákem z čeledi konipasovitých, který má v Česku titul ptáka roku. V roce 1999 ČSO vybrala konipasa bílého, který je známější a početnější než konipas horský. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 107 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18173 | news | cs | de_DE | Vysokoškolská novela nezavede takzvané hlídačkovné, Sněmovna vyhověla Senátu | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 108 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18173 | news | cs | de_DE | Vysokoškolská novela nezavede příspěvek matkám z řad studentek na hlídání jejich malých dětí. Sněmovna vyhověla námitkám Senátu, který takzvané hlídačkovné kvůli jeho koncepci odmítl. Novelu, která má má především reformovat doktorandské studium včetně financování a více osamostatnit Národní akreditační úřad, nyní dost... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 109 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18173 | news | cs | de_DE | Proti hlídačkovnému se kromě Senátu postavili ministr školství Mikuláš Bek nebo Česká konference rektorů. Vytkli této poslanecké úpravě vládní předlohy nesystémovost, možné zneužívání a zvýšení výdajů vysokých škol, které by mohlo dosáhnout až čtvrt miliardy korun ročně. Podle dohod ministerstev školství a sociálních v... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 110 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18196 | news | cs | de_DE | ČR loni vyvezla do Ruska víno a mošt za víc než 60 milionů, víc jen na Slovensko | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 111 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18196 | news | cs | de_DE | Česko loni od ledna do listopadu vyvezlo do Ruska víno a vinný mošt v hodnotě přes 60 milionů korun, více exportovalo jen na Slovensko. Vývoz vína do Ruska meziročně vzrostl o 46,8 milionu korun, v roce 2021 vývoz činil 1,35 milionu korun. Vyplývá to z dat Českého statistického úřadu, v údajích není započtené perlivé v... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 112 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18223 | news | cs | de_DE | Konec ČSPL (Československé plavby labské) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 113 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18223 | news | cs | de_DE | Plavidla z válečných reparací byla základem vzniku jedné z nejznámějších českých dopravních firem - Československé plavby labské (ČSPL). Stát společnost s pomocí bank založil 13. června 1922 pod názvem Československá plavební akciová společnost labská. Firma se postupně propracovala mezi deset největších vnitrozemských... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 114 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16547 | news | cs | de_DE | Je hejtman Půta na vodítku a Černochová utržená ze řetězu? A lžou volební průzkumy? | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 115 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16547 | news | cs | de_DE | Je to takový český folklór. Soudy v trestních kauzách politiků se táhnou dlouhé roky a často vyjdou do ztracena. V případě libereckého hejtmana Martina Půty to dopadlo tak napůl. V jedné větvi své kauzy byl zatím nepravomocně odsouzen, ale trestaný skutek se jeví banálně. Jak Půtův soud ovlivní hnutí STAN? Proč se soud... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 116 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16547 | news | cs | de_DE | Jestli je něco skutečně trestuhodné, je to komunikační neumětelství ministryně obrany Jany Černochové. V partii na Primě si vzala na paškál koaliční partnery, vedení české armády i opoziční politiky. Jen asi trochu pozapomněla, že nikdo z nich zrovna nesedí s ní ve studiu. Možná by jí mohl plukovník Foltýn coby koordin... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 117 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16547 | news | cs | de_DE | Nemine týden, aby se neobjevil nový průzkum volebních preferencí. A do voleb tomu zdá se nebude jinak. Jak si máme tyto průzkumy vykládat? Jak se dělají a skutečně jimi politici manipulují veřejné mínění, jak kdekdo tvrdí? Dozvíte se ve videu. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 118 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16563 | news | cs | de_DE | Never more (nevyhnutelnému?) konci Dejvické nádražky, oáze levného piva a bigbítů, která mění nájemce | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 119 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16563 | news | cs | de_DE | Dlouhá desetiletí to bývalo originální místo autentické kultury a svérázné poetiky, čím dál osamělejší ve zglajchšaltované šedi jiných kulturních svatostánků. Nyní se Dejvická nádražka dostává do rukou korporátu... Fantasy sága Maková válka je jen pro masochisty. A rozloučili jsme se s posledním zakládajícím členem sla... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 120 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16563 | news | cs | de_DE | Marek Gregor: Boje o zachování jedné z posledních klasických nádražních restaurací utichly. Zánik proslulé dejvické nádražky hrozil opakovaně, ale vždycky se místním z Prahy 6 místo skvělých koncertů s jedinečnou atmosférou a piva za slušnou cenu, kde kdysi vznikl legendární slogan Miloš Frýba na Hrad, podařilo ochráni... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 121 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16563 | news | cs | de_DE | Richard Klíčník: Fantasy sága R. F. Kuang s názvem Maková válka (vyd. Host) je u konce, a to i v audiopodobě (vyd. OneHotBook). Její četba či poslech jsou masochistické guilty pleasure. První dva díly jsou jak kvůli plochosti obřího množství postav, nesnesitelné hlavní hrdince a snad ještě nesnesitelnějšímu překladu Da... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 122 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16563 | news | cs | de_DE | Vojtěch Rynda: Před dvěma týdny zemřel Garth Hudson, primárně klávesista skupiny The Band a hlavní tvůrce jejího pestrého zvuku. The Band vytvořili spoustu skvělé muziky sami za sebe i s jinými, zejména s Bobem Dylanem, kterému začali dělat doprovodnou kapelu ještě pod jménem The Hawks na konci léta 1965 - tedy pár týd... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 123 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16566 | news | cs | de_DE | Šikanování influencerů je hrozné, zablokovala jsem už 4500 účtů, říká playmate Denise Ayverdi | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 124 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16566 | news | cs | de_DE | Český internet sleduje velmi smutnou životní situaci influencerky Shopaholic Adele. Ta se nyní ocitla bez domova a k tomu je ze strany mnoha lidí terčem obrovské šikany a stalkingu. Šestatřicetiletá Denise Ayverdi má s negativními komentáři svoje zkušenosti. "Ano, a to číslo pořád roste," říká v podcastu Poprask na otá... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 125 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16566 | news | cs | de_DE | "Mám to pojmenované jako šikanování influencerů, teď to vidím na případu Shopaholic Adele, což je člověk, kterého jinak z různých důvodů nesleduju. Dočetl jsem se ale na různých bulvárních stránkách, že bojuje s chudobou, řeší bydlení v azylovém domě. Náš kamarád Jakub, kterého tímto zdravím, mi prozradil, že ta šikana... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 126 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16566 | news | cs | de_DE | "Shopaholic Adele znám, jednou jsme se viděly osobně a několikrát mi psala na Instagramu. Vůbec nic proti ní nemám, spíš je mi jí líto. Když jsem viděla ty záběry, tak mi bylo spíš do breku," souhlasí Denise Ayverdi, bývalá playmate a také účastnice reality show Bachelor. "Možná je nemocná, já nevím, ale nemůže za to a... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 127 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16566 | news | cs | de_DE | Šikanu influencerů a influencerek Denise i Šimon označili za "out" v pravidelné rubrice podcastu Poprask. "Taky mám hodně názorů na lidi, ale neříkáme je všechny nahlas. Proč?" ptá se Denise. "Chápu vaše práva na vyjadřování, ale myslím, že by to mělo mít nějaké hranice. Píšete mi, že mě asi máma pustila na hlavu, když... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 128 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16578 | news | cs | de_DE | Jako Objev roku byli na Cenách kritiky nominovaní tři filmaři, "vyhrál" ale i moderátor Jan Špaček | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 129 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16578 | news | cs | de_DE | O výsledcích letošních Cen české filmové kritiky si můžete myslet cokoliv (vyhrála Amerikánka, oceněn byl i Rok vdovy, Vlny neproměnily žádnou z nominací), ale v jedné věci panuje celkem univerzální shoda: už dlouho nebyl ceremoniál Cen tak povedený. A velkou zásluhu na tom měl komik Jan Špaček, který ho moderoval. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 130 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16578 | news | cs | de_DE | Účast internetových osobností na udílení tuzemských filmových cen je problematická od chvíle, kdy Kazma v roce 2015 potrápil organizátory Českého lva dětinským vtípkem s "dvojníkem" herce Jima Carreyho. Cesta na pódia těchto ceremoniálů se youtuberům a tiktokerům nicméně zjevně otevírá. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 131 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16578 | news | cs | de_DE | Vyhlašování Cen české filmové kritiky v sobotu 1. února v prostoru Archa+ moderoval Jan Špaček - a i když byli v kategorii Cena innogy pro objev roku nominováni Kristina Dufková za animovaný Život k sežrání, Alexander Kashcheev za dokument Ještě nejsem, kým chci být a (vítězný) Martin Pavol Repka za hraný film Od marca... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 132 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16578 | news | cs | de_DE | U kritiků Amerikánka porazila Vlny, na blížících se Českých lvech to může být naopak: tamní hlasující akademici za loňský rok vyzdvihli Vlny už tím, že je vyslali na Oscary, a většinou se své volby drží právě i v rámci Lvů. Udílení 8. března v Rudolfinu bude moderovat další internetová osobnost - Karel "Kovy" Kovář. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 133 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11394 | news | cs | de_DE | Zvýšení koncesionářských poplatků se nejspíš posune do Senátu, ale děti cálovat nebudou • RESPEKT | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 134 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11394 | news | cs | de_DE | Poslanci se ve středu mimořádně sejdou k závěrečnému schvalování sporné vládní novely, která počítá se zvýšením koncesionářských poplatků a rozšířením okruhu poplatníků. "Ta minulá debata před koncem roku byla poměrně hodně určující a ukazující, co si opozice o ČT myslí. Viděli jsme i jakési odkrytí plánu, kdy Andrej B... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 135 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11399 | news | cs | de_DE | Vydat, či nevydat? Poslanci řeší, zda nahrát na smeč Okamurovi, nebo naštvat své voliče • RESPEKT | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 136 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11399 | news | cs | de_DE | Muž černé pleti s nenávistně zkřiveným obličejem, ve zkrvaveném bílém triku a se zakrváceným nožem v ruce. Pod ním dva nápisy: "Nedostatky ve zdravotnictví nevyřeší "chirurgové" z dovozu" a "Stop migračnímu paktu EU." Takhle vypadá jeden z plakátů, který si před loňskými krajskými a senátními volbami nechalo umělou int... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 137 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11430 | news | cs | de_DE | "Vidlák ze Slavičína" povede Piráty do sněmovních voleb a slibuje, že se s ním "nebudeme nudit" • RESPEKT | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 138 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11430 | news | cs | de_DE | Piráti si do Zlína přijeli na své celostátní fórum zvolit lídra či lídryni do sněmovních voleb. Nebudeme napínat: předseda strany Zdeněk Hřib, jehož vyzývatelkou byla senátorka Adéla Šípová, byl podle očekávání zvolen již v prvním kole. A byl to právě předseda Hřib, společně s organizátory pirátského setkání, kdo se sn... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | 139 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social01 | social | cs | de_DE | Dobrý den, jsem zdravotní sestra z Čech, ale bepracuji už dlouho ve svém oboru. V létě jsem byla pomáhat na ukrajine v nemocnici. Našla jsem Vás díky Facebooku. Snad se nebudete zlobit. Chtěla bych se Vás na něco zeptat. Chystam se na Ukrajinu, za 2-3 měsíce. Chystam se absolvovat základní kurz bojové medicíny tady v ... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 140 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | Skvele! Ja jsem na ceste, omlouvam se za zpozdeni. Trable s klistetem jsem necekala! :D | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 141 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | Psala jsem Nasti, co je potreba probrat, krome toho tu jsou jeste ukoly na beh na tento tyden, dokument posilam i sem | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 142 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | Vzkazy – do vest dáváme vzkazy. Bylo by potřeby jich na papírky napsat co nejvíce. Mohou být jakékoliv, mohou být česky i v azbuce – je to OK? Zvládnou to studenti? | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 143 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | deska je ve skladu | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 144 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | v úterý přijdou post-ity, budeme je mít k dispozici - 5 lidí ve středu a čtvrtek společně píší (dohromady i s praporkama je to 10 lidí středa i čtvrtek) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 145 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | Stanoviště | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 146 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | Na jednotlivých stanovištích budeme dohromady potřebovat lidi, co u toho budou stát | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 147 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | 2x někdo ve stanu – vesty a termovize - kdo mluví česky a je zodpovědný | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 148 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | zdravmat - napsat Kiře Z., která by tam byla s Johanou a komunikovala by s hosty | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 149 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | 1x tablety - Kira O. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 150 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | Jaká má být hodinovka? | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 151 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | 150,-/hodina | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 152 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Mucholovky zpívají někdy krátce. Často používají jiné hlasy. Pokud ty je neznáš, nemusíš ptáky zaregistrovat. Na mapce je žlutou barvou vyznačena naše trasa. červené body jsou přibližné body mucholovek. V celém údolí může být až 60 samců. Takových údolí je v Ukrajinských karpatech mnoho. Na ukrajině bude hnízdit tis... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 153 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | nemůžeš je zaregistrovat | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 154 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | lindušku horskou máme celkem 25 jedinců. 20 bylo zpívajících samců. Samci u zpívali v místech kde byl roztátý sníh. Na Turkuli už byl celý pár. Linduška horská bude v celých karpatech nad 1300 m výšky. Musí tam být horské louky. Ideální doba pro počítání samců bude za 15 - 20 dní až roztaje sníh. Na menších hřebenec... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 155 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Někde to byly jen malé ostrůvky kde nebyl sníh | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 156 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | na fotce je červenými body vyznačena poloha zpívajících samců. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 157 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | U Turkulu jsem našli 2 tokaniště hlušce. Jsou to 2 červené body. Červeně je vyznačená oblast, kde bylo stopy a trus. Na druhé mapce je čílem 1 vyznačeno tokaniště. číslo 2 je místo, kde jsme viděli samici hlušce. Tokaniště bude blízko. Pošlu ještě fotky stop a trusu. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 158 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Můžeš už dělat sorokopuda. Projdeš si taky přes den trasy na derkača.Je lepší vidět trasu ve dne. Možná už tady bude i derkač. Tráva je vysoká, ale derkač ještě není. Sorokopud už přilétá. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 159 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | můžeš přespat u mojí kamarádky, ale je to daleko vlakem. Já tam budu jen krátce. Nechám ti na nějakém místě poblíž transektů auto a stan, Tam můžeš mít věci. V autě je možné i spát. Některé transekty má ještě kamarádka, taky ukrajinka. Bylo by lepší kdybyste byly spolu. Pokud přijedeš toho 21.5. Domluvíme podrobnost... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 160 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Transekty můžete dělat každá sama, ale na noc můžete být spolu | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 161 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Transektů máš více, asi za jeden den to nestihneš. 21.5. mám v oblasti exkurzi. Transetky ti mohu ukázat po exkurzi. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 162 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | V atlase jsou všechny údaje. Větší populace je už jen na Ukrajině | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 163 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Nadeje je aby se rozsiril z Ukrajiny | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 164 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Až bude Ukrajina v Evropské unii | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 165 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | V takovych mistech budeme pracovat. snažím se udělat česko ukrajinský tým. Potřebujeme najít místa rozmnožování aby bylo možné ten druh začít chránit. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 166 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | ano je to druhý svět. Je překrásný. Znám to už hodně dlouho. Já se snažím také vzácné druhy chránit. V Česku teteruk už skoro zmizel. Na Slovensku vyhyne brzo taky. Poslední naděje je v Ukrajině. Pokud teteruka nezachráníme na Ukrajině, už nebude šance ho vrátit k nám. Problém je že v Karpatech nejsou lidé, kteří ... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 167 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Posílám fotky, kde my budeme pracovat. Zkuste promyslet. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 168 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Překrásné plochy v karpatských lesích. Menčul Kvasyvskyj, květen 2023 | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 169 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Ona dělá webmináře pro ornitology. Je to skvělý člověk . Tady jsme letos na Svidovci. Doufám, že ona pojede s námi na teteruky. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 170 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Doporučuju sledovat její aktivity. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 171 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | dobrý den, paní Veronika. Mám na Vas číslo od Ivy Jandové. Potřebovala bych pomoci vyčistit záhony od plevelů. Záhony jsou v kopci. Chtělo by se Vám pomoci mi, normálně, placenou práci? pochopím,když řekněte ne... :) mohla bych Vas vyzvednout zítra po obědě.Chtelo by se Vám? Kdy by se Vám to hodilo? děkuji, Sára :) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 172 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | dobrý dekuju,za odpověď! Čas práce kvůli teplu chápu. K nám se jezdí velmi spatne, nejsme v dosahu autobusu. Ve čtvrtek to asi nedopadne dobre,protože chystám výlet s dětmi:( Mohu Vám to ve středu upřesnit zda čtvrtek podvečer ano nebo ne? děkuji,Sara | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 173 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | pátek odpoledne by mohl být dobrý! Mám dcery 4 a 1 rok, vnučku můžeme vzít s sebou a můžou si tu hrát (pískoviště, klouzacka, zahrada a nebo i uvnitř domu..) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 174 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | jak to myslíte? dobře nerozumím... (prekladac) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 175 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | určitě, určitě to půjde večer (to Vas pak odvezeme domu). A v pátek ráno by to bylo pro mě poněkud komplikované, ale také by to šlo.:) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 176 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | mám vše, rukavice, malou motyčku, lopatku. Zázemí v domě samozřejmě (voda,WC, ...) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 177 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | skvěle. ve čtvrtek večer napíšu, jestli i ráno nebo zvládnu jen odpoledne. Vezměte s sebou i vnučku? abych vzala dětskou sedačku.... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 178 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | děkuji, napíšeme si ve čtvrtek! Když vyjde i pátek ráno,můžete obhlidnout a vnučku třeba vzít i odpoledne,když se Vám bude chtít. :) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 179 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | těším se,snad to vyjde! Děti mi moc práce nedovolí, a tak pomoc je pro mě velmi cenná. Práce samozřejmě s ohledem na aktuální sílu,jak zvládnete;) | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 180 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social05 | social | cs | de_DE | dobrý den,paní Galino. Příští pátek, 19.5. slavíme s rodinou maminčiny narozeniny v Hospůdce U Roha, kde vaří Vas muz. Kamarádku, paní Ivu Jandovou, jsem prosila,zda by mohla zjistit,jestli byste nám dokázala během oběda a nebo těsně po něm udělat pár fotografií - momentky, portrét venku v exteriéru..... abychom měli s... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 181 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social05 | social | cs | de_DE | dobrý večer, děkuji za odpověď, skvěle! | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 182 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social05 | social | cs | de_DE | Charles translator to zvládá dobře,řekla bych :) výborně,mám radost,že to půjde! My mladší máme s focením zkušenosti. Moji rodiče a jejich rodiče už tolik ne, nejspíš tam budou i nervózní. Proto bych byla ráda,kdyby to bylo zpočátku spíš opravdu momentové focení a pak po obědě, když budeme uvolnenejsi, i třeba pak pár ... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 183 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social05 | social | cs | de_DE | Měli bychom se sejít ve 12h. Sjedeme se ale z více míst... pak by měl být oběd, pak káva a dort. A pak snad procházka zahradou,pokud nebude úplně nevhodné počasí.... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 184 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social05 | social | cs | de_DE | ano, tak bych to taky viděla:) skvěle, jsem ráda,že se můžeme takto domluvit! tak tedy sraz před 12h na místě? já přijedu s maminkou první (neví o tom, půjdeme jako na schůzku k Ive...). Platbu chcete na místě zálohou? nebo jak jste zvykla? | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 185 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Ahoj [jméno přítele]! | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 186 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Víš, v poslední době jsem v životě prošla několika změnami a chtěla jsem se s tebou podělit o své zprávy. Rozhodla jsem se změnit univerzitu a bylo to pro mě dost velké a těžké rozhodnutí. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 187 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Zpočátku jsem si myslela, že se mi na mé staré univerzitě daří, ale postupem času jsem začala mít pocit, že mi něco chybí. Cítila jsem, že to není místo, kde bych naplno využila svůj potenciál. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 188 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Proto jsem se po mnoha myšlenkách, po poradě s příbuznými a blízkými rozhodla jít na fakultu informatiky. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 189 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Vím, že to může být velká výzva a není snadné se znovu usadit v novém prostředí, ale věřím, že to za to riziko stojí. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 190 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Momentálně se připravuji na zkoušku z češtiny, snažím se učit doma a také navštěvuju kurz češtiny jazykovou školu | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 191 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Samozřejmě mám trochu obavy, ale zároveň jsem nadšená z této nové etapy mého života. Jsem si jistá, že se mi to podaří a že to bude nezapomenutelný zážitek a přinese mi mnoho nových zážitků a příležitostí k osobnímu růstu. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 192 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Co je nového u tebe? | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 193 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Těším se na tvou odpověď | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 194 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social07 | social | cs | de_DE | Dobrý den. Jmenuji se Olga a jsem z Kyjeva na Ukrajině. Posledních 12 let pracuji v prodeji. Ale přišel čas na životní i kariérní změny. K dnešnímu dni jsem absolvovala kurz testování softwaru, ale chápu, že k dosažení lepších výsledků v IT oblasti znalost testování stačit nebude. Proto mě zaujal váš kurz Vývoj webu. V... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 195 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social07 | social | cs | de_DE | Nejvíce mě přitahuje, že práce v IT je prací současnosti i budoucnosti. Vždy se snažím svou práci vykonávat se 100% efektivitou, mám odpovídající znalost českého a anglického jazyka, technické vzdělání, základní znalosti v jednom z IT oborů a hlavně obrovskou chuť se v oboru realizovat programování, a samozřejmě v budo... | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 196 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social07 | social | cs | de_DE | Tím, že mi dáte možnost studovat na tomto kurzu, určitě získáte vysoce kvalifikovaní a ambiciózní specialistku, která bude určitě schopená potvrdit váš profesionální přístup ke vzdělávání a rozvoji lidí. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 197 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social08 | social | cs | de_DE | Dobré ráno. Teď jsem se probudila. Bolí mě celé tělo a hlava strašně moc. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 198 |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social08 | social | cs | de_DE | To zvíře co máš na ruce miluji. Tady je velice vzácné. Žila jsem na místě v lese kde žili. | null | null | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | 199 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.