Broomva/llama-2-7b-chat-instruct-translate-spa-pbb
Text Generation • 7B • Updated • 3
text stringlengths 239 1.23k |
|---|
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: En la iglesia Dios ha puesto, en primer lugar, apóstoles; en segundo lugar, profetas; en tercer lugar, maestros; luego los que hacen milagros; después los que tienen dones para sanar enfermos, los que ayudan a otros, los que administran y los que hablan en diversas lenguas . [/INST... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Obedeciendo a una revelación, fui y me reuní en privado con los que eran reconocidos como dirigentes, y les expliqué el evangelio que predico entre los gentiles , para que todo mi esfuerzo no fuera en vano. [/INST] Otta wanaa sümaa eein waya chaꞌaya Jerusalén, wanta anainchii wane ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: »¡Ay de vosotros, maestros de la ley y fariseos, hipócritas! Dais la décima parte de vuestras especias: la menta, el anís y el comino. Pero habéis descuidado los asuntos más importantes de la ley, tales como la justicia, la misericordia y la fidelidad. Debíais haber practicado esto... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Por eso, dejando a un lado las enseñanzas elementales acerca de Cristo , avancemos hacia la madurez. No volvamos a poner los fundamentos, tales como el arrepentimiento de las obras que conducen a la muerte, la fe en Dios, [/INST] Je jooluꞌu, süpüla jülaüleꞌerüinjatüin jaaꞌin sünain... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Cuando Israel estaba a punto de morir, mandó llamar a su hijo José y le dijo: ―Si de veras me quieres, pon tu mano debajo de mi muslo y prométeme amor y lealtad. ¡Por favor, no me entierres en Egipto! Cuando vaya a descansar junto a mis antepasados, sácame de Egipto y entiérrame en... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Así está escrito: «Por tu causa siempre nos llevan a la muerte; ¡nos tratan como a ovejas para el matadero!» [/INST] Müshi tachikua: Chi Maleiwakai, nnojoishi naꞌalijirüin chi Nüchonkai, chi Wasenyotsekai Jesucristo. Nüjütüin nia waꞌakamüin süpüla ouktaa waaꞌujee. Sükajee tüü, tatü... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: asi lo reflejo su oracion al extranjero que no es parte de tu pueblo israel y que realmente venga de una tierra distante a causa de tu gran nombre y tu mano fuerte y tu brazo extendido y realmente vengan y oren hacia esta casa entonces dignate escuchar tu mismo desde los cielos des... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: En tal reposo entramos los que somos creyentes, conforme Dios ha dicho: «Así que, en mi enojo, hice este juramento: “Jamás entrarán en mi reposo”». Es cierto que su trabajo quedó terminado con la creación del mundo, [/INST] Pansaasü nünüiki chi Maleiwakai paala sünain nümüin sümaa ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Después Esaú tomó a sus esposas, hijos e hijas, y a todas las personas que lo acompañaban, junto con su ganado y todos sus animales, y todos los bienes que había adquirido en la tierra de Canaán, y se trasladó a otra región para alejarse de su hermano Jacob. Los dos habían acumulad... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: 12 La Biblia dice: “Por fe Moisés, ya crecido, rehusó ser llamado hijo de la hija de Faraón, escogiendo ser maltratado con el pueblo de Dios más bien que disfrutar temporalmente del pecado, porque estimaba el vituperio del Cristo como riqueza más grande que los tesoros de Egipto; p... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: y en una profecia paralela juan dice asi vi tambien a un angel que estaba de pie en el sol y clamo con voz fuerte y dijo a todas las aves que vuelan en medio del cielo vengan aca sean reunidas a la gran cena de dios para que coman las carnes de reyes y las carnes de comandantes mil... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: la biblia subraya asi esta verdad fundamental hijo mio si recibes mis dichos y atesoras contigo mis propios mandamientos de modo que con tu oido prestes atencion a la sabiduria para que inclines tu corazon al discernimiento si ademas clamas por el entendimiento mismo y das tu voz p... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Por ejemplo, es necesario que dedique tiempo y energías a actividades básicas como orar, leer la Biblia, adorar a Dios en familia, asistir a las reuniones y predicar (Jos. 1:8; Mat. 28:19, 20; Heb. 10:24, 25).* Gracias a nuestros esfuerzos y a la bendición divina, la obra de predic... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: La sangre de machos cabríos y de toros, y las cenizas de una novilla rociadas sobre personas impuras , las santifican de modo que quedan limpias por fuera. [/INST] Otta müshia Cristo, sünain naaꞌinrüin waneepia tü nüchekakat chi Maleiwakai nüpüleerua, je sünain katsüin naaꞌin nütüm... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Entonces, ¿cuál era el propósito de la ley? Fue añadida por causa de las transgresiones hasta que viniera la descendencia a la cual se hizo la promesa. La ley se promulgó por medio de ángeles, por conducto de un mediador. [/INST] ¿Kasa kapülajatka tü nuluwataakat anain Moisés? Aapü... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: La bestia que has visto es la que antes era, pero ya no es, y está a punto de subir del abismo , pero va rumbo a la destrucción. Los habitantes de la tierra, cuyos nombres, desde la creación del mundo, no han sido escritos en el libro de la vida, se asombrarán al ver a la bestia, p... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Por eso, aunque en Cristo tengo la franqueza suficiente para ordenarte lo que debes hacer, [/INST] Je saaꞌu alin na anoujashiikana püpüla, anasü saaꞌin tamüin müleka tashajüle jooluꞌu pümüin süpüla tachuntüin pümüin piiteꞌerüinjachin chi pipiuunasekai Onésimo. Nnojoishiyaajeꞌe pia ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Las naciones se han enfurecido; pero ha llegado tu castigo, el momento de juzgar a los muertos, y de recompensar a tus siervos los profetas, a tus santos y a los que temen tu nombre, sean grandes o pequeños, y de destruir a los que destruyen la tierra». [/INST] Jashichisü maꞌi tü w... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: ―Señor, ¿son pocos los que van a salvarse? —le preguntó uno. [/INST] —Chi eekai nnojolüin nünoujain tanain, nnojoleechi ountüin ekeroloo chamüin eere nuluwataain Maleiwa. Wainmeerü wayuu mekerolüinkat, mayaainje nekeroleein, süka nnojolüin shiimüin tü nanoulakat. Chi shiimüinkai sü... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: En efecto, Jacobo , Pedro y Juan, que eran considerados columnas, al reconocer la gracia que yo había recibido, nos dieron la mano a Bernabé y a mí en señal de compañerismo, de modo que nosotros fuéramos a los gentiles y ellos a los judíos. [/INST] Shiasa süchikijee tia, antüshi Pe... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén para apacentar las ovejas de su padre. Israel le dijo a José: ―Tus hermanos están en Siquén apacentando las ovejas. Quiero que vayas a verlos. ―Está bien —contestó José. Israel continuó: ―Vete a ver si tus hermanos y el reb... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: la instrucción sobre bautismos, la imposición de manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno. [/INST] Chi eekai niyouktüin tü shiimain ekirajünakat anain nia, mayaasüje eeꞌiyatünüin nümüin paala kasa anasü nütüma Maleiwa, müiria nnojolüin jülüjain naaꞌin süpüla nünouja... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Muchos han intentado hacer un relato de las cosas que han sucedido entre nosotros, [/INST] Teófilo, pia kojutkai sütüma wayuu, tashajeerü jooluꞌu pümüin nüchiki Jesucristo, tü aküjünakat wamüin natüma na eꞌrapüꞌükana tü naaꞌinrakat kataiwaꞌaya noꞌu, na aneekajuushikana süpüla ekira... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Tú, en cambio, has seguido paso a paso mis enseñanzas, mi manera de vivir, mi propósito, mi fe, mi paciencia, mi amor, mi constancia, [/INST] Aluꞌusa piakai, nnojoishi müin aka na ekirajüliikana sünain alawaa, süka puushikajaain süchiirua takuaippa waneepia. Pütüjaa aaꞌut takuaippa... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: ¿Acaso no está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno de la esclava y otro de la libre? [/INST] Tü nüchikikat Abraham, aküjasü süchiki wane kasa, anuu shia: Na suuꞌuliwoꞌukana tü süchepchiakat Sara, tü kanüliakat Agar, achepchiaashii naya maa aka shia. Akaajaa na wayuu jüüjüükana ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Entonces vi tronos donde se sentaron los que recibieron autoridad para juzgar. Vi también las almas de los que habían sido decapitados por causa del testimonio de Jesús y por la palabra de Dios. No habían adorado a la bestia ni a su imagen, ni se habían dejado poner su marca en la ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Durante los últimos días, Jehová ha seguido eligiendo a personas para que sean parte de los 144.000[2] (vea la nota al final del artículo). Si Jehová decide elegir a algunos ungidos justo antes del fin, confiamos en que está haciendo lo correcto (Isaías 45:9; Daniel 4:35; lea Roman... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: »Escuchad otra parábola: Había un propietario que plantó un viñedo. Lo cercó, cavó un lagar y construyó una torre de vigilancia. Luego arrendó el viñedo a unos labradores y se fue de viaje. [/INST] Ayatshi Jesús sünain naashajaain namaa na laülaayuu judíokana sünain nümüin namüin: ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: y dijo: «Te bendeciré en gran manera y multiplicaré tu descendencia» [/INST] Je sükajee tia, watüjaa aaꞌuchi nia sünain nüikkaleꞌerüin nikii süpüla tü wamakat nümüin. Maa aka tü kachueera ajapuluꞌujiakat anua, akaajaa nünüiki Maleiwa sünain sajapuluꞌuinjatüin waaꞌin. Jaꞌitaichi cha... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: «Todo me está permitido», pero no todo es para mi bien. «Todo me está permitido», pero no dejaré que nada me domine. [/INST] Saashin tia wayuukolüirua, nnojotsü mojuin nümüin chi Maleiwakai aꞌluwajirawaa akuaippaa sümaa wayuu jierü otta wane jierü nümaa wane toolo, maa aka neꞌe saa... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Además, el faraón debería nombrar inspectores en todo Egipto, para que durante los siete años de abundancia recauden la quinta parte de la cosecha en todo el país. Bajo el control del faraón, esos inspectores deberán juntar el grano de los años buenos que vienen y almacenarlo en la... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Os aseguro que lo pondrá a cargo de todos sus bienes. [/INST] “Chi wayuu eekai nütüjaain saaꞌu tü nüchekakat chi Maleiwakai nüpüleerua, anakaja müleka naaꞌinrüle waneepia tia. Je chi aapünakai amüin kasa wainma süpüla niꞌyataainjachin nümüin Maleiwa, acheküshi naaꞌinrüin süpüshua t... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: El problema es que se han infiltrado entre vosotros ciertos individuos que desde hace mucho tiempo han estado señalados para condenación. Son impíos que cambian en libertinaje la gracia de nuestro Dios y niegan a Jesucristo, nuestro único Soberano y Señor. [/INST] Ashajüshi taya jü... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: ¡Ay de los que siguieron el camino de Caín! Por ganar dinero se entregaron al error de Balán y perecieron en la rebelión de Coré. [/INST] Aishaꞌajaa na ekirajüliikana sünain alawaa süka kasalajaneerüin namüin tü mojusü naaꞌinrakat. Nayouktüin Maleiwa maa aka naaꞌin Caín paala sümai... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Llévatelos, toma parte en sus ritos de purificación y paga los gastos que corresponden al voto de rasurarse la cabeza. Así todos sabrán que no son ciertos esos informes acerca de ti, sino que tú también vives en obediencia a la ley. [/INST] Puꞌuna namaa otta paaꞌinra wanaa namaa tü... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Desde entonces comenzó Jesús a advertir a sus discípulos que tenía que ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas a manos de los ancianos , de los jefes de los sacerdotes y de los maestros de la ley , y que era necesario que lo mataran y que al tercer día resucitara. [/INST] Shiasa süchi... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Esta justicia de Dios llega, mediante la fe en Jesucristo, a todos los que creen. De hecho, no hay distinción, [/INST] Je paalainka, naawalüin chi Maleiwakai wayuu suulia süsalaa saainjala. Otta watüjaa aaꞌuchi nia sünain lotüin maꞌi nukuaippa. Je süka lotüin nukuaippa, niꞌrüin sün... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: para que usted pueda disfrutar de ese maravilloso futuro debe seguir el siguiente consejo de jesus entren por la puerta angosta porque ancho y espacioso es el camino que conduce a la destruccion y muchos son los que entran por el mientras que angosta es la puerta y estrecho el cami... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Vi cuando el Cordero rompió el primero de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes, que gritaba con voz de trueno: «¡Ven!» [/INST] Teirakaakalaka nümüin chi Anneetchonkai wanaa sümaa naakatüin tü palajatkat shipekia süttakat atüma tü karalouktakat. Taapakalaka joo... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: En aquel tiempo, los reyes Amrafel de Sinar, Arioc de Elasar, Quedorlaómer de Elam y Tidal de Goyim estuvieron en guerra contra los reyes Bera de Sodoma, Birsá de Gomorra, Sinab de Admá, Semeber de Zeboyín, y el rey de Bela, es decir, de Zoar. [/INST] Wanaa sümaa kepiain Abram sulu... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Y a ti, mi fiel compañero, te pido que ayudes a estas mujeres que han luchado a mi lado en la obra del evangelio , junto con Clemente y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida. [/INST] Otta pia tatünajutkai aꞌyataajiraakai waneepia tamaa, tachuntüin... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: a otros, poderes milagrosos; a otros, profecía; a otros, el discernir espíritus; a otros, el hablar en diversas lenguas ; y a otros, el interpretar lenguas. [/INST] Nümüin waneꞌeya, aapünüsü atüjaa nütüma chi Naaꞌinkai süpüleerua naaꞌinrüin wane kasa anasü nütüjakat apüleerua chi M... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Y si esto es cierto dentro de la congregación, con mucha más razón no tendríamos una amistad estrecha con quienes están fuera de ella, muchos de los cuales son “amadores del dinero, [...] desobedientes a los padres, [...] desleales, [...] calumniadores, [...] feroces, sin amor del ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: No hay diferencia entre judíos y gentiles , pues el mismo Señor es Señor de todos y bendice abundantemente a cuantos lo invocan, [/INST] ¿Jamüsü nnojotkaꞌa wainmain na judío eekai nachuntüin saaꞌu nünülia Cristo süpüla noꞌtteꞌennüinjanain? Anuu tü ashajünakat paala sünain müin maya... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: “En los últimos días [...,] los hombres serán amadores de sí mismos, amadores del dinero, presumidos, altivos, blasfemos, desobedientes a los padres, desagradecidos, desleales, sin tener cariño natural, no dispuestos a ningún acuerdo, calumniadores, sin autodominio, feroces, sin am... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Herodes estaba furioso con los de Tiro y de Sidón, pero ellos se pusieron de acuerdo y se presentaron ante él. Habiéndose ganado el favor de Blasto, mayordomo del rey, pidieron paz, porque su región dependía del país del rey para obtener sus provisiones. [/INST] Je Herodes, jashich... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: en el pasado nuestras publicaciones han explicado lo siguiente jesus nombro al esclavo fiel sobre sus domesticos en el pentecostes del a o el esclavo representa al conjunto de cristianos ungidos que a partir de ese a o han vivido en la tierra en cualquier momento dado los domestico... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Caerán a filo de espada y los llevarán cautivos a todas las naciones. Los gentiles pisotearán Jerusalén, hasta que se cumplan los tiempos señalados para ellos. [/INST] Ayatshi Jesús sünain aküjaa namüin na nikirajüinkana süchiki tü alateetkat soꞌuweena wane kaꞌi. Müshi nia namüin: ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: y le pidió cartas para las sinagogas de Damasco. Tenía la intención de encontrar y llevar presos a Jerusalén a todos los que pertenecieran al Camino, fueran hombres o mujeres. [/INST] Achuntüshijeseꞌe nia nümüin wane karalouktairua namüinjatü na laülaashiikana suluꞌukana waneꞌewai ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Luego le advirtieron a Lot: ―¿Tienes otros familiares aquí? Saca de esta ciudad a tus yernos, hijos, hijas, y a todos los que te pertenezcan, porque vamos a destruirla. El clamor contra esta gente ha llegado hasta el Señor , y ya resulta insoportable. Por eso nos ha enviado a destr... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: No obstante, tengo unas cuantas cosas en tu contra: que toleras ahí a los que se aferran a la doctrina de Balán, el que enseñó a Balac a poner tropiezos a los israelitas, incitándolos a comer alimentos sacrificados a los ídolos y a cometer inmoralidades sexuales. [/INST] “Akaajaa t... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Queridos hermanos, he deseado intensamente escribiros acerca de la salvación que tenemos en común, y ahora siento la necesidad de hacerlo para rogaros que sigáis luchando vigorosamente por la fe encomendada una vez por todas a los santos . [/INST] Tawalayuwaa, jia aishiikana tapüla... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: No tengas miedo de lo que vas a sufrir. Te advierto que a algunos de vosotros el diablo os meterá en la cárcel para poneros a prueba , y sufriréis persecución durante diez días. Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida. [/INST] Nnojo mmolüin jia seema tü müliaa an... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: En cambio, toda mujer que ora o profetiza con la cabeza descubierta deshonra al que es su cabeza; es como si estuviera rasurada. [/INST] Akaajaa wane jierü wanaa sümaa eein shia suluꞌu tü outkajaaleekat, anakaja müleka kekiaalajale shia wanaa sümaa süchuntüin nümüin chi Maleiwakai ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Durante los días de la cosecha de trigo, Rubén salió al campo. Allí encontró unas frutas llamadas mandrágoras, y se las llevó a Lea, su madre. Entonces Raquel le dijo a Lea: ―Por favor, dame algunas mandrágoras de las que te trajo tu hijo. [/INST] Shiasa'a so'u wane ka'i so'u tü ka... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: hacia el final de su oracion le pidieron que tuviera en cuenta todos los sufrimientos por los que habia pasado la nacion y ahora oh dios nuestro el dios grande poderoso e inspirador de temor que guardas el pacto y bondad amorosa no dejes que toda la penalidad que nos ha hallado a n... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: ¿Acaso se ha reservado esta dicha solo para los que están circuncidados? ¿Acaso no es también para los gentiles ? Hemos dicho que a Abraham se le tomó en cuenta la fe como justicia. [/INST] Saaꞌu anajiraain Abraham süpülapünaa shiꞌyotoonüin nüta, shiyaawatüin wayuu saaꞌu anajiraain... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Pablo permaneció en Corinto algún tiempo más. Después se despidió de los hermanos y emprendió el viaje rumbo a Siria, acompañado de Priscila y Aquila. En Cencreas, antes de embarcarse, se hizo rapar la cabeza a causa de un voto que había hecho. [/INST] Je eesü nükaꞌiya Pablo makatü... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: y así lo pueden atestiguar el sumo sacerdote y todo el Consejo de ancianos . Incluso obtuve de parte de ellos cartas para nuestros hermanos judíos en Damasco, y fui allí con el fin de traer presos a Jerusalén a los que encontrara, para que fueran castigados. [/INST] Chi laülaashika... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Desearía yo mismo ser maldecido y separado de Cristo por el bien de mis hermanos, los de mi propia raza, [/INST] Soto jaaꞌin tü kasa anasü aapünakat paala namüin. Naya Israelka anülia saaꞌu nuuꞌuliwoꞌuin naya chi watuushi Israelkai anülia. Naya eꞌitaanaka süpüla nüchooinjanain Male... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Jacob pasó la noche en aquel lugar, y de lo que tenía consigo escogió, como regalo para su hermano Esaú, doscientas cabras, veinte chivos, doscientas ovejas, veinte carneros, treinta camellas con sus crías, cuarenta vacas, diez novillos, veinte asnas y diez asnos. [/INST] Shiasa ma... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Luego comenzó a enseñarles: ―El Hijo del hombre tiene que sufrir muchas cosas y ser rechazado por los ancianos , por los jefes de los sacerdotes y por los maestros de la ley . Es necesario que lo maten y que a los tres días resucite. [/INST] Nuꞌttakalaka Jesús sünain ekirajaa na ni... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Pablo, llamado por la voluntad de Dios a ser apóstol de Cristo Jesús, y nuestro hermano Sóstenes, [/INST] Taya, wane chi Aluwataaushikai nütüma Cristo Jesús, Pablokai anülia, aneekuushi taya nütüma chi Maleiwakai süka nücheküin taya süpüleerua nuluwatawaa. Otta tayakai nümaa chi wa... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Pues donde tengáis vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón. [/INST] Ekirajüshi joo Jesús süka sukuaippa tü kasa eꞌnnakat sainküin mma: “Eeshi wane wayuu oꞌunüshi sünain wane miꞌiraa, shikiira kaꞌwayuusee. Nüpütüin na nüchepchiakana nipialuꞌu süpüla eeinjatüin naaꞌin nüp... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: ―Señores, ¿por qué hacéis esto? Nosotros también somos hombres mortales como vosotros. Las buenas nuevas que os anunciamos son que dejéis estas cosas sin valor y os volváis al Dios viviente, que hizo el cielo, la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos. [/INST] —Wayuuinnuaa, ¿jam... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: gritando: «¡Israelitas! ¡Ayudadnos! Este es el hombre que anda por todas partes enseñando a toda la gente contra nuestro pueblo, nuestra ley y este lugar. Además, hasta ha metido a unos griegos en el templo, y ha profanado este lugar santo». [/INST] Aꞌwaatüshii maꞌi naya mayaa: “¡W... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Hizo con Abraham el pacto que tenía por señal la circuncisión. Así, cuando Abraham tuvo a su hijo Isaac, lo circuncidó a los ocho días de nacer, e Isaac a Jacob, y Jacob a los doce patriarcas. [/INST] “Je sünain niꞌitaain Maleiwakai wane pütchi nüpüla Abraham otta na nüikeyuukana s... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: “Este es un glotón y un borracho, amigo de recaudadores de impuestos y de pecadores ”. Pero la sabiduría queda demostrada por sus hechos». [/INST] Otta nanüiki tamüin tayakai, chi Shipayakai Wayuu, süka teꞌrajaain miꞌiraa sümaa way... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: El ángel le dijo: ―No tengas miedo, Zacarías, pues ha sido escuchada tu oración. Tu esposa Elisabet te dará un hijo, y le pondrás por nombre Juan. [/INST] Oꞌuneechi nia nüpüleerua Maleiwa sünain katsüin naaꞌin nütüma chi Naaꞌinkai, maa aka naaꞌin Elías chi nünüikimaajachikai Maleiw... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: José fue a sepultar a su padre, y lo acompañaron los servidores del faraón, es decir, los ancianos de su corte y todos los ancianos de Egipto. A estos se sumaron todos los familiares de José, es decir, sus hermanos y los de la casa de Jacob. En la región de Gosén dejaron únicamente... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: y él comenzó a hablarles: «Hoy se cumple esta Escritura en vuestra presencia». [/INST] Nüsoꞌirüin naaꞌin na wayuukana sünain nüchiki Maleiwa sünain nuuꞌulaain suulia nükaaliijain na wayuu judíokana saaliijee nooꞌulaain suulia oonowaa sümaa nünüiki. Müshi nia namüin: —Soto jaaꞌin nü... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: La reina del Sur se levantará en el día del juicio y condenará a esta generación; porque ella vino desde los confines de la tierra para escuchar la sabiduría de Salomón, y aquí tenéis vosotros a uno más grande que Salomón. [/INST] “Je soto jaaꞌin süchiki tü aluwataasükat paala süma... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: usar tu capacidad de pensar para conocer la biblia significa leer toda la biblia pensar con cuidado en lo que lees para asegurarte de entenderlo investigar que relacion tiene un versiculo con otros que ya conozcas buscar informacion en nuestras publicaciones sobre versiculos o tema... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Esta generación malvada y adúltera busca una señal milagrosa, pero no se le dará más señal que la de Jonás». Entonces Jesús los dejó y se fue. [/INST] Jia wayuu eekana maaꞌulu yaa, jia kaainjaralii eꞌrüliikana maꞌi wayumüin nümüin Maleiwa, ¿jamüsü taaꞌinreekaꞌa jütüma wane kasa ana... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Cuando ya se habían ido, he aquí un ángel del Señor se le apareció en sueños a José y le dijo: «Levántate, toma al niño y a su madre, y huye a Egipto. Quédate allí hasta que yo te avise, porque Herodes va a buscar al niño para matarlo». [/INST] Shiasa süchikijee noꞌunapa na wayuu w... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: El que habla, hágalo como quien expresa las palabras mismas de Dios; el que presta algún servicio, hágalo como quien tiene el poder de Dios. Así Dios será en todo alabado por medio de Jesucristo, a quien sea la gloria y el poder por los siglos de los siglos. Amén. [/INST] Saaꞌu saꞌ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: ¿Qué más voy a decir? Me faltaría tiempo para hablar de Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel y los profetas, [/INST] Otta wane jieyuu sünainjee shiimüin nanoula nünain Maleiwa, aapünüshii na napüshikana namüin sümaa kataa oꞌu süchikijee oꞌutünaa aaꞌin. Ooꞌulaka wane wayuukan... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: cargamentos de canela y especias aromáticas; de incienso, mirra y perfumes; de vino y aceite; de harina refinada y trigo; de ganado vacuno y de corderos; de caballos y carruajes; y hasta de seres humanos , vendidos como esclavos. [/INST] Nnojolüitpa jaralin ayalajüinjatüin tü sheꞌe... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: »¡Ay de vosotros, guías ciegos!, que decís: “Si alguien jura por el templo, no significa nada; pero, si jura por el oro del templo, queda obligado por su juramento”. [/INST] “Jia eꞌitaaushikana jaashin süpüla jiiꞌiyatüinjatüin tü wopukot sümüin wayuu eekai moꞌuin sünain moꞌuinya ne... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Sabed, pues, todos vosotros y todo el pueblo de Israel que este hombre está aquí delante de vosotros, sano gracias al nombre de Jesucristo de Nazaret, crucificado por vosotros, pero resucitado por Dios. [/INST] Ajaa, waküjüinsaꞌa paala jümüin shia süpüla jütüjaainjatüin saaꞌu jiaka... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Fijaos lo que ha producido en vosotros esta tristeza que proviene de Dios: ¡qué empeño, qué afán por disculparse, qué indignación, qué temor, qué anhelo, qué preocupación, qué disposición para ver que se haga justicia! En todo habéis demostrado vuestra inocencia en este asunto. [/I... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Abram partió, tal como el Señor le había ordenado, y Lot se fue con él. Abram tenía setenta y cinco años cuando salió de Jarán. Al encaminarse hacia la tierra de Canaán, Abram se llevó a su esposa Saray, a su sobrino Lot, a toda la gente que habían adquirido en Jarán, y todos los b... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: con menos del de la superficie terrestre alberga el del total de las especies de fauna y flora vivientes ocupa el primer lugar en el mundo en aves y vertebrados exceptuando peces y anfibios el segundo lugar en plantas superiores y el tercero en reptiles mariposas y mamiferos [/INST... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Porque Juan fue enviado a vosotros para señalaros el camino de la justicia, y no le creísteis, pero los recaudadores de impuestos y las prostitutas sí le creyeron. E incluso después de ver esto, no os arrepentisteis para creer en él. [/INST] Süka jamüin, antüshi paala Juan chi owou... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Pero yo os digo que todo el que se enoje con su hermano quedará sujeto al juicio del tribunal. Es más, cualquiera que insulte a su hermano quedará sujeto al juicio del Consejo . Y cualquiera que lo maldiga quedará sujeto al fuego del infierno. [/INST] Otta tanüiki tayakai jooluꞌu j... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Dad más bien a los pobres de lo que está dentro, y así tendréis todo limpio. [/INST] “ ‘Aishaꞌajaa’ meena jia, süka kasalajaneerüin jümüin tü mojusü jaaꞌinrakat sükajee kachekalaꞌatain jia sümüin wayuu sümaa maalin Maleiwa jüpüla. Nnojoishii jia taꞌülüjüin amüin saaliijee jüsülajüi... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Pablo y Bernabé les contestaron valientemente: «Era necesario que os anunciáramos la palabra de Dios primero a vosotros. Como la rechazáis y no os consideráis dignos de la vida eterna, ahora vamos a dirigirnos a los gentiles. [/INST] Je Pablo nümaa Bernabé, nasouktakalaka neꞌipajee... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Yo quisiera que todos vosotros hablarais en lenguas, pero mucho más que profetizarais. El que profetiza aventaja al que habla en lenguas, a menos que este también interprete, para que la iglesia reciba edificación. [/INST] Je sükajee tia, müleka eere wane wayuu chaꞌaya eekai niyaaw... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Pensemos en las escuelas que él usa para educarnos. Tenemos la Escuela del Servicio de Precursor, la Escuela para Evangelizadores del Reino, la Escuela de Galaad, la Escuela de Nuevos Betelitas, la Escuela para Superintendentes de Circuito y sus Esposas, la Escuela para Ancianos de... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: »Pero, en cuanto al día y la hora, nadie lo sabe, ni siquiera los ángeles en el cielo, ni el Hijo, sino solo el Padre. [/INST] Soto jaaꞌin nüchiki Noé. Tü wayuukolüirua nnojoliiwaꞌaya noꞌotooin Noé suluꞌumüin tü anuakat, eeꞌeraashii neꞌe naya sünain nnojolüin jülüjain naaꞌin tü naa... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Faltaban solo dos días para la Pascua y para la fiesta de los Panes sin levadura. Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley buscaban con artimañas cómo arrestar a Jesús para matarlo. [/INST] Cheꞌojaasü piama kaꞌi neꞌe süpüla suꞌttüin tü “Pascuakat”, tü miꞌiraa süpülajatk... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Si alguien enseña falsas doctrinas, apartándose de la sana enseñanza de nuestro Señor Jesucristo y de la doctrina que se ciñe a la verdadera religión, [/INST] Na wayuu eekai nekirajüin sünain kasa naatajatü, yaletayaasü nakuaippa suꞌupala wayuu mayaasüjeꞌe maaꞌawain tü nekirajakat ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: No te dejes convencer, porque más de cuarenta de ellos lo esperan emboscados. Han jurado bajo maldición no comer ni beber hasta que hayan logrado matarlo. Ya están listos; solo aguardan a que tú les concedas su petición. [/INST] Nnojo pünoujain namüin tü namüinjatkat pümüin. Süka j... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: En cuanto a vosotros, la unción que de él recibisteis permanece en vosotros, y no necesitáis que nadie os enseñe. Esa unción es auténtica —no es falsa— y os enseña todas las cosas. Permaneced en él, tal y como él os enseñó. [/INST] Otta süka naapünüin chi Naaꞌinkai Maleiwa jümüin n... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Entre los que no tienen la ley me volví como los que están sin ley (aunque no estoy libre de la ley de Dios, sino comprometido con la ley de Cristo), a fin de ganar a los que están sin ley. [/INST] Soto jaaꞌin nukuaippa wane wayuu ayoujiraai. Süpülapünaa tü kaꞌi niyoujiraainjatkat ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Vi también un mar como de vidrio mezclado con fuego. De pie, a la orilla del mar, estaban los que habían vencido a la bestia, a su imagen y al número de su nombre. Tenían las arpas que Dios les había dado, [/INST] Teꞌrakalaka joo wane kasa jamatüin müsü aka saaꞌin palaa, jorottüsü ... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Cada uno de ellos tenía seis alas y estaba cubierto de ojos, por encima y por debajo de las alas. Y día y noche repetían sin cesar: «Santo, santo, santo es el Señor Dios Todopoderoso, el que era y que es y que ha de venir». [/INST] Katünayaa müshii naya maa aka saaꞌin sütüna wuchii... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Pero yo os digo que, excepto en caso de infidelidad conyugal, todo el que se divorcia de su esposa la induce a cometer adulterio, y el que se casa con la divorciada comete adulterio también. [/INST] Otta tanüiki tayakai jooluꞌu jümüin, müsü mayaa: Chi eekai nuuꞌulaain suulia nuꞌway... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: En ese mismo momento Jesús sanó a muchos que tenían enfermedades, dolencias y espíritus malignos , y dio la vista a muchos ciegos. [/INST] Je sükajee tia, asouktüshi joo Jesús namüin na nüjünalakana Juan: —Aa, shiimüin tayain chi aluwataaushikai nütüma Maleiwa süpüla toꞌtteꞌerüinja... |
<s>[INST] Traduce de Español a Wayuu: Tras la segunda cortina estaba la parte llamada el Lugar Santísimo, [/INST] Je yaa suluꞌu tü paükat, eesü wane aꞌajülee wunuꞌu jemeta eejuut, oꞌoojiruushi süka ooro. Eesü wane juraskeerü süpüla sotüinjatüin naaꞌin wanaa sümaa niꞌitaain paala chi Maleiwakai tü pütchikat namüin. Ooro... |