text stringlengths 1 255 | output stringlengths 1 255 |
|---|---|
Multiple input method switcher | Conmutador de varios métodos de entrada |
Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets | Conmutador de varios métodos de entrada que usa el menú contextual de los componentes de textoQPrintPreviewDialog |
PulseAudio Sound Server | Servidor de sonido PulseAudio |
Volume: %1% | Volumen: %1% |
Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1% | Use este deslizador para ajustar el volumen. El extremo izquierdo es el 0%, y el extremo derecho es el %1% |
Muted | Mudo |
The audio playback device %1 does not work. Falling back to %2. | El dispositivo reproductor de audio %1 no funciona. Se recurre a %2. |
Switching to the audio playback device %1 which just became available and has higher preference. | Pasando al dispositivo de reproducción de audio %1 que acaba de ponerse disponible y tiene una preferencia más alta. |
Revert back to device '%1 ' | Se vuelve al dispositivo « %1»Phonon:: |
Notifications | NotificacionesPhonon:: |
Music | MúsicaPhonon:: |
Video | VídeoPhonon:: |
Communication | ComunicaciónPhonon:: |
Games | JuegosPhonon:: |
Accessibility | AccesibilidadNAME OF TRANSLATORS |
Your names | Eloy Cuadra, Enrique Matías Sánchez (Quique)EMAIL OF TRANSLATORS |
Your emails | ecuadra@eloihr. net, cronopios@gmail. com |
Cannot start playback. Check your Gstreamer installation and make sure you have libgstreamer-plugins-base installed. | No se puede iniciar la reproducción. Compruebe su instalación de GStreamer y asegúrese de que ha instalado libgstreamer-plugins-base. |
Missing codec helper script assistant. | Falta el asistente de script de ayuda para el codec. |
Plugin codec installation failed for codec: %0 | Ha fallado la instalación del complemento para el codec: %0 |
A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0 | Falta un codec necesario. Debe instalar los siguientes codecs para reproducir este contenido: %0 |
Could not open media source. | No se puede abrir la fuente del medio. |
Invalid source type. | Tipo de fuente no válido. |
Could not locate media source. | No se puede localizar la fuente del medio. |
Could not open audio device. The device is already in use. | No se puede abrir el dispositivo de audio. El dispositivo ya está en uso. |
Could not decode media source. | No se puede descodificar la fuente del medio. |
Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Some video features have been disabled. | Advertencia: Parece que no tiene instalado el paquete gstreamer0.10-plugins-good. Se han desactivado algunas características de vídeo. |
Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. All audio and video support has been disabled | Advertencia: Parece que no tiene instalados los complementos base de GStreamer. Se ha desactivado todo el soporte para audio y vídeo. |
Phonon Xine Backend | Motor de Phonon Xine |
ALSA default output | Salida predeterminada de ALSAThis string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term 'Platform Plugin 'might help users to find a solution, so it might make sense to leave that term untranslated. |
The Platform Plugin failed. This is a fallback to use the first ALSA device available. | El complemento Platform ha fallado. Esto es una alternativa para usar el primer dispositivo ALSA disponible. |
OSS default output | Salida predeterminada de OSSThis string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term 'Platform Plugin 'might help users to find a solution, so it might make sense to leave that term untranslated. |
The Platform Plugin failed. This is a fallback to use the first OSS device available. | El complemento Platform ha fallado. Esto es una alternativa para usar el primer dispositivo OSS disponible. |
Jack Audio Connection Kit | Kit de conexión de Jack audio |
aRts | aRts |
aRts is the old sound server and media framework that was used in KDE2 and KDE3. Its use is discouraged. | aRts es el antiguo servidor de sonido y entorno multimedia que se usaba en KDE2 y KDE3. Se desaconseja su uso. |
Esound (ESD) | Esound (ESD) |
Equalizes audio using the very good IIR equalizer code by Anders Johansson adopted from Audacious project. Parameters: Preamp gain - used to alter up or down all gain values 10 Equalizer bands - actual IIR equalizer parameters. | Ecualiza el audio usando el excelente código ecualizador IIR de Anders Johansson, adoptado del proyecto Audacious. Parámetros: Preamp gain - se usa para modificar todos los valores de ganancia 10 Equalizer bands - parámetros reales del ecualizador IIR. |
Cannot open media data at '%1' | Imposible abrir los datos del medio en « %1 » |
Volume | Volumen |
Fade Curve | Curva de desvanecimiento |
Fade To Volume | Bajar al volumen |
Fade Time | Tiempo de desvanecimiento |
Start Fade | Comenzar desvanecimiento |
Cannot find input plugin for MRL [%1] | No puede encontrarse el complemento de entrada para MRL [%1] |
Cannot find demultiplexer plugin for the given media data | No puede encontrarse el complemento demultiplexor para los datos multimedia dados |
Cannot find demultiplexer plugin for MRL [%1] | No puede encontrase el complemento demultiplexor para MRL [%1] |
Xine failed to create a stream. | Xine falló al crear el flujo. |
Playback failed because no valid audio or video outputs are available | La reproducción falló porque no hay salidas válidas de audio o vídeo disponibles |
PulseAudio | PulseAudio |
fade curve | curva de desvanecimiento |
current volume | volumen actual |
volume to fade to | volumen a bajar |
fade time in milliseconds | tiempo de desvanecimiento en milisegundos |
Fade in or fade out with different fade curves | Subir o bajar con distintas curvas de desvanecimiento |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.