text
stringlengths
1
255
output
stringlengths
1
255
18 6.
6.
ADVERSE REACTIONS
REACCIONES ADVERSAS
Vomiting or diarrhoea may occur due to treatment.
Debido al tratamiento pueden aparecer vómitos o diarrea.
Alopecia and erythema may also occur occasionally.
Ocasionalmente pueden aparecer también alopecia y eritema.
Typical undesirable side-effects associated with NSAIDs are vomiting, soft faeces/ diarrhoea, blood in faeces, reduced appetite and lethargy.
Los efectos colaterales adversos típicos asociados con AINEs (antiinflamatorios no esteroideos) son: vómitos, heces blandas/diarrea, sangre en heces, apetito reducido y letargia.
If there are such undesirable effects, treatment should be discontinued immediately.
Si se produjeran tales efectos adversos discontinuar la terapia inmediatamente.
In rare cases, particularly in older or in sensitive dogs, these undesirable effects may be serious or fatal.
En casos excepcionales, particularmente en perros sensibles o de avanzada edad, estos efectos adversos pueden ser graves o fatales.
During clinical trial testing of the product, the incidence of gastrointestinal reactions (diarrhoea/ vomiting) occurred in 1 out of 10 animals.
Durante las pruebas clínicas de ensayo del producto, la incidencia de reacciones gastrointestinales (diarrea/vómitos) fue de 1 de cada 10 animales.
If you notice any other side effects, please inform your veterinary surgeon.
Si usted nota cualquier otro efecto adverso, por favor informe a su veterinario clínico.
7.
7.
TARGET SPECIES
ESPECIES A LAS QUE VA DESTINADO
Dogs
Perros
8.
8.
DOSAGE FOR EACH SPECIES, ROUTE AND METHOD OF ADMINISTRATION
DOSIFICACIÓN PARA CADA ESPECIE, VÍA(S) Y FORMA(S) DE ADMINISTRACIÓN
10 mg/ kg once daily.
10 mg/kg una vez al día.
The weight of the animal should be accurately determined before start of treatment.
El peso del animal debe determinarse con precisión antes de iniciar el tratamiento.
Peel back foil to reveal a single oral lyophilisate in the form of a round tablet.
Despegue la lámina para mostrar un único liofilizado oral en forma de comprimido redondo.
Push the bottom of the blister and the tablet will pop out.
Presionar el fondo del blister y el comprimido saldrá.
Place the tablet in the dog’ s mouth.
Colocar el comprimido en la boca del perro.
The tablet will disintegrate upon contact with moisture.
El comprimido se disgregará por contacto con la humedad.
Keep the mouth of the dog closed for a few seconds to ensure complete tablet wetting.
Mantener la boca del perro cerrada durante unos pocos segundos para asegurar el humedecimiento completo del comprimido.
Administer to dogs within 1-2 hours after feeding.
Administrar a perros en 1-2 horas después de comer.
When this is not possible, or when dogs resist having the product placed directly into the mouth, put the tablet immediately before administration into a small amount of moistened food, or in a moist treat.
Cuando esto no sea posible, o cuando los perros se resistan a que se les coloque el producto directamente en la boca, poner el comprimido inmediatamente antes de la administración en una pequeña cantidad de comida humedecida, o en un premio húmedo.
Ensure the food or treat containing the medication is completely consumed.
Asegurarse de que la comida o el premio que contenga la medicación sea totalmente consumido.
9.
9.
ADVICE ON CORRECT ADMINISTRATION
RECOMENDACIÓN PARA UNA CORRECTA ADMINISTRACIÓN
The duration of treatment is dependent on clinical response.
La duración del tratamiento depende de la respuesta clínica.
After a treatment period of 7-10 days, the condition of the dog should be re-evaluated in order to establish the need for continuation of treatment.
Después de un período de tratamiento de 7-10 días, se debe volver a evaluar el estado general del perro con el fin de determinar la necesidad de continuar el tratameinto.
Long term treatment should be under regular veterinary supervision.
El tratamiento de larga duración debe hacerse bajo supervisión veterinaria regular.
Ensure hands are dry to prevent the oral lyophilisate from sticking to fingers.
Asegúrese de que las manos están secas para prevenir que el liofilizado oral se pegue a los dedos.
Tepoxalin is not water- soluble and becomes very sticky upon wetting.
El tepoxalin no es soluble en agua y se hace muy pegajoso cuando se moja.
If the oral lyophilisate disintegrates prematurely, wash hands thoroughly.
Si el liofilizado oral se disgrega prematuramente, lavar las manos a fondo.
10.
20 10.
SPECIAL STORAGE PRECAUTIONS
PRECAUCIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN
This veterinary medicinal product does not require any special storage conditions.
Manténgase fuera del alcance y la vista de los niños Este medicamento veterinario no requiere condiciones especiales de conservación.
Do not use after the expiry date, which is stated on the blister.
No usar después de la fecha de caducidad que figura en el blister.
11.
11.
SPECIAL WARNINGS
ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES)
The recommended dose should not be exceeded.
No debe excederse la dosis recomendada.
Use in animals less than 6 months of age, with a weight below 5 kg, or in aged animals, may involve additional risk.
El uso en animales menores de 6 meses de edad, con un peso por debajo de 5 kg o en animales de avanzada edad puede conllevar un riesgo adicional.
If such use cannot be avoided, close veterinary supervision to monitor for gastrointestinal blood loss is necessary.
Si tal uso no puede evitarse, es necesaria una estrecha supervisión veterinaria para monitorizar la pérdida de sangre gastrointestinal.
Special care should be taken when treating dogs with marked renal insufficiency Tepoxalin must not be administered in conjunction with other NSAIDs or glucocorticosteroids, diuretics or anticoagulants.
El tepoxalin no debe administrarse junto con otros AINEs (antiinflamatorios no esteroideos) glucocorticoides, diuréticos, o anticoagulantes.
19 If side effects occur, treatment should be discontinued and the advice of a veterinary surgeon should be sought.
Si aparecen efectos colaterales, el tratamiento debe discontinuarse y se debe solicitar el consejo de un veterinario clínico.
In case of ingestion of a number of oral lyophilisates by a person, the advice of a doctor should be sought immediately.
En caso de ingestión accidental por una persona de un cierto número de liofilizados orales, se deberá solicitar inmediatamente el consejo de un médico.
12.
12.
SPECIAL PRECAUTIONS FOR THE DISPOSAL OF UNUSED PRODUCT OR WASTE MATERIALS, IF ANY
PRECAUCIONES ESPECIALES QUE DEBEN OBSERVARSE AL ELIMINAR EL MEDICAMENTO NO UTILIZADO O, EN SU CASO, SUS RESIDUOS
Ask your veterinary surgeon how to dispose of medicines no longer required.
Pregunte a su veterinario cómo debe deshacerse de los medicamentos que ya no necesita.
These measures should help to protect the environment.
Estas medidas están destinadas a proteger el medio ambiente.
13.
13.
DATE ON WHICH THE PACKAGE LEAFLET WAS LAST APPROVED
FECHA EN QUE FUE APROBADO EL PROSPECTO POR ÚLTIMA VEZ
January 2008
01/2008
Detailed information on this product is available on the website of the European Medicines Agency (EMEA) http: / /www. emea. europa. eu
Encontrará información detallada sobre este medicamento veterinario en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos (EMEA) http://www.emea.europa.eu.
14.
14.
OTHER INFORMATION
INFORMACIÓN ADICIONAL
Not all pack sizes may be marketed.
Es posible que no se comercialicen todas las presentaciones.
For any information about this veterinary medicinal product, please contact the local representative of the Marketing Authorisation Holder.
Pueden solicitar más información sobre este medicamento veterinario dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización.
België/ Belgique/ Belgien Rue de Stalle/ Stallestraat 73 BE-1180 Bruxelles/ Brussel/ Brüssel +32-2-370-94-01
België/Belgique/Belgien Rue de Stalle/Stallestraat 73 BE-1180 Bruxelles/Brussel/Brüssel +32-2-370-94-01
Luxembourg/ Luxemburg Rue de Stalle 73 BE-1180 Bruxelles/ Brüssel Belgique/ Belgien +32-2-370-94-01
Luxembourg/Luxemburg Rue de Stalle 73 BE-1180 Bruxelles/Brüssel Belgique/Belgien +32-2-370-94-01
Č eská republika Na Př íkopě 25 Praha 1 CZ-110 00 +420-221 771 250
Česká republika Na Příkopě 25 Praha 1 CZ-110 00 +420-221 771 250
Magyarország Alkotas u.
Magyarország Alkotas u.
53 MOM Park B 3 HU-1123 Budapest +36-1-457-8500
53 MOM Park B 3 HU-1123 Budapest +36-1-457-8500
Danmark Lautrupbjerg 2 2750 Ballerup Denmark +45-44-39-50-00
21 Danmark Lautrupbjerg 2 2750 Ballerup Denmark +45-44-39-50-00
Malta Agrimed Limited Mdina Road Zebbug MT-ZBG 06 +356 21 465797
Malta Agrimed Limited Mdina Road Zebbug MT-ZBG 06 +356 21 465797
Deutschland Thomas-Dehler-Str.
Deutschland Thomas-Dehler-Str.
27 DE-81737 München +49-89-62731434
27 DE-81737 München +49-89-62731434
Nederland Stallestraat 73 BE-1180 Brussel België +32-2-370-94-01
Nederland Stallestraat 73 BE-1180 Brussel België +32-2-370-94-01
20 Eesti Norge ZooVetVaru Pärnasalu 31, EE-76505 Saue +372 6 709 006
Eesti Norge ZooVetVaru Pärnasalu 31, EE-76505 Saue +372 6 709 006
Ankerveien 209 NO-1359 Eiksmarka +47-6716 6450
Ankerveien 209 NO-1359 Eiksmarka +47-6716 6450
Ελλάδα Αγίου ∆η µητρίου 63 EL-174 55 Άλι µος Αθήνα +30-210-9897-300
Ελλάδα Αγίου ∆ηµητρίου 63 EL-174 55 Άλιµος Αθήνα +30-210-9897-300
Österreich Thomas-Dehler-Str.
Österreich Thomas-Dehler-Str.
27 DE-81737 München Deutschland +49-89-62731434
27 DE-81737 München Deutschland +49-89-62731434
España Km 36, Carretera Nacional N-1 ES-28750 San Agustín de Guadalix Madrid +34-91-848-8500
España Km 36, Carretera Nacional N-1 ES-28750 San Agustín de Guadalix Madrid +34-91-848-8500
Polska Al. jerozolimskie 195 A PL-02-222 Warszawa +48 22 47 84 150
Polska Al. jerozolimskie 195 A PL-02-222 Warszawa +48 22 47 84 150
France 92, rue Baudin FR-92307 Levallois-Perret cedex +33-1-41-06-35-00
France 92, rue Baudin FR-92307 Levallois-Perret cedex +33-1-41-06-35-00
Portugal Rua Agualva dos Açores, n. º 16 PT-2735 - 557 Agualva-Cacém (+351) 214 339 300
Portugal Rua Agualva dos Açores, n.º 16 PT-2735 - 557 Agualva-Cacém (+351) 214 339 300
Ireland Boghall Road IE - Bray Co.
Ireland Boghall Road IE - Bray Co.
Wicklow +353-1-205-0900
Wicklow +353-1-205-0900
Slovenija Kemofarmacija d. d.
Slovenija Kemofarmacija d.d.
Cesta na Brdo 100 SI-1000 Ljubljana +386 1 470 9928
Cesta na Brdo 100 SI-1000 Ljubljana +386 1 470 9928
Ísland Vistor hf.
Ísland Vistor hf.
Hörgatún 2 IS-210 Garðabær +354 - 535 7000
Hörgatún 2 IS-210 Garðabær +354 - 535 7000
Slovenská republika Strakova 5 SK-811 01 Bratislava 1 +421-2-59202712
Slovenská republika Strakova 5 SK-811 01 Bratislava 1 +421-2-59202712
Italia Centro Direzionale Milano 2 Palazzo Borromini IT-20090 Segrate MI Milano +39-2-210181
Italia Centro Direzionale Milano 2 Palazzo Borromini IT-20090 Segrate MI Milano +39-2-210181
Suomi/ Finland Galena Oy PL/ PB 1450 FI-70501 Kuopio +358-17 288 1250
Suomi/Finland Galena Oy PL/PB 1450 FI-70501 Kuopio +358-17 288 1250
Κύπρος Cycon Chemicals Ltd.
22 Κύπρος Cycon Chemicals Ltd.
Προ µηθέως 5 CY-27417 Λευκωσία +357 22 675600
Προµηθέως 5 CY-27417 Λευκωσία +357 22 675600
Sverige Tegeluddsvägen 31 SE-102 52 Stockholm +46-8-522-21-500
Sverige Tegeluddsvägen 31 SE-102 52 Stockholm +46-8-522-21-500
21 Latvija Veta Bauskas iela 58, LV-1004 Riga +371 7 610 001
Latvija Veta Bauskas iela 58, LV-1004 Riga +371 7 610 001
United Kingdom Breakspear Road South Harefield UB9 6LS - UK +44-1895-626000
United Kingdom Breakspear Road South Harefield UB9 6LS - UK +44-1895-626000
Lietuva Dimeli Baltic Panerių g.
Lietuva Dimeli Baltic Panerių g.
258 LT-48452 Kaunas +370 37 323 144
258 LT-48452 Kaunas +370 37 3 23 144
22
23