database_export / json /Talmud /Bavli /Seder Nezikin /Shevuot /English /Sefaria Community Translation.json
noahsantacruz's picture
aed2eb4f15dc09d9e51d7bcd693eb9134c2610b5de3a809c9f0f5534799c99c8
74e88fc verified
raw
history blame
3.96 kB
{
"language": "en",
"title": "Shevuot",
"versionSource": "https://www.sefaria.org",
"versionTitle": "Sefaria Community Translation",
"license": "CC0",
"versionTitleInHebrew": "转专讙讜诐 拽讛讬诇转 住驻专讬讗",
"actualLanguage": "en",
"languageFamilyName": "english",
"isBaseText": false,
"isSource": false,
"direction": "ltr",
"heTitle": "砖讘讜注讜转",
"categories": [
"Talmud",
"Bavli",
"Seder Nezikin"
],
"text": [
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[
"",
" ",
" ",
" ",
" ",
" ",
"",
" ",
" What is the meaning of the phrase \"they are one\" It means that they were said in one utterance as we find in the Torah Whereas in (Exodus 20:7) it says \"remember\", its parallel (Deuteronomy 5:11) reads \"observe.\" This is to teach that both words were said in a single utterance, one that human mouth can't utter, and one that a human ear can't hear. "
],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[
"",
" ",
" ",
" As our rabbis taught: (Deuteronomy 19:17) \"then both the men shall stand\" - Scripture is talking about witnesses.",
"You say it is about witnesses, but could it not be about litigants? When it says (Deuteronomy 19:17) \"between whom the controversy is,\" the litigants are now mentioned. So, what do I do with \"then both the men shall stand\"? Scripture is speaking of witnesses. And if you are inclined to speak, [note that] that it says here \"both,\" and it says later (Deuternomy 19:17) \"both.\" Just like there, it is about witnesses, so here, it is about witnesses.",
"What if are inclined to speak? And of you would say: \"Since it did not write '<i>and</i> between whom the controversy is,' the entire verse applies to litigants,\" [you should note that] it says here \"both,\" and it says later (Deuternomy 19:17) \"both.\" Just like there, it is about witnesses, so here, it is about witnesses.",
"It was taught in another beraita:"
],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[
"that the whole world shook when God said at Sinai: 'Do not take the name of the Lord your God in vain.'",
" ",
" ",
" ",
" ",
"",
" ",
" ",
"I only know (that it applies) to those who stood at Mount Sinai. From where do i know about future generations and future converts? It is stated (Deut. 29:14): And also with him that is not here...\"",
" ",
"",
" ",
" ",
" ",
" ",
" ",
" ",
" ",
" ",
" ......",
" ",
" (Leviticus 26, 37): \"And they shall stumble one upon another\". One upon his brother's sin -- teaching us that all of Israel are responsible for one another. "
]
],
"sectionNames": [
"Daf",
"Line"
]
}